source: main/tags/2.52/gsdl/perllib/strings_fr.rb@ 25422

Last change on this file since 25422 was 7459, checked in by mdewsnip, 20 years ago

Changed ReferPlug.desc to ReferPlug.longdesc (not used, but should still be kept around), and created a new ReferPlug.desc from the first sentence of ReferPlug.longdesc.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 43.1 KB
Line 
1#
2# Resource bundle description
3#
4
5Language.code:fr
6Language.name:Français
7
8OutputEncoding.unix:iso_8859_1
9OutputEncoding.windows:iso_8859_1
10
11
12#
13# Common output messages
14#
15
16common.cannot_create_file:ERREUR: impossible de créer le fichier %s
17
18common.cannot_find_cfg_file:ERREUR: fichier de configuration introuvable %s
19
20common.cannot_open:ERREUR: impossible d'ouvrir %s
21
22common.cannot_open_fail_log:ERREUR: Impossible d'ouvrir le log d'échec %s
23
24common.cannot_open_output_file:ERREUR: impossible d'ouvrir le fichier output %s
25
26common.cannot_read:ERREUR: impossible de lire %s
27
28common.cannot_read_file:ERREUR: impossible de lire le fichier %s
29
30common.general_options:options générales (pour %s)
31
32common.must_be_implemented:fonction doit être implémentée dans sous-classe
33
34common.options:options
35
36
37common.processing:traitement
38
39common.specific_options:options spécifiques
40
41common.usage:utilisation
42
43
44#
45# Script option descriptions and output messages
46#
47
48scripts.language:Langue dans laquelle les descriptions d'option sont affichées (ex. 'en_US' spécifie l'anglais américain). Nécessite des traductions des descriptions d'options qui sont présentes dans le fichier perllib/strings_language-code.rb.
49
50scripts.xml:Produit l'information sous forme XML, sans 'jolis' commentaires mais avec beaucoup plus de détails.
51
52
53
54# -- buildcol.pl --
55
56buildcol.allclassifications:Ne pas supprimer les classifications vides.
57
58buildcol.archivedir:Là où se trouvent les archives.
59
60buildcol.builddir:Là où mettre les indexes construits.
61
62buildcol.cachedir:La collection sera temporairement construite ici avant d'être copiée dans le le répertoire de construction.
63
64buildcol.cannot_open_cfg_file:ATTENTION: Impossible d'ouvrir le fichier de configuration pour mise à jour: %s
65
66buildcol.collectdir:Répertoire de la collection.
67
68buildcol.copying_back_cached_build:Recopie de la construction mise en cache
69
70buildcol.create_images:Tente de créer des images par défaut pour la nouvelle collection. Cela dépend de l'installation de Gimp en même temps que les modules qui vont avec pour permettre l'écriture de scripts à partir de perl.
71
72buildcol.debug:Imprimer la sortie sur STDOUT.
73
74buildcol.desc:Script PERL utilisé pour bâtir une collection Greenstone à pertir de documents GML.
75
76buildcol.faillog:Nom de fichier log d'échec. Ce fichier log reçoit les noms de fichiers de tous les fichiers qu'on n'a pas pu traiter.
77
78buildcol.index:Index à construire (va construire toust dans le fichier de configuration si pas défini).
79
80buildcol.keepold:Ne détruira pas les contenus actuels du répertoire de construction.
81
82buildcol.maxdocs:Nombre maximum de documents à construire.
83
84buildcol.mode:Les parties du processus de construction à mener.
85buildcol.mode.all:Tout faire.
86buildcol.mode.build_index:Indexer le texte uniquement.
87buildcol.mode.compress_text:Compresser le texte uniquement.
88buildcol.mode.infodb:Construire la base de données des méta-données uniquement.
89
90buildcol.no_default_images:Des images par défaut ne seront générées.
91
92buildcol.no_image_script:ATTENTION: script de fabrication d'images introuvable: %s
93
94buildcol.no_strip_html:Ne pas enlever les balises html du texte indexé (utilisé seulement pour les collections mgpp).
95
96buildcol.no_text:Ne pas stocker de texte compressé. Cette option est utile pour la réduction de la taille des indexes incorporés si vous voulez toujours afficher les documents originaux en temps voulu (c'est à dire que vous ne pouvez pas retrouver la version du texte compressé).
97
98buildcol.out:Nom de fichier ou de contrÃŽle vers lequel envoyer le statut de sortie.
99
100buildcol.params:[options] nom de collection
101
102buildcol.unlinked_col_images:Les images de la collection peuvent ne pas être correctement être liées.
103
104buildcol.unknown_mode:Mode inconnu: %s
105
106buildcol.updating_archive_cache:Mise à jour du cache d'archive
107
108buildcol.verbosity:ContrÎle la quantité de sortie. 0=aucun, 3= beaucoup.
109
110
111# -- classinfo.pl --
112
113classinfo.collect:En donnant un nom à la collection fera que classinfo.pl va regarder d'abord dans collect/nom-de-collection/perlib/classify. Si le classificateur n'est pas trouvé, il va alors chercher dans le répertoire général perlib/classify.
114
115classinfo.desc:Impime l'information sur un classificateur.
116
117classinfo.general_options:Options générales héritées de classes parentes du classificateur.
118
119classinfo.info:info
120
121
122classinfo.no_classifier_name:ERREUR: Vous devez donner un nom de classificateur.
123
124classinfo.option_types:Les classificateurs peuvent prendre deux types d'options
125
126classinfo.params:[options] nom de classificateur
127
128classinfo.passing_options:Les options peuvent être passées à tout classificateur en les intégrant au fichier de configuration de votre collection collect.cfg.
129
130classinfo.specific_options:Les options spécifiques sont définies dans le classificateur lui même, et sont disponibles seulement pour ce classificateur particulier.
131
132# -- exportcol.pl --
133
134exportcol.out:Nom de fichier ou de contrÃŽle vers lequel envoyer le statut de sortie.
135exportcol.cdname:Le nom du CD-ROM -- c'est ce qui va apparaître dans le menu de démarrage une fois que le CD-ROM est installé.
136exportcol.desc:Script PERL utilisé pour exporter une ou plusieurs collections vers un CD-ROM Windows.
137exportcol.params:[options] nom de collection1 nom de collection 2

138exportcol.coll_not_found:Collection non valide %s ignorée: collection introuvable à %s.
139exportcol.coll_dirs_not_found:Collection non valide %s ignorée: l'un des répertoires suivants n'a pas été trouvé:
140exportcol.fail:echec de export.pl:
141exportcol.no_valid_colls:Pas de collection valide spécifiée pour exportation
142exportcol.couldnt_create_dir:N'a pas pu créer répertoire %s.
143exportcol.couldnt_create_file:N'a pas pu créer %s.
144exportcol.instructions:Pour créer un CD-ROM d'auto-installation pour Windows, écrire les contenus de ce fichier dans un CD-ROM.
145exportcol.non_exist_files:Un ou plusieurs des fichiers et répertoires nécessaires suivants n'existent pas:
146exportcol.success:succÚs de export.pl:
147exportcol.output_dir:Les collections exportées (%s) sont dans %s.
148exportcol.export_coll_not_installed:La fonctionnalité de 'Exporter vers CD-Rom' n'a pas été installée.
149
150# -- import.pl --
151
152import.archivedir:Là où finissent le matériau converti.
153
154import.cannot_open_stats_file:ATTENTION: impossible d'ouvrir le fichier stats %s.
155
156import.cannot_open_fail_log:Erreur: N'a pas pu ouvrir le journal des échecs %s
157
158
159import.cannot_sort:ATTENTION: le plugin d'importation ne peut pas trier les documents si groupsize > 1. L'option sortmeta sera ignorée.
160
161import.collectdir:Répertoire de la collection.
162
163import.complete:Fin de l'importation.
164
165import.debug:Imprimer le texte importé vers STDOUT.
166
167import.desc:Script PERL utilisé pour importer les fichiers dans le formùat GML prêt pour la construction.
168
169import.faillog:Nom de fichier du log d'échec. Ce log reçoit les noms de fichier de tous les fichiers qui n'ont pas pu être traités
170
171import.groupsize:Nombre de documents importés à regrouper dans un fichier XML.
172
173import.gzip:Utiliser gzip pour compresser les documents xml de sortie (ne pas oublier d'intégrer ZIPPLug dans votre liste de plugins en construisant à partir de documents compressés.
174
175import.importdir:là où se trouve le matériau original.
176
177import.keepold:Ne détruira pas les contenus actuels du répertoire des archives (par défaut).
178
179import.maxdocs:Nombre maximum de documents à importer.
180
181import.no_plugins_loaded:ERREUR: plugins non chargés
182
183import.OIDtype:La méthode à utiliser pour produire des identificateurs uniques pour chaque document
184import.OIDtype.hash:Hache les contenus du fichier. L'identificateur du document sera le même à chaque fois que la collection est importée.
185import.OIDtype.incremental:Un compteur de document simple beaucoup plus rapide que ''hash". Ce n'est pas garanti de toujours assigner le même identificateur à un document donné et ne permet pas l'addition d'aures documents dans des archives xml existants.
186
187import.out:Nom de fichier ou contrÃŽle vers lequel envoyer le statut.
188
189import.params:[options] nom de collection
190
191import.removeold:Va supprimer les anciens contenus du répertoire d'archives -- à utiliser avec prudence.
192
193import.removing_archives:Suppression des contenus du répertoire d'archives

194
195import.sortmeta:Trier les documents par ordre alphabétique et par méta-donnée pour la construction. Ceci sera désactivé si groupsize > 1.
196
197import.statsfile:Nom de fichier ou contrÃŽle vers lequel envoyer les statistiques d'importation.
198
199import.stats_backup:Va plutÃŽt imprimer les stats vers STDERR.
200
201import.verbosity:ContrÎle la quantité de sortie. 0=aucun, 3=beaucoup.
202
203
204# -- mkcol.pl --
205
206mkcol.about:Le texte à propos pour la collection.
207
208mkcol.bad_name_cvs:ERREUR: Aucune collection ne peut être nommée CVS car cela pourrait interférer avec des répertoires de gestion de version de CVS.
209
210mkcol.bad_name_modelcol:ERREUR: Aucune collection ne peut être nommée modelcol puisque c'est le nom de la collection modÚle.
211
212mkcol.cannot_find_modelcol:ERREUR: impossible de trouver la collection modÚle %s
213
214mkcol.col_already_exists:ERREUR: Cette collection existe déjà.
215
216mkcol.collectdir:Le répertoire dans lequel la nouvelle collection va être créée.
217
218mkcol.creating_col:Création de la collection %s
219
220mkcol.creator:L'adresse e-mail du créateur de la collection.
221
222mkcol.creator_undefined:ERREUR: Le créateur n'a pas été défini. Cette variable est nécesaire pour reconnaître les noms de collection dupliqués.
223
224mkcol.desc:Script PERL utilisé pour créer la structure de répertoire pour une nouvelle collection Greenstone.
225
226mkcol.doing_replacements:en train d'effectuer des remplacements pour %s
227
228mkcol.long_colname:ERREUR: Le nom de collection doit être de moins de 8 caractÚres afin de maintenir la compatibilité avec des sytÚmes précédents.
229
230mkcol.maintainer:L'adresse e-mail du maintenancier de la collection (si différent du créateur).
231
232mkcol.no_collectdir:ERREUR: Le répertoire de la collection n'existe pas: %s
233
234mkcol.no_colname:ERREUR: Aucun nom de collection n'a été spécifié.
235
236mkcol.optionfile:Prendre des options à partir du fichier, utile dans des systÚmes où des longues lignes de commandes peuvent poser des problÚmes.
237
238mkcol.params:[option] nom de collection
239
240mkcol.plugin:Module plugin Perl à utiliser (il peut y avoir plusieurs entrées de plugins).
241
242mkcol.public:Si cette collection a des accÚs anonymes (vrai/faux).
243
244mkcol.quiet:Fonctionne en silence.
245
246mkcol.success:La nouvelle collection a été crée avec succÚs à %s
247
248mkcol.title:Le titre de la collection
249
250
251# -- pluginfo.pl --
252
253pluginfo.collect:L'attribution d'un nom de colection fera que pluginfo.pl va rechercher d'abord dans collect/nom_de_collection/perllib/plugins. Si le plugin n'y est pas trouvé il va alors chercher dans le répertoire général de logiciels/perlib.
254
255pluginfo.desc:Imprime l'information concernant un plugin.
256
257pluginfo.general_options:Les options générales sont héritées des classes parentes du plugin.
258
259pluginfo.info:info
260
261
262pluginfo.no_plugin_name:ERREUR: Vous devez donner un nom de plugin.
263
264pluginfo.option_types:Les plugins peuvent prendre deux types d'options.
265
266pluginfo.params:[options] nom de plugin
267
268pluginfo.passing_options:Des options peuvent être passées à tous les plugins en les intégrant dans votre fichier de configuration collect.cfg.
269
270pluginfo.specific_options:Les options spécifiques sont définies au sein du plugin même, et sont disponibles uniquement pour ce plugin particulier.
271
272
273#
274# Classifier option descriptions
275#
276
277AZCompactList.desc:Plugin de classification pour tri par ordre alphabétique
278
279AZCompactList.doclevel:Niveau où le document est traité.
280AZCompactList.doclevel.top:Tout le document.
281AZCompactList.doclevel.section:Par sections.
282
283AZCompactList.freqsort:Classer par fréquence nodale plutÎt que de maniÚre alpha-numérique.
284
285AZCompactList.maxcompact:Nombre maximum de documents à afficher par page.
286
287AZCompactList.metadata:Champ de méta-donnée utilisé pour la classification.
288
289AZCompactList.mincompact:Nombre minimum de documents à afficher par page.
290
291AZCompactList.mingroup:Valeur minimale qui va causer la formation d'un groupe dans la hierarchie.
292
293AZCompactList.minnesting:La valeur minimale qui va entraîner la conversion d'une liste en liste emboîtée.
294
295AZCompactList.onlyfirst:Vérifier si toutes ou seulement la premiÚr valeur sont utilisées à partir du jeu de méta-données.
296
297AZCompactList.recopt:Utilisé dans des méta-données imbriquées tel que Année/Organisation
298AZCompactList.removeprefix:Un préfixe à ignorer dans les valeurs de méta-données du champ au moment du tri.
299AZCompactList.removesuffix:Un suffixe à ignorer dans les valeurs de méta-données du champ au moment du tri.
300AZCompactList.sort:Champ de méta-donnée à partir duquel les nœuds fils seront triés.
301
302AZCompactSectionList.desc:Variation sur AZCompactList qui classifie des sections plutÎt que des documents. Les entrées sont triées par méta-données de niveau section.
303AZList.desc:Plugin de classification pour le tri par ordre alphabétique
304
305AZList.metadata:Un champ de méta-donnée unique ou une liste de champs de méta-donnée séparés par des virgules utilisé pour classification. En suivant l'ordre indiqué par la liste, le premier champ qui contient une valeur de méta-donnée sera utilisé. La liste sera triée suivant cet élément.
306
307AZList.removeprefix:Un préfixe à ignorer dans les valeurs de méta-données du champ pendant le classement.
308
309AZList.removesuffix:Un suffixe à ignorer dans les valeurs de méta-données du champ pendant le classement.
310
311AZSectionList.desc:Plugin de classification pour classer par ordre alphabétique. Ceci est trÚs similaire à AZList sauf qu'il classe par niveau de méta-données (en excluant le sommet) au lieu de ne considérer que les seules méta-données des niveaux supérieurs. Le seul changement est au niveau sous-programme classify () qui doit procéder à une itération à travers chaque section, ajoutant chacune d'elle à la classification.
312
313BasClas.bad_general_option:Le classificateur %s utilise une option générale incorrecte (les options générales sont celles qui sont disponibles pour tous les classificateurs). Vérifiez votre fichier de configuration collect.cfg.
314
315BasClas.builddir:Endroit où les indexes construits vont être mis.
316
317BasClas.buttonname:Le label pour l'écran et le bouton dans la barre de navigation du classificateur.
318
319BasClas.desc:Classe de base pour tous les classificateurs.
320
321BasClas.metadata.deft:Elément de méta-donnée spécifié avec -metadata
322
323BasClas.outhandle:Le fichier qui va recevoir les résultats.
324
325BasClas.verbosity:ContrÎle la quantité d'éléments produits. 0=aucun, 3=beaucoup.
326
327Browse.desc:.
328
329DateList.bymonth:Classifier par année et par mois plutÎt que par année seulement.
330
331DateList.desc:Plugin de classification utilisé pour trier par date. Par défaut, trie suivant la méta-donnée 'Date'. La date doit être sous la forme yyyymmdd (aaaammjj).
332
333DateList.metadata:Le méta-donnée contient qui contient les dates dont on se sert pour classissifier. Le format doit être yyyymmdd (aaaammjj).
334
335DateList.nogroup:Faire de chaque année une entrée individuelle dans la liste horizontale plutÎt que d'utiliser quelques entrées pour plusieurs années
336
337DateList.sort:Champ de méta-donnée supplémentaire pour le tri au où deux documents ont la même date.
338
339Hierarchy.desc:Plugin pour générer des classifications hiérarchiques.
340
341Hierarchy.hfile:Le fichier de structure de classificateur.
342
343Hierarchy.hlist_at_top:Affiche horizontalement le premier niveau de la classification.
344
345Hierarchy.metadata:Champ de méta-donnée utilisé pour la classification. La liste va être triéée suivant cet élément, à moins que -sort soit utilisé.
346
347Hierarchy.sort:Champ de méta-donnée suivant lequel trier. Utiliser '-sort nosort' pour désactiver le tri.
348
349HTML.desc:Crée une classification vide qui qui est tout simplement un lien vers une page web.
350
351HTML.url:L'url de la page web de destination.
352
353List.desc:Plugin de classificateur de liste simple.
354
355List.metadata:Un champ de méta-donnée unique ou une liste de champs de méta-donnée séparés par des virgules utilisé pour classification. En suivant l'ordre indiqué par la liste, le premier champ qui contient une valeur de méta-donnée sera utilisé. La liste va être triéée suivant cet élément, à moins que -sort soit utilisé.
356
357List.sort:Champ de méta-donnée suivant lequel trier. Utiliser '-sort nosort' pour désactiver le tri.
358
359Phind.desc:Le plugin du classificateur Phind.
360
361Phind.language:Langue ou langues à utiliser pour la construction d'une hiérarchie. Les langues sont identifiées par des codes de pays à deux lettres comme en (anglais), es (espagnole), fr (français). Langue est une expression ordinaire, donc 'en|fr' (anglais ou français) et '..' (toute langue) sont valides.
362
363Phind.savephrases:Lorsque définie, l'information d'expression sera stockée comme texte dans le fichier spécifié. C'est probablement une bonne idée d'utiliser une chemin absolu.
364
365Phind.suffixmode:Le paramÚtre smode du programme d'extraction d'expression. Une valeur 0 signifie que les mots d'arrêt sont ignorés et 1 signifie que les mots d'arrêts sont utilisés.
366
367Phind.text:Le texte utilisé pour construire la hierarchie d'expression.
368
369Phind.thesaurus:Nom d'un thésaurus stocké au format Phind dans le repertoire etc de la collection.
370
371Phind.title:Le champ de méta-donnée utilisé pour décrire chaque document.
372
373Phind.untidy:Ne pas supprimer les fichiers actifs.
374
375SectionList.desc:Comme le classificateur List, mais inclut toutes les sections du document (à l'exception du niveau supérieur) plutÎt que le document de niveau supérieur seulement.
376
377
378#
379# Plugin option descriptions
380#
381
382ArcPlug.desc:Plugin récursif à travers un fichier archives.inf (ex: le fichier généré par l'index des archives lorsqu'une importation est faite), traitant chaque fichier trouvé.
383
384BasPlug.adding:ajout
385
386BasPlug.already_seen:déjà vu
387
388BasPlug.bad_general_option:Le plugin %s utilise une option générale incomplÚte (les options générales sont celles qui sont disponibles pour tous les plugins). Vérifiez votre fichier de configuration collect.cfg.
389
390BasPlug.block_exp:Les fichiers qui correspondent à cette expression ordinaire ne pourront pas être passés à d'autres plugins dans la liste. Cela n'a pas d'autres véritables effets que d'empêcher qu'il y ait plusieurs messages d'avertissements concernant des fichiers d'entrée dont vous n'aurez pas à vous soucier. Chaque plugin pourrait avoir un bloc_exp par défaut, p.ex: par défaut HTMLPlug bloque tout fichier avec les extensions de fichiers .gif, .,jpg, ,.jpeg, .png ou .css.
391
392BasPlug.could_not_extract_encoding:ATTENTION: encodage n'a pas pu être extrait de %s - utilisation de %s par défaut
393
394BasPlug.could_not_extract_language:ATTENTION: langue n'a pas pu être extraite de %s - utilisation de %s par défaut
395
396BasPlug.could_not_open_for_reading:impossible d'ouvrir %s pour lecture
397
398BasPlug.cover_image:Vais rechercher un fichier préfixe.jpg (où le préfixe est le même que le fichier en cours de traitement) et l'associer comme image de couverture.
399
400BasPlug.default_encoding:Utiliser cet encodage si -input_ encoding est placé à 'auto' et l'algorithme de catégorisation de texte ne réussit pas à extraire l'encodage ou lorsqu'il extrait un encodage non supporté par Greenstone. Cette option peut prendre la même valeur que -input_ encoding.
401
402BasPlug.default_language:Si Greenstone ne réussit pas à identifier la langue du document l'élément de méta-donnée 'Langue' sera porté à cette valeur. Le défaut est 'en' (les symboles de langue ISO 639 sont utilisés: en= anglais). Notez que si -imput_encoding n'est pas mis à 'auto' et -extract_language n'est pas défini, tous les documents auront leurs méta-données 'Langue' portées à cette valeur.
403
404BasPlug.desc:Classe de base pour tous les plugins d'importation.
405
406BasPlug.done_acronym_extract:extraction des acronymes terminée.
407
408BasPlug.done_acronym_markup:marquage des acronymes terminé.
409
410BasPlug.done_email_extract:extraction des adresses e-mail terminée.
411
412BasPlug.empty_file:le fichier ne contient aucun texte
413
414BasPlug.extract_acronyms:Extraire les acronymes du texte et les définir comme méta-données.
415
416BasPlug.extract_email:Extraire les adresses e-mail comme méta-données.
417
418BasPlug.extract_historical_years:Extraire des documents historiques l'information sur les périodes. Ceci est stocké comme méta-donnée avec le document. Il y a une interface de recherche pour cette méta-donnée que vous pouvez inclure dans votre collection en ajoutant la formule ''format QueryInterface DateSearch'' au fichier de configuration de votre collection.
419
420BasPlug.extract_language:Identifier la langue de chaque document et définir la méta-donnée 'Langue'. Notez que cela se fera automatiquement si -imput_encoding est à 'auto'.
421
422BasPlug.extracting:Extraction
423
424BasPlug.extracting_acronyms:extraction d'acronymes
425
426BasPlug.extracting_emails:extraction d'adresses e-mail
427
428BasPlug.file_has_no_text:ERREUR: %s ne contient pas de texte
429
430BasPlug.first:Liste des premiÚres tailles séparrées par une virgule à extraire du texte vers le champ de méta-donnée. Ce champ est appelé 'FirstNNN'.
431
432BasPlug.input_encoding:Encodage des documents sources. Les documents vont être convertis de ces encodages et stoqués en interne au format utf8.
433BasPlug.input_encoding.ascii:ASCII 7 bits pur. Ceci peut être plus rapide que d'utiliser iso_8859_1. Veillez à ne pas utiliser ceci sur une collection de documents ayant des caractÚres non compris dans ASCCI 7 bits pur (ex: les documents français et allemands qui ont des accents). Utiliser iso_8859_1 dans ce cas.
434BasPlug.input_encoding.auto:Utilisez un algorithme de catégorisation de texte pour identifier automatiquement le codage de chaque document source, cela sera plus lent que l'opération consistant à mettre explicitement le codage mais est efficace lorsqu'il y a plusieurs codes dans une même collection.
435BasPlug.input_encoding.unicode:Unicode seulement.
436BasPlug.input_encoding.utf8:Utf8 ou unicode -- détecté automatique
437
438BasPlug.keyphrases:expressions clés
439
440BasPlug.marking_up_acronyms:acronymes de marquage
441
442BasPlug.markup_acronyms:Ajouter des méta-data d'acromyme au texte du document
443
444BasPlug.maximum_century:Le siÚcle le plus cité à extraire comme méta-donnée historique (ex: 14 va extraire toutes les références jusqu'au 14 Úme siÚcle).
445
446BasPlug.maximum_year:La date historique la plus élevée à utiliser comme méta-donnée (dans une Úre commune, comme 1950).
447
448BasPlug.no_bibliography:Ne cherchez pas à bloquer les dates bibliographiques lors de l'extraction de dates historiques.
449
450BasPlug.process_exp:Une expression de Perl à faire correspondre à des noms de fichiers. La correspondance avec les noms de fichiers sera traitée avec ce plugin. Par exemple, l'usage de '(?i).html?\$' fait correspondre tous les documents se terminant par .htm ou .html (indépendemment de la casse).
451
452BasPlug.read_denied:Permission de lecture refusée pour %s
453
454BasPlug.must_be_implemented:BasPlug: :la fonction de lecture doit être exécutée dans une sous-classe pour les plugins récursifs
455
456BasPlug.stems:troncs
457
458BasPlug.unsupported_encoding:ATTENTION: %s semble encodé dans un encodage non supporté (%s) - utilisant %
459
460BasPlug.wrong_encoding:ATTENTION: %s a été lu en utilisant l'encodage %s mais semble avoir été encodé comme %s
461
462BibTexPlug.desc:BibTexPlug lit les fichiers bibliographiques dans le format BibTex. BibTexPlug crée un objet document pour chaque référence dans le fichier. C'est une sous-classe de SplitPlug, donc s'il y a plusieurs éléments, ils sont tous lus.
463
464BookPlug.desc:Crée un document à niveaux multiples à partir d'un document contenant les balises de niveau <<TOC>>. Les méta-données pour chaque section sont extraites à partir des autres balises se trouvant sur la même ligne que <<TOC>>. Par exemple, <<Title>>xxxx<</Title>> définit une méta-donnée de titre. Tout le reste entre des balises TOC est traité comme du simple html (c.-à-d. qu'aucun lien html ou tout autre élément de type HTMLPlug n'est effectué). Les fichiers d'entrée sont supposés avoir avoir l'extension .hb par défaut (cela peut être changé en ajoutant un fichier -processus_exp option de même que le fichier hb mais une extension .jpg est prise comme image de couverture (les fichiers jpg sont bloqués par ce plugin). BookPlug est une simplification (et une extension) de HPPlug utilisé par Humanity Library Collections. BookPlug est plus rapide et il s'attend à ce que les fichiers d'entrée soient plus propres (l'entrée aux collections HDL contient un nombre excessif de balises html des balises <<TOC>>, et utilise des balises <<I>> pour spécifier les images, et prend tout simplement tout le texte compris entre les balises <<TOC>> et le début du texte comme étant la méta-data de titre). Lorsque vous marquez un document pour qu'il soit affiché de la même maniÚre que les collections HDL, utilisez ce plugin au lieu de HBPlug.
465
466ConvertToPlug.convert_to:Ce plugin convertit vers du TEXT ou HTML
467ConvertToPlug.convert_to.html:Format HTML
468ConvertToPlug.convert_to.text:Format de texte simple
469
470ConvertToPlug.desc:Ce plugin est hérité par des plugins comme WORDPlug et PDFPlug. Il facilite la conversion de ces types de documents en HTML ou Text en définissant une variable qui instruit ConvertTBasPlug comme procéder. Il fonctionne en héritant de maniÚre dynamique HTMLPlug ou TextPlug, basé sur un argument plugin 'convert to' Si l'argument n'est pas présent, HTMLPlug est hérité par défaut.
471
472ConvertToPlug.use_strings:Si défini, une simple fonction de chaîne sera appelée pour extraire le texte si l'utilitaire de conversion échoue.
473
474ConvertToRogPlug.desc:Un plugiciel qui hérite de RogPlug.
475
476DBPlug.desc:Utilise des enregistrements d'une base de données comme documents.
477
478DBPlug.title_sub:Expression de substitution pour modifier une chaîne enregistrée titre. Utilisée, par exemple, par PSPlug pour supprimer ''Page1'' etc du texte utilisé comme titre.
479
480EMAILPlug.desc:Email plug lit les fichiers email. Ceux-ci sont nommés simplement avec un numéro (c'est-à-dire comme ils apparaissent dans les dossiers maildir) ou avec l'extension .mbx (pour format de fichier courrier mbox).\n Texte de document: Le texte de document est composé de tous le texte situé aprÚs la premiÚre ligne vide du document.\nMéta-données (pas Dublin Core!):\n\t\$Headers Tout le contenu de l'en-tête (optionel, n'est pas emmagasiné par defaut)\n\t\$Subject Objet: header\n\t\$To A: header\n\t\$From De: header/n/t/$FromName Nom de l'expéditeur (si disponible)\n\t\$FromAddr Adresse électronique de l'expéditeur\n\t\$DateText Date: header\n\t\$Date Date: en-tête au format GSDL (ex 19990924)
481
482EMAILPlug.no_attachments:Ne pas sauvegarder fichiers attachés aux messages.
483
484EMAILPlug.split_exp:Une expression ordinaire perl utilisée pour scinder les fichiers contenant plusieurs messages en documents séparés.
485
486EMAILPlug.headers:Emmagasine les titres des email comme "Headers" dans les méta-données.
487
488ExcelPlug.desc:Un Plugin pour importer des fichiers Microsoft Excel.
489
490FOXPlug.desc:Plugin pour traiter un fichier Foxbase dbt. Ce plugin fournit une fonctionnalité de base pour lire dans les fichiers dbt et dbf et traiter chaque enregistrement. Ce plugin général devrait être remplacé pour une base de données particuliÚre afin de traiter les champs appropriés.
491
492GAPlug.desc:Traite les documents XML de GreenstoneArchive. Notez que ce plugin ne corrige pas la syntaxe (bien que le module XML: :Parser vérifie l'exactitude de la forme). Il est supposé que les fichiers GreenstoneArchive sont conformes à leur DTD.
493
494GMLPlug.desc:Plugin qui traite un document au format GML suppose que toutes les balises GML sont en minuscule.
495
496HBPlug.desc:Plugin qui traite un répertoire de livres en HTML. Ce plugin est utilisé par les collections Humanity Library et ne traite pas d' encodages d'entrée autres ascii et ascii étendu. Ce code n'est pas du tout joli et on pourrait le rendre plus rapide. En le laissant tel quel, j'espÚre encourager les gens à à construire leurs collections en utilisant plutÎt HBSPlug ;-) \n\n Utilisez HBSPlug pour créer une nouvelle collection et pour marquer des fichiers comme les collections Humanity Library Collections. HBSPlug accepte tous les encodages d'entrée mais exige que les fichiers marqués soient plus propres que ceux utilisés par les collections Human Library.
497
498HTMLPlug.assoc_files:Expression perl d'extensions de fichiers à associer avec des documents html.
499
500HTMLPlug.desc:Ce plugin traite les fichiers HTML
501
502HTMLPlug.description_tags:Divise le document en sous-sections où apparaissent des balises <Section>. Notez qu'en définissant cette option, vous définissez de façon implicite -no_metadata puisque toutes les méta-données doivent être incluses entre les signes <Sections>. '-keep_head' n'aura non plus aucun effet si cette option est définie.
503
504HTMLPlug.file_is_url:Défini si les noms de fichiers d'entrée constituent l'url des documents source d'origine, p.ex. si un outil de "mirroring" a été utilisé pour créer la structure du répertoire d'importation.
505
506HTMLPlug.hunt_creator_metadata:Trouver autant de méta-données possibles sur l'auteur et les placer dans le champ 'Creator'. Nécessite le drapeau -metadata_fields.
507
508HTMLPlug.keep_head:Ne pas supprimer les en-têtes des fichiers html.
509
510HTMLPlug.metadata_fields:Liste de champs de méta-données séparés par des virgules à essayer à extraire. Utiliser balise 'tag<nom_balise>' pour obtenir le contenu de la premiÚre paire de <nom_balise> placée dans un élément de méta-donnée 'tagname'. Mettre en majuscules si vous voulez les méta-données en en lettres majuscules dans Greenstone, car l'extraction des balises ne tient pas compte de la casse.
511
512HTMLPlug.no_metadata:Ne cherchez pas à extraire des métadata des fichiers.
513
514HTMLPlug.nolinks:Ne pas essayer de piéger les liens (la définition de ce drapeau peut améliorer la vitesse de construction/importation mais tout lien relatif dans le document sera brisé).
515
516HTMLPlug.rename_assoc_files:Renomme les fichiers associés aux documents (ex. les images). Crée aussi une structure de répertoire beaucoup plus petite (utile pour la création de collections sur cd-rom).
517
518HTMLPlug.title_sub:Expression de substitution pour modifier la chaine enregistrée comme titre. Utilisé par exemple par PDFPlug pour supprimer ''Page 1'', etc du texte utilisé comme titre.
519
520ImagePlug.converttotype:Convertit l’image pricipale en une format 's'.
521
522ImagePlug.desc:Ce plugin traite les images, en ajoutant des méta-données de base
523
524ImagePlug.minimumsize:Ignorer les images de moins de n octets.
525
526ImagePlug.noscaleup:Ne pas rééchelonner les petites images en créant des vignettes.
527
528ImagePlug.screenviewsize:Si défini, crée une image de taille n pour l'affichage à l'écran et définit les méta-données Screen, ScreenSize, ScreenWidth et ScreenHeigth. N'est pas défini par défaut.
529
530ImagePlug.screenviewtype:Si -screenviewsize est défini, ceci définit le type d'mage d'affichage.
531
532ImagePlug.thumbnailsize:Crée des vignettes de taille nxn.
533
534ImagePlug.thumbnailtype:Crée des vignettes au format 's'.
535
536IndexPlug.desc:Ce plugin récursif traite un fichier index.txt. Le fichier index.txt doit contenir la liste des fichiers à inclure dans la collection, suivie par toute méta-donnée supplémentaire à associer à chaque fichier\n\nLe fichier index.txt doit être formaté comme suit: la premiÚre ligne peut être une clé (commençant par key:) pour nommer les champs de méta-donnée (ex. key: Subject Organization Date). Les lignes suivantes contiennent un nom de fichier suivi de la valeur qu'on doit faire porter à l'entrée de la méta-donnée (ex 'irma/iwo097e 3.2 unesco 93 va associer les méta-données Subject= 3.2, Organization=unesco, et Date=1993 avec le fichier irma/iwo097e si la ligne de clé ci dessus a été utilisée)\n\nNotez que si l'un des champs de méta-donnée utilise le plugin de classification de Hiérarchie, alors sa valeur doit correspondre au premier champ (le descripteur) dans le fichier de classification approprié.\n\nLes valeurs de méta-donnée peuvent être nommées séparément en utilisant une balise (ex. >Sujet<3.2) et cela va remplacer tout nom qui leur a été attribué par la ligne de clé. S'il n'y a pas de ligne de clé, toute valeur de de méta-donnée sans nom sera nommée 'Subject'.
537
538ISISPlug.desc:Ce plugin traite les bases de données CDS/ISIS. Pour chaque base de données CDS/ISIS traitée, il doit y avoir trois fichiers dans le dossier d'importation de la collection: le Fichier de Base (.mst), le Tableau de Définition de Champ (.fdt), et le Fichier de Références croisées (.xrf).
539
540ISISPlug.subfield_separator:La chaîne utilisée pour séparer les sous champs dans les enregistrements de bases de données CDS/ISIS.
541
542ISISPlug.entry_separator:La chaîne utilisée pour séparer les valeurs multiples des champs de méta-données individuelles dans les enregistrements de base de données CDS/ISIS.
543
544MACROPlug.desc:Crée un document simple à un seul niveau. Ajoute une méta-donnée de Titre de la premiÚre ligne de texte (jusqu'à 100 caratÚres).
545
546MARCPlug.desc:Plugin MARC de base.
547
548MARCPlug.metadata_mapping:Nom de fichier qui inclut des détails de de correspondance de valeurs MARC vers les noms de méta-données Greenstone. Le défaut est 'marctdoc.txt' trouvé dans répertoire etc du site.
549
550OAIPlug.desc:Plugin Basic Open Archives Initiate (OAI)
551
552PagedImgPlug.desc:Ajouter Plugin pour les documents construits a partir d'une chaine d'images, avec l'option texte OCR pour chaque image.
553
554PagedImgPlug.documenttype:Met le type de document (utilisé pour le display)
555
556PagedImgPlug.documenttype.paged:Les documents avec pages numérotées ont des flÚches qui indiquent la prochaine et la derniÚre page, ainsi qu'une boite permettant d'aller directement la page X
557
558PagedImgPlug.documenttype.hierarchy:Les documents hiérarchiques ont une table de contenu.
559
560PagedImgPlug.noheaderpage:La premiere image est mise dans la section du document au plus haut niveau
561
562PagedImgPlug.screenview:Produit une vue écran pour chaque image, et programme les méta-données de Screen, ScreenSize, ScreenWidth et ScreenHeight.
563
564PagedImgPlug.screenviewsize:Crée des images vue-écran de taille nxn.
565
566PagedImgPlug.screenviewtype:Crée des images vue-écran en format 's'.
567
568PagedImgPlug.thumbnail:Crée une vignette pour chaque image
569
570PDFPlug.complex:Crée une sortie plus complexe. Avec la définition de cette option, la sortie html va beaucoup plus ressembler au fichier PDF original. Pour que cela fonctionne correctement, il faut que Ghostscript soit installé (pour *nix, gs doit être dans la définition de chemins, pendant que pour windows, vous devez avoir gswin32c.exe sur votre chemin).
571
572PDFPlug.desc:Plugin pdf "reasonably with-it"
573
574PDFPlug.nohidden:Empêche pdftohtml de chercher à extraire du texte caché. Cela n'est utile que si l'option -complex est également définie.
575
576PDFPlug.noimages:Ne pas chercher à extraire des images de PDF.
577
578PDFPlug.use_sections:Creée une section séparée pour chaque page du fichier PDF.
579
580PDFPlug.zoom:Le facteur avec lequel zoomer PDF pour la sortie (ceci n'est utile que si -comlex est défini).
581
582PPTPlug.desc:Un plugin pour importer des fichiers Microsoft PowerPoint.
583
584PSPlug.desc:Ceci est un convertisseur de texte ps \''bon marché\''. Si vous êtes sérieux, pensez à utiliser le paquetage PRESCRIT, qui est disponible pour téléchargement à http://www.nzdl/software.html
585
586PSPlug.extract_date:Extrait date de l'en-tête PS.
587
588PSPlug.extract_pages:Extrait pages de l'en-tête PS.
589
590PSPlug.extract_title:Extrait titre de l'entête PS.
591
592RecPlug.desc:RecPlug est un plugin récursif à travers les répertoires, traitant chaque fichier trouvé.
593
594RecPlug.use_metadata_files:Lit les méta-données à partir de fichiers XML.
595
596ReferPlug.desc:ReferPlug lit les fichiers de bibliographie au format Refer.
597
598ReferPlug.longdesc:ReferPlug lit les fichiers de bibliographie au format Refer.\nPar Gordon W. Paynter (gwp\@cs.waikato.ac.nz), Novembre 2000\n\n Basé approximativement sur hcibib2Plug de Steve Jones (stevej\@cs.waikato.ac.nz) qui était basé sur EmailPlug de Gordon Paynter (gwp\@cs.waikato.ac.nz), qui était basé sur d'anciennes versions de HTMLPlug et HCIBIBPlug de Stefan Boddie et autres ... il est actuellement difficile de dire quoi vient de quoi\n\nReferPlug crée un objet document pour chaque référence dans le fichier. C'est une sous-classe de SplitPlug, donc s'il y a plusieurs enregistrements, ils sont tous lus.\n\nLe texte du document constitué de la référence au format Refer.\nMeta-données::\n\t\$Creator \%A Nom de l'auteur\n\t\$Title \%T Titre d'article du livre\n\t\$Journal \%J Titre de la revue\n\t\$Booktitle \%B Titre du livre contenant la publication\n\t\$Report \%R Type de rapport, article ou thÚse\n\t\$Volume \%V Numéro de volume de la revue\n\t\$Number \%N Nombre de revues dans le volume\n\t\$Editor \%E Editor name\n\t\$Pages \%P Page Number of article\n\t\$Publisher \%I Name of Publisher\n\t\$Publisheraddr \%C Adresse de l'éditeur\n\t\$Date \%D Date de publication\n\t\$Keywords \%K Mots-clés associés à la publication\n\t\$Abstract \%X Abstract de la publication\n\t\$Copyright\t\%* Information de droits d'auteur pour l'article
599
600RogPlug.desc:Crée des documents à un seul niveau à partir de fichiers .rog ou .mdb.
601
602RTFPlug.desc:Plugin pour l'importation de fichiers Rich Text Format.
603
604SRCPlug.desc:Le nom du fichier est présentement utilisé pour Titre (optionnellement moins un certain préfixe). Languages actuels:\ntext:READMEs/Makefiles\nC/C++ (extrait actuellement les déclarations #include et les déclarations de classe C++)\n Perl (pour le moment, effectué uniquement comme texte)\nShell (pour le moment, effectué uniquement comme texte)
605
606SRCPlug.remove_prefix:Enlever cette chaine de début du nom de fichier (ex.: -remove_prefix /tmp/XX/src). Par défaut, le chemin complet est supprimé du nom de fichier.
607
608SplitPlug.desc:SplitPlug est un plugin pour éclater des fichiers d'entré en en segments qui vont être traités individuellement. Ce plugin ne doit pas être invoqué directement. Si vous voulez traiter des fichiers d'entrée qui contiennent plusieurs documents, vous devez plutÎt écrire un plugin avec une fonction de traitement qui va traiter un de ces documents et hériter de SplitPlug. Voir ReferPlug en guise d'exemple.
609
610SplitPlug.split_exp:Une expression ordinaire Perl pour éclater les fichiers d'entrée en segments.
611
612TEXTPlug.desc:Crée un document à niveau unique. Ajoute une méta-donnée de Titre de premiÚre ligne de texte (jusqu'à 100 caractÚres).
613
614TEXTPlug.title_sub:Expression de substitution pour modifier la chaine stockée comme Titre. Utilisée par exemple par PSPlug pour supprimer ''Page 1'' etc du texte utilisé comme titre.
615
616UnknownPlug.assoc_field:Nom du champ de méta-donnée qui va contenir le nom de fichier associé.
617
618UnknownPlug.desc:Ceci est un plugin simple d'importation de fichiers aux formats inconnus de Greenstone. Un document fictif va être créé pour chacun de ses fichiers et le fichier lui même va être passé à Greenstone comme \"fichier associé\" du document.
619
620UnknownPlug.file_type:Type Mime du fichier (ex. image/gif).
621
622W3ImgPlug.aggressiveness:Série de techniques d'extraction de textes du même type à utiliser.
623W3ImgPlug.aggressiveness.1:Nom de fichier, chemin, texte ALT seulement.
624W3ImgPlug.aggressiveness.2:Tout de 1, plus légende ou image s'il y a lieu.
625W3ImgPlug.aggressiveness.3:Tout de 2, plus paragraphes proches si disponibles.
626W3ImgPlug.aggressiveness.4:Tout de 3, plus en-têtes précédents (<h1>,<h2>,,,) si disponibles.
627W3ImgPlug.aggressiveness.5:Tout de 4, plus les références textuelles si disponibles.
628W3ImgPlug.aggressiveness.6:Tout de 4, plus page de méta-balises (titre, mots clés, etc).
629W3ImgPlug.aggressiveness.7:Tout de 6, 5 et 4 combinés.
630W3ImgPlug.aggressiveness.8:Tout de 7, plus légende de répétition, nom de fichier, etc (élever le rang des résultats les plus pertinents).
631W3ImgPlug.aggressiveness.9:Tout de 1, plus texte complet de la page source.
632
633W3ImgPlug.caption_length:Longueur maximum des légendes (en caractÚres).
634
635W3ImgPlug.convert_params:ParamÚtres additionnels de conversion d'ImageMagick pour la création de vignettes. Par exemple, '-raise' va donner un effet tridimensionnel aux vignettes.
636
637W3ImgPlug.desc:Un plugin pour extraire des images et le texte associé à partir de pages web.
638
639W3ImgPlug.document_text:Ajoute un texte d'image comme document:text (autrement champ de méta-donnée IndexedText).
640
641W3ImgPlug.index_pages:Indexe les pages en même temps que les images. Ou alors référencie les pages à la source URL.
642
643W3ImgPlug.max_near_text:Nombre maximum de caractÚres prÚs des images à extraire.
644
645W3ImgPlug.min_height:Pixels. Sauter les images plus courtes que ceci.
646
647W3ImgPlug.min_near_text:Nombre minimum de caractÚres prÚs du texte ou de la légende à extraire.
648
649W3ImgPlug.min_size:Bytes. Sauter les images plus petites que ceci.
650
651W3ImgPlug.min_width:Pixels. Sauter les images plus petites que ceci.
652
653W3ImgPlug.neartext_length:Longueur cible du texte proche (en caractÚres).
654
655W3ImgPlug.no_cache_images:Ne pas mettre les images en cache (pointer vers URL de l'original).
656
657W3ImgPlug.smallpage_threshold:Les images sur les pages plus petites que ceci (bytes) auront les méta-données de la page (titre, mots clés, etc) ajoutées.
658
659W3ImgPlug.textrefs_threshold:Seuil de références textuelles. Des valeurs plus faibles indiquent que l'algorithme est moins strict.
660
661W3ImgPlug.thumb_size:Taille maximale de vignette. Largeur comme hauteur.
662
663WordPlug.desc:Un plugin pour des documents Microsoft Word.
664
665XMLPlug.desc:Classe de base pour les plugins XML.
666
667ZIPPlug.desc:Plugin qui traite les formats d'entrée compressés et/ou les formats d'entrée archivés actuellement traités et les extensions de fichiers sont:\ngzip (.gz, .z, .tgz, .taz)\nbzip (.bz)\nbzip2 (.bz2)\nzip (.zip .jar)\ntar (.tar)\n\n. Ce plugin dépend de la présence des utilaires suivants (lorsqu'il essaie de traiter les formats correspondants):\ngunzip (pour gzip)\nbunzip (pour bzip)\nbunzip2 \nunzip (pour zip)\ntar (pour tar)
668
669
670#
671# Perl module strings
672#
673
674classify.could_not_find_classifier:ERREUR: Classificateur \''%s\'' introuvable
675
676plugin.could_not_find_plugin:ERREUR: impossible de trouver le plugin /''%s''
677
678plugin.including_archive:intégration des contenus d'une archive ZIP/TAR
679
680plugin.including_archives:intégration des contenus de %d archives ZIP/TAR
681
682plugin.kill_file:Processus tué par le fichier .kill
683
684plugin.n_considered:%d documents ont été pris en compte pour traitement
685
686plugin.n_included:%d ont été traités et intégrés dans la collection
687
688plugin.n_rejected:%d ont été rejetés
689
690#--missing translation --
691#plugin.n_unrecognised:
692
693plugin.no_plugin_could_process:ATTENTION: Aucun plugin n'a pu traiter %s
694
695#--missing translation --
696#plugin.no_plugin_could_recognise:
697
698plugin.no_plugin_could_process_this_file:aucun plugin n'a pu traiter ce fichier
699
700#--missing translation --
701#plugin.no_plugin_could_recognise_this_file:
702
703plugin.one_considered:1 document a été pris en compte pour traitement
704
705plugin.one_included:1 a été traité et intégré dans la collection
706
707plugin.one_rejected:1 a été rejeté
708
709# missing translation
710#plugin.one_unrecognised:
711
712# changed translation:
713plugin.see_faillog:Voir %s pour une liste des documents rejetés
714
715PrintUsage.default:Défaut
716
717PrintUsage.required:REQUIS
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.