source: main/tags/2.51-jcdl/gsdl/macros/turkish2.dm@ 25200

Last change on this file since 25200 was 7343, checked in by jrm21, 20 years ago

added a comment at the start of all macro files about using UTF-8

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 44.5 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# English Language text and icon macros
5# -- this file contains english text that is of less importance
6# -- to translate when creating a new interface language
7######################################################################
8
9
10
11######################################################################
12# 'home' page
13package home
14######################################################################
15
16
17#------------------------------------------------------------
18# text macros
19#------------------------------------------------------------
20
21_documents_ [l=tr] {DokÃŒmanlar }
22_lastupdate_ [l=tr] {En son GÃŒncelleme}
23_ago_ [l=tr] {gÌn önce yapıldı.}
24_colnotbuilt_ [l=tr] {Derleme yapılandırılmadı.}
25
26_textpagetitle_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphanesi}
27_textadmin_ [l=tr] {Yönetici Sayfası}
28_textabgs_ [l=tr] {Greenstone}
29_textgsdocs_ [l=tr] {Greenstone Belgelendirme}
30
31_textimagegli_ [l=tr] {
32Yeni koleksiyonları oluşturma, varolan koleksiyonları değiştirme veya silme işlemlerine yardım eder.
33}
34
35# -- Missing translation: _textimagecollector_
36
37_textimageadmin_ [l=tr] {
38Yeni kullanıcılar tanımlamanıza izin verir, sistemdeki koleksiyonları özetler,
39Greenstone'un kurulumu hakkında teknik bilgiler verir.
40}
41
42_textimagegogreenstone_ [l=tr] {
43Greenstone yazılımı ve yazılımın kaynağı olanYeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphanesi Projesi
44hakkında bilgiler verir.
45}
46
47_textimagegodocs_ [l=tr] {Greenstone elkitabı}
48
49_textpoem_ [l=tr] {
50
51<p>Barış ve huzur sarsın sizi.
52<br>Yaz sıcaklığının pusu içinde kalın öylece
53<br>ve okyanuslar boyunca sÃŒren yolculuklarınız pÃŒrÃŒzsÃŒz bir yeşim taşına dönsÃŒn.
54}
55
56_textgreenstone_ [l=tr] {
57<p>
58
59Greenstone (yeşim taşı) Yeni Zelanda'da bulunan yarı kıymetli bir taştır.
60Bu yazılım da aynı özellikleri göstermektedir.Maori kabilesinin törelerine
61göre Yeşim taşı bÃŒtÃŒn diğer madenlere göre en fazla övgÃŒye layık görÃŒlen bir taştır.
62Yeşim taşı yaşama kuvvetinin kaynağı ve ruhu olan <i>wairua</i>'yı tutmakta ve içermektedir
63ve bu nedenle böylesine bir sanal kÃŒtÃŒphane projesinin esin kaynağı olmuştur.
64
65}
66
67_textaboutgreenstone_ [l=tr] {
68<p>Greenstone sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonları oluşturmak ve dağıtımını
69geçekleştirmek için hazırlanmış bir yazılımdır. Greenstone, bilginin dÃŒzenlenmesi ve
70Internet veya CD-ROM Ìzerinden yayımlanması konusunda yenÌ usÌller sunmaktadır.
71Greenstone yazılımı <b>University of Waikato</b> tarafından <b>New Zealand Digital Library Project</b>
72<i>(Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphanesi Projesi)</i> kapsamında ÃŒretilmiş ve
73<b>UNESCO</b>, <b>Human Info NGO</b> kuruluşları tarafından geliştirilmiş ve dağıtımı sağlanmıştır.
74Bu yazılımın açık kod kaynağını <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a> adresinden
75"GNU General Public Licence" ilkelerine uymak koşulu ile temin edebilirsiniz.
76
77<p>Bu yazılımın amacı, kullanıcıların, özellikle Ìniversitelerin, kÌtÌphanelerin,
78ve diğer kamu hizmeti gören kurum ve kuruluşların kendi sanal kÃŒtÃŒphanelerini
79kurmalarını sağlamaktır. Sanal kÃŒtÃŒphaneler, özellikle gelişmekte olan ÃŒlkelerin
80eğitim, bilim ve kÃŒltÃŒrel alanda; UNESCO'nun ortaklaşa hareket ettiği kuruluşlar ve kurumlarda
81bilginin yayılması ve edinilmesi konusunda kökten bir değişiklik yapmıştır.
82Bu yazılımı oluşturanların dileği bu ve buna benzer yazılımlar ile sanal kÃŒtÃŒphanelerin
83etkin bir biçimde yayılması ve bilginin yaygınlaşmasının sağlanmasıdır.
84
85
86<p>Bu yazılım Ağustos 2000 tarihinde uluslararası işbirliği çerçevesinde aşağıda adı geçen 3 ayrı kurumun
87gayretleri ile yazılmış ve dağıtımı gerçekleştirilmiştir.
88
89<table border="0">
90<tr valign="top">
91<td>
92<a href="http://nzdl.org"><b>New Zealand Digital Library Project at the University of Waikato</b></a>
93<br>
94Greenstone software grew out of this project, and this initiative
95has been endorsed by the Communication Sub-Commission of the New
96Zealand National Commission for UNESCO as part of New Zealand's
97contribution to UNESCO's programme.
98</td>
99<td></td>
100</tr>
101<tr valign="top">
102<td>
103<a href="http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a>
104<br>
105
106The dissemination of educational, scientific and cultural information
107throughout the world, and particularly its availability in developing
108countries, is central to UNESCO's goals as pursued within its
109intergovernmental Information for All Programme, and appropriate,
110accessible information and communication technology is seen as an important
111tool in this context.
112</td>
113<td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
114border="0"></a></td>
115</tr>
116<tr valign="top">
117<td>
118<a href="http://humaninfo.org"><b>The Human Info NGO, based in Antwerp, Belgium</b></a>
119<br>
120
121This project works with UN agencies and other NGOs, and has established
122a worldwide reputation for digitizing documentation of interest to
123human development and making it widely available, free of charge to
124developing nations and on a cost-recovery basis to others.
125</td>
126<td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
127</tr>
128</table>
129}
130
131#------------------------------------------------------------
132# icons
133#------------------------------------------------------------
134
135## "THE NEW ZEALAND DIGITAL LIBRARY" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ##
136_httpiconnzdl_ [l=tr] {_httpimg_/nzdl2gr.gif}
137_widthnzdl_ [l=tr] {457}
138_heightnzdl_ [l=tr] {181}
139
140## "select a collection" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
141_httpiconselcolgr_ [l=tr] {_httpimg_/selcolgr.gif}
142_widthselcolgr_ [l=tr] {537}
143_heightselcolgr_ [l=tr] {17}
144_altselcolgr_ [l=tr] {"Select a collection"}
145
146
147######################################################################
148# home help page
149package homehelp
150######################################################################
151
152
153#------------------------------------------------------------
154# text macros
155#------------------------------------------------------------
156
157_text4buts_ [l=tr] {Ana Sayfada 4 buton daha bulunmaktadır.}
158
159_textnocollections_ [l=tr] {
160<p>Şu anda Greenstone'un kurulumunda herhangi bir koleksiyon bulunmamaktadır.
161Yeni koleksiyonlar eklemek için
162<ul><li>Use <a href="_httppagecollector_">The Collector</a> butonuna basarak yeni koleksiyonlar oluşturabilirasiniz.
163 <li>Eğer Greenstone elinizde CD-ROM'u varsa koleksiyonlrı CD-ROM'dan ekleyebilirsiniz.
164</ul>
165}
166
167_text1coll_ [l=tr] {Bu Greenstone kurulumu 1 adet koleksiyon içermektedir.}
168
169_textmorecolls_ [l=tr] {Bu Greenstone kurulumu _1_ adet koleksiyon içermektedir.}
170
171######################################################################
172# external link package
173package extlink
174######################################################################
175
176
177#------------------------------------------------------------
178# text macros
179#------------------------------------------------------------
180
181_textextlink_ [l=tr] {Dış link (köprÃŒ)}
182_textlinknotfound_ [l=tr] {İç link bulunamadı}
183
184_textextlinkcontent_ [l=tr] {Seçtiğiniz link şu anda seçmiş olduğunuz koleksiyonların dışındadır.
185 Eğer hala bu linki görÃŒntÃŒlemek ve web tarayıcınızın ilgili web sayfasına gitmesini istiyorsanız
186 <a href="_nexturl_">buraya tıklayın</a> ; linki görÌntÌlemek istemiyorsanız
187 tarayıcınızdaki "back" (geri) sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaşın.
188
189_textlinknotfoundcontent_ [l=tr] {Bizim kontrolumuzda olmayan bir nedenden dolayı seçtiğiniz link
190 bulunmamaktadır.Bunun nedeni kaynak koleksiyondaki bir hata olabilir.
191 LÃŒtfen tarayıcınızdaki "back" (geri) sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaşın.
192
193# should have arguments of collection, collectionname and link
194_foundintcontent_ [l=tr] {
195
196<h3>Link to "_2_" collection</h3>
197
198<p> Seçtiğiniz link "_collectionname_" kolesksiyonunun dışındadır.
199("_2_" koleksiyonuna link bağlantı kurmaktadır.)
200Eğer "_2_" koleksiyonundaki linki görÃŒntÃŒlemek istiyorsanız
201<a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">bu sayfaya ilerleyin</a>
202Linki görÌntÌlemek istemiyorsanız tarayıcınızdaki "back" (geri)
203sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaşın.
204}
205
206
207#------------------------------------------------------------
208# icons
209#------------------------------------------------------------
210
211
212
213######################################################################
214# authentication page
215package authen
216######################################################################
217
218
219#------------------------------------------------------------
220# text macros
221#------------------------------------------------------------
222
223_textGSDLtitle_ [l=tr] {Greenstone Digital Library}
224
225_textusername_ [l=tr] {Kullanıcı adı}
226_textpassword_ [l=tr] {Şifre}
227
228_textmessageinvalid_ [l=tr] {Ulaşmak istediğiniz sayfa içi kullanıcı adı ile kayıt yapmanız gerekir.<br>
229_If_(_cgiargug_,[Bu sayfaya ulaşabilmek için "_cgiargug_" grubuna kayıtlı olmanız gerekmektedir.]<br>)
230LÃŒtfen Greenstone kullanıcı adı ve şifrenizi giriniz.}
231
232_textmessagefailed_ [l=tr] {Kullanıcı adı ve/veya şifreniz hatalı}
233
234_textmessagedisabled_ [l=tr] {ÜzgÃŒnÃŒz, Kullanım hakkınız kaldırılmış. LÃŒtfen bu sitenin yöneticisine danışın.}
235
236_textmessagepermissiondenied_ [l=tr] {ÜzgÃŒnÃŒz, bu sayfaya giriş hakkınız yok.}
237
238_textmessagestalekey_ [l=tr] {İzlediğiniz link kullanımdan şu anda şifreli alanda.
239LÃŒtfen kullanıcı adı ve şifrenizi giriniz.}
240
241
242######################################################################
243# 'docs' page
244package docs
245######################################################################
246
247
248#------------------------------------------------------------
249# text macros
250#------------------------------------------------------------
251
252_textnodocumentation_ [l=tr] {
253<p> Bu Greenstone kurulumu hiçbir belge içermemektedir. Bunun nedeni
254şunlar olabilir:
255<ol>
256 <li>Greenstone CD-ROM'dan endÌşÌk dÃŒzeyde kurulumla yÃŒklenmiştir.
257 <li>Greenstone Internet aracılıği ile indirilmiştir.
258</ol>
259Her iki durumda da aşağıdaki çözÃŒm yollarına başvurabilirsiniz.
260-Greenstone CD-ROM'u içindeki <i>docs</i> dizininden belgeleri elde
261edebilirsiniz veya
262
263- <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>
264sitesini ziyaret edebilirsiniz.
265}
266
267_textuserguide_ [l=tr] {Kullanıcı Rehberi}
268_textinstallerguide_ [l=tr] {Kurulumcu Rehberi}
269_textdeveloperguide_ [l=tr] {Geliştirici Rehberi}
270_textpaperguide_ [l=tr] {Koleksiyona Hazırlama Rehberi}
271
272#------------------------------------------------------------
273# icons
274#------------------------------------------------------------
275
276## "greenstone documentation" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
277_httpicongsdocsgr_ [l=tr] {_httpimg_/gsdocsgr.gif}
278_widthgsdocsgr_ [l=tr] {_pagewidth_}
279_heightgsdocsgr_ [l=tr] {17}
280
281
282######################################################################
283# collectoraction
284package collector
285######################################################################
286
287
288#------------------------------------------------------------
289# text macros
290#------------------------------------------------------------
291
292_textmore_ [l=tr] {Daha}
293_textcollector_ [l=tr] {Koleksiyon Ayarları}
294_textinfo_ [l=tr] {Koleksiyon Bilgisi}
295_textsrce_ [l=tr] {Kaynak Veri}
296_textconf_ [l=tr] {Koleksiyon KonfigÃŒrasyonu}
297_textbild_ [l=tr] {Yapılandır}
298_textview_ [l=tr] {GörÌntÌle}
299_textdel_ [l=tr] {Koleksiyon sil}
300_textexpt_ [l=tr] {Koleksiyonu dışa ver}
301
302_textcollectorblurb_ [l=tr] {
303<i>Kalem Kılıçtan Keskindir.
304<br>Bilgi Koleksiyonlarını yapılandırma ve dağıtımını yapmaya başlamadan önce
305değinmek istediğimiz bazı konular var.
306
307Telif Hakları Konusunda bazı yasal zorunluluklar bulunmaktadır:Bir belgeye ulaşabilme,
308bu belgeyi başkalarına verebilme hakkını size vermemektedir.Bazı sosyal zorunluluklar
309vardır: koleksiyonlar belgelerin oluştuğu toplumun geleneklerine saygılı olmalıdır.
310Ayrıca ahlaki zorunluluklar vardır: Bazı bilgiler kolayca erişilebilecek yerlerde olmamalıdır.
311<br>Bilginin gÃŒcÃŒne karşı duyarlı olun ve onu bilgece kullanın.
312</i>
313}
314
315
316
317_textcb1_ [l=tr] {
318Koleksiyon ayarları size yeni koleksiyon oluşturmakta, varolan koleksiyonları değiştirmek,
319silmek veya ekleme yapmakta yardımcı olur. Bu işlemler için gerekli bilgilere ulaşmak amacı
320ile bir dizi web sayfasından rehberlik hizmeti alacaksınız
321}
322
323_textcb2_ [l=tr] {Öncelikle ne yapacağınıza karar vermeniz gerekiyor}
324_textcnc_ [l=tr] {Yeni bir koleksiyon oluşturmak }
325_textwec_ [l=tr] {Varolan bir koleksiyon ÃŒstÃŒnde çalışmak, veri ekleme veya silmek }
326
327_textcb3_ [l=tr] {
328Sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonlarını yapılandırmak veya ÃŒzerinde değişiklik yapmak için
329sisteme giriş yapmanız gerekmektedir. Bu, istenmeyen kişilerin bilgisayar
330kayıtlarına girerek istenmeyen değişiklikleri yapmasına engel olmak için istenmektedir.
331
332Not: GÃŒvenlik için 30 dakika içinde herhangi bir işlem yapmazsanız sistem ile bağlantınız
333kesilir.
334}
335
336_textcb4_ [l=tr] {
337LÃŒtfen kullanıcı adı ve şifrenizi yazın ve giriş için tıklayın.
338}
339
340
341_textfsc_ [l=tr] {
342Öncelikle çalışmak istediğiniz koleksiyonu seçiniz. Bu evrede salt
343okunur koleksiyonlar listede gözÌkmeyecektir.
344}
345
346_textwtc_ [l=tr] {Seçtiğiniz koleksiyonda}
347_textamd_ [l=tr] {daha fazla veri ekleyebilirsiniz ve koleksiyonu yeniden yapılandırabilirsiniz.}
348_textetc_ [l=tr] {Koleksiyon konfigÃŒrasyon dosyası ÃŒzerinde değişiklik yapabilir ve koleksiyonu yeniden yapılandırabilirsiniz.}
349_textdtc_ [l=tr] {BÃŒtÃŒn koleksiyonu silebilirsiniz.}
350_textetcfcd_ [l=tr] {Koleksiyonu yazma amaçlı olarak kendinden kurulumlu Windows CD-ROM'unda kullanılır hale getirebilirsiniz.}
351_textcaec_ [l=tr] {Varolan bir koleksiyon ÃŒstÃŒnde çalışmak, veri ekleme veya silmek}
352_textnwec_ [l=tr] {Yeni bir koleksiyon oluşturmak amacı ile }
353_textcianc_ [l=tr] {Yeni koleksiyon oluşturma}
354_texttsosn_ [l=tr] {Yeni bir sanal kÃŒtÃŒphane oluşturmak için izlenmesi gereken adımlar dizisi şöyledir:}
355_textsin_ [l=tr] {Adını (ve bağlı bilgileri) belirt }
356_textswts_ [l=tr] { Verinin yerini belirle}
357_textatco_ [l=tr] {KonfigÌrasyon tercihlerini ayarla (Yalnızca deneyimli kullanıcılar için)}
358_textbtc_ [l=tr] { Koleksiyonu "yapılandır" (aşağıda açıklanmaktadır)}
359_textpvyh_ [l=tr] {Hazırladığınız koleksiyonu görebilirsiniz.}
360
361_texttfsiw_ [l=tr] {
362DördÃŒncÃŒ adımdaki işlerin tamamını bilgisayar yapar. "Yapılandırma prosesisinde
363bilgisayar bÃŒtÃŒn indeksleri yapar ve gerekli diğer bilgileri de bulunduğu
364yerlerden alıp biraraya getirir. Ancak öncelikle bilgiyi belirtmeniz gerekmektedir.
365}
366
367_textadab_ [l=tr] {
368Altta sizin nerede olduğunuzu gösteren bir diyagram belirecektir.
369Yeşil dÌğmeye basarak siz işlemler dizisine devam edebilirsiniz.
370İşlem dizisi boyunca dÌğmeler sarıya dÃŒnÌşecektir. Önceki sayfalardan birine
371dönmek için diyagramda ilgili sarı dÌğmeye basmanız gerekmektedir.
372}
373
374_textwyar_ [l=tr] {
375Eğer hazırsanız, "koleksiyon bilgisi" yazılı yeşil dÌğmeye basın ve
376yeni sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonunu yaratmaya başlayın.
377}
378
379_textcnmbs_ [l=tr] {Koleksiyon adı belirtilmeli.}
380_texteambs_ [l=tr] {E-posta adresi belirtilmeli.}
381_textpsea_ [l=tr] {LÌtfen e-posta adresini kullaniciadi@alan biçiminde belirtin.}
382_textdocmbs_ [l=tr] {Koleksiyonun betimlemesi belirtilmeli}
383
384_textwcanc_ [l=tr] {
385Yeni bir koleksiyon oluştuturken kaynak veri hakkında bazı bilgileri
386girmeniz gerekmektedir. Bu işlemler bir web sayfası dizisi halinde
387yapılandırılmıştır. Sayfanın altındaki çubuk sizin bitirmeniz gereken
388işlemler dizisinde hangi sayfada olduğunuzu gösterir.
389}
390
391_texttfc_ [l=tr] {Koleksiyonun başlığı:}
392
393_texttctiasp_ [l=tr] {
394Koleksiyon başlığı kısa bir sözcÃŒk öbeğinden ibarettir ve sanal kÃŒtÃŒphane
395tarafından koleksiyonun içeriğini belirtmek amacı ile kullanılır. Bazı örnek
396koleksiyon başlıklarını sunarsak: "Bilgisayar Bilimleri Teknik raporları" ve
397"Sayısal Analiz Yöntemleri"
398}
399
400_textcea_ [l=tr] {Bağlantı için e-posta adresi:}
401
402_textteas_ [l=tr] {
403Bu e-posta adresi koleksiyon hakkında ilk bağlantı kurulacak kişiyi belirtir.
404Eğer Greenstone yazılımı bir problem ortaya çıkarırsa, bulgulara ait bir rapor
405bu adrese gönderilir.
406}
407
408_textatc_ [l=tr] {Bu koleksiyon hakkında:}
409
410_texttiasd_ [l=tr] {
411Bu bir koleksiyon içinde olanları yöneten ilkeleri tanımlayan ifadedir.
412Koleksiyon sunulduğunda ilk sayfada bu ilkeler görÃŒntÃŒlenir.
413}
414
415_textypits_ [l=tr] {
416Sizin işlem dizisi içindeki durumunuz "koleksiyon bilgisi" aşamasında
417bir ok ile belirtilmektedir. İşlemi sÃŒrdÃŒrmek çin yeşil "kaynak veri"
418dÌğmesine basın.
419}
420
421_srcebadsources_ [l=tr] {
422<p>Belirttiğiniz giriş kaynaklarında biri veya diğerine ulaşılamıyor
423(altta _iconcross_ belirtilmiştir).
424
425<p>Bunun sebebi şu olabilir:
426<ul>
427<li>Dosya, FTP sitesi veya URL yoktur.
428<li>Öncelikle sizin Internet Srvis Sağlayıcınıza bağlanmanız gerekmektedir.
429<li>Bir gÃŒvenli duvarı (firewall) arkasında bulunan bir URL'ye bağlanmaya
430çalışıyorsunuz. (bu aslından eğerinternette bie kullanıcı adı ve şifre ile
431giriş yapıyorsanız normal bir durumdur).
432</ul>
433
434<p>Eğer URL'yi Tarayıcınızda görebiliyorsanız, bu sayfa kaşelenmiş bir
435kopyadan gelmiş olabilir. Ne yazık ki yerel diskinizde kaşelenmiş kopya sayfalar
436yazılımın aynalama prosesinde görÌnmemektedir. Bu gibi durumlarda size
437ilgili sayfanın bir tarayıcı tarafından indirilmesini öneriyoruz.
438}
439
440_textymbyco_ [l=tr] {
441<p>Koleksiyonunuzu aşağıdaki seçeneklere dayandırabilirsiniz:
442<ul>
443<li>Varsayılan yapı
444<dl><dd>Yeni koleksiyonlar aşağıdaki dosya tÃŒrlerini içerebilir:
445 html belgeler (.htm, .html), dÃŒz metin belgeler
446(.txt, .text), MS Word belgeleri (.doc), PDF belgeler (.pdf) veya
447"m-box" formatlı e-posta belgeleri (.mbx).</dd></dl>
448<li>Varolan bir koleksiyon
449<dl><dd>Yeni koleksiyonunuzdaki dosyalar kesinlikle oluşturmak için kullanılan koleksiyondaki dosya tÃŒrleri
450ile aynı tÌrde olmalıdır.</dd></dl>
451</ul>
452}
453
454_textbtco_ [l=tr] {Koleksiyonu aşağıdaki sisteme dayandırın:}
455_textand_ [l=tr] {Yeni veri ekleyin}
456_textad_ [l=tr] {Veri ekleme:}
457
458_texttftysb_ [l=tr] {
459Aşağıda belirttiğiniz seçilmiş dosyalar koleksiyona eklenecektir.
460Koleksiyonda halihazırda bulunan dosyaları yeniden belirtmediğinize emin olun:
461Aksi takdirde iki kopya eklenmiş olacaktır. Dosyalar; tam dosya yolları,
462web adreslerini gösteren web sayfaları ile belirtilebilir.
463}
464
465_textis_ [l=tr] {Giriş Kaynakları:}
466
467_textddd1_ [l=tr] {
468<p>Eğer bir dosyayı belirtmek için file:// veya ftp:// kullanıyorsanız bu dosya indirilecektir.
469
470<p>Eğer http:// sistemini kullanıyorsanız kullandığınız URL'ye göre ya
471tarayıcınızda bir web sayfası gözÌkecektir ya da dosyaların listesi
472belirecektir.
473
474<p> Eğer bir dizini veya klasörÃŒ belirtmek için file:// veya ftp:// yöntemini
475kullanıyorsanız veya http:// URL usulÌnÌ kullanıyorsanız bu yöntemler sizi bir
476dosyalar listesine yöneltecektir. Bu listedeki klasör ve altondaki klasörler
477koleksiyondaki herşeyi içerecektir.
478
479<p>"Daha fazla giriş kutusu elde etmek için "Daha çok Kaynak" dÌğmesine basın.
480}
481
482_textddd2_ [l=tr] {
483<p> Yeşil dÌğmelerden birine basın. Deneyimli bir kullanıcı iseniz koleksiyonun
484konfigÃŒrasyon ayarlarını değiştirebilirsiniz. Ya da doğrudan yapılandırma evresine
485geçebilirsiniz. Bir daha hatırlatalım, daha önceki bir evreyi sarı dÌğmelere basarak
486ulaşabilirsiniz.
487}
488
489_textconf1_ [l=tr] {
490<p>Koleksiyonununuzun yapısı ve sunum biçimi özel bir "konfigÌrasyon dosyası"
491içinde belirtilen spesifikasyonlarla kontrol edilmektedir. Deneyimli kullanıcılar bu
492konfigÃŒrasyon ayarlarını değiştirebilirler.
493
494<center><p><b> Eğer deneyimli bir kullanıcı değilseniz doğrudan sayfa sonuna gidin.
495</b></center>
496
497<p>
498KonfigÃŒrasyon ayarlarını değiştirmek için, aşağıda beliren veri ÃŒzerinde değişiklik yapın.
499Eğer bir hata yaparsanız "Sıfırla" tuşuna basarak özgÃŒn konfigÃŒrasyon ayarlarına dönebilirsiniz.
500}
501
502_textreset_ [l=tr] {Sıfırla}
503
504_textbild1_ [l=tr] {
505Koleksiyon şu anda yapılandırılıyor: Bu işlem bir sÃŒre devam edecek.
506Yapılandırma durumu çizgisi size işlemin durumu hakkında bilgi verecektir.
507}
508
509_textbild2_ [l=tr] {
510Yapılandırma işlemini herhangi bir anda durdurmak için buraya basın.
511<br>Çalıştığınız koleksiyon bir bÃŒtÃŒn halinde duracaktır.
512}
513
514_textstopbuild_ [l=tr] {Yapılandırmayı durdur.}
515
516_textbild3_ [l=tr] {
517Eğer bu sayfayı "yapılandırmayı durdur" dÌğmesine basıp da iptal işlemini
518yapmadan terkederseniz, koleksiyon yapılanmaya devam edecek ve başarılı
519bir biçimde kurulum tamamlanana kadar işlem sÃŒrecektir.
520}
521
522_textbuildcancelled_ [l=tr] {Yapılanma iptal edildi.}
523
524_textbildcancel1_ [l=tr] {
525Koleksiyon yapılandırma işlemi iptal edildi. YApılandırma işlemine yeniden
526başlamak ya da işlemde değişiklikler yapmak için aşağıdaki sarı dÌğmeleri
527kullananın.
528}
529_textbsupdate1_ [l=tr] {Yapılandırma durumu 1 saniyede gÌncellenir}
530_textbsupdate2_ [l=tr] {Yapılandırma durumu gÌncellemesi}
531_textseconds_ [l=tr] {saniyede}
532_textbildsuc_ [l=tr] {Koleksiyon başarılı bir biçimde yapılandırıldı}
533
534# _textbsupdate1_ [l=tr] {Building status update in 1 second}
535# _textbsupdate2_ [l=tr] {Building status update in}
536# _textseconds_ [l=tr] {seconds}
537# _textbildsuc_ [l=tr] {Collection built successfully.}
538
539_textviewbildsummary_ [l=tr] {
540Koleksiyon hakkında yapılandırma özeti bilgisini daha ayrıntılı olarak elde edebilirsiniz.
541<a href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_" target=_top>. </a>
542}
543
544_textfailmsg11_ [l=tr] {
545Koleksiyon, hiç veri içermediğinden dolayı yapılandırılamadı. En azından bir
546dizin veya dosyanın belirttiğiniz "<i>kaynak veri <\i> sayfasının içinde varolduğuna ve
547ilgili dosya tÃŒrlerinin Greenstone'un işleyebileceği tÃŒrden olduğuna emin olun.
548}
549# The collection could not be built as it contains no data. Make sure that at
550# least one of the directories or files you specified on the <i>source
551# data</i> page exists and is of a type or (in the case of a directory)
552# contains files of a type, that Greenstone can process.
553
554
555_textfailmsg21_ [l=tr] {Koleksiyon yapılandırılamadı (import.pl hatası).}
556# _textfailmsg21_ [l=tr] {The collection could not be built (import.pl failed).}
557
558_textblcont_ [l=tr] {Yapılandırma seyri aşağıdaki bilgiyi içermektedir:}
559#_textblcont_ [l=tr] {The build log contains the following information:}
560
561_texttryagain_ [l=tr] {
562LÃŒtfen <a href="_httppagecollector_" target=_top> koleksiyon ayarlarını yeniden çalıştırın</a>
563ve yeniden deneyin.
564}
565#Please <a href="_httppagecollector_" target=_top>restart the collector</a>
566#and try again.
567
568#_textfailmsg31_ [l=tr] {The collection could not be built (buildcol.pl failed).}
569_textfailmsg31_ [l=tr] {Koleksiyon yapılandırılamadı(buildcol.pl failed).}
570#_textfailmsg41_ [l=tr] {The collection was built successfully but could not be installed.}
571_textfailmsg41_ [l=tr] {Koleksiyon başarı ile yapılandırıldı ancak kurulum gerçekleştirilemedi.}
572#_textfailmsg71_ [l=tr] {An unexpected error occurred while attepting to build your collection}
573_textfailmsg71_ [l=tr] {Koleksiyonunuzun yapılandırılması sırasında beklenmeyen bir hata oluştu.}
574#_textretcoll_ [l=tr] {Return to the collector}
575_textretcoll_ [l=tr] {Koleksiyon ayarlarına geri dön}
576
577_textdelperm_ [l=tr] {
578_cgiargbc1dirname_ koleksiyonunun tamamı veya bir kısmı silinemedi.
579Olası sebepleri aşağıdadır:
580<ul>
581<li> Greenstone'un _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_ directory<br> dizinini silmeye izni yok.
582Bilgisayardan _cgiargbc1dirname_ koleksiyonunu kaldırmak için bu dizini program dışından "manuel"
583silmeniz gerekiyor.
584</ul>
585}
586# Some or all of the _cgiargbc1dirname_ collection could not be
587# deleted. Possible causes are:
588# <li> Greenstone does not have permission to delete the _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_
589# directory.<br>
590# You may need to remove this directory manually to complete the removal of the _cgiargbc1dirname_
591# collection from this computer.
592
593_textdelinv_ [l=tr] {
594_cgiargbc1dirname_ koleksiyonu korunmalı ya da geçersiz. Silme işlemi iptal edildi.
595}
596# The _cgiargbc1dirname_ collection is protected or invalid. Deletion was cancelled.
597
598_textdelsuc_ [l=tr] { _cgiargbc1dirname_ koleksiyonu başarı ile silindi.}
599# _textdelsuc_ [l=tr] {The _cgiargbc1dirname_ collection was successfully deleted.}
600
601
602_textclonefail_ [l=tr] {
603_cgiargclonecol_ koleksiyonu klonlanamadı. Olası sebepler şunlardır:
604<ul>
605<li> _cgiargclonecol_ koleksiyonu yok.
606<li> _cgiargclonecol_ koleksiyonu collect.cfg konfigÃŒrasyon dosyasına sahip değil.
607}
608
609_textcolerr_ [l=tr] {Koleksiyon ayarları hatası.}
610#_textcolerr_ [l=tr] {Koleksiyon ayarları hatası.}
611
612
613_texttmpfail_ [l=tr] {
614Koleksiyoncu bir geçici dosyadan veya dizinden okuma veya dosyaya /dizine
615yazma işleminde hata verdi. Olası hatalar şunlardır:
616<ul>
617<li> Greenstone _gsdlhome_/tmp dizinine okuma / yazma erişim hakkına sahip değil.
618</ul>
619}
620# The collector failed to read from or write to a temporary file or
621# directory. Possible causes are:
622#<li> Greenstone does not have read/write access to the _gsdlhome_/tmp
623# directory.
624
625_textmkcolfail_ [l=tr] {
626Koleksiyoncu yeni koleksiyonun gerektirdiği dizin yapısını oluştururken
627hata verdi (mkcol.pl failed). Olası nedenleri şunlardır:
628<ul>
629<li> Greenstone _gsdlhome_/tmp dizinine yazma hakkına sahip değildir.
630<li> mkcol.pl perl skript hatası.
631</ul>
632}
633# The collector failed to create the directory structure required by the new
634# collection (mkcol.pl failed). Possible causes are:
635# Greenstone does not have permission to write to the _gsdlhome_/tmp
636# directory.
637# mkcol.pl perl script errors.
638
639_textnocontent_ [l=tr] {
640Koleksiyoncu hatası: YEni koleksiyon için bir isim belirlenmedi. Koleksiyoncuyu
641yeniden çalıştırın.
642}
643# Collector error: no collection name was provided for the new collection. Try
644# restarting the Collector from the beginning.
645
646_textrestart_ [l=tr] {Koleksiyoncuyu yeniden çalıştır.}
647# _textrestart_ [l=tr] {Restart the Collector}
648
649_textreloaderror_ [l=tr] {
650Yeni koleksiyonu oluştururken bir hata oluştu. Bunun nedeni Green Stone'un
651sizin tarayıcınızda "Reload : Yeniden YÃŒkle" veya "back : Geri" tuşlarına
652basmanız olabilir. LÃŒtfen, koleksiyoncu tarafından bir koleksiyon oluşturulurken
653bu dÌğmelere basmaktan kaçının. Koleksiyoncuyu yeniden başlatmanızı öneririz.
654}
655# An error occurred while creating the new collection. This may have been due
656# to Greenstone getting confused by the use of your browser's "reload" or
657# "back" buttons (please try to avoid using these buttons while creating a
658# collection with the Collector). It is recommended that you restart the
659# Collector from the beginning.
660
661_textexptsuc_ [l=tr] {
662_cgiargbc1dirname_ koleksiyonu başarılı bir biçimde
663_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ dizinine ihraç edildi.
664}
665# The _cgiargbc1dirname_ collection was successfully exported to the
666# _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ directory.
667
668_textexptfail_ [l=tr] {
669<p> _cgiargbc1dirname_ koleksiyonunu ihraç ederken hata oluştu.
670
671<p> Bunun nedeni Greenstone'un "koleksiyon ihracı" işlevini destekleyen
672bileşenleri içermeden kurulumu olabilir.
673<ul>
674
675 <li>
676Eğer Greenstone'u CD-ROM'dan kurduysanız, bu bileşenler eğer siz
677&quot;Custom&quot kurulumu evresinde seçmediyseniz yÌklenmeyecektir.
678Ä°lgili bileşenleri kurulumunuza eklemelek için kurulum prosedÃŒrÃŒnÃŒ
679yeniden çalıştırabilirsiniz.
680
681 <li>
682Eğer Greenstone'u bir eweb dağıtıcısından kurduysanız, bu işlevi etkin kılacak
683bir ek paketi indirmeniz ve kutmanız gerekmektedir. LÌtfen;
684<a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> adresini
685ziyaret edin veya <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
686adresine daha ayrıntılı bilgi almak için e-posta ile bağlantı kurun.
687</ul>
688}
689#<p>Failed to export the _cgiargbc1dirname_ collection.
690# This is likely to be because Greenstone was installed without the
691# necessary components to support the "Export Collection" function.
692# If you installed Greenstone from a CD-ROM these components won't have
693# been installed unless you selected them during a &quot;Custom&quot; install.
694# You may add them to your installation by re-running the installation
695# procedure.
696# If you installed Greenstone from a web distribution you will need to
697# download and install an additional package to enable this function. Please
698# visit <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> or
699# email <a
700# href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
701# for further details.
702
703
704
705
706#------------------------------------------------------------
707# icons
708#------------------------------------------------------------
709
710## "The collector" ## green_title ## h_colect ##
711_httpiconhcolect_ [l=tr] {_httpimg_/h\_colect.gif}
712
713## "collection information" ## collector_bar_button ## info ##
714_httpicongcinfoof_ [l=tr] {_httpimg_/gcinfoof.gif}
715_httpicongcinfoon_ [l=tr] {_httpimg_/gcinfoon.gif}
716_httpiconycinfoof_ [l=tr] {_httpimg_/ycinfoof.gif}
717_httpiconycinfoon_ [l=tr] {_httpimg_/ycinfoon.gif}
718_httpiconncinfoof_ [l=tr] {_httpimg_/ncinfoof.gif}
719
720## "source data" ## collector_bar_button ## srce ##
721_httpicongcsrceof_ [l=tr] {_httpimg_/gcsrceof.gif}
722_httpicongcsrceon_ [l=tr] {_httpimg_/gcsrceon.gif}
723_httpiconycsrceof_ [l=tr] {_httpimg_/ycsrceof.gif}
724_httpiconycsrceon_ [l=tr] {_httpimg_/ycsrceon.gif}
725_httpiconncsrceof_ [l=tr] {_httpimg_/ncsrceof.gif}
726
727## "configure collection" ## collector_bar_button ## conf ##
728_httpicongcconfof_ [l=tr] {_httpimg_/gcconfof.gif}
729_httpicongcconfon_ [l=tr] {_httpimg_/gcconfon.gif}
730_httpiconycconfof_ [l=tr] {_httpimg_/ycconfof.gif}
731_httpiconycconfon_ [l=tr] {_httpimg_/ycconfon.gif}
732_httpiconncconfof_ [l=tr] {_httpimg_/ncconfof.gif}
733
734## "build collection" ## collector_bar_button ## bild ##
735_httpicongcbildof_ [l=tr] {_httpimg_/gcbildof.gif}
736_httpicongcbildon_ [l=tr] {_httpimg_/gcbildon.gif}
737_httpiconycbildof_ [l=tr] {_httpimg_/ycbildof.gif}
738_httpiconycbildon_ [l=tr] {_httpimg_/ycbildon.gif}
739_httpiconncbildof_ [l=tr] {_httpimg_/ncbildof.gif}
740
741## "view collection" ## collector_bar_button ## view ##
742_httpicongcviewof_ [l=tr] {_httpimg_/gcviewof.gif}
743_httpicongcviewon_ [l=tr] {_httpimg_/gcviewon.gif}
744_httpiconycviewof_ [l=tr] {_httpimg_/ycviewof.gif}
745_httpiconycviewon_ [l=tr] {_httpimg_/ycviewon.gif}
746_httpiconncviewof_ [l=tr] {_httpimg_/ncviewof.gif}
747
748## "delete collection" ## collector_bar_button ## del ##
749_httpicongcdelof_ [l=tr] {_httpimg_/gcdelof.gif}
750_httpicongcdelon_ [l=tr] {_httpimg_/gcdelon.gif}
751
752## "export collection" ## collector_bar_button ## expt ##
753_httpicongcexptof_ [l=tr] {_httpimg_/gcexptof.gif}
754_httpicongcexpton_ [l=tr] {_httpimg_/gcexpton.gif}
755
756
757######################################################################
758# 'gsdl' page
759package gsdl
760######################################################################
761
762
763#------------------------------------------------------------
764# text macros
765#------------------------------------------------------------
766
767
768_textgreenstone1_ [l=tr] {
769Greenstone sanal kÌtÌphane koleksiyonlarını sunan ve yeni koleksiyonları
770yapılandırabilen bir yazılım takımıdır. Bu yazılım, Internet Ìzerinden veya
771CD-ROM aracılığı ile bilginin dÃŒzenlenmesi ve yayınlanması konusunda yeni bir
772yol açmaktadır. Greenstone "Yeni Zelanda Sanal KÌtÌphane Projesi" kapsamında
773Waikato Üniversitesi'nde geliştirilmiş, UNESCO ve "Human Info" STK işbirliği ile
774dağıtımı gerçekleştirilmiştir. Greenstone açık kaynak kodlu bir yazılımdır,
775kod <i>http://greenstone.org</i> adresinden GNU "General Public License"
776ilkelerine uygun bir biçimde temin edilebilir.
777
778}
779
780_textgreenstone2_ [l=tr] {
781Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphanesi web sitesi (<a href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>)
782Greenstone tarafından oluşturulmuş ve sizin dikkatli incelemenize olanak
783sağlayan bir çok örnek koleksiyon içermektedir. Bu koleksiyonlar bir çok
784arama ve tarama seçeneklerini Arapça, Fransızca, Maori dilinde ve İspanyolca olarak
785örneklerle göstermektedir. Ayrıca bazı mÌzik koleksiyonları da vardır.
786
787}
788
789_textgreenstone3_ [l=tr] {
790Greenstone Windows ve Unix ÃŒzerinde çalışabilir. Elinizdeki dağıtım, Windows ve Linux'un
791bÃŒtÃŒn versiyonları için kullanıma hazır ikili kodlar içermektedir. Ayrıca bu dağıtım,
792sistemin Microsoft C++ veya gcc ile derlenebilen kaynak kod'un tamamını içermektedir.
793Greenstone aynı zamanda Ìcretsiz olarak edinilebilen Apache Webserver ve PERL ile
794birlikte çalışabilmektedir. Kullanıcı arayÃŒzÃŒ Netscape Navigator veya Internet
795Explorer gibi web tarayıcılar kullanır.
796
797}
798
799_textgreenstone4_ [l=tr] {
800Birçok belge koleksiyonu CD-ROM'un ÃŒzerinde dağıtılmaktadır. Örneğin
801<i>Humanity Development Library</i> koleksiyonu muhasebeden su sağlığı korumaya
8021230 yayını içermektedir. Bu koleksiyon gelişmekte olan ÃŒlkelerde rastlanabilen
803minimum konfigÃŒrasyonlu bilgisayarlarda rahatlıkla çalışabilir. Koleksiyonun
804içindeki bilgilere konuya göre arama, tarama, başlıklara göre tarama,
805örgÌtlenmeye göre arama, nasıl yapılırlar listesini tarama, ve rastgele
806kitap kapaklarını gözden geçirme yöntemleri ile ulaşılabilir.
807
808}
809
810_textgreenstone5_ [l=tr] {
811Greenstone esnek ve kişiye özel dÃŒzenlenebilir biçimde tasarlanmıştır.
812Yeni belge ve metadata formatları yazılan "plugin"lerle (Perl dilinde)
813barındırılabilir. Aynı şekilde yeni metadata tarama yapıları sınıflandırıcı"
814yazılarak geliştirilebilir. Kullanıcı arayÃŒzÃŒnÃŒnÃŒn genel görÃŒnÃŒmÃŒ ise basitçe
815macro dilinde yazılan makrolarla değiştirilebilir. Corba protokolÃŒ Java tÃŒrÃŒ
816aracı programlar ile belge koleksiyonuna yönelik imkanların taamının kullanılmasına
817imkan sağlar.
818
819}
820
821_textthreedocs_ [l=tr] {Greenstone sistemini açıklayan Ìç belge bulunmaktadır:}
822_textinstall_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphane Kurulumcu Rehberi}
823_textuser_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÌtÌphane Yazılımı Kullanıcı Rehberi}
824_textdevelop_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphane Yazılım Geliştirmeci Rehberi}
825# _textthreedocs_ [l=tr] {There are three documents that explain the Greenstone system:}
826# _textinstall_ [l=tr] {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}#
827# _textuser_ [l=tr] {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
828# _textdevelop_ [l=tr] {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
829
830
831_textmailinglist_ [l=tr] {
832Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphanesi Yazılmı hakkında görÌşme amaçlı bir
833e-posta listesi kurulmuştur. Greenstone'un etkin kullanıcılarının
834bu listeye ÃŒye olması ve görÌşmelere katıması tavsiye olunur.
835<a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
836Listeye bir ileti göndermek için <a
837href="mailto:[email protected]"
838>[email protected]</a> adresini kullanın.
839
840}
841
842_textreport_ [l=tr] {
843Biz, bu yazılımın sizin için dÃŒzgÃŒn çalıştığına emin olmak istiyoruz.
844LÃŒtfen her tÃŒrlÃŒ yazılım hatasını <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
845adresinden bize bildirin.
846
847}
848
849_textcredits_ [l=tr] {credits}
850
851_textwhoswho_ [l=tr] {
852Greenstone yazılımı bir çok insanın işbirliğini gerektiren bir çalışma
853ile ortaya çıkmıştır. Rodger McNab ve Stefan Boddie bu projenin öncÃŒl
854mimarları ve uygulamacılarıdır. David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen,
855Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John McPherson, Craig Nevill-Manning,
856Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, ve Stuart Yeates
857katkılarını unutmamak gerekir. Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphane Projesinin diğer
858ÃŒyeleri de tavsiyeleri ve ilhamları ile sistem tasarımını gerçekleşmesinde
859önemli katkıda bulunmuştur. Bu kişiler:Mark Apperley, Sally Jo Cunningham,
860Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui and Lloyd Smith.
861Ayrıca GNU lisanslı paketlerin dağıımında yardımlarını esirgemeyen
862MG, GDBM, PDFTOHTML, WGET, WVWARE and XLHTML kuruluşlarına da ÅŸÃŒkranlarımızı
863sunarız.
864
865}
866
867
868#------------------------------------------------------------
869# icons
870#------------------------------------------------------------
871
872
873## "about the greenstone software" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ##
874_httpiconabgsgr_ [l=tr] {_httpimg_/abgsgr.gif}
875_widthabgsgr_ [l=tr] {_pagewidth_}
876_heightabgsgr_ [l=tr] {17}
877
878
879######################################################################
880# 'users' page
881package userslistusers
882######################################################################
883
884
885#------------------------------------------------------------
886# text macros
887#------------------------------------------------------------
888
889_textlocu_ [l=tr] {Şu andaki kullanıcıların listesi}
890_textuser_ [l=tr] {kullanıcı}
891_textas_ [l=tr] {hesap durumu}
892_textgroups_ [l=tr] {gruplar}
893_textcomment_ [l=tr] {comment}
894_textadduser_ [l=tr] {yeni bir kullanıcı ekle}
895_textedituser_ [l=tr] {değiştir}
896_textdeleteuser_ [l=tr] {sil}
897# _textlocu_ [l=tr] {List of current users}
898# _textuser_ [l=tr] {user}
899# _textas_ [l=tr] {account status}
900# _textgroups_ [l=tr] {groups}
901# _textcomment_ [l=tr] {comment}
902# _textadduser_ [l=tr] {add a new user}
903# _textedituser_ [l=tr] {edit}
904# _textdeleteuser_ [l=tr] {delete}
905
906
907######################################################################
908# 'users' page
909package usersedituser
910######################################################################
911
912
913#------------------------------------------------------------
914# text macros
915#------------------------------------------------------------
916
917
918_textedituser_ [l=tr] {Kullanıcı bilgisini değiştirin}
919_textadduser_ [l=tr] {Yeni bir kullanıcı ekleyin}
920# _textedituser_ [l=tr] {Edit user information}
921# _textadduser_ [l=tr] {Add a new user}
922
923
924_textaboutusername_ [l=tr] {
925Kullanıcı adları 2 ila 30 karakter arasında uzunluğa sahip olabilir.
926Bu adlar alfanÌmerik karakterler ile '.2 ve '_' karakterlerini içerebilir
927
928}
929
930_textaboutpassword_ [l=tr] {
931Şifreler 3 ila 8 karakter arasında uzunluğa sahip olabilir.
932Şifre içinde çıktısı alınabilir ASCII karakterleri kullanılabilir.
933}
934
935_textoldpass_ [l=tr] {Eğer bu alan boş bırakılırsa eski şifre tutulacaktır.}
936_textenabled_ [l=tr] {aktif}
937_textdisabled_ [l=tr] {kapalı}
938
939
940_textaboutgroups_ [l=tr] {
941Gruplar virgÃŒlle ayrılmış listedir, virgÃŒlden sonra boşluk koymayın.
942
943}
944
945
946######################################################################
947# 'users' page
948package usersdeleteuser
949######################################################################
950
951
952#------------------------------------------------------------
953# text macros
954#------------------------------------------------------------
955
956 _textdeleteuser_ [l=tr] {Bir kullanıcıyı sil}
957 _textremwarn_ [l=tr] {Kullanıcı <b>_cgiargumun_</b> kesin silinmesini istediğinizden emin misiniz?}
958# _textdeleteuser_ [l=tr] {Delete a user}
959# _textremwarn_ [l=tr] {Do you really want to permanently remove user <b>_cgiargumun_</b>?}
960
961
962######################################################################
963# 'users' page
964package userschangepasswd
965######################################################################
966
967
968#------------------------------------------------------------
969# text macros
970#------------------------------------------------------------
971
972_textchangepw_ [l=tr] {Şifreyi değiştirin}
973_textoldpw_ [l=tr] {eski şifre}
974_textnewpw_ [l=tr] {yeni şifre}
975_textretype_ [l=tr] {yeni şifreyi yeniden girin}
976
977# _textchangepw_ [l=tr] {Change password}
978# _textoldpw_ [l=tr] {old password}
979# _textnewpw_ [l=tr] {new password}
980# _textretype_ [l=tr] {retype new password}
981
982
983######################################################################
984# 'users' page
985package userschangepasswdok
986######################################################################
987
988
989#------------------------------------------------------------
990# text macros
991#------------------------------------------------------------
992
993#_textsuccess_ [l=tr] {Your password was successfully changed.}
994 _textsuccess_ [l=tr] {Şifreniz başarılı bir biçimde değiştirildi.}
995
996
997######################################################################
998# 'users' page
999package users
1000######################################################################
1001
1002
1003#------------------------------------------------------------
1004# text macros
1005#------------------------------------------------------------
1006
1007_textinvalidusername_ [l=tr] {Kullanıcı adı geçersiz.}
1008_textinvalidpassword_ [l=tr] {Şifre geçersiz.}
1009_textemptypassword_ [l=tr] {Bu kullanıcı için bir başlangıç şifresi girin.}
1010_textuserexists_ [l=tr] {Bu kullanıcı adı halihazırda var, lÌtfen yeni bir kullanıcı adı girin.}
1011# _textinvalidusername_ [l=tr] {The username is invalid.}
1012# _textinvalidpassword_ [l=tr] {The password is invalid.}
1013# _textemptypassword_ [l=tr] {Please enter an initial password for this user.}
1014# _textuserexists_ [l=tr] {This user already exists, please enter another username.}
1015
1016
1017_textusernameempty_ [l=tr] {LÌtfen kullanıcı adınızı girin.}
1018_textpasswordempty_ [l=tr] {Eski şifrenizi girmeniz gerekiyor.}
1019_textnewpass1empty_ [l=tr] {Yeni şifrenizi girin ve yeniden yazın.}
1020_textnewpassmismatch_ [l=tr] {Yazdığınız yeni şifrelerin iki versiyonu birbirinden uyumsuz.}
1021_textnewinvalidpassword_ [l=tr] {Geçersiz bir şifre girdiniz.}
1022_textfailed_ [l=tr] {KUllanıcı adınız veya şifreniz geçersiz.}
1023
1024# _textusernameempty_ [l=tr] {Please enter your username.}
1025# _textpasswordempty_ [l=tr] {You must enter your old password.}
1026# _textnewpass1empty_ [l=tr] {Enter your new password and then retype it.}
1027# _textnewpassmismatch_ [l=tr] {The two versions of your new password did not match.}
1028# _textnewinvalidpassword_ [l=tr] {You entered an invalid password.}
1029# _textfailed_ [l=tr] {Either your username or password was incorrect.}
1030
1031
1032
1033######################################################################
1034# 'status' pages
1035package status
1036######################################################################
1037
1038
1039#------------------------------------------------------------
1040# text macros
1041#------------------------------------------------------------
1042
1043_textversion_ [l=tr] {Greenstone SÌrÌm Numarası}
1044_textframebrowser_ [l=tr] {Bu sistemi görÌntÌlemek için "frame enabled" tarayıcınız olması gerekir.}
1045_textusermanage_ [l=tr] {Kullanıcı Yönetimi}
1046_textlistusers_ [l=tr] {kullanıcıları listele}
1047_textaddusers_ [l=tr] {yeni bir kullanıcı ekle}
1048_textchangepasswd_ [l=tr] {şifre değiştir}
1049_textinfo_ [l=tr] {Teknik Bilgi}
1050_textgeneral_ [l=tr] {genel}
1051_textarguments_ [l=tr] {argÃŒmanlar}
1052_textactions_ [l=tr] {eylemler}
1053_textbrowsers_ [l=tr] {tarayıcılar}
1054_textprotocols_ [l=tr] {protokoller}
1055_textconfigfiles_ [l=tr] {KonfigÌrasyon dosyaları}
1056_textlogs_ [l=tr] {Seyirler}
1057_textusagelog_ [l=tr] {kullanım raporları}
1058_texterrorlog_ [l=tr] {hata raporları}
1059_textadminhome_ [l=tr] {Ana Sayfa}
1060_textreturnhome_ [l=tr] {Greenstone Ana Sayfa}
1061_titlewelcome_ [l=tr] { Yönetim }
1062_textmaas_ [l=tr] {Bakım ve yönetim hizmetleri aşağıdaki işlemler için mevcuttur:}
1063_textvol_ [l=tr] {seyirleri çevrim içi izle}
1064_textcmuc_ [l=tr] {koleksiyonları oluştur, bakım yap ve gÃŒncelle}
1065_textati_ [l=tr] {CGI ArgÃŒmanları tÃŒrÃŒnde teknik bilgiye ulaş}
1066
1067
1068_texttsaa_ [l=tr] {
1069Bu hizmetlere sayfanın sol tarafındaki yanal navigasyon çubuğu ile ulaşabilirsiniz.
1070
1071}
1072
1073_textcolstat_ [l=tr] {Koleksiyon Durumu}
1074# _textcolstat_ [l=tr] {Collection Status}
1075
1076_textcwoa_ [l=tr] {
1077Koleksiyonlar eğer kendilerinin build.cfg dosyaları varsa, okunabiliyorsa
1078ve geçerli bir builddate alanı içeriyorsa ( >0 gibi) ve koleksiyonun ilgili index
1079dizininde ise yalnızca &quot;running&quot durumunda belirirler.
1080(Bu dizin yapılandırma dizini değildir)
1081
1082}
1083
1084 _textcafi_ [l=tr] {Bir koleksiyon hakkında bilgi için <i>kısaca</i>'ya tıklayın}
1085 _textcctv_ [l=tr] {Bir koleksiyonu görÃŒntÃŒlemek için <i>coleksiyon</i> dÌğmesine tıklayın}
1086 _textsubc_ [l=tr] {Değişiklikleri Sunmak}
1087 _texteom_ [l=tr] {main.cfg dosyasının açılışında hata}
1088 _textftum_ [l=tr] {main.cfg dosyasını gÌncellemede hata}
1089_textmus_ [l=tr] {main.cfg başarılı bir biçimde gÃŒncellendi}
1090
1091
1092
1093######################################################################
1094# 'bsummary' pages
1095package bsummary
1096######################################################################
1097
1098
1099#------------------------------------------------------------
1100# text macros
1101#------------------------------------------------------------
1102
1103_textbsummary_ [l=tr] { _collectionname_ koleksiyonu için özet yapılandır}
1104_textflog_ [l=tr] {_collectionname_ koleksiyonu için hata raporu}
1105# _textbsummary_ [l=tr] {Build summary for _collectionname_ collection}
1106# _textflog_ [l=tr] {Fail log for _collectionname_ collection}
1107
1108
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.