source: main/tags/2.51-jcdl/gsdl/macros/serbian.dm@ 25200

Last change on this file since 25200 was 7343, checked in by jrm21, 20 years ago

added a comment at the start of all macro files about using UTF-8

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 45.3 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Serbian (Latin version) Language text and icon macros
5# Many thanks to Tamara Butigan (translated early 2004)
6#
7######################################################################
8#
9# This is the main macro file for translation when creating an
10# interface in another language.
11
12# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
13# _macroname_ {macro value}
14# Everything between the {} is the text to be translated. This text
15# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
16# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
17# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
18# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
19# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
20# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
21#
22# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
23# icons which themselves contain text.
24# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
25# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
26# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
27# that appears in the english version of the icon. This is the text
28# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
29# themselves. The other two fields of the comments are used by
30# automatic icon generating software which reads the newly translated
31# file and generates appropriate icons.
32#
33# Comment lines (other than those described above) need not be
34# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
35#
36# The simplest way to translate this file is to save it as something
37# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
38# macro values and icon comments.
39#
40######################################################################
41
42
43######################################################################
44# Global (base) package
45package Global
46######################################################################
47
48
49#------------------------------------------------------------
50# text macros
51#------------------------------------------------------------
52
53_textperiodicals_ [l=sr] {Periodične publikacije}
54_textsource_ [l=sr] {izvor:}
55_textdate_ [l=sr] {datum izdavanja:}
56_textnumpages_ [l=sr] {broj strana:}
57
58_textsignin_ [l=sr] {prijavljivanje}
59
60_textdefaultcontent_ [l=sr] {TraÅŸena stranica ne moÅŸe biti pronađena.
61Molimo da koristite dugme za povratak na prethodnu stranicu u vašem web čitaču ili
62 dugme "home" za povratak u Greenstone digitalnu biblioteku.}
63
64_textdefaulttitle_ [l=sr] {GSDL greška}
65
66# -- Missing translation: _textbadcollection_
67
68# -- Missing translation: _textselectpage_
69
70_collectionextra_ [l=sr] {Ova kolekcija sadrÅŸi _about:numdocs_ dokumenata.
71Poslednji put je aÅŸurirana pre _about:builddate_
72dana.}
73
74# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
75# macro will always be set to another value)
76_collectorextra_ [l=sr] {<p>Ova kolekcija sadrÅŸi _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
77"1",dokument,dokumenata), ukupno _numbytes_.
78<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Kliknite ovde</a> da bi videli kratak opis kreiranja ove kolekcije.
79}
80
81_textimagecollection_ [l=sr] {}
82_textimageabout_ [l=sr] {O stranici}
83_textimagehome_ [l=sr] {Pristupna stranica}
84_textimagehelp_ [l=sr] {Stranica za pomoć}
85_textimagepref_ [l=sr] {Stranica za podešavanja}
86_textimagegreenstone_ [l=sr] {Softver za digitalne biblioteke Greenstone}
87_textimageusab_ [l=sr] {Šta vam je bilo teško za korišćenje?}
88
89_textimagesearch_ [l=sr] {Pretraşivanje specifičnih termina}
90_textimageTitle_ [l=sr] {Prelistavanje abecedne (azbučne) liste naslova}
91_textimageList_ [l=sr] {Prelistavanje liste dokumenata}
92_textimageCreator_ [l=sr] {Prelistavanje abecedne (azbučne) liste autora}
93_textimageSeries_ [l=sr] {Prelistavanje po izdanjima}
94_textimageDate_ [l=sr] {Prelistavanje po datumima}
95_textimageSubject_ [l=sr] {Prelistavanje predmetnih kategorija}
96_textimageTo_ [l=sr] {Prelistavanje po polju &quot;Kome&quot;}
97_textimageFrom_ [l=sr] {Prelistavanje po polju &quot;Od koga&quot;}
98_textimageOrganization_ [l=sr] {Prelistavanje po organizacijama}
99_textimageHowto_ [l=sr] {Prelistavanje kategorija iz &quot;kako da&quot;}
100_textimageTopic_ [l=sr] {Prelistavanje izdanja sa specijalnim temama}
101_textimageBrowse_ [l=sr] {Prelistavanje}
102# -- Missing translation: _textimageCollage_
103_textimagePeople_ [l=sr] {Prelistavanje abecedne (azbučne) liste imena ljudi}
104_textimageLanguage_ [l=sr] {Prelistavanje prema jeziku}
105_textimageAcronym_ [l=sr] {Prelistavanje akronima}
106_textimagePhrase_ [l=sr] {Prelistavanje fraza}
107_textimageArtist_ [l=sr] {Prelistavanje imena umetnika}
108_textimageSource_ [l=sr] {Prelistavanje originalnih imena datoteka}
109_textimageKeyword_ [l=sr] {Prelistavanje po ključnim rečima}
110_textimageVolume_ [l=sr] {Prelistavanje po sveskama
111}
112# -- Missing translation: _textimageCountries_
113_textimageCaptions_ [l=sr] {Prelistavanje natpisa ispod slika}
114
115_texticontabsearchgreen_ [l=sr] {PretraÅŸivanje}
116_texticontabdategreen_ [l=sr] {Datumi}
117_texticontabseriesgreen_ [l=sr] {Edicije}
118_texticontabauthorgreen_ [l=sr] {Autori A-Ŝ/А-К}
119_texticontabtitlegreen_ [l=sr] {Naslovi A-Ŝ/A-К}
120_texticontablistgreen_ [l=sr] {Listа}
121_texticontabsubjectgreen_ [l=sr] {Oblasti}
122_texticontabtogreen_ [l=sr] {Kome}
123_texticontabfromgreen_ [l=sr] {Od koga}
124_texticontaborggreen_ [l=sr] {Organizacija}
125_texticontabhowgreen_ [l=sr] {Kako da}
126_texticontabtopicgreen_ [l=sr] {Teme}
127_texticontabbrwsegreen_ [l=sr] {Prelistavanje}
128# -- Missing translation: _texticontabCollagegreen_
129_texticontabbrowsgreen_ [l=sr] {Prelistavanje}
130_texticontabPeoplegreen_ [l=sr] {Ličnosti A-Ŝ/A-К}
131_texticontabLanguagegreen_ [l=sr] {Jezik}
132_texticontabAcronymgreen_ [l=sr] {Akronimi}
133_texticontabPhrasegreen_ [l=sr] {Rečenice}
134_texticontabArtistgreen_ [l=sr] {Umetnici}
135_texticontabSourcegreen_ [l=sr] {Imena datoteka}
136_texticontabKeywordgreen_ [l=sr] {Ključne reči}
137_texticontabVolumegreen_ [l=sr] {Sveske
138}
139# -- Missing translation: _texticontabCaptionsgreen_
140# -- Missing translation: _texticontabCountriesgreen_
141
142_texticontext_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta}
143_texticonclosedbook_ [l=sr] {otvaranje dokumenta i prikazivanje njegovog sadrÅŸaja}
144_texticonnext_ [l=sr] {na sledeći odeljak}
145_texticonprev_ [l=sr] {na prethodni odeljak}
146
147_texticonmidi_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u MIDI formatu}
148_texticonmsword_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u Word-u}
149_texticonpdf_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u PDF formatu}
150_texticonps_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u PostScript formatu}
151_texticonppt_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u PowerPoint-u}
152_texticonrtf_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u RTF formatu}
153_texticonxls_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u Excel-u}
154
155_page_ [l=sr] {stranica}
156_pages_ [l=sr] {stranice}
157_of_ [l=sr] {od}
158_vol_ [l=sr] {Sv.}
159_num_ [l=sr] {br.}
160
161_textmonth00_ [l=sr] {}
162_textmonth01_ [l=sr] {januar}
163_textmonth02_ [l=sr] {februar}
164_textmonth03_ [l=sr] {mart}
165_textmonth04_ [l=sr] {april}
166_textmonth05_ [l=sr] {maj}
167_textmonth06_ [l=sr] {jun}
168_textmonth07_ [l=sr] {jul}
169_textmonth08_ [l=sr] {avgust}
170_textmonth09_ [l=sr] {septembar}
171_textmonth10_ [l=sr] {oktobar}
172_textmonth11_ [l=sr] {novembar}
173_textmonth12_ [l=sr] {decembar}
174
175_textdocument_ [l=sr] {Dokument}
176_textsection_ [l=sr] {Odeljak}
177_textparagraph_ [l=sr] {Paragraf}
178
179_magazines_ [l=sr] {Časopisi}
180
181_nzdlpagefooter_ [l=sr] {<p>_iconblankbar_
182<p><a href="http://www.nzdl.org">Projekat digitalne biblioteke Novog Zelanda</a>
183<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Odsek za računarstvo</a>,
184<a href="http://www.waikato.ac.nz">Univerzitet u Waikato-u</a>,
185Novi Zeland}
186
187#------------------------------------------------------------
188# icons
189#------------------------------------------------------------
190
191## "PRISTUPNA STRANICA" ## top_nav_button ## chome ##
192_httpiconchomeof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/chomeof.gif}
193_httpiconchomeon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/chomeon.gif}
194
195## "POMOĆ" ## top_nav_button ## chelp ##
196_httpiconchelpof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/chelpof.gif}
197_httpiconchelpon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/chelpon.gif}
198
199## "PODEÅ AVANJA" ## top_nav_button ## cpref ##
200_httpiconcprefof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/cprefof.gif}
201_httpiconcprefon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/cprefon.gif}
202
203## "POÅ ALJI POVRATNU INFORMACIJU" ## top_nav_button ## cusab ##
204_httpiconcusabof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/cusabof.gif}
205_httpiconcusabon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/cusabon.gif}
206
207
208## "pomoć" ## green_title ## h_help ##
209_httpiconhhelp_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_help.gif}
210_widthhhelp_ [l=sr] {200}
211_heighthhelp_ [l=sr] {57}
212
213## "autori a-ÅŸ/a-ш" ## nav_bar_button ## tauth ##
214_httpicontauthgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tauthgr.gif}
215_httpicontauthof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tauthof.gif}
216_httpicontauthon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tauthon.gif}
217_widthtauthx_ [l=sr] {110}
218
219## "edicije" ## nav_bar_button ## tser ##
220_httpicontsergr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsergr.gif}
221_httpicontserof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tserof.gif}
222_httpicontseron_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tseron.gif}
223_widthtserx_ [l=sr] {87}
224
225## "datumi" ## nav_bar_button ## tdate ##
226_httpicontdategr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tdategr.gif}
227_httpicontdateof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tdateof.gif}
228_httpicontdateon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tdateon.gif}
229_widthtdatex_ [l=sr] {87}
230
231## "oblasti" ## nav_bar_button ## tsubj ##
232_httpicontsubjgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsubjgr.gif}
233_httpicontsubjon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsubjon.gif}
234_httpicontsubjof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsubjof.gif}
235_widthtsubjx_ [l=sr] {87}
236
237## "kome" ## nav_bar_button ## tto ##
238_httpiconttogr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttogr.gif}
239_httpiconttoon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttoon.gif}
240_httpiconttoof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttoof.gif}
241_widthttox_ [l=sr] {87}
242
243## "od koga" ## nav_bar_button ## tfrom ##
244_httpicontfromgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tfromgr.gif}
245_httpicontfromon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tfromon.gif}
246_httpicontfromof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tfromof.gif}
247_widthtfromx_ [l=sr] {87}
248
249## "organizacije" ## nav_bar_button ## torg ##
250_httpicontorggr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/torggr.gif}
251_httpicontorgon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/torgon.gif}
252_httpicontorgof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/torgof.gif}
253_widthtorgx_ [l=sr] {114}
254
255## "kako da" ## nav_bar_button ## thow ##
256_httpiconthowgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/thowgr.gif}
257_httpiconthowon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/thowon.gif}
258_httpiconthowof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/thowof.gif}
259_widththowx_ [l=sr] {87}
260
261## "tema" ## nav_bar_button ## ttopic ##
262_httpiconttopicgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttopicgr.gif}
263_httpiconttopicon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttopicon.gif}
264_httpiconttopicof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttopicof.gif}
265_widthttopicx_ [l=sr] {87}
266
267## "prelistavanje" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
268_httpicontbrwsegr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tbrwsegr.gif}
269_httpicontbrwseon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tbrwseon.gif}
270_httpicontbrwseof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tbrwseof.gif}
271_widthtbrwsex_ [l=sr] {87}
272
273# -- Missing translation: tcoll
274
275## "pretraÅŸivanje" ## nav_bar_button ## tsrch ##
276_httpicontsrchgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrchgr.gif}
277_httpicontsrchof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrchof.gif}
278_httpicontsrchon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrchon.gif}
279_widthtsrchx_ [l=sr] {87}
280
281## "naslovi a-ÅŸ/a-ш" ## nav_bar_button ## ttitl ##
282_httpiconttitlgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttitlgr.gif}
283_httpiconttitlof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttitlof.gif}
284_httpiconttitlon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttitlon.gif}
285_widthttitlx_ [l=sr] {87}
286
287## "ljudi" ## nav_bar_button ## tpeop ##
288_httpicontpeopgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tpeopgr.gif}
289_httpicontpeopof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tpeopof.gif}
290_httpicontpeopon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tpeopon.gif}
291_widthtpeopx_ [l=sr] {97}
292
293## "jezik" ## nav_bar_button ## tlang ##
294_httpicontlanggr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tlanggr.gif}
295_httpicontlangon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tlangon.gif}
296_httpicontlangof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tlangof.gif}
297_widthtlangx_ [l=sr] {87}
298
299## "akronim" ## nav_bar_button ## tacro ##
300_httpicontacrogr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tacrogr.gif}
301_httpicontacroof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tacroof.gif}
302_httpicontacroon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tacroon.gif}
303_widthtacrox_ [l=sr] {87}
304
305#TODO singular or plural?
306
307## "fraze" ## nav_bar_button ## tphrse ##
308_httpicontphrsegr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tphrsegr.gif}
309_httpicontphrseof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tphrseof.gif}
310_httpicontphrseon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tphrseon.gif}
311_widthtphrsex_ [l=sr] {87}
312
313## "imena umetnika" ## nav_bar_button ## tartst ##
314_httpicontartstgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tartstgr.gif}
315_httpicontartstof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tartstof.gif}
316_httpicontartston_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tartston.gif}
317_widthtartstx_ [l=sr] {87}
318
319## "imena datoteka" ## nav_bar_button ## tsrc ##
320_httpicontsrcgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrcgr.gif}
321_httpicontsrcof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrcof.gif}
322_httpicontsrcon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrcon.gif}
323_widthtsrcx_ [l=sr] {87}
324
325## "ključne reči" ## nav_bar_button ## tkw ##
326_httpicontkwgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tkwgr.gif}
327_httpicontkwof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tkwof.gif}
328_httpicontkwon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tkwon.gif}
329_widthtkwx_ [l=sr] {87}
330
331## "sveske" ## nav_bar_button ## tvol ##
332_httpicontvolgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tvolgr.gif}
333_httpicontvolof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tvolof.gif}
334_httpicontvolon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tvolon.gif}
335_widthtvolx_ [l=sr] {87}
336
337## "natpisi" ## nav_bar_button ## tcapt ##
338_httpicontcaptgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tcaptgr.gif}
339_httpicontcaptof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tcaptof.gif}
340_httpicontcapton_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tcapton.gif}
341_widthtcaptx_ [l=sr] {87}
342
343# -- Missing translation: tcount
344
345## "Prevodilac" ## top_nav_button ## ctrans ##
346_httpiconctransof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ctransof.gif}
347_httpiconctranson_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ctranson.gif}
348_widthctrans_ [l=sr] {100}
349
350# -- Missing translation: cgli
351
352
353
354######################################################################
355# 'about' page
356package about
357######################################################################
358
359
360#------------------------------------------------------------
361# text macros
362#------------------------------------------------------------
363
364_textabcol_ [l=sr] {O ovoj kolekciji}
365
366_textsubcols1_ [l=sr] {<p>Kolekcija sadrÅŸi _1_ podkolekcija. Trenutno su dostupne:
367<blockquote>}
368
369_textsubcols2_ [l=sr] {</blockquote>
370MoÅŸete da proverite (i izmenite) koje podkolekcije trenutno koristite preko stranice
371za podešavanja.}
372
373
374#------------------------------------------------------------
375# icons
376#------------------------------------------------------------
377
378## "o" ## green_title ## h_about ##
379_httpiconhabout_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_about.gif}
380_widthhabout_ [l=sr] {200}
381_heighthabout_ [l=sr] {57}
382
383
384
385######################################################################
386# document package
387package document
388######################################################################
389
390
391#------------------------------------------------------------
392# text macros
393#------------------------------------------------------------
394
395_texticonhtitle_ [l=sr] {Naslovi A-Ŝ/A-К}
396# -- Missing translation: _texticonhcoll_
397_texticonhauth_ [l=sr] {Autori A-Ŝ/A-К}
398_texticonhsubj_ [l=sr] {Oblasti}
399_texticonhto_ [l=sr] {Kome}
400_texticonhfrom_ [l=sr] {Od koga}
401_texticonhser_ [l=sr] {Edicije}
402_texticonhdate_ [l=sr] {Datumi}
403_texticonhhow_ [l=sr] {Kako da}
404_texticonhorg_ [l=sr] {Organizacije}
405_texticonhbrwse_ [l=sr] {Prelistavanje}
406_texticonhbrows_ [l=sr] {Prelistavanje}
407_texticonhpeople_ [l=sr] {Ljudi A-Ŝ/А-К}
408_texticonhlanguage_ [l=sr] {Jezici}
409_texticonhacronym_ [l=sr] {Akronimi}
410_texticonhphrases_ [l=sr] {Fraze}
411_texticonhartist_ [l=sr] {Imena umetnika}
412_texticonhsrc_ [l=sr] {Imena datoteka}
413_texticonhkw_ [l=sr] {Ključne reči}
414_texticonhvol_ [l=sr] {Sveske}
415# -- Missing translation: _texticonhcapt_
416# -- Missing translation: _texticonhcount_
417
418_texticonopenbookshelf_ [l=sr] {zatvaranje ovog odeljka biblioteke}
419_texticonclosedbookshelf_ [l=sr] {otvaranje ovog odeljka biblioteke i prikazivanje sadrÅŸaja}
420_texticonopenbook_ [l=sr] {zatvaranje ove knjige}
421_texticonclosedfolder_ [l=sr] {Otvaranje omotnice i prikazivanje sadrÅŸaja}
422_texticonclosedfolder2_ [l=sr] {otvaranje pododeljka:}
423_texticonopenfolder_ [l=sr] {zatvaranje omotnice}
424_texticonopenfolder2_ [l=sr] {zatvaranje pododeljka:}
425_texticonsmalltext_ [l=sr] {Prikazivanje ovog odeljka teksta}
426_texticonsmalltext2_ [l=sr] {Prikazivanje teksta:}
427_texticonpointer_ [l=sr] {aktivni odeljak}
428_texticondetach_ [l=sr] {Otvaranje stranice u novom prozoru}
429_texticonhighlight_ [l=sr] {Isticanje tremina za pretraÅŸivanje}
430_texticonnohighlight_ [l=sr] {Termini za pretraşivanje se ne ističu}
431_texticoncontracttoc_ [l=sr] {SaÅŸimanje sadrÅŸaja}
432_texticonexpandtoc_ [l=sr] {Å irenje sadrÅŸaja}
433_texticonexpandtext_ [l=sr] {Prikazivanje celokupnog teksta}
434_texticoncontracttext_ [l=sr] {Prikazivanje teksta za trenutno odabrane odeljke}
435_texticonwarning_ [l=sr] {<b>PaÅŸnja: </b>}
436_texticoncont_ [l=sr] {Da li ÅŸelite da nastavite?}
437
438_textltwarning_ [l=sr] {<p><center>
439 <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
440 <tr valign=top><td>_iconwarning_ Prikazivanje celokupnog teksta predstavlja veliku
441 količinu podataka koju vaš web čitač treba da prikaşe _imagecont_
442 </td></tr></table></center>
443}
444
445_textgoto_ [l=sr] {idi na stranicu}
446_textintro_ [l=sr] {<i>(uvodni tekst)</i>}
447
448
449#------------------------------------------------------------
450# icons
451#------------------------------------------------------------
452
453## "naslovi a-ÅŸ/a-ш" ## green_title ## h_title ##
454_httpiconhtitle_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_title.gif}
455_widthhtitle_ [l=sr] {200}
456_heighthtitle_ [l=sr] {57}
457
458## "autori a-ÅŸ/a-ш" ## green_title ## h_auth ##
459_httpiconhauth_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_auth.gif}
460_widthhauth_ [l=sr] {200}
461_heighthauth_ [l=sr] {57}
462
463## "oblasti" ## green_title ## h_subj ##
464_httpiconhsubj_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_subj.gif}
465_widthhsubj_ [l=sr] {200}
466_heighthsubj_ [l=sr] {57}
467
468## "kome" ## green_title ## h_to ##
469_httpiconhto_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_to.gif}
470_widthhto_ [l=sr] {200}
471_heighthto_ [l=sr] {57}
472
473## "od koga" ## green_title ## h_from ##
474_httpiconhfrom_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_from.gif}
475_widthhfrom_ [l=sr] {200}
476_heighthfrom_ [l=sr] {57}
477
478## "edicije" ## green_title ## h_ser ##
479_httpiconhser_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_ser.gif}
480_widthhser_ [l=sr] {200}
481_heighthser_ [l=sr] {57}
482
483## "datumi" ## green_title ## h_date ##
484_httpiconhdate_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_date.gif}
485_widthhdate_ [l=sr] {200}
486_heighthdate_ [l=sr] {57}
487
488## "kako da" ## green_title ## h_how ##
489_httpiconhhow_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_how.gif}
490_widthhhow_ [l=sr] {200}
491_heighthhow_ [l=sr] {57}
492
493## "teme" ## green_title ## h_topic ##
494_httpiconhtopic_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_topic.gif}
495_widthhtopic_ [l=sr] {200}
496_heighthtopic_ [l=sr] {57}
497
498## "organizacija" ## green_title ## h_org ##
499_httpiconhorg_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_org.gif}
500_widthhorg_ [l=sr] {250}
501_heighthorg_ [l=sr] {57}
502
503## "prelistavanje" ## green_title ## h_brwse ##
504_httpiconhbrwse_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_brwse.gif}
505_widthhbrwse_ [l=sr] {200}
506_heighthbrwse_ [l=sr] {57}
507
508# -- Missing translation: hcoll
509
510## "ljudi" ## green_title ## h_people ##
511_httpiconhpeople_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_people.gif}
512_widthhpeople_ [l=sr] {200}
513_heighthpeople_ [l=sr] {57}
514
515## "jezici" ## green_title ## h_lang ##
516_httpiconhlanguage_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_lang.gif}
517_widthhlanguage_ [l=sr] {200}
518_heighthlanguage_ [l=sr] {57}
519
520## "akronimi" ## green_title ## h_acro ##
521_httpiconhacronym_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_acro.gif}
522_widthhacronym_ [l=sr] {200}
523_heighthacronym_ [l=sr] {57}
524
525## "fraze" ## green_title ## h_phrse ##
526_httpiconhphrse_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_phrse.gif}
527_widthhphrse_ [l=sr] {200}
528_heighthphrse_ [l=sr] {57}
529
530## "imena umetnika" ## green_title ## h_artist ##
531_httpiconhartist_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_artist.gif}
532_widthhartist_ [l=sr] {200}
533_heighthartist_ [l=sr] {57}
534
535## "imena datoteka" ## green_title ## h_src ##
536_httpiconhsrc_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_src.gif}
537_widthhsrc_ [l=sr] {200}
538_heighthsrc_ [l=sr] {57}
539
540## "ključne reči" ## green_title ## h_kw ##
541_httpiconhkw_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_kw.gif}
542_widthhkw_ [l=sr] {200}
543_heighthkw_ [l=sr] {57}
544
545## "sveske" ## green_title ## h_vol ##
546_httpiconhvol_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_vol.gif}
547_widthhvol_ [l=sr] {200}
548_heighthvol_ [l=sr] {57}
549
550# -- Missing translation: h_count
551
552## "natpisi" ## green_title ## h_capt ##
553_httpiconhcapt_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_capt.gif}
554_widthhcapt_ [l=sr] {200}
555_heighthcapt_ [l=sr] {57}
556
557
558## "NASTAVAK ??" ## top_nav_button ## cont ##
559_httpiconcontoff_ [l=sr] {_httpimg_/sr/contof.gif}
560_httpiconconton_ [l=sr] {_httpimg_/sr/conton.gif}
561
562## "PRIKAZIVANJE\n TEKSTA" ## document_button ## eallt ##
563_httpiconealltof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ealltof.gif}
564_httpiconeallton_ [l=sr] {_httpimg_/sr/eallton.gif}
565
566## "SUÅœAVANJE\n SADRÅœAJA" ## document_button ## econc ##
567_httpiconeconcof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/econcof.gif}
568_httpiconeconcon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/econcon.gif}
569
570## " NOVI\nPROZOR" ## document_button ## edtch ##
571_httpiconedtchof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/edtchof.gif}
572_httpiconedtchon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/edtchon.gif}
573
574## "PRIKAZIVANJE\n SADRÅœAJA" ## document_button ## eexpc ##
575_httpiconeexpcof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/eexpcof.gif}
576_httpiconeexpcon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/eexpcon.gif}
577
578## "SUÅœAVANJE\n TEKSTA" ## document_button ## etsec ##
579_httpiconetsecof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/etsecof.gif}
580_httpiconetsecon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/etsecon.gif}
581
582## "ISTICANJE\n TEKSTA" ## document_button ## ehl ##
583_httpiconehlof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ehlof.gif}
584_httpiconehlon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ehlon.gif}
585
586## "BEZ ISTICANJA\n TEKSTA" ## document_button ## enhl ##
587_httpiconenhlof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/enhlof.gif}
588_httpiconenhlon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/enhlon.gif}
589
590
591######################################################################
592# 'search' page
593package query
594######################################################################
595
596
597#------------------------------------------------------------
598# text macros
599#------------------------------------------------------------
600
601# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
602# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
603# any matches
604_textquerytitle_ [l=sr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Nema dokumenata koji zadovoljavaju upit: _cgiargq_)}
605_textnoquerytitle_ [l=sr] {Stranica za pretraÅŸivanje}
606
607_texticonthispage_ [l=sr] {PretraÅŸivanje}
608_textsome_ [l=sr] {neki}
609_textall_ [l=sr] {sve}
610_textboolean_ [l=sr] {Bulovi operatori}
611_textranked_ [l=sr] {rangirano}
612_textnatural_ [l=sr] {prirodni}
613#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
614#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
615#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
616#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
617_texticonqueryresultsbar_ [l=sr] {}
618_texticonsearchhistorybar_ [l=sr] {prethodna pretraÅŸivanja}
619
620#alt text for query buttons
621_textusequery_ [l=sr] {koristiti ovaj upit}
622_textfreqmsg1_ [l=sr] {Broj reči:}
623_textpostprocess_ [l=sr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>naknadno obrađeno da se pronađe _quotedquery_</i>
624)}
625_textinvalidquery_ [l=sr] {Pogrešna sintaksa u upitu}
626
627_textmorethan_ [l=sr] {Više od}
628_textapprox_ [l=sr] {O}
629_textnodocs_ [l=sr] {Nijedan dokument nije zadovoljio upit.}
630_text1doc_ [l=sr] {1 dokument zadovoljava upit.}
631_textlotsdocs_ [l=sr] {dokumenata je zadovoljilo upit.}
632_textmatches_ [l=sr] {Rezultati}
633_textbeginsearch_ [l=sr] {Početak pretraşivanja}
634_textrunquery_ [l=sr] {Izvršavanje upita}
635_textclearform_ [l=sr] {Obrisati obrazac}
636
637#these go together in form search:
638#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
639_textwordphrase_ [l=sr] {Reč ili fraza}
640_textinfield_ [l=sr] {... U polju}
641_textfoldstem_ [l=sr] {(prevoj, kraj reči)}
642
643_textadvquery_ [l=sr] {Ili ukucajte direktno upit:}
644_textallfields_ [l=sr] {sva polja}
645_texttextonly_ [l=sr] {samo tekst}
646_textand_ [l=sr] {i}
647_textor_ [l=sr] {ili}
648_textandnot_ [l=sr] {i ne}
649
650# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
651# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
652# unset
653
654_textsimplesearch_ [l=sr] {Pretraşivanje _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )koji sadrşi _querytypeselection_ reči}
655
656_textadvancedsearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )uz korišćenje _querytypeselection_ upita}
657
658_textformsimplesearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )koji sadrÅŸi _formquerytypeselection_}
659
660_textformadvancedsearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )i prikazivanje rezultata u redosledu _formquerytypeselection_}
661
662
663_textnojsformwarning_ [l=sr] {Upozorenje: Vaš web čitač ne podrşava Javascript. <br>Da bi koristili obrazac za pretraşivanje, uključite tu opciju.}
664_textdatesearch_ [l=sr] {Kolekcija moÅŸe da se pretraÅŸuje po dokumentima u okviru jednog intervala vremena ili po dokumentima koji sadrÅŸe određeni datum.}
665_textstartdate_ [l=sr] {Polazni (ili jedini) datum:}
666_textenddate_ [l=sr] {Završni datum:}
667_textbc_ [l=sr] {pre nove ere}
668_textad_ [l=sr] {nove ere}
669_textexplaineras_ [l=sr] {«pre nove ere» i «nove ere» su alternacije za PNE i NE.}
670
671_textstemon_ [l=sr] {(ignorisati krajeve reči)}
672
673_textsearchhistory_ [l=sr] {PretraÅŸivanje prethodnih pretraÅŸivanja}
674
675#text macros for search history
676_textnohistory_ [l=sr] {Prethodna pretraÅŸivanja nisu dostupna.}
677_texthresult_ [l=sr] {rezultat}
678_texthresults_ [l=sr] {rezultati}
679_texthallwords_ [l=sr] {sve reči}
680_texthsomewords_ [l=sr] {neke reči}
681_texthboolean_ [l=sr] {Bulovi operatori}
682_texthranked_ [l=sr] {rangirano}
683_texthcaseon_ [l=sr] {la casse doit correspondre}
684# -- Missing translation: _texthcaseoff_
685_texthstemon_ [l=sr] {racines des mots}
686_texthstemoff_ [l=sr] {totalité des mots}
687
688#------------------------------------------------------------
689# icons
690#------------------------------------------------------------
691
692## "pretraÅŸivanje" ## green_title ## h_search ##
693_httpiconhsearch_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_search.gif}
694_widthhsearch_ [l=sr] {200}
695_heighthsearch_ [l=sr] {57}
696
697## "rezultati" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
698_httpiconqryresb_ [l=sr] {_httpimg_/sr/qryresb.gif}
699_widthqryresb_ [l=sr] {_pagewidth_}
700_heightqryresb_ [l=sr] {17}
701
702## "prethodna pretraÅŸivanja" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
703_httpiconsrchhistb_ [l=sr] {_httpimg_/sr/schhistb.gif}
704_widthsrchhistb_ [l=sr] {_pagewidth_}
705_heightsrchhistb_ [l=sr] {17}
706
707
708######################################################################
709# 'preferences' page
710package preferences
711######################################################################
712
713
714#------------------------------------------------------------
715# text macros
716#------------------------------------------------------------
717
718_textprefschanged_ [l=sr] {Podešavanja su izvršena. Ne koristite dugme "back" vašeg web čitača jer će poremetiti podešavanja! Umesto toga, kliknite na neko dugme za pristup kolekcijama.}
719_textsetprefs_ [l=sr] {Podešavanja}
720_textsearchprefs_ [l=sr] {Podešavanja pretraşivanja}
721_textcollectionprefs_ [l=sr] {Podešavanja kolekcije}
722_textpresentationprefs_ [l=sr] {Podešavanja prezentacije}
723_textpreferences_ [l=sr] {Podešavanja}
724_textcasediffs_ [l=sr] {Razlika između velikih i malih slova:}
725_textignorecase_ [l=sr] {ne razlikuju se velika i mala slova}
726_textmatchcase_ [l=sr] {velika i mala slova moraju se slagati}
727_textwordends_ [l=sr] {Krajevi reči:}
728_textstem_ [l=sr] {ignorisanje krajeva reči}
729_textnostem_ [l=sr] {cela reč mora da odgovara}
730_textprefop_ [l=sr] {Povratak na _maxdocoption_ rezultate sa _hitsperpageoption_ rezultata po strani.}
731_textextlink_ [l=sr] {Pristup eksternim web stranicama:}
732_textintlink_ [l=sr] {Izvorni dokumenti pronađeni u:}
733_textlanguage_ [l=sr] {Jezik interfejsa:}
734_textencoding_ [l=sr] {Kodiranje:}
735_textformat_ [l=sr] {Oblik interfejsa:}
736_textall_ [l=sr] {sve}
737_textquerymode_ [l=sr] {Način pretraşivanja:}
738_textsimplemode_ [l=sr] {jednostavno pretraÅŸivanje}
739_textadvancedmode_ [l=sr] {napredno pretraÅŸivanje (Bulovo pretraÅŸivanje uz korišćenje znakova !, &, | i zagrada)}
740_textlinkinterm_ [l=sr] {kroz međustranicu}
741_textlinkdirect_ [l=sr] {idi pravo tamo}
742_textdigitlib_ [l=sr] {digitalna biblioteka}
743_textweb_ [l=sr] {web}
744_textgraphical_ [l=sr] {Grafički}
745_texttextual_ [l=sr] {Tekstualni}
746_textcollectionoption_ [l=sr] {<p>
747Podkolekcija za uključivanje:
748<br>}
749
750_textrelateddocdisplay_ [l=sr] {Prikazivanje sličnih dokumenata}
751_textsearchhistory_ [l=sr] {Prethodna pretraÅŸivanja:}
752_textnohistory_ [l=sr] {Nema istorije pretraÅŸivanja}
753_texthistorydisplay_ [l=sr] {prikazivanje _historynumrecords_ prethodnih pretraÅŸivanja}
754_textnohistorydisplay_ [l=sr] {Bez prikazivanja prethodnih pretraÅŸivanja}
755
756#_texttypesearch_ {Type of search:}
757#_texttextsearch_ {text search}
758_textformsearch_ [l=sr] {Obrazac za pretraÅŸivanje:}
759_textplainsearch_ [l=sr] {Puno pretraÅŸivanje:}
760_textqueryboxsize_ [l=sr] {Veličina polja za upit:}
761_textregbox_ [l=sr] {Normalni okvir za upit}
762_textbigbox_ [l=sr] {prošireni okvir za upit}
763_textformtype_ [l=sr] {Tip obrasca:}
764_textsimple_ [l=sr] {jednostavno}
765_textadvanced_ [l=sr] {napredno}
766
767# used in "with 4 fields" in the form search box
768_textwith_ [l=sr] {sa}
769_textfields_ [l=sr] {polja}
770
771
772#------------------------------------------------------------
773# icons
774#------------------------------------------------------------
775
776## "podešavanja" ## green_title ## h_pref ##
777_httpiconhpref_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_pref.gif}
778_widthhpref_ [l=sr] {200}
779_heighthpref_ [l=sr] {57}
780
781#####################################################################
782# 'browse' package for the dynamic browsing interface
783package browse
784#####################################################################
785
786_textsortby_ [l=sr] {Sortiranje dokumenata prema}
787_textalsoshowing_ [l=sr] {takođe prikazuje}
788_textwith_ [l=sr] {sa najviše}
789_textdocsperpage_ [l=sr] {dokumenata po strani}
790
791_textfilterby_ [l=sr] {Dobijanje dokumenata koji sadrÅŸe}
792_textall_ [l=sr] {sve}
793_textany_ [l=sr] {bilo koji}
794_textwords_ [l=sr] {reči}
795_textleaveblank_ [l=sr] {ostaviti prazan okvir da bi se dobili svi dokumenti}
796
797_browsebuttontext_ [l=sr] {Sortiranje dokumenata}
798
799_nodata_ [l=sr] {<i>nema podataka</i>}
800_docs_ [l=sr] {dokumenata}
801######################################################################
802# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
803# rest of this file
804package help
805######################################################################
806
807
808#------------------------------------------------------------
809# text macros
810#------------------------------------------------------------
811
812_textHelp_ [l=sr] {Pomoć}
813_textSearchshort_ [l=sr] {pretraşivanje po pojedinim rečima}
814_textSeriesshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po edicijama}
815_textDateshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po datumu}
816_textSubjectshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po oblastima}
817_textToshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po polju &quot;Kome&quot;}
818_textFromshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po polju &quot;Od koga&quot;}
819_textTitleshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po naslovu}
820_textBrowseshort_ [l=sr] {Prelistavanje publikacija}
821_textCreatorshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po autoru}
822_textOrganizationshort_ [l=sr] {pristup publikacijama prema organizacijama}
823_textHowtoshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po spisku &quot;kako da&quot;}
824_textTopicshort_ [l=sr] {pristup publiakcijama po temi}
825_textPeopleshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po imenima ljudi}
826_textLanguageshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po jeziku na kome su napisane}
827_textAcronymshort_ [l=sr] {pristupanje publikacijama po akronimima}
828_textPhraseshort_ [l=sr] {prelistavanje fraza koje se pojavljuju u publikaciji}
829_textArtistshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po imenu umetnika}
830_textSourceshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po imenima datoteka}
831_textKeywordshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po ključnim rečima}
832_textVolumeshort_ [l=sr] {pristup publiakcijama po broju sveske
833}
834# -- Missing translation: _textCountriesshort_
835_textdefaultshorttext_ [l=sr] {nedefinisana klasifikacija}
836
837_textSearchlong_ [l=sr] {<p>Moşete <i>pretraşivati pojedine reči</i>
838prisutne u tekstu, polazeći od stranice sa pretraÅŸivanjem.
839To je prva stranica koja vam se pojavljuje kada počinjete da pretraşujete.
840Sa drugih stranica do nje moÅŸete doći klikom na dugme
841<i>pretraÅŸivanje</i>.}
842
843_textTitlelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama
844po naslovu</i> klikom na dugme <i>Naslovi a-ÅŸ/a-ш</i>. Pojaviće
845se abecedna (azbučna) lista naslova knjiga u kolekciji.}
846
847_textOrganizationlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
848prema organizacijama</i> klikom na dugme
849<i>Organizacije</i>. Pojaviće se abecedna (azbučna) lista organizacija.}
850
851_textHowtolong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po spisku "kako da"</i>
852klikom na dugme<i>kako da</i>. Pojaviće se lista "kako da"
853mogućnosti.}
854
855_textCreatorlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
856po autoru</i>klikom na dugme <i>Autori a-ÅŸ/a-ш</i>. Pojaviće se lista knjiga,
857sortiranih prema imenima autora.}
858
859_textTopiclong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
860po temi</i>klikom na dugme <i>teme</i>. Pojaviće se lista tema koju
861moÅŸete da prelistavate.}
862
863_textSubjectlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
864po oblastima</i> klikom na dugme <i>oblasti</i>.
865Pojaviće se lista oblasti, predstavljena policama sa knjigama.}
866
867_textTolong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po polju "Kome"
868</i>klikom na dugme <i>kome</i> . Pojaviće se lista primaoca sa e-mail adresama.}
869
870_textFromlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po polju "Od koga"
871</i> klikom na dugme <i>od koga</i>. Pojaviće se lista pošiljalaca sa e-mail adresama.}
872
873_textSerieslong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupati publikacijama
874po edicijama </i>klikom na dugme <i>Edicije</i>. Pojaviće se lista edicija zastupljenih u
875aktuelnoj kolekciji.}
876
877_textDatelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama
878po datumu</i>klikom na dugme <i>datumi</i>. Pojaviće se lista izdanja, sortiranih hronološki.}
879
880_textBrowselong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i> prelistavati publikacije
881</i>klikom na dugme<i>Prelistavanje</i>.}
882
883_textPeoplelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama prema ljudima </i> klikom na dugme <i>ljudi a-ÅŸ/a-ш</i>. Pojaviće se lista
884sortirana po prezimenima}
885
886_textLanguagelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po jeziku na kome su napisane
887</i> klikom na dugme
888<i>jezici</i>. Pojaviće se lista dokumenata
889sortiranih prema jeziku.}
890
891_textAcronymlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po akronimu
892</i> klikom na dugme
893<i>akronimi</i>. Pojaviće se lista akronima, kao
894i mesta na kojima se pojavljuju.}
895
896_textPhraselong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>prelistavati fraze koje se pojavljuju
897u publikacijama</i>klikom na dugme
898<i>fraze</i>. Ovde se koristi web čitač za traşenje fraza.}
899
900_textArtistlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po imenu umetnika
901</i> klikom na dugme<i>umetnici</i>. Pojaviće se lista dokumenata,
902sortiranih prema imenima umetnika.}
903
904_textSourcelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama po
905imenima datoteka</i>klikom na dugme<i>imena datoteka</i>.
906Pojaviće se lista dokumenata sortiranih prema originalnim imenima datoteka.}
907
908_textKeywordlong_ [l=sr] {<p>Moşete <i>pristupiti publikacijama po ključnim rečima
909</i>klikom na dugme<i>ključne reči</i>. Pojaviće se
910lista ključnih reči.}
911
912_textVolumelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama
913po broju sveske</i> klikom na dugme <i>sveske</i>. Pojaviće
914se lista svezaka.
915}
916
917# -- Missing translation: _textCaptionslong_
918
919# -- Missing translation: _textCountrieslong_
920
921
922_textdefaultlongtext_ [l=sr] {<p>Kliknite na dugme <i>nepoznato</i>
923da bi prelistavali publikacije
924(dokumenti u listi su sortirani po nekom nepoznatom polju)}
925
926_texthelptopics_ [l=sr] {
927<h2 align=left>Teme</h2>
928<ul>
929 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
930 _topicreadingdocs_
931 <li><a href="\#searching">Kako pretraşivati po pojedinim rečima</a>
932<ul>
933 <li><a href="\#query-terms">Termini za pretraÅŸivanje</a>
934 <li><a href="\#query-type">Vrste upita</a>
935 <li><a href="\#scope-of-queries">Opseg upita</a>
936</ul>
937 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
938<ul>
939 <li><a href="\#col-prefs">Podešavanja kolekcija</a>
940 <li><a href="\#lang-prefs">Podešavanja jezika</a>
941 <li><a href="\#pres-prefs">Podešavanja prikaza</a>
942 <li><a href="\#search-prefs">Podešavanja pretraşivanja</a>
943</ul>
944</ul>
945}
946
947# there are 4 versions of this section of the help text.
948# which version is used is currently set within the server
949# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
950# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
951# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
952# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
953# 4 = standard (like gberg) -- the default
954
955_topicreadingdocs_ [l=sr] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
956
957_textreadingdocs_ [l=sr] {Kako čitati dokumente}
958
959# -- Missing translation: _texthelpreadingdocs_
960
961_texthelpsearching_ [l=sr] {
962<h2>Kako pretraşivati po pojedinim rečima?</h2>
963<p>
964Na stranici za pretraÅŸivanje formiraćete upit sledeći ova tri koraka: <p>
965
966 <ol>
967 <li>Naznačite na kojim dokumentima şelite da primenite ovo pretraşivanje
968 <li>Naznačite da li şelite da pretraşujete po svim rečima ili samo po nekim
969 <li>Ukucajte reči po kojima şelite da pretraşujete
970 <li>Kliknite na dugme <i>Početak pretraşivanja</i>
971 </ol>
972
973<p>Kada obavite pretraÅŸivanje, naslovi prvih dvadeset dokumenata koji zadovoljavaju pretraÅŸivanje,
974naći će se na ekranu. Na kraju liste su dugmići za navigaciju, koji vam omogućavaju da pristupite
975sledećoj grupi od dvadeset dokumenata. Da biste pogledali dokument treba da kliknete na naslov
976ili malo dugme iza njega.
977
978
979<p>Broj dokumenata koji se pojavljuju kao rezultati pretraÅŸivanja limitiran je na 100.
980MoÅŸete da izmenite ovaj broj, ako kliknete na dugme
981<i>"Podešavanja"</i> na vrhu stranice.<p>
982
983<p>_iconblankbar_
984<a name=query-terms>
985<h3>Termini za pretraÅŸivanje</h3>
986
987
988<p>Sve što ukucate u polje za pretraşivanje tumači se kao lista reči
989nazvana «termini za pretraşivanje». Svaki termin mora biti alfanumerik
990i sme da sadrÅŸi samo slova i cifre. Termini za pretraÅŸivanje odvojeni su razmacima.
991Ako se u terminima za pretraÅŸivanje pojavi neki znak interpunkcije, biće ignorisan,
992odnosno tretiran kao razmak.
993
994<p>Na primer, upit<p>
995
996 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
997 <p>daće iste rezultate kao i upit<p>
998 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
999
1000<p>_iconblankbar_
1001<a name=query-type>
1002<h3>Vrste upita</h3>
1003
1004<p>Postoje dve vrste upita.
1005
1006<ul>
1007
1008<li>Upit po <b>svim</b> rečima. Ovaj vrsta upita
1009pretraşuje dokumente koji sadrşe sve navedene reči.
1010Dokumenti koji zadovoljavaju upit, prikazuju se u abecednom (azbučnom) redu.<p>
1011
1012<li>Upit po <b>nekim</b> rečima. Moşete dati listu
1013reči koje se vrlo verovatno nalaze u dokumentima koje traşite.
1014U ovom slučaju dokumenti se prikazuju prema stepenu zadovoljavanja upita.
1015Kada se određuje stepen zadovoljavanja upita, vaÅŸi sledeće
1016
1017<p><ul>
1018
1019<li>ukoliko dokument sadrşi više termina za pretraşivanje, bolje zadovoljava upit ;
1020
1021<li>neuobičajeni termini vaşniji su za pretraşivanje od uobičajenih;
1022
1023<li>manji dokumenti bolje zadovoljavaju upit od većih.
1024
1025</ul>
1026
1027</ul>
1028
1029<p>MoÅŸete koristiti koliko god hoćete termina za pretraÅŸivanje:
1030čitavu rečenicu ili čitav paragraf.
1031Ako koristite samo jedan termin za pretraÅŸivanje, dokumenti koji zadovoljavaju upit
1032biće uređeni prema učestanosti pojavljivanja tog termina.
1033
1034<p>
1035
1036_texthelpscope_
1037
1038}
1039
1040_textdatesearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje datuma}
1041
1042_texthelpdatesearch_ [l=sr] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1043
1044PretraÅŸivanje po datumu omogućava vam da nađete dokumente koji
1045ispunjavaju direktne kriterijume vašeg pretraşivanja, kao i dokumente koji se bave
1046događajima vremenski lociranim u zadati period. MoÅŸete da pretraÅŸujete
1047dokumente vezane za jednu određenu godinu ili za određeni interval godina.Uočite da nije neophodno imati ikakve termine za pretraÅŸivanje
1048kada se ima pretraÅŸivanje po datumu.
1049S druge strane nije neophodno korišćenje datuma u pretraÅŸivanju:
1050ako ne precizirate niti jedan datum u dokumentu, to je kao da pretraÅŸivanje
1051po datumu ne postoji. <p>
1052
1053<p>_iconblankbar_
1054<a name=datesearch-howto>
1055<h3>Kako da koristite ovu funkciju:</h3>
1056<ul>
1057 <li>Da biste pretraÅŸivali dokumente vezane za samo jednu godinu:<p>
1058 <ul>
1059 <li>Unesite kriterijume za pretraşivanje kao obično.
1060 <li>Unesite ÅŸeljenu godinu u prozorčić "Polazni (ili jedinstveni) datum".
1061 <li>Ako je vaš datum iz perioda pre nove ere
1062 odaberite opciju "pre nove ere" iz padajućeg menija
1063 pored prozorčića.
1064 <li>Započnite pretraşivanje kako obično i činite.
1065 </ul>
1066<p><li>Da biste pretraÅŸivali dokumente koji pokrivaju određeni period ili interval godina:<p>
1067 <ul>
1068 <li>Unesite kriterijume za pretraşivanje kao obično.
1069 <li>Unesite početnu godinu u prozorčić "Polazni datum".
1070 <li>Unesite završnu godinu u prozorčić "Završni datum".
1071 <li>Odaberite opciju "pre nove ere" iz padajućeg menija pored prozorčića
1072 za sve datume iz tog perioda.
1073 <li>Započnite pretraşivanje kako obično i činite.
1074 </ul>
1075</ul><p>
1076
1077<p>_iconblankbar_
1078<a name=datesearch-results>
1079<h3>Kako ovo pretraşivanje funkcioniše?</h3>
1080
1081Generalno govoreći, pretraÅŸivanje dokumenata po godini 1903.
1082neće dati rezultate koji uključuju knjige napisane 1903. godine
1083već jedino dokumente koji se bave godinom 1903. Ipak, zbog načina na koji se datumi pretraÅŸuju
1084u dokumentima, među rezultatima će se naći i dokumenti u intervalu godina
1085(na primer 1899-1911), kao i dokumenti koji u tekstu navode vek kome godina 1903. pripada
1086(na primer XX vek ili dvadeseti vek). To znači da se u nekim dokumentima
1087ne mora eksplicitno pojavljivati datum zadat u pretraÅŸivanju. Ovo takođe vaÅŸi i za
1088pretraÅŸivanje po vremesnkim intervalima, za svaku godinu u intrevalu.
1089}
1090
1091_textchangeprefs_ [l=sr] {Promena podešavanja}
1092
1093_texthelppreferences_ [l=sr] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1094
1095<p>Ako kliknete na dugme<i>podešavanja</i> na vrhu stranice,
1096moći ćete da izmenite neka svojstva interfejsa
1097da biste zadovoljili svoje zahteve.
1098
1099<p>_iconblankbar_
1100<a name=col-prefs>
1101<h3 align=left>Izbor kolekcije</h3>
1102
1103Neke kolekcije sastavljene su iz više podkolekcija.
1104One mogu da se pretraşuju pojedinačno ili zajedno.
1105Ukoliko ÅŸelite, moÅŸete da precizirate koje podkolekcije treba da budu
1106uključene u pretraşivanje na stranici «Podešavanja».
1107
1108<p>_iconblankbar_
1109<a name=lang-prefs>
1110<h3 align=left>Izbor jezika</h3>
1111
1112Jezik intefejsa se takođe moÅŸe birati, kao i kodni raspored u kome će se prikazivati tekst.
1113
1114<p>
1115Konačno, s obzirom na kolekciju, moşete da odaberete isključivo tekstualni interfejs
1116umesto standardnog grafičkog. To moşe da bude od koristi za one koji imaju probleme
1117sa vidom, pa koriste veća slova ili uredjaje za sintezu govora.
1118
1119
1120
1121
1122<p>_iconblankbar_
1123<a name=pres-prefs>
1124<h3 align=left>Podešavanja prezentacije</h3>
1125
1126Za svaku kolekciju moşete da izaberete nekoliko svojstava koji kontrolišu
1127njenu prezentaciju.
1128
1129<p>Kolekcije web stranica dozvoljavaju vam da eliminisete trake za navigaciju samog Greenstone-a, koje se javljaju na vrhu svake stranice prelistavanog dokumenta. Za naredno pretraÅŸivanje prisiljeni ste da koristite opciju web čitača za povratak na prethodnu stranicu (klikom na "back" dugme ili strelicu). Isto tako, zbirke su u mogućnosti da spreče pojavljivanje Greenstone-ove upozoravajuće poruke u slučaju da kliknete na link koji vodi van digitalne kolekcije, odnosno na sam Web.
1130
1131
1132<p>_iconblankbar_
1133<a name=search-prefs>
1134<h3 align=left>Podešavanja pretraşivanja</h3>
1135
1136Dva para dugmića omogućavaju podeÅ¡avanja pretraÅŸivanja.
1137Prvi uključuje ili isključuje osetljivost na velika i mala slova
1138a drugi ignoriše ili uzima u obzir kraj reči.
1139MoÅŸe da se dobije i veliki prozor za pretraÅŸivanje tekstova veličine paragrafa. Iznenađujuće brzo se pronalaze.
1140
1141<p>Na primer, ako se aktivni dugmići<i>Ignorisanje razlika u velikim i malim slovima
1142</i> i <i>Ignorisanje krajeva reči</i>
1143, pretraÅŸivanje
1144
1145<p><ul><kbd>Afrički ples</kbd></ul>
1146
1147<p>biće tretirano na isti način kao i
1148
1149<p><ul><kbd>afrika pleše</kbd></ul>
1150
1151<p>
1152Veliko slovo A u reči "Afrički" biće konvertovano u malo, dok će se zanemariti
1153krajevi reči "čki" i "s" u rečima "Afrički" i "ples", kao i "ka" i "še" u rečima
1154"afrika" i "pleše" respektivno.
1155
1156<p>MoÅŸete joÅ¡ odabrati i "napredni" način pretraÅŸivanja koji omogućava
1157da kombinujete termine za pretraÅŸivanje korišćenjem Bulovih operatora AND
1158(&), OR (|), i NOT (!). Tako moÅŸete sastaviti preciznije upite.
1159
1160<p>Konačno, moÅŸete da zadate broj pogodaka, koje će vam pretraÅŸivanje vraćati, kao
1161i broj dokumenata koji se prikazuju na jednoj stranici.
1162
1163}
1164
1165_texttanumbrowseoptions_ [l=sr] {Ima _numbrowseoptions_ načina da
1166pronađete informacije u ovoj kolkeciji:}
1167
1168_textsimplehelpheading_ [l=sr] {Kako pronaći informacije u _collectionname_ kolekciji}
1169
1170_texthelpscope_ [l=sr] {<p>_iconblankbar_
1171<a name=scope-of-queries>
1172<h3 align=left>Domaine d'application des recherches</h3>
1173
1174<p>
1175U većini kolekcija moÅŸete da odaberete različite indekse za pretraÅŸivanje.
1176Na primer, moguće je da imate jedan indeks za autore a drugi za naslove,
1177pa čak i indeks za odeljke ili paragrafe.
1178Generalno, dobićete dokument koji zadovoljava upit, ma
1179koji indeks za pretraÅŸivanje koristili.
1180
1181<p>
1182Ukoliko su dokumenti knjige, biće otvoreni baš na odgovarajućim mestima.
1183
1184}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.