source: main/tags/2.51-jcdl/gsdl/macros/spanish.dm@ 25200

Last change on this file since 25200 was 7343, checked in by jrm21, 20 years ago

added a comment at the start of all macro files about using UTF-8

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 51.2 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Spanish Language text and icon macros
5# Translated by UNESCO for the UNESCO CD-ROMs
6#
7######################################################################
8#
9# This is the main macro file for translation when creating an
10# interface in another language.
11
12# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
13# _macroname_ {macro value}
14# Everything between the {} is the text to be translated. This text
15# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
16# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
17# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
18# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
19# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
20# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
21#
22# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
23# icons which themselves contain text.
24# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
25# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
26# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
27# that appears in the english version of the icon. This is the text
28# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
29# themselves. The other two fields of the comments are used by
30# automatic icon generating software which reads the newly translated
31# file and generates appropriate icons.
32#
33# Comment lines (other than those described above) need not be
34# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
35#
36# The simplest way to translate this file is to save it as something
37# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
38# macro values and icon comments.
39#
40######################################################################
41
42
43######################################################################
44# Global (base) package
45package Global
46######################################################################
47
48
49#------------------------------------------------------------
50# text macros
51#------------------------------------------------------------
52
53_textperiodicals_ [l=es] {Publicaciones periódicas}
54_textsource_ [l=es] {ref. fuente: }
55_textdate_ [l=es] {fecha de publicación: }
56_textnumpages_ [l=es] {número de páginas: }
57
58_textsignin_ [l=es] {conectarse}
59
60_textdefaultcontent_ [l=es] {La página solicitada no se encontró. Por
61favor pulse el botón "Atrás" de su navegador o el botón
62"Inicio" para regresar a la Biblioteca Digital Greenstone.}
63
64_textdefaulttitle_ [l=es] {Error en GSDL}
65
66_textbadcollection_ [l=es] {Esta colección (llamada "_cvariable_") no ha sido instalada en el sistema de esta biblioteca digital Greenstone.}
67
68_textselectpage_ [l=es] {-- Seleccionar página --}
69
70_collectionextra_ [l=es] {Esta colección contiene _about:numdocs_ documentos.
71La colección se creó hace _about:builddate_ días.}
72
73# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
74# macro will always be set to another value)
75_collectorextra_ [l=es] {<p>Esta colección contiene _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
76"1",document,documents) y un total de _numbytes_.
77<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Pulse aquí</a> para visualizar el
78informe de creación de esta colección.
79}
80
81_textimagecollection_ [l=es] {}
82_textimageabout_ [l=es] {Página Acerca de}
83_textimagehome_ [l=es] {Página Principal}
84_textimagehelp_ [l=es] {Página de ayuda}
85_textimagepref_ [l=es] {Página de Preferencias}
86_textimagegreenstone_ [l=es] {Programa de la Biblioteca Digital Greenstone}
87_textimageusab_ [l=es] {¿Qué es lo que encontró difícil de usar?}
88
89_textimagesearch_ [l=es] {Buscar términos específicos}
90_textimageTitle_ [l=es] {Navegar en las listas de títulos por orden alfabético}
91_textimageList_ [l=es] {Navegar en la lista de documentos}
92_textimageCreator_ [l=es] {Navegar en las listas de autores por orden alfabético}
93_textimageSeries_ [l=es] {Navegar por número de publicación}
94_textimageDate_ [l=es] {Navegar por fecha}
95_textimageSubject_ [l=es] {Navegar por categorías de temas}
96_textimageTo_ [l=es] {Navegar por campo «A»}
97_textimageFrom_ [l=es] {Navegar por campo «De»}
98_textimageOrganization_ [l=es] {Navegar por organización}
99_textimageHowto_ [l=es] {Navegar por categorías "cómo"}
100_textimageTopic_ [l=es] {Navegar por temas especiales}
101_textimageBrowse_ [l=es] {Navegar}
102_textimageCollage_ [l=es] {Revisar vía collage de imágenes}
103_textimagePeople_ [l=es] {Navegar en las listas de personas por orden alfabético}
104_textimageLanguage_ [l=es] {Navegar por lengua}
105_textimageAcronym_ [l=es] {Navegar en la lista de siglas}
106_textimagePhrase_ [l=es] {Navegar en la lista de frases}
107_textimageArtist_ [l=es] {Navegar en la lista de artistas}
108_textimageSource_ [l=es] {Navegar por nombre de fichero original}
109_textimageKeyword_ [l=es] {Navegar por palabra clave}
110_textimageVolume_ [l=es] {Navegar por volumen} # ???
111_textimageCountries_ [l=es] {Explorar por país}
112_textimageCaptions_ [l=es] {Explorar por pies de foto}
113
114_texticontabsearchgreen_ [l=es] {Búsqueda}
115_texticontabdategreen_ [l=es] {Fechas}
116_texticontabseriesgreen_ [l=es] {Series}
117_texticontabauthorgreen_ [l=es] {Autores A-Z}
118_texticontabtitlegreen_ [l=es] {Títulos A-Z}
119_texticontablistgreen_ [l=es] {Listas}
120_texticontabsubjectgreen_ [l=es] {Temas}
121_texticontabtogreen_ [l=es] {A}
122_texticontabfromgreen_ [l=es] {De}
123_texticontaborggreen_ [l=es] {Organización}
124_texticontabhowgreen_ [l=es] {Cómo}
125_texticontabtopicgreen_ [l=es] {Temas}
126_texticontabbrwsegreen_ [l=es] {Navegar}
127_texticontabCollagegreen_ [l=es] {Collage}
128_texticontabbrowsgreen_ [l=es] {Navegar}
129_texticontabPeoplegreen_ [l=es] {Personas A-Z}
130_texticontabLanguagegreen_ [l=es] {Lengua}
131_texticontabAcronymgreen_ [l=es] {Siglas}
132_texticontabPhrasegreen_ [l=es] {Frases}
133_texticontabArtistgreen_ [l=es] {Artistas}
134_texticontabSourcegreen_ [l=es] {Nombres de ficheros}
135_texticontabKeywordgreen_ [l=es] {Palabras clave}
136_texticontabVolumegreen_ [l=es] {Volúmenes} # ???
137_texticontabCaptionsgreen_ [l=es] {Titulares}
138_texticontabCountriesgreen_ [l=es] {Países}
139
140_texticontext_ [l=es] {Ver el documento}
141_texticonclosedbook_ [l=es] {Abrir este documento y ver su índice de contenido}
142_texticonnext_ [l=es] {Ir a la siguiente sección}
143_texticonprev_ [l=es] {Ir a la sección anterior}
144
145_texticonmidi_ [l=es] {Ver el documento en el formato MIDI}
146_texticonmsword_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Word}
147_texticonpdf_ [l=es] {Ver el documento en el formato PDF}
148_texticonps_ [l=es] {Ver el documento en el formato PostScript}
149_texticonppt_ [l=es] {Ver el documento en el formato PowerPoint}
150_texticonrtf_ [l=es] {Ver el documento en el formato RTF}
151_texticonxls_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Excel}
152
153_page_ [l=es] {página }
154_pages_ [l=es] {páginas}
155_of_ [l=es] {de }
156_vol_ [l=es] {Volumen}
157_num_ [l=es] {número}
158
159_textmonth00_ [l=es] {}
160_textmonth01_ [l=es] {enero}
161_textmonth02_ [l=es] {febrero}
162_textmonth03_ [l=es] {marzo}
163_textmonth04_ [l=es] {abril}
164_textmonth05_ [l=es] {mayo}
165_textmonth06_ [l=es] {junio}
166_textmonth07_ [l=es] {julio}
167_textmonth08_ [l=es] {agosto}
168_textmonth09_ [l=es] {septiembre}
169_textmonth10_ [l=es] {octubre}
170_textmonth11_ [l=es] {noviembre}
171_textmonth12_ [l=es] {diciembre}
172
173_textdocument_ [l=es] {Documento}
174_textsection_ [l=es] {Sección}
175_textparagraph_ [l=es] {Párrafo}
176
177_magazines_ [l=es] {Revistas}
178
179_nzdlpagefooter_ [l=es] {<p>_iconblankbar_
180<p><a href="http://www.nzdl.org">Proyecto de biblioteca Digital de Nueva
181Zelandia</a>
182<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de informática</a>,
183<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universidad de Waikato</a>,
184Nueva Zelandia}
185
186#------------------------------------------------------------
187# icons
188#------------------------------------------------------------
189
190## "PRINCIPAL" ## top_nav_button ## chome ##
191_httpiconchomeof_ [l=es] {_httpimg_/es/chomeof.gif}
192_httpiconchomeon_ [l=es] {_httpimg_/es/chomeon.gif}
193
194## "AYUDA" ## top_nav_button ## chelp ##
195_httpiconchelpof_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpof.gif}
196_httpiconchelpon_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpon.gif}
197
198## "PREFERENCIAS" ## top_nav_button ## cpref ##
199_httpiconcprefof_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefof.gif}
200_httpiconcprefon_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefon.gif}
201
202## "ENVIAR COMENTARIOS" ## top_nav_button ## cusab ##
203_httpiconcusabof_ [l=es] {_httpimg_/es/cusabof.gif}
204_httpiconcusabon_ [l=es] {_httpimg_/es/cusabon.gif}
205
206
207## "ayuda" ## green_title ## h_help ##
208_httpiconhhelp_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_help.gif}
209_widthhhelp_ [l=es] {200}
210_heighthhelp_ [l=es] {57}
211
212## "autores a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
213_httpicontauthgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthgr.gif}
214_httpicontauthof_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthof.gif}
215_httpicontauthon_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthon.gif}
216_widthtauthx_ [l=es] {110}
217
218## "series" ## nav_bar_button ## tser ##
219_httpicontsergr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsergr.gif}
220_httpicontserof_ [l=es] {_httpimg_/es/tserof.gif}
221_httpicontseron_ [l=es] {_httpimg_/es/tseron.gif}
222_widthtserx_ [l=es] {87}
223
224## "fechas" ## nav_bar_button ## tdate ##
225_httpicontdategr_ [l=es] {_httpimg_/es/tdategr.gif}
226_httpicontdateof_ [l=es] {_httpimg_/es/tdateof.gif}
227_httpicontdateon_ [l=es] {_httpimg_/es/tdateon.gif}
228_widthtdatex_ [l=es] {87}
229
230## "temas" ## nav_bar_button ## tsubj ##
231_httpicontsubjgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjgr.gif}
232_httpicontsubjon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjon.gif}
233_httpicontsubjof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjof.gif}
234_widthtsubjx_ [l=es] {87}
235
236## "a" ## nav_bar_button ## tto ##
237_httpiconttogr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttogr.gif}
238_httpiconttoon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttoon.gif}
239_httpiconttoof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttoof.gif}
240_widthttox_ [l=es] {87}
241
242## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
243_httpicontfromgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tfromgr.gif}
244_httpicontfromon_ [l=es] {_httpimg_/es/tfromon.gif}
245_httpicontfromof_ [l=es] {_httpimg_/es/tfromof.gif}
246_widthtfromx_ [l=es] {87}
247
248## "organización" ## nav_bar_button ## torg ##
249_httpicontorggr_ [l=es] {_httpimg_/es/torggr.gif}
250_httpicontorgon_ [l=es] {_httpimg_/es/torgon.gif}
251_httpicontorgof_ [l=es] {_httpimg_/es/torgof.gif}
252_widthtorgx_ [l=es] {114}
253
254## "cómo" ## nav_bar_button ## thow ##
255_httpiconthowgr_ [l=es] {_httpimg_/es/thowgr.gif}
256_httpiconthowon_ [l=es] {_httpimg_/es/thowon.gif}
257_httpiconthowof_ [l=es] {_httpimg_/es/thowof.gif}
258_widththowx_ [l=es] {87}
259
260## "temas" ## nav_bar_button ## ttopic ##
261_httpiconttopicgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicgr.gif}
262_httpiconttopicon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicon.gif}
263_httpiconttopicof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicof.gif}
264_widthttopicx_ [l=es] {87}
265
266## "navegar" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
267_httpicontbrwsegr_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwsegr.gif}
268_httpicontbrwseon_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseon.gif}
269_httpicontbrwseof_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseof.gif}
270_widthtbrwsex_ [l=es] {87}
271
272## "collage" ## nav_bar_button ## tcoll ##
273_httpicontcollgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tcollgr.gif}
274_httpicontcollof_ [l=es] {_httpimg_/es/tcollof.gif}
275_httpicontcollon_ [l=es] {_httpimg_/es/tcollon.gif}
276_widthtcollx_ [l=es] {87}
277
278## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
279_httpicontsrchgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchgr.gif}
280_httpicontsrchof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchof.gif}
281_httpicontsrchon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchon.gif}
282_widthtsrchx_ [l=es] {87}
283
284## "títulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
285_httpiconttitlgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlgr.gif}
286_httpiconttitlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlof.gif}
287_httpiconttitlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlon.gif}
288_widthttitlx_ [l=es] {87}
289
290## "personas" ## nav_bar_button ## tpeop ##
291_httpicontpeopgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopgr.gif}
292_httpicontpeopof_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopof.gif}
293_httpicontpeopon_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopon.gif}
294_widthtpeopx_ [l=es] {97}
295
296## "lengua" ## nav_bar_button ## tlang ##
297_httpicontlanggr_ [l=es] {_httpimg_/es/tlanggr.gif}
298_httpicontlangon_ [l=es] {_httpimg_/es/tlangon.gif}
299_httpicontlangof_ [l=es] {_httpimg_/es/tlangof.gif}
300_widthtlangx_ [l=es] {87}
301
302## "sigla" ## nav_bar_button ## tacro ##
303_httpicontacrogr_ [l=es] {_httpimg_/es/tacrogr.gif}
304_httpicontacroof_ [l=es] {_httpimg_/es/tacroof.gif}
305_httpicontacroon_ [l=es] {_httpimg_/es/tacroon.gif}
306_widthtacrox_ [l=es] {87}
307
308#TODO singular or plural?
309
310## "frases" ## nav_bar_button ## tphrse ##
311_httpicontphrsegr_ [l=es] {_httpimg_/es/tphrsegr.gif}
312_httpicontphrseof_ [l=es] {_httpimg_/es/tphrseof.gif}
313_httpicontphrseon_ [l=es] {_httpimg_/es/tphrseon.gif}
314_widthtphrsex_ [l=es] {87}
315
316## "artistas" ## nav_bar_button ## tartst ##
317_httpicontartstgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tartstgr.gif}
318_httpicontartstof_ [l=es] {_httpimg_/es/tartstof.gif}
319_httpicontartston_ [l=es] {_httpimg_/es/tartston.gif}
320_widthtartstx_ [l=es] {87}
321
322## "nombres de ficheros" ## nav_bar_button ## tsrc ##
323_httpicontsrcgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrcgr.gif}
324_httpicontsrcof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrcof.gif}
325_httpicontsrcon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrcon.gif}
326_widthtsrcx_ [l=es] {87}
327
328## "palabras clave" ## nav_bar_button ## tkw ##
329_httpicontkwgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tkwgr.gif}
330_httpicontkwof_ [l=es] {_httpimg_/es/tkwof.gif}
331_httpicontkwon_ [l=es] {_httpimg_/es/tkwon.gif}
332_widthtkwx_ [l=es] {87}
333
334## "volúmenes" ## nav_bar_button ## tvol ##
335_httpicontvolgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tvolgr.gif}
336_httpicontvolof_ [l=es] {_httpimg_/es/tvolof.gif}
337_httpicontvolon_ [l=es] {_httpimg_/es/tvolon.gif}
338_widthtvolx_ [l=es] {87}
339
340## "Títulos de las ilustraciones" ## nav_bar_button ## tcapt ##
341_httpicontcaptgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tcaptgr.gif}
342_httpicontcaptof_ [l=es] {_httpimg_/es/tcaptof.gif}
343_httpicontcapton_ [l=es] {_httpimg_/es/tcapton.gif}
344_widthtcaptx_ [l=es] {87}
345
346## "países" ## nav_bar_button ## tcount ##
347_httpicontcountgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tcountgr.gif}
348_httpicontcountof_ [l=es] {_httpimg_/es/tcountof.gif}
349_httpicontcounton_ [l=es] {_httpimg_/es/tcounton.gif}
350_widthtcountx_ [l=es] {87}
351
352## "El traductor" ## top_nav_button ## ctrans ##
353_httpiconctransof_ [l=es] {_httpimg_/es/ctransof.gif}
354_httpiconctranson_ [l=es] {_httpimg_/es/ctranson.gif}
355_widthctrans_ [l=es] {100}
356
357## "Interfaz de la Biblioteca" ## top_nav_button ## cgli ##
358_httpiconcgliof_ [l=es] {_httpimg_/es/cgliof.gif}
359_httpiconcglion_ [l=es] {_httpimg_/es/cglion.gif}
360
361
362
363######################################################################
364# 'about' page
365package about
366######################################################################
367
368
369#------------------------------------------------------------
370# text macros
371#------------------------------------------------------------
372
373_textabcol_ [l=es] {Acerca de esta colección}
374
375_textsubcols1_ [l=es] {<p>La colección completa comprende _1_ subcolecciones:
376<blockquote>}
377
378_textsubcols2_ [l=es] {</blockquote>
379Usted puede verificar (y modificar) las subcolecciones que está usando
380actualmente en la página de Preferencias.}
381
382
383#------------------------------------------------------------
384# icons
385#------------------------------------------------------------
386
387## "acerca de" ## green_title ## h_about ##
388_httpiconhabout_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_about.gif}
389_widthhabout_ [l=es] {200}
390_heighthabout_ [l=es] {57}
391
392
393
394######################################################################
395# document package
396package document
397######################################################################
398
399
400#------------------------------------------------------------
401# text macros
402#------------------------------------------------------------
403
404_texticonhtitle_ [l=es] {Títulos A-Z}
405_texticonhcoll_ [l=es] {Collage}
406_texticonhauth_ [l=es] {Autores A-Z}
407_texticonhsubj_ [l=es] {Temas}
408_texticonhto_ [l=es] {A}
409_texticonhfrom_ [l=es] {De}
410_texticonhser_ [l=es] {Series}
411_texticonhdate_ [l=es] {Fechas}
412_texticonhhow_ [l=es] {Cómo}
413_texticonhorg_ [l=es] {Organización}
414_texticonhbrwse_ [l=es] {Navegar}
415_texticonhbrows_ [l=es] {Navegar}
416_texticonhpeople_ [l=es] {Personas A-Z}
417_texticonhlanguage_ [l=es] {Lenguas}
418_texticonhacronym_ [l=es] {Siglas}
419_texticonhphrases_ [l=es] {Frases}
420_texticonhartist_ [l=es] {Artistas}
421_texticonhsrc_ [l=es] {Nombres de ficheros}
422_texticonhkw_ [l=es] {Palabras clave}
423_texticonhvol_ [l=es] {Volúmenes} # ???
424_texticonhcapt_ [l=es] {Titulares}
425_texticonhcount_ [l=es] {Países}
426
427_texticonopenbookshelf_ [l=es] {cerrar esta sección de la biblioteca}
428_texticonclosedbookshelf_ [l=es] {abrir esta sección de la biblioteca y ver su contenido}
429_texticonopenbook_ [l=es] {cerrar este libro}
430_texticonclosedfolder_ [l=es] {Abrir esta carpeta y ver su contenido}
431_texticonclosedfolder2_ [l=es] {abrir subsección: }
432_texticonopenfolder_ [l=es] {cerrar esta carpeta}
433_texticonopenfolder2_ [l=es] {cerrar subsección: }
434_texticonsmalltext_ [l=es] {Ver esta sección del texto}
435_texticonsmalltext2_ [l=es] {ver texto: }
436_texticonpointer_ [l=es] {sección en curso}
437_texticondetach_ [l=es] {Abrir esta página en una nueva ventana}
438_texticonhighlight_ [l=es] {Resaltar los términos de la búsqueda}
439_texticonnohighlight_ [l=es] {No resaltar los términos de la búsqueda}
440_texticoncontracttoc_ [l=es] {Contraer el índice de contenido}
441_texticonexpandtoc_ [l=es] {Expandir el índice de contenido}
442_texticonexpandtext_ [l=es] {Mostrar el texto completo}
443_texticoncontracttext_ [l=es] {Mostrar únicamente el texto de la sección seleccionada}
444_texticonwarning_ [l=es] {<b>Advertencia: </b>}
445_texticoncont_ [l=es] {¿desea continuar?}
446
447_textltwarning_ [l=es] {<p><center>
448<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
449<tr valign=top><td>_iconwarning_Expandir el texto aquí generará una gran
450cantidad de datos que su navegador deberá procesar _imagecont_
451</td></tr></table></center>
452}
453
454_textgoto_ [l=es] {ir a la página}
455_textintro_ [l=es] {<i>(texto inicial)</i>}
456
457
458#------------------------------------------------------------
459# icons
460#------------------------------------------------------------
461
462## "títulos a-z" ## green_title ## h_title ##
463_httpiconhtitle_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_title.gif}
464_widthhtitle_ [l=es] {200}
465_heighthtitle_ [l=es] {57}
466
467## "autores a-z" ## green_title ## h_auth ##
468_httpiconhauth_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_auth.gif}
469_widthhauth_ [l=es] {200}
470_heighthauth_ [l=es] {57}
471
472## "temas" ## green_title ## h_subj ##
473_httpiconhsubj_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_subj.gif}
474_widthhsubj_ [l=es] {200}
475_heighthsubj_ [l=es] {57}
476
477## "a" ## green_title ## h_to ##
478_httpiconhto_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_to.gif}
479_widthhto_ [l=es] {200}
480_heighthto_ [l=es] {57}
481
482## "de" ## green_title ## h_from ##
483_httpiconhfrom_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_from.gif}
484_widthhfrom_ [l=es] {200}
485_heighthfrom_ [l=es] {57}
486
487## "series" ## green_title ## h_ser ##
488_httpiconhser_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_ser.gif}
489_widthhser_ [l=es] {200}
490_heighthser_ [l=es] {57}
491
492## "fechas" ## green_title ## h_date ##
493_httpiconhdate_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_date.gif}
494_widthhdate_ [l=es] {200}
495_heighthdate_ [l=es] {57}
496
497## "cómo" ## green_title ## h_how ##
498_httpiconhhow_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_how.gif}
499_widthhhow_ [l=es] {200}
500_heighthhow_ [l=es] {57}
501
502## "temas" ## green_title ## h_topic ##
503_httpiconhtopic_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_topic.gif}
504_widthhtopic_ [l=es] {200}
505_heighthtopic_ [l=es] {57}
506
507## "organización" ## green_title ## h_org ##
508_httpiconhorg_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_org.gif}
509_widthhorg_ [l=es] {250}
510_heighthorg_ [l=es] {57}
511
512## "navegar" ## green_title ## h_brwse ##
513_httpiconhbrwse_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_brwse.gif}
514_widthhbrwse_ [l=es] {200}
515_heighthbrwse_ [l=es] {57}
516
517## "collage" ## green_title ## hcoll ##
518_httpiconhcoll_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_coll.gif}
519_widthhcoll_ [l=es] {200}
520_heighthcoll_ [l=es] {57}
521
522## "personas" ## green_title ## h_people ##
523_httpiconhpeople_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_people.gif}
524_widthhpeople_ [l=es] {200}
525_heighthpeople_ [l=es] {57}
526
527## "lenguas" ## green_title ## h_lang ##
528_httpiconhlanguage_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_lang.gif}
529_widthhlanguage_ [l=es] {200}
530_heighthlanguage_ [l=es] {57}
531
532## "siglas" ## green_title ## h_acro ##
533_httpiconhacronym_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_acro.gif}
534_widthhacronym_ [l=es] {200}
535_heighthacronym_ [l=es] {57}
536
537## "frases" ## green_title ## h_phrse ##
538_httpiconhphrse_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_phrse.gif}
539_widthhphrse_ [l=es] {200}
540_heighthphrse_ [l=es] {57}
541
542## "artistas" ## green_title ## h_artist ##
543_httpiconhartist_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_artist.gif}
544_widthhartist_ [l=es] {200}
545_heighthartist_ [l=es] {57}
546
547## "nombres de ficheros" ## green_title ## h_src ##
548_httpiconhsrc_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_src.gif}
549_widthhsrc_ [l=es] {200}
550_heighthsrc_ [l=es] {57}
551
552## "palabras clave" ## green_title ## h_kw ##
553_httpiconhkw_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_kw.gif}
554_widthhkw_ [l=es] {200}
555_heighthkw_ [l=es] {57}
556
557## "volúmenes" ## green_title ## h_vol ##
558_httpiconhvol_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_vol.gif}
559_widthhvol_ [l=es] {200}
560_heighthvol_ [l=es] {57}
561
562## "países" ## green_title ## h_count ##
563_httpiconhcount_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_count.gif}
564_widthhcount_ [l=es] {200}
565_heighthcount_ [l=es] {57}
566
567## "títulos de las ilustraciones" ## green_title ## h_capt ##
568_httpiconhcapt_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_capt.gif}
569_widthhcapt_ [l=es] {200}
570_heighthcapt_ [l=es] {57}
571
572
573## "¿DESEA CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ##
574_httpiconcontoff_ [l=es] {_httpimg_/es/contof.gif}
575_httpiconconton_ [l=es] {_httpimg_/es/conton.gif}
576
577## " TEXTO\nCOMPLETO" ## document_button ## eallt ##
578_httpiconealltof_ [l=es] {_httpimg_/es/ealltof.gif}
579_httpiconeallton_ [l=es] {_httpimg_/es/eallton.gif}
580
581## " CONTRAER\n ÍNDICE" ## document_button ## econc ##
582_httpiconeconcof_ [l=es] {_httpimg_/es/econcof.gif}
583_httpiconeconcon_ [l=es] {_httpimg_/es/econcon.gif}
584
585## "SEPARAR" ## document_button ## edtch ##
586_httpiconedtchof_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchof.gif}
587_httpiconedtchon_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchon.gif}
588
589## "EXPANDIR\n ÍNDICE" ## document_button ## eexpc ##
590_httpiconeexpcof_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcof.gif}
591_httpiconeexpcon_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcon.gif}
592
593## "CONTRAER\n TEXTO" ## document_button ## etsec ##
594_httpiconetsecof_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecof.gif}
595_httpiconetsecon_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecon.gif}
596
597## "RESALTAR" ## document_button ## ehl ##
598_httpiconehlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlof.gif}
599_httpiconehlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlon.gif}
600
601## " NO\nRESALTAR" ## document_button ## enhl ##
602_httpiconenhlof_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlof.gif}
603_httpiconenhlon_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlon.gif}
604
605
606######################################################################
607# 'search' page
608package query
609######################################################################
610
611
612#------------------------------------------------------------
613# text macros
614#------------------------------------------------------------
615
616# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
617# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
618# any matches
619_textquerytitle_ [l=es] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para la consulta:_cgiargq_,No se encontraron resultados correspondientes a la consulta: _cgiargq_)}
620_textnoquerytitle_ [l=es] {Página de búsqueda}
621
622_texticonthispage_ [l=es] {buscar}
623_textsome_ [l=es] {algunas de}
624_textall_ [l=es] {todas}
625_textboolean_ [l=es] {booleano}
626_textranked_ [l=es] {clasificado}
627_textnatural_ [l=es] {natural}
628#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
629#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
630#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
631#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
632_texticonqueryresultsbar_ [l=es] {}
633_texticonsearchhistorybar_ [l=es] {historial de búsquedas}
634
635#alt text for query buttons
636_textusequery_ [l=es] {utilizar esta consulta}
637_textfreqmsg1_ [l=es] {Palabras contadas: }
638_textpostprocess_ [l=es] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
639)}
640_textinvalidquery_ [l=es] {La sintaxis de la consulta no es válida}
641
642_textmorethan_ [l=es] {Más que}
643_textapprox_ [l=es] {Acerca de }
644_textnodocs_ [l=es] {No hay documentos que correspondan a la consulta.}
645_text1doc_ [l=es] {1 documento corresponde a la consulta.}
646_textlotsdocs_ [l=es] {documentos corresponden a la consulta.}
647_textmatches_ [l=es] {Resultados }
648_textbeginsearch_ [l=es] {Iniciar la búsqueda}
649_textrunquery_ [l=es] {Ejecutar la búsqueda}
650_textclearform_ [l=es] {Borrar el formulario}
651
652#these go together in form search:
653#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
654_textwordphrase_ [l=es] {Palabra o frase}
655_textinfield_ [l=es] {... en el campo}
656_textfoldstem_ [l=es] {(mayúsculas y minúsculas, terminaciones de palabras)}
657
658_textadvquery_ [l=es] {O teclee directamente una consulta:}
659_textallfields_ [l=es] {todos los campos}
660_texttextonly_ [l=es] {sólo texto
661}
662_textand_ [l=es] {y}
663_textor_ [l=es] {o}
664_textandnot_ [l=es] {y no}
665
666# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
667# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
668# unset
669
670_textsimplesearch_ [l=es] {Buscar _indexselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, en idioma _nselection_) que contengan _querytypeselection_ las palabras}
671
672_textadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _indexselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, en idioma _nselection_) utilizando la consulta _querytypeselection_}
673
674_textformsimplesearch_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at _gformselection_
675level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) que contengan
676_formquerytypeselection_ de}
677
678_textformadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gformselection_,
679at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) y
680 presentar los resultados por orden _formquerytypeselection_ }
681
682
683_textnojsformwarning_ [l=es] {Advertencia: Javascript no está habilitado en su navegador. <br>Para usar la búsqueda de formas, por favor habilítelo.}
684_textdatesearch_ [l=es] {<p>Se pueden buscar en esta colección
685documentos comprendidos en un intervalo de fechas, o documentos que
686contengan una fecha en particular. Ésta es una característica
687facultativa de la búsqueda.}
688_textstartdate_ [l=es] {Fecha inicial (o única):}
689_textenddate_ [l=es] {Fecha final:}
690_textbc_ [l=es] {antes de nuestra era}
691_textad_ [l=es] {de nuestra era}
692_textexplaineras_ [l=es] {«de nuestra era» y «antes de nuestra era» son
693formas alternativas de expresar «después de Jesucristo» y «antes de
694Jesucristo», respectivamente. Son expresiones con menos connotaciones
695culturales.}
696
697_textstemon_ [l=es] {(ignorar las terminaciones de las palabras)}
698
699_textsearchhistory_ [l=es] {historial de búsquedas}
700
701#text macros for search history
702_textnohistory_ [l=es] {No está disponible el historial de búsquedas}
703_texthresult_ [l=es] {resultado}
704_texthresults_ [l=es] {resultados}
705_texthallwords_ [l=es] {todas las palabras}
706_texthsomewords_ [l=es] {algunas palabras}
707_texthboolean_ [l=es] {booleano}
708_texthranked_ [l=es] {clasificado}
709_texthcaseon_ [l=es] {tener en cuenta mayúsculas y minúsculas}
710_texthcaseoff_ [l=es] {no tener en cuenta mayúsculas y minúsculas}
711_texthstemon_ [l=es] {no tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
712_texthstemoff_ [l=es] {tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
713
714#------------------------------------------------------------
715# icons
716#------------------------------------------------------------
717
718## "buscar" ## green_title ## h_search ##
719_httpiconhsearch_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_search.gif}
720_widthhsearch_ [l=es] {200}
721_heighthsearch_ [l=es] {57}
722
723## "resultados" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
724_httpiconqryresb_ [l=es] {_httpimg_/es/qryresb.gif}
725_widthqryresb_ [l=es] {_pagewidth_}
726_heightqryresb_ [l=es] {17}
727
728## "historial" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
729_httpiconsrchhistb_ [l=es] {_httpimg_/es/schhistb.gif}
730_widthsrchhistb_ [l=es] {_pagewidth_}
731_heightsrchhistb_ [l=es] {17}
732
733
734######################################################################
735# 'preferences' page
736package preferences
737######################################################################
738
739
740#------------------------------------------------------------
741# text macros
742#------------------------------------------------------------
743
744_textprefschanged_ [l=es] {Las preferencias se han fijado de la siguiente manera. ¡No pulse el
745botón «Atrás» de su navegador, pues eso haría que no quedaran grabadas!
746Utilice más bien uno de los botones de la barra de acceso que aparece
747más arriba.
748
749}
750_textsetprefs_ [l=es] {fijar preferencias}
751_textsearchprefs_ [l=es] {Preferencias de búsqueda}
752_textcollectionprefs_ [l=es] {Preferencias de colección}
753_textpresentationprefs_ [l=es] {Preferencias de presentación}
754_textpreferences_ [l=es] {Preferencias}
755_textcasediffs_ [l=es] {Reconocimiento de mayúsculas y minúsculas:}
756_textignorecase_ [l=es] {ignorar diferencias entre mayúsculas y minúsculas}
757_textmatchcase_ [l=es] {deben corresponder mayúsculas y minúsculas}
758_textwordends_ [l=es] {Terminaciones de las palabras:}
759_textstem_ [l=es] {ignorar las terminaciones de las palabras}
760_textnostem_ [l=es] {debe corresponder la palabra completa}
761_textprefop_ [l=es] {Presentar hasta _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por página.}
762_textextlink_ [l=es] {Acceder a páginas Web externas: }
763_textintlink_ [l=es] {Documentos fuente recuperados de:}
764_textlanguage_ [l=es] {Idioma de la interfaz: }
765_textencoding_ [l=es] {Codificación: }
766_textformat_ [l=es] {Formato de la interfaz: }
767_textall_ [l=es] {todos}
768_textquerymode_ [l=es] {Tipo de búsqueda:}
769_textsimplemode_ [l=es] {búsqueda simple}
770_textadvancedmode_ [l=es] {búsqueda avanzada (permite efectuar búsquedas booleanas utilizando los caracteres !, &amp;, | y los paréntesis)}
771_textlinkinterm_ [l=es] {a través de una página intermedia}
772_textlinkdirect_ [l=es] {ir directamente ahí}
773_textdigitlib_ [l=es] {la biblioteca digital}
774_textweb_ [l=es] {la red mundial (web)}
775_textgraphical_ [l=es] {Gráfico}
776_texttextual_ [l=es] {Textual}
777_textcollectionoption_ [l=es] {<p>
778Subcolecciones por incluir:
779<br>}
780
781_textrelateddocdisplay_ [l=es] {mostrar documentos conexos }
782_textsearchhistory_ [l=es] {historial de búsquedas:}
783_textnohistory_ [l=es] {el historial de búsquedas no está disponible }
784_texthistorydisplay_ [l=es] {mostrar _historynumrecords_ historial de las últimas búsquedas}
785_textnohistorydisplay_ [l=es] {no mostrar el historial de búsquedas }
786
787#_texttypesearch_ {Type of search:}
788#_texttextsearch_ {text search}
789_textformsearch_ [l=es] {Búsqueda de formas:}
790_textplainsearch_ [l=es] {Búsqueda sencilla de sólo texto:}
791_textqueryboxsize_ [l=es] {Tamaño del cuadro de búsqueda:}
792_textregbox_ [l=es] {cuadro de búsqueda normal}
793_textbigbox_ [l=es] {cuadro de búsqueda grande}
794_textformtype_ [l=es] {Tipo de formulario:}
795_textsimple_ [l=es] {simple}
796_textadvanced_ [l=es] {avanzado}
797
798# used in "with 4 fields" in the form search box
799_textwith_ [l=es] {con}
800_textfields_ [l=es] {campos}
801
802
803#------------------------------------------------------------
804# icons
805#------------------------------------------------------------
806
807## "preferencias" ## green_title ## h_pref ##
808_httpiconhpref_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_pref.gif}
809_widthhpref_ [l=es] {200}
810_heighthpref_ [l=es] {57}
811
812#####################################################################
813# 'browse' package for the dynamic browsing interface
814package browse
815#####################################################################
816
817_textsortby_ [l=es] {Ordenar los documentos por}
818_textalsoshowing_ [l=es] {muestra también}
819_textwith_ [l=es] {con un máximo de}
820_textdocsperpage_ [l=es] {documentos por página}
821
822_textfilterby_ [l=es] {Buscar documentos que contengan}
823_textall_ [l=es] {todas}
824_textany_ [l=es] {algunas de}
825_textwords_ [l=es] {las palabras}
826_textleaveblank_ [l=es] {dejar este cuadro vacío para obtener todos los documentos}
827
828_browsebuttontext_ [l=es] {"Ordenar los documentos"}
829
830_nodata_ [l=es] {<i>no datos</i>}
831_docs_ [l=es] {documentos}
832######################################################################
833# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
834# rest of this file
835package help
836######################################################################
837
838
839#------------------------------------------------------------
840# text macros
841#------------------------------------------------------------
842
843_textHelp_ [l=es] {Ayuda}
844_textSearchshort_ [l=es] {Buscar determinadas palabras}
845_textSeriesshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por series}
846_textDateshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por fecha}
847_textSubjectshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por tema}
848_textToshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por campo «A»}
849_textFromshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por campo «De»}
850_textTitleshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por título}
851_textBrowseshort_ [l=es] {Navegar en las publicaciones}
852_textCreatorshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por autor}
853_textOrganizationshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por organización}
854_textHowtoshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por lista de "cómo"}
855_textTopicshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por tema}
856_textPeopleshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por personas}
857_textLanguageshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por lengua}
858_textAcronymshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por aparición de siglas}
859_textPhraseshort_ [l=es] {Navegar en las frases que aparecen en las publicaciones}
860_textArtistshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por artista}
861_textSourceshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por nombre de fichero}
862_textKeywordshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por palabra clave}
863_textVolumeshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por volumen} # ???
864_textCountriesshort_ [l=es] {Acceso a las publicaciones por país}
865_textdefaultshorttext_ [l=es] {clasificación indefinida}
866
867_textSearchlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>buscar determinadas
868palabras</i> que aparecen en el texto desde la página de "búsqueda". Ésta
869es la primera página que aparece al principio y a la que se puede
870acceder desde otras páginas pulsando el botón <i>buscar</i>. }
871
872_textTitlelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
873título</i> pulsando el botón <i>títulos a-z</i>. El resultado será una
874lista de libros por orden alfabético. }
875
876_textOrganizationlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones
877por organización</i> pulsando el botón <i>organización</i>. El resultado
878será una lista de organizaciones. }
879
880_textHowtolong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por una
881lista de "cómo"</i> pulsando el botón <i>cómo</i>.
882El resultado será una lista de categorías "cómo". }
883
884_textCreatorlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a publicaciones por
885autor</i> pulsando el botón <i>autores a-z</i>. El resultado será una
886lista de libros ordenados por nombre del autor. }
887
888_textTopiclong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
889tema</i> pulsando el botón <i>tema</i>. El resultado será una lista de
890temas. }
891
892_textSubjectlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones
893por tema</i> presionando el botón de <i>temas</i>. El resultado será una
894lista de temas, representados por libreros. }
895
896_textTolong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
897campo «A»</i> pulsando el botón <i>a</i>. El resultado será una lista de
898destinatarios. }
899
900_textFromlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
901campo «De»</i> pulsando el botón <i>de</i>. El resultado será una lista
902de remitentes. }
903
904_textSerieslong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
905series</i> pulsando el botón <i>series</i>. El resultado será una lista
906de las series que se encuentran en la colección. }
907
908_textDatelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
909fecha</i> pulsando el botón <i>fechas</i>. El resultado será una lista
910de todas las publicaciones, ordenadas cronológicamente. }
911
912_textBrowselong_ [l=es] {<p>Se puede <i>navegar en las publicaciones</i>
913pulsando el botón <i>navegar</i>. }
914
915_textPeoplelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
916personas</i> pulsando el botón <i>personas a-z</i>. El resultado será una
917lista ordenada por apellido. }
918
919_textLanguagelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
920lengua</i> presionando el botón <i>lenguas</i>. El resultado será una
921lista ordenada por lengua. }
922
923_textAcronymlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
924aparición de siglas</i> pulsando el botón <i>siglas</i>. El resultado
925será una lista de siglas y los lugares donde aparecen. }
926
927_textPhraselong_ [l=es] {<p>Se puede <i>navegar en las frases que aparecen
928en las publicaciones</i> pulsando el botón <i>frases</i>. Para ello se
929utiliza el navegador "phind phrase". }
930
931_textArtistlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
932artista</i> pulsando el botón <i>artistas</i>. El resultado será una
933lista ordenada por nombre de artista. }
934
935_textSourcelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
936nombre de fichero</i> pulsando el botón <i>nombres de ficheros</i>. El
937resultado será una lista ordenada por nombre de fichero original. }
938
939_textKeywordlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
940palabra clave</i> pulsando el botón <i>palabras clave</i>. El resultado
941será una lista de palabras clave. }
942
943_textVolumelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
944volumen</i> pulsando el botón <i>volúmenes</i>. El resultado
945será una lista de volúmenes. } # ???
946
947_textCaptionslong_ [l=es] {<p>Usted puede <i>tener acceso a los titulares de una publicación</i> haciendo click en el botón <i>titulares</i>. Esto le mostrará una lista de titulares. }
948
949_textCountrieslong_ [l=es] {<p>Usted puede <i>tener acceso a las publicaciones de cada país</i> haciendo click en el botón <i>países</i>. Esto le mostrará una lista de países. }
950
951
952_textdefaultlongtext_ [l=es] {<p>Haga click en el botón <i>desconocido</i> para explorar las publicaciones
953(el listado se organiza por medio de un campo desconocido).}
954
955_texthelptopics_ [l=es] {<h2 align=left>Temas</h2>
956<ul>
957 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
958 _topicreadingdocs_
959 <li><a href="\#searching">¿Cómo buscar determinadas palabras?</a>
960<ul>
961 <li><a href="\#query-terms">Términos de la búsqueda</a>
962 <li><a href="\#query-type">Tipo de consulta</a>
963 <li><a href="\#scope-of-queries">Campo de acción de las búsquedas</a>
964</ul>
965 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
966<ul>
967 <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colección</a>
968 <li><a href="\#lang-prefs">Preferencias de lengua</a>
969 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentación</a>
970 <li><a href="\#search-prefs">Preferencias de búsqueda</a>
971</ul>
972</ul>
973}
974
975# there are 4 versions of this section of the help text.
976# which version is used is currently set within the server
977# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
978# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
979# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
980# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
981# 4 = standard (like gberg) -- the default
982
983_topicreadingdocs_ [l=es] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
984
985_textreadingdocs_ [l=es] {¿Cómo leer los documentos?}
986
987_texthelpreadingdocs_ [l=es] {<p>_iconblankbar_</p>
988<a name=reading-docs>
989<h2>_textreadingdocs_</h2>
990
991<p>Se puede decir que se ha localizado un libro o documento en particular cuando su título o una fotografía de la portada aparece en la parte superior izquierda de la página. En algunas colecciones esto se acompaña de una tabla de contenidos, mientras que otras contienen sólo el número de la página actual junto con un cuadro que le permite seleccionar una nueva página y avanzar o retroceder. En la tabla de contenidos el encabezado de la sección actual aparece en negritas y la tabla se puede extender. Haga click en las carpetas para abrirlas o cerrarlas. Haga click en la parte superior del libro abierto para cerrarlo.</p>
992
993<p>Debajo aparece el texto de la sección actual. Al final de la lectura hay flechas en la parte inferior que lo llevarán a la siguiente sección o a la anterior.</p>
994
995<p>Abajo del título o de la imagen de la portada hay algunos botones. Haga click en <i>texto completo</i> para abrir todo el texto de la sección o libro actual. ¡Si el documento es demasiado grande esto podría llevar mucho tiempo y ocupar una gran cantidad de memoria! Haga click en <i>mostrar contenido</i> para que aparezca en pantalla toda la tabla de contenidos de tal manera que usted pueda ver el título de todos los capítulos y secciones. Haga click en <i>separar</i> para abrir una nueva ventana para este documento (esto es particularmente útil si desea comparar documentos o leer dos a la vez). Por último, cuando se efectúa una búsqueda las palabras que usted está buscando aparecen resaltadas. Haga click en <i>sin resaltar</i> para que ya no aparezcan resaltadas.</p>
996
997<p>
998<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
999<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Abrir este estante</td></tr>
1000<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
1001src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/cerrar este libro</td></tr>
1002<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta parte del texto</td></tr>
1003<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
1004src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Mostrar/No mostrar el texto completo</td></tr>
1005<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
1006src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Mostrar/No mostrar la tabla de contenidos</td></tr>
1007<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
1008<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1009src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar/No resaltar los términos de la búsqueda</td></tr>
1010<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Haga click en esta flecha para pasar a la siguiente sección ...</td></tr>
1011<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o para regresar a la sección anterior</td></tr>
1012</table>
1013}
1014
1015_texthelpsearching_ [l=es] {<h2>¿Cómo buscar determinadas palabras?</h2>
1016
1017<p>Desde la página de búsqueda, se puede hacer una consulta siguiendo
1018estos pasos:
1019
1020<ol>
1021
1022<li>Especificar qué documentos quiere buscar
1023
1024<li>Indicar si quiere buscar todas las palabras o sólo algunas
1025
1026<li>Escribir las palabras que quiere buscar
1027
1028<li>Pulsar el botón <i>Iniciar la búsqueda</i>
1029
1030</ol>
1031
1032<p>Cuando se hace una consulta, aparecen los títulos de los veinte
1033primeros documentos correspondientes. Al final de la lista hay un botón
1034que permite acceder a los veinte documentos siguientes, y así
1035sucesivamente. Pulse el título de cualquier documento o el botoncito que
1036aparece al lado para verlo.
1037
1038<p>El número máximo de documentos obtenidos es de 100. Puede cambiar
1039este número pulsando el botón <i>preferencias</i> que se encuentra en la
1040parte superior de la página.
1041
1042<p>_iconblankbar_
1043<a name=query-terms>
1044<h3>Términos de la búsqueda</h3>
1045
1046<p>Lo que se teclea en el cuadro de consulta se interpreta como una
1047lista de palabras llamadas "términos de la búsqueda". Cada término debe
1048contener solamente letras y dígitos. Los términos se separan por un
1049espacio en blanco. Si aparecen otros caracteres, como los de puntuación,
1050se interpretan como espacios para separar los términos y la búsqueda no
1051los tiene en cuenta. No se pueden efectuar búsquedas con palabras que
1052incluyan puntuación.
1053
1054<p>Por ejemplo, la consulta:
1055
1056<ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for
1057Sustainability (1993)</kbd></ul>
1058
1059<p>se tratará de igual manera que:
1060
1061<ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability
10621993</kbd></ul><p>
1063
1064<p>_iconblankbar_
1065<a name=query-type>
1066<h3>Tipo de consulta</h3>
1067
1068<p>Existen dos tipos de consulta.
1069
1070<ul>
1071
1072<li>Búsqueda de <b>todas</b> las palabras. Se buscan los documentos que
1073contienen todas las palabras especificadas. Los documentos que responden
1074a la consulta se presentan por orden alfabético.
1075
1076<li>Búsqueda de <b>determinada(s)</b> palabra(s). Basta con enumerar los
1077términos que pueden aparecer en los documentos buscados. Los documentos
1078aparecerán en un orden que corresponde a su grado de pertinencia con
1079respecto a la consulta. Para determinar el grado de pertinencia, se
1080aplican los criterios siguientes:
1081
1082<ul>
1083
1084<li>cuantos más términos buscados contenga el documento, mayor será su
1085pertinencia;
1086
1087<li>los términos poco usuales se considerarán más importantes que los
1088comunes;
1089
1090<li>los documentos más cortos se considerarán más pertinentes que los
1091documentos más voluminosos.
1092
1093</ul>
1094
1095</ul>
1096
1097<p>Puede utilizar tantos términos de búsqueda como desee: una oración
1098completa, o incluso un párrafo entero. Si sólo se especifica un
1099término, los documentos se ordenarán por frecuencia de aparición del
1100término buscado.
1101
1102<p>_texthelpscope_
1103
1104}
1105
1106_textdatesearch_ [l=es] {Buscar con fechas}
1107
1108_texthelpdatesearch_ [l=es] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1109La búsqueda por fecha le permite encontrar documentos que, además de corresponder a los criterios de búsqueda, se refieren a acontecimientos situados dentro de un intervalo de tiempo determinado. Se pueden buscar documentos relativos a un año en particular o comprendidos dentro de un número determinado de años. Recuerde que no es estrictamente necesario proporcionar términos de búsqueda, sino que también se puede buscar únicamente por fecha. Tampoco es preciso indicar las fechas de la búsqueda: si no escribe ninguna fecha es como si no existiera la búsqueda por fecha.<p>
1110
1111<p>_iconblankbar_
1112<a name=datesearch-howto>
1113<h3>Cómo utilizar esta función:</h3>
1114<ul>
1115 <li>Para buscar documentos referentes a un año en particular:<p>
1116 <ul>
1117 <li>Escriba los términos de la búsqueda como de costumbre.
1118 <li>Escriba el año en el cuadro "Fecha inicial (o única)".
1119 <li>Si la fecha es anterior a nuestra era (antes de Cristo),
1120 elija la opción "a.C." en el menú situado a un lado de ese cuadro.
1121 <li>Inicie la búsqueda como de costumbre.
1122 </ul>
1123<p><li>Para buscar documentos referentes a un periodo de tiempo o un número de años en particular:<p>
1124 <ul>
1125 <li>Escriba los términos de la búsqueda como de costumbre.
1126 <li>Escriba la fecha anterior en el cuadro "Fecha inicial (o única)".
1127 <li>Escriba la fecha posterior en el cuadro "Fecha final".
1128 <li>Seleccione la opción "a.C." en el menú situado a un lado del cuadro donde
1129 se haya escrito cualquier fecha anterior a nuestra era (antes de Cristo).
1130 <li>Inicie la búsqueda como de costumbre.
1131 </ul>
1132</ul><p>
1133
1134<p>_iconblankbar_
1135<a name=datesearch-results>
1136<h3>Como interpretar los resultados de su búsqueda</h3>
1137
1138Por lo general una búsqueda de documentos referentes al año 1903 no permitirá obtener documentos que, por ejemplo, tratan de libros escritos en 1903, sino sólo documentos referentes al año 1903. Sin embargo, dada la manera en que se buscan las fechas de los documentos, se obtendrán documentos referentes a un intervalo de tiempo (por ejemplo 1899-1911) que comprenda el año 1903, así como los documentos que citan en su texto el siglo al que pertenece el año 1903 (por ejemplo siglo XX o siglo veinte). Esto significa que para algunos documentos las fechas indicadas en la búsqueda no aparecerán realmente en el texto del documento. En el caso de una búsqueda por intervalo de tiempo, todo lo anterior se aplica a cada fecha del intervalo.<p>
1139}
1140
1141_textchangeprefs_ [l=es] {Cambio de preferencias}
1142
1143_texthelppreferences_ [l=es] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1144
1145<p>Si desea cambiar algunas características de la interfaz para
1146adaptarla a sus propias necesidades, pulse el botón <i>preferencias</i>,
1147situado en la parte superior de la página.
1148
1149<p>_iconblankbar_
1150<a name=col-prefs>
1151<h3 align=left>Preferencias de colección</h3>
1152<p>
1153Algunas colecciones se componen de varias subcolecciones, en las cuales
1154se pueden efectuar operaciones de búsqueda de forma individual o en su
1155conjunto, como un todo. Si lo desea, puede usted seleccionar en la
1156página de <i>preferencias</i> qué subcolecciones incluir en sus
1157búsquedas.
1158
1159<p>_iconblankbar_
1160<a name=lang-prefs>
1161<h3 align=left>Preferencias de lengua</h3>
1162
1163<p>Cada colección tiene una lengua de presentación por defecto, pero si
1164lo desea puede usted cambiar de idioma. Puede usted modificar también el
1165sistema de codificación que utiliza su navegador: el programa Greenstone
1166suele escoger los parámetros por defecto, pero con algunos navegadores
1167se pueden conseguir mejores resultados gráficos cambiando de sistema de
1168codificación. En todas las colecciones se puede escoger entre una
1169interfaz gráfica normalizada y una interfaz textual. Ésta resulta
1170particularmente útil para los usuarios con problemas de vista que
1171utilizan tipos de letra grandes o para la salida a sintetizadores
1172de voz.
1173
1174<p>_iconblankbar_
1175<a name=pres-prefs>
1176<h3 align=left>Preferencias de presentación</h3>
1177
1178<p>Según la colección, se pueden especificar varias opciones que definen
1179la presentación.
1180
1181<p>Las colecciones de páginas Web permiten eliminar la barra de
1182navegación de Greenstone que aparece en la parte superior de cada página
1183de un documento, de tal modo que una vez terminada la búsqueda se
1184visualiza directamente la página correspondiente sin los encabezados de
1185Greenstone. Para efectuar otra búsqueda tendrá que utilizar el botón
1186"Atrás" de su navegador. Estas colecciones le permiten también eliminar
1187el mensaje de advertencia de Greenstone que aparece cuando un
1188hipervínculo lo lleva a usted fuera de la colección de la biblioteca
1189digital y hacia otra parte en Internet. En algunas colecciones de
1190páginas Web, se puede determinar también si los enlaces que aparecen en
1191la página de "Resultados de la búsqueda" remitirán directamente al URL
1192en cuestión o más bien a la copia de la página que se encuentra en la
1193biblioteca digital.
1194
1195<p>_iconblankbar_
1196<a name=search-prefs>
1197<h3 align=left>Preferencias de búsqueda</h3>
1198
1199Dos pares de botones controlan la diferencia entre mayúsculas y
1200minúsculas y las raíces de las búsquedas que hace. El primer conjunto de
1201botones controla si deben coincidir mayúsculas o minúsculas. El segundo
1202conjunto controla si se ignoran o no las terminaciones de las palabras
1203(raíces).
1204
1205<p>Por ejemplo, si se activan los botones <i>ignorar diferencias entre
1206mayúsculas y minúsculas</i> e <i>ignorar terminaciones de palabras</i>,
1207la búsqueda:
1208
1209<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
1210
1211<p>se tratará del mismo modo que:
1212
1213<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
1214
1215<p>porque la letra mayúscula de "African" se transformará en minúscula y
1216los sufijos "n" e "ing" se eliminaran de "African" y "building",
1217respectivamente (se suprimirá también la "s" de "builds").
1218
1219<p>Se puede también optar por el modo de búsqueda "avanzado" que permite
1220combinar términos utilizando los operadores booleanos AND (&amp;), OR
1221(|), y NOT (!). Esto le permitirá efectuar búsquedas más precisas. Se
1222puede activar el historial de búsquedas, en el que aparecen las últimas
1223búsquedas efectuadas. Esto facilita la repetición de versiones levemente
1224modificadas de búsquedas anteriores.
1225
1226<p>Por último, se puede controlar el número de aciertos obtenidos y su
1227presentación en pantalla.
1228
1229}
1230
1231_texttanumbrowseoptions_ [l=es] {Existen _numbrowseoptions_ manera(s) de encontrar información en esta colección:}
1232
1233_textsimplehelpheading_ [l=es] {¿Cómo encontrar información?}
1234
1235_texthelpscope_ [l=es] {<p>_iconblankbar_
1236<a name=scope-of-queries>
1237<h3 align=left>Campo de acción de las búsquedas</h3>
1238
1239<p>En la mayoría de las colecciones puede usted escoger diferentes
1240índices para la búsqueda. Por ejemplo, puede haber índices por autor o
1241por título. También puede haber índices por capítulo o por párrafo. Por
1242lo general, se obtiene el documento correspondiente cualquiera que sea
1243el índice utilizado.
1244
1245<p>Si los documentos son libros, éstos aparecerán en el lugar
1246predefinido.
1247
1248}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.