1 | # this file must be UTF-8 encoded
|
---|
2 | ######################################################################
|
---|
3 | #
|
---|
4 | # Czech Language text and icon macros
|
---|
5 | # Many thanks to Roman Chyla and Jakub Rehan (translated 2003 & 2004)
|
---|
6 | #
|
---|
7 | ######################################################################
|
---|
8 |
|
---|
9 |
|
---|
10 | ######################################################################
|
---|
11 | # Global (base) package
|
---|
12 | package Global
|
---|
13 | ######################################################################
|
---|
14 |
|
---|
15 |
|
---|
16 | #------------------------------------------------------------
|
---|
17 | # text macros
|
---|
18 | #------------------------------------------------------------
|
---|
19 |
|
---|
20 | _textperiodicals_ [l=cs] {Periodika}
|
---|
21 | _textsource_ [l=cs] {zdroj }
|
---|
22 | _textdate_ [l=cs] {datum publikovánÃ: }
|
---|
23 | _textnumpages_ [l=cs] {poÄet stran: }
|
---|
24 |
|
---|
25 | _textsignin_ [l=cs] {pÅihlásit se}
|
---|
26 |
|
---|
27 | _textdefaultcontent_ [l=cs] {PoÅŸadovaná stránka nemohla bÃœt nalezena. ProsÃme, pouÅŸijte tlaÄÃtko 'zpÄt' pro návrat do digitálnà knihovny Greenstone .}
|
---|
28 |
|
---|
29 | _textdefaulttitle_ [l=cs] {Chyba GSDL}
|
---|
30 |
|
---|
31 | _textbadcollection_ [l=cs] {Tato kolekce (nazvaná "_cvariable_") nenà nainstalována na tomto systému knihovny Greenstone.}
|
---|
32 |
|
---|
33 | _textselectpage_ [l=cs] {-- Select Page --}
|
---|
34 |
|
---|
35 | _collectionextra_ [l=cs] {Tato kolekce obsahuje _about:numdocs_ dokumentů. Byla vytvoÅena pÅed _about:builddate_ dny.}
|
---|
36 |
|
---|
37 | # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
|
---|
38 | # macro will always be set to another value)
|
---|
39 | _collectorextra_ [l=cs] {<p>Tato kolekce obsahuje _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokument,documentů), celkem _numbytes_ B.
|
---|
40 | <p><a href="_httppagex_(bsummary)">KliknÄte sem!</a> - souhrn údajů o této kolekci.
|
---|
41 | }
|
---|
42 |
|
---|
43 | _textimagecollection_ [l=cs] {}
|
---|
44 | _textimageabout_ [l=cs] {O této kolekci}
|
---|
45 | _textimagehome_ [l=cs] {Homepage}
|
---|
46 | _textimagehelp_ [l=cs] {NápovÄda}
|
---|
47 | _textimagepref_ [l=cs] {NastavenÃ}
|
---|
48 | _textimagegreenstone_ [l=cs] {Greenstone Digital Library Software}
|
---|
49 | _textimageusab_ [l=cs] {Co se Vám zdálo obtÃÅŸné?}
|
---|
50 |
|
---|
51 | _textimagesearch_ [l=cs] {Hledej urÄité vÃœrazy}
|
---|
52 |
|
---|
53 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
54 | _textimageTitle_ [l=cs] {Procházej abecednà seznam názvů}
|
---|
55 | _textimageCreator_ [l=cs] {Listuj abecednÃm seznamem autorů}
|
---|
56 | _textimageSubject_ [l=cs] {Listuj pÅedmÄtovÃœmi kategoriemi}
|
---|
57 | # -- Missing translation: _textimageDescription_
|
---|
58 | # -- Missing translation: _textimagePublisher_
|
---|
59 | # -- Missing translation: _textimageContributor_
|
---|
60 | _textimageDate_ [l=cs] {Procházej podle data}
|
---|
61 | # -- Missing translation: _textimageType_
|
---|
62 | # -- Missing translation: _textimageFormat_
|
---|
63 | # -- Missing translation: _textimageIdentifier_
|
---|
64 | _textimageSource_ [l=cs] {Procházej podle původnÃch jmen}
|
---|
65 | _textimageLanguage_ [l=cs] {Procházej podle jazyka}
|
---|
66 | # -- Missing translation: _textimageRelation_
|
---|
67 | # -- Missing translation: _textimageCoverage_
|
---|
68 | # -- Missing translation: _textimageRights_
|
---|
69 |
|
---|
70 | _textimageOrganization_ [l=cs] {Procházej organizace}
|
---|
71 | _textimageKeyword_ [l=cs] {Procházej klÃÄová slova}
|
---|
72 | _textimageHowto_ [l=cs] {Procházej kategorie 'Jak na to'}
|
---|
73 | _textimageList_ [l=cs] {Listuj seznamem dokumentů}
|
---|
74 | _textimageSeries_ [l=cs] {Listuj ÄÃsly}
|
---|
75 | _textimageTo_ [l=cs] {Procházej podle pole 'Pro:'}
|
---|
76 | _textimageFrom_ [l=cs] {Procházej podle pole 'Od'}
|
---|
77 | _textimageTopic_ [l=cs] {Procházej speciálnÃmi kategoriemi}
|
---|
78 | _textimageBrowse_ [l=cs] {Procházej}
|
---|
79 | _textimageCollage_ [l=cs] {Procházej podle koláşà obrázků}
|
---|
80 | _textimagePeople_ [l=cs] {Listuj abecednÃm seznamem osob}
|
---|
81 | _textimageAcronym_ [l=cs] {Procházej zkratky}
|
---|
82 | _textimagePhrase_ [l=cs] {Procházej fráze}
|
---|
83 | _textimageArtist_ [l=cs] {Procházej jména umÄlců}
|
---|
84 | _textimageVolume_ [l=cs] {Procházej podle roÄnÃku}
|
---|
85 | _textimageCountries_ [l=cs] {Procházej podle zemÃ}
|
---|
86 | _textimageCaptions_ [l=cs] {Procházej podle popisků fotografiÃ}
|
---|
87 |
|
---|
88 |
|
---|
89 | _texticontabsearchgreen_ [l=cs] {Hledej}
|
---|
90 |
|
---|
91 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
92 | _texticontabTitlegreen_ [l=cs] {Názvy A-Z}
|
---|
93 | _texticontabCreatorgreen_ [l=cs] {AutoÅi A-Z}
|
---|
94 | _texticontabSubjectgreen_ [l=cs] {PÅedmÄt}
|
---|
95 | # -- Missing translation: _texticontabDescriptiongreen_
|
---|
96 | # -- Missing translation: _texticontabPublishergreen_
|
---|
97 | # -- Missing translation: _texticontabContributorgreen_
|
---|
98 | _texticontabDategreen_ [l=cs] {Datumy}
|
---|
99 | # -- Missing translation: _texticontabTypesgreen_
|
---|
100 | # -- Missing translation: _texticontabFormatgreen_
|
---|
101 | # -- Missing translation: _texticontabIdentifiergreen_
|
---|
102 | _texticontabSourcegreen_ [l=cs] {Názvy souborů}
|
---|
103 | _texticontabLanguagegreen_ [l=cs] {Jazyk}
|
---|
104 | # -- Missing translation: _texticontabRelationgreen_
|
---|
105 | # -- Missing translation: _texticontabCoveragegreen_
|
---|
106 | # -- Missing translation: _texticontabRightsgreen_
|
---|
107 |
|
---|
108 | _texticontaborggreen_ [l=cs] {Organizace}
|
---|
109 | _texticontabKeywordgreen_ [l=cs] {KlÃÄová slova}
|
---|
110 | _texticontabhowgreen_ [l=cs] {Jak na to}
|
---|
111 | _texticontabseriesgreen_ [l=cs] {ÄÃsla}
|
---|
112 | _texticontablistgreen_ [l=cs] {Seznam}
|
---|
113 | _texticontabtogreen_ [l=cs] {Pro}
|
---|
114 | _texticontabfromgreen_ [l=cs] {Od}
|
---|
115 | _texticontabtopicgreen_ [l=cs] {Témata}
|
---|
116 | _texticontabbrwsegreen_ [l=cs] {Procházej}
|
---|
117 | _texticontabCollagegreen_ [l=cs] {Koláşe}
|
---|
118 | _texticontabbrowsgreen_ [l=cs] {Procházej}
|
---|
119 | _texticontabPeoplegreen_ [l=cs] {Lidé A-Z}
|
---|
120 | _texticontabAcronymgreen_ [l=cs] {Zkratky}
|
---|
121 | _texticontabPhrasegreen_ [l=cs] {Fráze}
|
---|
122 | _texticontabArtistgreen_ [l=cs] {UmÄlci}
|
---|
123 | _texticontabVolumegreen_ [l=cs] {RoÄnÃky}
|
---|
124 | _texticontabCaptionsgreen_ [l=cs] {Popisky}
|
---|
125 | _texticontabCountriesgreen_ [l=cs] {ZemÄ}
|
---|
126 |
|
---|
127 | _texticontext_ [l=cs] {Zobraz dokument}
|
---|
128 | _texticonclosedbook_ [l=cs] {OtevÅi dokument a ukaÅŸ obsah}
|
---|
129 | _texticonnext_ [l=cs] {dalÅ¡Ã oddÃl}
|
---|
130 | _texticonprev_ [l=cs] {pÅedchozà oddÃl}
|
---|
131 |
|
---|
132 | # -- Missing translation: _texticonworld_
|
---|
133 |
|
---|
134 | _texticonmidi_ [l=cs] {UkaÅŸ MIDI dokument}
|
---|
135 | _texticonmsword_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Word document}
|
---|
136 | _texticonmp3_ [l=cs] {UkaÅŸ MP3 dokument}
|
---|
137 | _texticonpdf_ [l=cs] {UkaÅŸ PDF dokument}
|
---|
138 | _texticonps_ [l=cs] {UkaÅŸ PostScript dokument}
|
---|
139 | _texticonppt_ [l=cs] {UkaÅŸ PowerPoint dokument}
|
---|
140 | _texticonrtf_ [l=cs] {UkaÅŸ RTF dokument}
|
---|
141 | _texticonxls_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Excel dokument}
|
---|
142 |
|
---|
143 | _page_ [l=cs] {strana }
|
---|
144 | _pages_ [l=cs] {strany}
|
---|
145 | _of_ [l=cs] {z }
|
---|
146 | _vol_ [l=cs] {RoÄ.}
|
---|
147 | _num_ [l=cs] {Ä.}
|
---|
148 |
|
---|
149 | _textmonth00_ [l=cs] {}
|
---|
150 | _textmonth01_ [l=cs] {Leden}
|
---|
151 | _textmonth02_ [l=cs] {Ãnor}
|
---|
152 | _textmonth03_ [l=cs] {BÅezen}
|
---|
153 | _textmonth04_ [l=cs] {Duben}
|
---|
154 | _textmonth05_ [l=cs] {KvÄten}
|
---|
155 | _textmonth06_ [l=cs] {Äerven}
|
---|
156 | _textmonth07_ [l=cs] {Äervenec}
|
---|
157 | _textmonth08_ [l=cs] {Srpen}
|
---|
158 | _textmonth09_ [l=cs] {ZáÅÃ}
|
---|
159 | _textmonth10_ [l=cs] {ÅÃjen}
|
---|
160 | _textmonth11_ [l=cs] {Listopad}
|
---|
161 | _textmonth12_ [l=cs] {Prosinec}
|
---|
162 |
|
---|
163 | _textdocument_ [l=cs] {Dokument}
|
---|
164 | _textsection_ [l=cs] {Sekce}
|
---|
165 | _textparagraph_ [l=cs] {Odstavec}
|
---|
166 |
|
---|
167 | _magazines_ [l=cs] {Äasopisy}
|
---|
168 |
|
---|
169 | _nzdlpagefooter_ [l=cs] {<p>_iconblankbar_
|
---|
170 | <p><a href="http://www.nzdl.org">Projekt New Zealand Digital Library </a>
|
---|
171 | <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Ãstav poÄÃtaÄové vÄdy</a>,
|
---|
172 | <a href="http://www.waikato.ac.nz">Universita Waikato</a>,
|
---|
173 | NovÜ Zéland}
|
---|
174 |
|
---|
175 | #------------------------------------------------------------
|
---|
176 | # icons
|
---|
177 | #------------------------------------------------------------
|
---|
178 |
|
---|
179 | ## "DOMÅ®" ## top_nav_button ## chome ##
|
---|
180 | _httpiconchomeof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/chomeof.gif}
|
---|
181 | _httpiconchomeon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/chomeon.gif}
|
---|
182 |
|
---|
183 | ## "NÃPOVÄDA" ## top_nav_button ## chelp ##
|
---|
184 | _httpiconchelpof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/chelpof.gif}
|
---|
185 | _httpiconchelpon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/chelpon.gif}
|
---|
186 |
|
---|
187 | ## "NASTAVENÃ" ## top_nav_button ## cpref ##
|
---|
188 | _httpiconcprefof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cprefof.gif}
|
---|
189 | _httpiconcprefon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cprefon.gif}
|
---|
190 |
|
---|
191 | ## "ODESLAT ZPRÃVU" ## top_nav_button ## cusab ##
|
---|
192 | _httpiconcusabof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cusabof.gif}
|
---|
193 | _httpiconcusabon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cusabon.gif}
|
---|
194 |
|
---|
195 |
|
---|
196 | ## "hledej" ## nav_bar_button ## tsrch ##
|
---|
197 | _httpicontsrchgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrchgr.gif}
|
---|
198 | _httpicontsrchof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrchof.gif}
|
---|
199 | _httpicontsrchon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrchon.gif}
|
---|
200 | _widthtsrchx_ [l=cs] {87}
|
---|
201 |
|
---|
202 |
|
---|
203 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
204 |
|
---|
205 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
206 | ## "názvy a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
|
---|
207 | _httpiconttitlegr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttitlgr.gif}
|
---|
208 | _httpiconttitleof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttitlof.gif}
|
---|
209 | _httpiconttitleon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttitlon.gif}
|
---|
210 | _widthttitlex_ [l=cs] {87}
|
---|
211 |
|
---|
212 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
213 | ## "autoÅi a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
|
---|
214 | _httpicontcreatgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tauthgr.gif}
|
---|
215 | _httpicontcreatof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tauthof.gif}
|
---|
216 | _httpicontcreaton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tauthon.gif}
|
---|
217 | _widthtcreatx_ [l=cs] {110}
|
---|
218 |
|
---|
219 | ## "pÅedmÄt" ## nav_bar_button ## tsubj ##
|
---|
220 | _httpicontsubjgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsubjgr.gif}
|
---|
221 | _httpicontsubjon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsubjon.gif}
|
---|
222 | _httpicontsubjof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsubjof.gif}
|
---|
223 | _widthtsubjx_ [l=cs] {87}
|
---|
224 |
|
---|
225 | # -- Missing translation: tdesc
|
---|
226 | # -- Missing translation: _httpicontdescgr_
|
---|
227 | # -- Missing translation: _httpicontdescon_
|
---|
228 | # -- Missing translation: _httpicontdescof_
|
---|
229 | # -- Missing translation: _widthtdescx_
|
---|
230 |
|
---|
231 | # -- Missing translation: tpubl
|
---|
232 | # -- Missing translation: _httpicontpublgr_
|
---|
233 | # -- Missing translation: _httpicontpublon_
|
---|
234 | # -- Missing translation: _httpicontpublof_
|
---|
235 | # -- Missing translation: _widthtpublx_
|
---|
236 |
|
---|
237 | # -- Missing translation: tcontr
|
---|
238 | # -- Missing translation: _httpicontcontrgr_
|
---|
239 | # -- Missing translation: _httpicontcontron_
|
---|
240 | # -- Missing translation: _httpicontcontrof_
|
---|
241 | # -- Missing translation: _widthtcontrx_
|
---|
242 |
|
---|
243 | ## "datum" ## nav_bar_button ## tdate ##
|
---|
244 | _httpicontdategr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tdategr.gif}
|
---|
245 | _httpicontdateof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tdateof.gif}
|
---|
246 | _httpicontdateon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tdateon.gif}
|
---|
247 | _widthtdatex_ [l=cs] {87}
|
---|
248 |
|
---|
249 | # -- Missing translation: ttype
|
---|
250 | # -- Missing translation: _httpiconttypegr_
|
---|
251 | # -- Missing translation: _httpiconttypeof_
|
---|
252 | # -- Missing translation: _httpiconttypeon_
|
---|
253 | # -- Missing translation: _widthttypex_
|
---|
254 |
|
---|
255 | # -- Missing translation: tform
|
---|
256 | # -- Missing translation: _httpicontformgr_
|
---|
257 | # -- Missing translation: _httpicontformof_
|
---|
258 | # -- Missing translation: _httpicontformon_
|
---|
259 | # -- Missing translation: _widthtformx_
|
---|
260 |
|
---|
261 | # -- Missing translation: tident
|
---|
262 | # -- Missing translation: _httpicontidentgr_
|
---|
263 | # -- Missing translation: _httpicontidentof_
|
---|
264 | # -- Missing translation: _httpicontidenton_
|
---|
265 | # -- Missing translation: _widthtidentx_
|
---|
266 |
|
---|
267 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
268 | ## "názvy souborů" ## nav_bar_button ## tsrc ##
|
---|
269 | _httpicontsrcgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrcgr.gif}
|
---|
270 | _httpicontsrcof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrcof.gif}
|
---|
271 | _httpicontsrcon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrcon.gif}
|
---|
272 | _widthtsrcx_ [l=cs] {87}
|
---|
273 |
|
---|
274 | ## "jazyk" ## nav_bar_button ## tlang ##
|
---|
275 | _httpicontlanggr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tlanggr.gif}
|
---|
276 | _httpicontlangon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tlangon.gif}
|
---|
277 | _httpicontlangof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tlangof.gif}
|
---|
278 | _widthtlangx_ [l=cs] {87}
|
---|
279 |
|
---|
280 | # -- Missing translation: trel
|
---|
281 | # -- Missing translation: _httpicontrelgr_
|
---|
282 | # -- Missing translation: _httpicontrelon_
|
---|
283 | # -- Missing translation: _httpicontrelof_
|
---|
284 | # -- Missing translation: _widthtrelx_
|
---|
285 |
|
---|
286 | # -- Missing translation: tcover
|
---|
287 | # -- Missing translation: _httpicontcovergr_
|
---|
288 | # -- Missing translation: _httpicontcoveron_
|
---|
289 | # -- Missing translation: _httpicontcoverof_
|
---|
290 | # -- Missing translation: _widthtcoverx_
|
---|
291 |
|
---|
292 | # -- Missing translation: tright
|
---|
293 | # -- Missing translation: _httpicontrightgr_
|
---|
294 | # -- Missing translation: _httpicontrighton_
|
---|
295 | # -- Missing translation: _httpicontrightof_
|
---|
296 | # -- Missing translation: _widthtrightx_
|
---|
297 |
|
---|
298 |
|
---|
299 |
|
---|
300 | ## "ÄÃsla" ## nav_bar_button ## tser ##
|
---|
301 | _httpicontsergr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsergr.gif}
|
---|
302 | _httpicontserof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tserof.gif}
|
---|
303 | _httpicontseron_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tseron.gif}
|
---|
304 | _widthtserx_ [l=cs] {87}
|
---|
305 |
|
---|
306 | ## "pro" ## nav_bar_button ## tto ##
|
---|
307 | _httpiconttogr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttogr.gif}
|
---|
308 | _httpiconttoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttoon.gif}
|
---|
309 | _httpiconttoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttoof.gif}
|
---|
310 | _widthttox_ [l=cs] {87}
|
---|
311 |
|
---|
312 | ## "od" ## nav_bar_button ## tfrom ##
|
---|
313 | _httpicontfromgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tfromgr.gif}
|
---|
314 | _httpicontfromon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tfromon.gif}
|
---|
315 | _httpicontfromof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tfromof.gif}
|
---|
316 | _widthtfromx_ [l=cs] {87}
|
---|
317 |
|
---|
318 | ## "organizace" ## nav_bar_button ## torg ##
|
---|
319 | _httpicontorggr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/torggr.gif}
|
---|
320 | _httpicontorgon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/torgon.gif}
|
---|
321 | _httpicontorgof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/torgof.gif}
|
---|
322 | _widthtorgx_ [l=cs] {114}
|
---|
323 |
|
---|
324 | ## "jak na to" ## nav_bar_button ## thow ##
|
---|
325 | _httpiconthowgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/thowgr.gif}
|
---|
326 | _httpiconthowon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/thowon.gif}
|
---|
327 | _httpiconthowof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/thowof.gif}
|
---|
328 | _widththowx_ [l=cs] {87}
|
---|
329 |
|
---|
330 | ## "témata" ## nav_bar_button ## ttopic ##
|
---|
331 | _httpiconttopicgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttopicgr.gif}
|
---|
332 | _httpiconttopicon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttopicon.gif}
|
---|
333 | _httpiconttopicof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttopicof.gif}
|
---|
334 | _widthttopicx_ [l=cs] {87}
|
---|
335 |
|
---|
336 | ## "procházet" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
|
---|
337 | _httpicontbrwsegr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tbrwsegr.gif}
|
---|
338 | _httpicontbrwseon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tbrwseon.gif}
|
---|
339 | _httpicontbrwseof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tbrwseof.gif}
|
---|
340 | _widthtbrwsex_ [l=cs] {87}
|
---|
341 |
|
---|
342 | ## "koláşe" ## nav_bar_button ## tcoll ##
|
---|
343 | _httpicontcollgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcollgr.gif}
|
---|
344 | _httpicontcollof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcollof.gif}
|
---|
345 | _httpicontcollon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcollon.gif}
|
---|
346 | _widthtcollx_ [l=cs] {87}
|
---|
347 |
|
---|
348 | ## "lidé" ## nav_bar_button ## tpeop ##
|
---|
349 | _httpicontpeopgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tpeopgr.gif}
|
---|
350 | _httpicontpeopof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tpeopof.gif}
|
---|
351 | _httpicontpeopon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tpeopon.gif}
|
---|
352 | _widthtpeopx_ [l=cs] {97}
|
---|
353 |
|
---|
354 | ## "zkratky" ## nav_bar_button ## tacro ##
|
---|
355 | _httpicontacrogr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tacrogr.gif}
|
---|
356 | _httpicontacroof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tacroof.gif}
|
---|
357 | _httpicontacroon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tacroon.gif}
|
---|
358 | _widthtacrox_ [l=cs] {87}
|
---|
359 |
|
---|
360 | ## "fráze" ## nav_bar_button ## tphrse ##
|
---|
361 | _httpicontphrsegr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tphrsegr.gif}
|
---|
362 | _httpicontphrseof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tphrseof.gif}
|
---|
363 | _httpicontphrseon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tphrseon.gif}
|
---|
364 | _widthtphrsex_ [l=cs] {87}
|
---|
365 |
|
---|
366 | ## "umÄlci" ## nav_bar_button ## tartst ##
|
---|
367 | _httpicontartstgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tartstgr.gif}
|
---|
368 | _httpicontartstof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tartstof.gif}
|
---|
369 | _httpicontartston_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tartston.gif}
|
---|
370 | _widthtartstx_ [l=cs] {87}
|
---|
371 |
|
---|
372 | ## "klÃÄová slova" ## nav_bar_button ## tkw ##
|
---|
373 | _httpicontkwgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tkwgr.gif}
|
---|
374 | _httpicontkwof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tkwof.gif}
|
---|
375 | _httpicontkwon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tkwon.gif}
|
---|
376 | _widthtkwx_ [l=cs] {87}
|
---|
377 |
|
---|
378 | ## "svazky" ## nav_bar_button ## tvol ##
|
---|
379 | _httpicontvolgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tvolgr.gif}
|
---|
380 | _httpicontvolof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tvolof.gif}
|
---|
381 | _httpicontvolon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tvolon.gif}
|
---|
382 | _widthtvolx_ [l=cs] {87}
|
---|
383 |
|
---|
384 | ## "popisky" ## nav_bar_button ## tcapt ##
|
---|
385 | _httpicontcaptgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcaptgr.gif}
|
---|
386 | _httpicontcaptof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcaptof.gif}
|
---|
387 | _httpicontcapton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcapton.gif}
|
---|
388 | _widthtcaptx_ [l=cs] {87}
|
---|
389 |
|
---|
390 | ## "zemÄ" ## nav_bar_button ## tcount ##
|
---|
391 | _httpicontcountgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcountgr.gif}
|
---|
392 | _httpicontcountof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcountof.gif}
|
---|
393 | _httpicontcounton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcounton.gif}
|
---|
394 | _widthtcountx_ [l=cs] {87}
|
---|
395 |
|
---|
396 | ## "nápovÄda" ## green_title ## h_help ##
|
---|
397 | _httpiconhhelp_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_help.gif}
|
---|
398 | _widthhhelp_ [l=cs] {200}
|
---|
399 | _heighthhelp_ [l=cs] {57}
|
---|
400 |
|
---|
401 |
|
---|
402 |
|
---|
403 |
|
---|
404 | ######################################################################
|
---|
405 | # 'about' page
|
---|
406 | package about
|
---|
407 | ######################################################################
|
---|
408 |
|
---|
409 |
|
---|
410 | #------------------------------------------------------------
|
---|
411 | # text macros
|
---|
412 | #------------------------------------------------------------
|
---|
413 |
|
---|
414 | _textabcol_ [l=cs] {O této kolekci}
|
---|
415 |
|
---|
416 | _textsubcols1_ [l=cs] {<p>Kompletnà sbÃrka obsahuje urÄitÃœ poÄet kolekcÃ: _1_ .
|
---|
417 | V souÄasnosti pÅÃstupné jsou:
|
---|
418 | <blockquote>}
|
---|
419 |
|
---|
420 | _textsubcols2_ [l=cs] {</blockquote>
|
---|
421 | Na stránce 'NastavenÃ' můşete zkontrolovat (a mÄnit) aktuálnà (sub)kolekce.}
|
---|
422 |
|
---|
423 |
|
---|
424 | #------------------------------------------------------------
|
---|
425 | # icons
|
---|
426 | #------------------------------------------------------------
|
---|
427 |
|
---|
428 | ## "o nás" ## green_title ## h_about ##
|
---|
429 | _httpiconhabout_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_about.gif}
|
---|
430 | _widthhabout_ [l=cs] {200}
|
---|
431 | _heighthabout_ [l=cs] {57}
|
---|
432 |
|
---|
433 |
|
---|
434 |
|
---|
435 | ######################################################################
|
---|
436 | # document package
|
---|
437 | package document
|
---|
438 | ######################################################################
|
---|
439 |
|
---|
440 |
|
---|
441 | #------------------------------------------------------------
|
---|
442 | # text macros
|
---|
443 | #------------------------------------------------------------
|
---|
444 |
|
---|
445 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
446 | _texticonhtitle_ [l=cs] {Názvy A-Z}
|
---|
447 | _texticonhcreat_ [l=cs] {AutoÅi A-Z}
|
---|
448 | _texticonhsubj_ [l=cs] {PÅedmÄty}
|
---|
449 | # -- Missing translation: _texticonhdesc_
|
---|
450 | # -- Missing translation: _texticonhpubl_
|
---|
451 | # -- Missing translation: _texticonhcontr_
|
---|
452 | _texticonhdate_ [l=cs] {Data}
|
---|
453 | # -- Missing translation: _texticonhtype_
|
---|
454 | # -- Missing translation: _texticonhform_
|
---|
455 | # -- Missing translation: _texticonhident_
|
---|
456 | _texticonhsrc_ [l=cs] {Názvy souborů}
|
---|
457 | _texticonhlang_ [l=cs] {Jazyky}
|
---|
458 | # -- Missing translation: _texticonhrel_
|
---|
459 | # -- Missing translation: _texticonhcover_
|
---|
460 | # -- Missing translation: _texticonhright_
|
---|
461 |
|
---|
462 | _texticonhcoll_ [l=cs] {Koláşe}
|
---|
463 | _texticonhto_ [l=cs] {Pro}
|
---|
464 | _texticonhfrom_ [l=cs] {Od}
|
---|
465 | _texticonhser_ [l=cs] {ÄÃsla}
|
---|
466 | _texticonhhow_ [l=cs] {Jak na to}
|
---|
467 | _texticonhorg_ [l=cs] {Organizace}
|
---|
468 | _texticonhbrwse_ [l=cs] {Procházet}
|
---|
469 | _texticonhbrows_ [l=cs] {Procházet}
|
---|
470 | _texticonhpeople_ [l=cs] {Lidé A-Z}
|
---|
471 | _texticonhacronym_ [l=cs] {Zkratky}
|
---|
472 | _texticonhphrases_ [l=cs] {Fráze}
|
---|
473 | _texticonhartist_ [l=cs] {UmÄlci}
|
---|
474 | _texticonhkw_ [l=cs] {KlÃÄová slova}
|
---|
475 | _texticonhvol_ [l=cs] {RoÄnÃky}
|
---|
476 | _texticonhcapt_ [l=cs] {Popisky}
|
---|
477 | _texticonhcount_ [l=cs] {ZemÄ}
|
---|
478 |
|
---|
479 | _texticonopenbookshelf_ [l=cs] {ZavÅi tuto sekci knihovny}
|
---|
480 | _texticonclosedbookshelf_ [l=cs] {OtevÅÃt tuto sekci knihovny a ukázat obsah}
|
---|
481 | _texticonopenbook_ [l=cs] {ZavÅi tuto knihu}
|
---|
482 | _texticonclosedfolder_ [l=cs] {OtevÅÃt tuto sloÅŸku a ukázat obsah}
|
---|
483 | _texticonclosedfolder2_ [l=cs] {OtevÅÃt podsekci: }
|
---|
484 | _texticonopenfolder_ [l=cs] {ZavÅi tuto sloÅŸku}
|
---|
485 | _texticonopenfolder2_ [l=cs] {ZavÅi tuto podsekci: }
|
---|
486 | _texticonsmalltext_ [l=cs] {UkaÅŸ tuto sekci textu}
|
---|
487 | _texticonsmalltext2_ [l=cs] {UkaÅŸ text: }
|
---|
488 | _texticonpointer_ [l=cs] {Aktuálnà sekce}
|
---|
489 | _texticondetach_ [l=cs] {OtevÅÃt tuto stránku v novém oknÄ}
|
---|
490 | _texticonhighlight_ [l=cs] {ZvÃœrazni hledané termÃny}
|
---|
491 | _texticonnohighlight_ [l=cs] {NezvÃœrazÅuj hledané termÃny}
|
---|
492 | _texticoncontracttoc_ [l=cs] {Sbalit obsah}
|
---|
493 | _texticonexpandtoc_ [l=cs] {Rozvinout obsah}
|
---|
494 | _texticonexpandtext_ [l=cs] {Ukázat veškerÜ text}
|
---|
495 | _texticoncontracttext_ [l=cs] {Ukázat text pouze pro aktuálnà sekci}
|
---|
496 | _texticonwarning_ [l=cs] {<b>UpozornÄnÃ: </b>}
|
---|
497 | _texticoncont_ [l=cs] {PokraÄovat?}
|
---|
498 |
|
---|
499 | _textltwarning_ [l=cs] {<p><center>
|
---|
500 | <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
|
---|
501 | <tr valign=top><td>_iconwarning_Váš prohlÃÅŸeÄ bude muset zobrazit velké mnoÅŸstvà textu. _imagecont_
|
---|
502 | </td></tr></table></center>
|
---|
503 | }
|
---|
504 |
|
---|
505 | _textgoto_ [l=cs] {jÃt na stranu}
|
---|
506 | _textintro_ [l=cs] {<i>(úvodnà text)</i>}
|
---|
507 |
|
---|
508 |
|
---|
509 | #------------------------------------------------------------
|
---|
510 | # icons
|
---|
511 | #------------------------------------------------------------
|
---|
512 |
|
---|
513 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
514 |
|
---|
515 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
516 | ## "názvy a-z" ## green_title ## h_title ##
|
---|
517 | _httpiconhtitle_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_title.gif}
|
---|
518 | _widthhtitle_ [l=cs] {200}
|
---|
519 | _heighthtitle_ [l=cs] {57}
|
---|
520 |
|
---|
521 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
522 | ## "autoÅi a-z" ## green_title ## h_auth ##
|
---|
523 | _httpiconhcreat_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_auth.gif}
|
---|
524 | _widthhcreat_ [l=cs] {200}
|
---|
525 | _heighthcreat_ [l=cs] {57}
|
---|
526 |
|
---|
527 | ## "pÅedmÄty" ## green_title ## h_subj ##
|
---|
528 | _httpiconhsubj_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_subj.gif}
|
---|
529 | _widthhsubj_ [l=cs] {200}
|
---|
530 | _heighthsubj_ [l=cs] {57}
|
---|
531 |
|
---|
532 | # -- Missing translation: h_desc
|
---|
533 | # -- Missing translation: _httpiconhdesc_
|
---|
534 | # -- Missing translation: _widthhdesc_
|
---|
535 | # -- Missing translation: _heighthdesc_
|
---|
536 |
|
---|
537 | # -- Missing translation: h_publ
|
---|
538 | # -- Missing translation: _httpiconhpubl_
|
---|
539 | # -- Missing translation: _widthhpubl_
|
---|
540 | # -- Missing translation: _heighthpubl_
|
---|
541 |
|
---|
542 | # -- Missing translation: h_contr
|
---|
543 | # -- Missing translation: _httpiconhcontr_
|
---|
544 | # -- Missing translation: _widthhcontr_
|
---|
545 | # -- Missing translation: _heighthcontr_
|
---|
546 |
|
---|
547 | ## "datum" ## green_title ## h_date ##
|
---|
548 | _httpiconhdate_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_date.gif}
|
---|
549 | _widthhdate_ [l=cs] {200}
|
---|
550 | _heighthdate_ [l=cs] {57}
|
---|
551 |
|
---|
552 | # -- Missing translation: h_type
|
---|
553 | # -- Missing translation: _httpiconhtype_
|
---|
554 | # -- Missing translation: _widthhtype_
|
---|
555 | # -- Missing translation: _heighthtype_
|
---|
556 |
|
---|
557 | # -- Missing translation: h_form
|
---|
558 | # -- Missing translation: _httpiconhform_
|
---|
559 | # -- Missing translation: _widthhform_
|
---|
560 | # -- Missing translation: _heighthform_
|
---|
561 |
|
---|
562 | # -- Missing translation: h_ident
|
---|
563 | # -- Missing translation: _httpiconhident_
|
---|
564 | # -- Missing translation: _widthhident_
|
---|
565 | # -- Missing translation: _heighthident_
|
---|
566 |
|
---|
567 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
568 | ## "názvy souborů" ## green_title ## h_src ##
|
---|
569 | _httpiconhsrc_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_src.gif}
|
---|
570 | _widthhsrc_ [l=cs] {200}
|
---|
571 | _heighthsrc_ [l=cs] {57}
|
---|
572 |
|
---|
573 | ## "jazyk" ## green_title ## h_lang ##
|
---|
574 | _httpiconhlang_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_lang.gif}
|
---|
575 | _widthhlang_ [l=cs] {200}
|
---|
576 | _heighthlang_ [l=cs] {57}
|
---|
577 |
|
---|
578 | # -- Missing translation: h_rel
|
---|
579 | # -- Missing translation: _httpiconhrel_
|
---|
580 | # -- Missing translation: _widthhrel_
|
---|
581 | # -- Missing translation: _heighthrel_
|
---|
582 |
|
---|
583 | # -- Missing translation: h_cover
|
---|
584 | # -- Missing translation: _httpiconhcover_
|
---|
585 | # -- Missing translation: _widthhcover_
|
---|
586 | # -- Missing translation: _heighthcover_
|
---|
587 |
|
---|
588 | # -- Missing translation: h_right
|
---|
589 | # -- Missing translation: _httpiconhright_
|
---|
590 | # -- Missing translation: _widthhright_
|
---|
591 | # -- Missing translation: _heighthright_
|
---|
592 |
|
---|
593 |
|
---|
594 |
|
---|
595 | ## "pro" ## green_title ## h_to ##
|
---|
596 | _httpiconhto_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_to.gif}
|
---|
597 | _widthhto_ [l=cs] {200}
|
---|
598 | _heighthto_ [l=cs] {57}
|
---|
599 |
|
---|
600 | ## "od" ## green_title ## h_from ##
|
---|
601 | _httpiconhfrom_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_from.gif}
|
---|
602 | _widthhfrom_ [l=cs] {200}
|
---|
603 | _heighthfrom_ [l=cs] {57}
|
---|
604 |
|
---|
605 | ## "ÄÃsla" ## green_title ## h_ser ##
|
---|
606 | _httpiconhser_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_ser.gif}
|
---|
607 | _widthhser_ [l=cs] {200}
|
---|
608 | _heighthser_ [l=cs] {57}
|
---|
609 |
|
---|
610 | ## "jak na to" ## green_title ## h_how ##
|
---|
611 | _httpiconhhow_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_how.gif}
|
---|
612 | _widthhhow_ [l=cs] {200}
|
---|
613 | _heighthhow_ [l=cs] {57}
|
---|
614 |
|
---|
615 | ## "témata" ## green_title ## h_topic ##
|
---|
616 | _httpiconhtopic_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_topic.gif}
|
---|
617 | _widthhtopic_ [l=cs] {200}
|
---|
618 | _heighthtopic_ [l=cs] {57}
|
---|
619 |
|
---|
620 | ## "organizace" ## green_title ## h_org ##
|
---|
621 | _httpiconhorg_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_org.gif}
|
---|
622 | _widthhorg_ [l=cs] {250}
|
---|
623 | _heighthorg_ [l=cs] {57}
|
---|
624 |
|
---|
625 | ## "procházet" ## green_title ## h_brwse ##
|
---|
626 | _httpiconhbrwse_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_brwse.gif}
|
---|
627 | _widthhbrwse_ [l=cs] {200}
|
---|
628 | _heighthbrwse_ [l=cs] {57}
|
---|
629 |
|
---|
630 | # -- Missing translation: h_coll
|
---|
631 | _httpiconhcoll_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_coll.gif}
|
---|
632 | _widthhcoll_ [l=cs] {200}
|
---|
633 | _heighthcoll_ [l=cs] {57}
|
---|
634 |
|
---|
635 | ## "lidé" ## green_title ## h_people ##
|
---|
636 | _httpiconhpeople_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_people.gif}
|
---|
637 | _widthhpeople_ [l=cs] {200}
|
---|
638 | _heighthpeople_ [l=cs] {57}
|
---|
639 |
|
---|
640 | ## "zkratky" ## green_title ## h_acro ##
|
---|
641 | _httpiconhacronym_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_acro.gif}
|
---|
642 | _widthhacronym_ [l=cs] {200}
|
---|
643 | _heighthacronym_ [l=cs] {57}
|
---|
644 |
|
---|
645 | ## "fráze" ## green_title ## h_phrse ##
|
---|
646 | _httpiconhphrse_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_phrse.gif}
|
---|
647 | _widthhphrse_ [l=cs] {200}
|
---|
648 | _heighthphrse_ [l=cs] {57}
|
---|
649 |
|
---|
650 | ## "umÄlci" ## green_title ## h_artist ##
|
---|
651 | _httpiconhartist_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_artist.gif}
|
---|
652 | _widthhartist_ [l=cs] {200}
|
---|
653 | _heighthartist_ [l=cs] {57}
|
---|
654 |
|
---|
655 | ## "klÃÄová slova" ## green_title ## h_kw ##
|
---|
656 | _httpiconhkw_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_kw.gif}
|
---|
657 | _widthhkw_ [l=cs] {200}
|
---|
658 | _heighthkw_ [l=cs] {57}
|
---|
659 |
|
---|
660 | ## "roÄnÃky" ## green_title ## h_vol ##
|
---|
661 | _httpiconhvol_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_vol.gif}
|
---|
662 | _widthhvol_ [l=cs] {200}
|
---|
663 | _heighthvol_ [l=cs] {57}
|
---|
664 |
|
---|
665 | ## "zemÄ" ## green_title ## h_count ##
|
---|
666 | _httpiconhcount_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_count.gif}
|
---|
667 | _widthhcount_ [l=cs] {200}
|
---|
668 | _heighthcount_ [l=cs] {57}
|
---|
669 |
|
---|
670 | ## "popisky" ## green_title ## h_capt ##
|
---|
671 | _httpiconhcapt_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_capt.gif}
|
---|
672 | _widthhcapt_ [l=cs] {200}
|
---|
673 | _heighthcapt_ [l=cs] {57}
|
---|
674 |
|
---|
675 |
|
---|
676 | ## "POKRAÄOVAT??" ## top_nav_button ## cont ##
|
---|
677 | _httpiconcontoff_ [l=cs] {_httpimg_/cs/contof.gif}
|
---|
678 | _httpiconconton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/conton.gif}
|
---|
679 |
|
---|
680 | ## "ROZVINOUT\nTEXT" ## document_button ## eallt ##
|
---|
681 | _httpiconealltof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ealltof.gif}
|
---|
682 | _httpiconeallton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/eallton.gif}
|
---|
683 |
|
---|
684 | ## "SBALIT\nOBSAH" ## document_button ## econc ##
|
---|
685 | _httpiconeconcof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/econcof.gif}
|
---|
686 | _httpiconeconcon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/econcon.gif}
|
---|
687 |
|
---|
688 | ## "OTEVÅÃT V\nNOVÃM OKNÄ" ## document_button ## edtch ##
|
---|
689 | _httpiconedtchof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/edtchof.gif}
|
---|
690 | _httpiconedtchon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/edtchon.gif}
|
---|
691 |
|
---|
692 | ## "ROZVINOUT\nOBSAH" ## document_button ## eexpc ##
|
---|
693 | _httpiconeexpcof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/eexpcof.gif}
|
---|
694 | _httpiconeexpcon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/eexpcon.gif}
|
---|
695 |
|
---|
696 | ## "SBALIT\nTEXT" ## document_button ## etsec ##
|
---|
697 | _httpiconetsecof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/etsecof.gif}
|
---|
698 | _httpiconetsecon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/etsecon.gif}
|
---|
699 |
|
---|
700 | ## "ZVÃRAZNÄNÃ" ## document_button ## ehl ##
|
---|
701 | _httpiconehlof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ehlof.gif}
|
---|
702 | _httpiconehlon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ehlon.gif}
|
---|
703 |
|
---|
704 | ## "BEZ\nZVÃRAZNÄNÃ" ## document_button ## enhl ##
|
---|
705 | _httpiconenhlof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/enhlof.gif}
|
---|
706 | _httpiconenhlon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/enhlon.gif}
|
---|
707 |
|
---|
708 |
|
---|
709 | ######################################################################
|
---|
710 | # 'search' page
|
---|
711 | package query
|
---|
712 | ######################################################################
|
---|
713 |
|
---|
714 |
|
---|
715 | #------------------------------------------------------------
|
---|
716 | # text macros
|
---|
717 | #------------------------------------------------------------
|
---|
718 |
|
---|
719 | # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
|
---|
720 | # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
|
---|
721 | # any matches
|
---|
722 | _textquerytitle_ [l=cs] {_If_(_thislast_,vÜsledky _thisfirst_ - _thislast_ na dotaz: _cgiargq_,Ŝádné vÜsledky na dotaz: _cgiargq_)}
|
---|
723 | _textnoquerytitle_ [l=cs] {Vyhledávacà strana}
|
---|
724 |
|
---|
725 | _texticonthispage_ [l=cs] {hledej}
|
---|
726 | _textsome_ [l=cs] {nÄkterá}
|
---|
727 | _textall_ [l=cs] {všechny}
|
---|
728 | _textboolean_ [l=cs] {booleovské}
|
---|
729 | _textranked_ [l=cs] {klasifikovanÜ}
|
---|
730 | _textnatural_ [l=cs] {pÅirozenÃœ}
|
---|
731 | #_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
732 | #_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
|
---|
733 | #_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
734 | #_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
|
---|
735 | _texticonqueryresultsbar_ [l=cs] {}
|
---|
736 | _texticonsearchhistorybar_ [l=cs] {historie dotazů}
|
---|
737 |
|
---|
738 | # -- Missing translation: _textifeellucky_
|
---|
739 |
|
---|
740 | #alt text for query buttons
|
---|
741 | _textusequery_ [l=cs] {pouÅŸij tento dotaz}
|
---|
742 | _textfreqmsg1_ [l=cs] {PoÄet slov: }
|
---|
743 | _textpostprocess_ [l=cs] {_If_(_quotedquery_,<br><i>zpracováno kvůli vyhledánà _quotedquery_</i>
|
---|
744 | )}
|
---|
745 | _textinvalidquery_ [l=cs] {Špatná syntaxe dotazu}
|
---|
746 |
|
---|
747 | _textmorethan_ [l=cs] {VÃce neÅŸ }
|
---|
748 | _textapprox_ [l=cs] {Kolem }
|
---|
749 | _textnodocs_ [l=cs] {Nebyl nalezen şádnÃœ dokument. Zkontrolujte prosÃm dotaz a nastavenÃ.}
|
---|
750 | _text1doc_ [l=cs] {Nalezen 1 dokument.}
|
---|
751 | _textlotsdocs_ [l=cs] {dokument(ů) souhlasàs dotazem.}
|
---|
752 | _textmatches_ [l=cs] {VÃœsledky}
|
---|
753 | _textbeginsearch_ [l=cs] {Hledej}
|
---|
754 | _textrunquery_ [l=cs] {Spusť dotaz}
|
---|
755 | _textclearform_ [l=cs] {VymaÅŸ formuláÅ}
|
---|
756 |
|
---|
757 | #these go together in form search:
|
---|
758 | #"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
|
---|
759 | _textwordphrase_ [l=cs] {Slovo nebo frázi}
|
---|
760 | _textinfield_ [l=cs] {... v poli}
|
---|
761 | _textfoldstem_ [l=cs] {(velikost znaků, stemming)}
|
---|
762 |
|
---|
763 | _textadvquery_ [l=cs] {Nebo zadejte dotaz pÅÃmo:}
|
---|
764 | _textallfields_ [l=cs] {VÅ¡echna pole}
|
---|
765 | _texttextonly_ [l=cs] {poue text}
|
---|
766 | _textand_ [l=cs] {a}
|
---|
767 | _textor_ [l=cs] {nebo}
|
---|
768 | _textandnot_ [l=cs] {a ne}
|
---|
769 |
|
---|
770 | # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
|
---|
771 | # within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
|
---|
772 | # unset
|
---|
773 |
|
---|
774 | _textsimplesearch_ [l=cs] {Hledej _indexselection_ _If_(_jselection_, z _jselection_) _If_(_gselection_, na _gselection_ úrovni) _If_(_nselection_, v jazyce _nselection_ ) obsahujÃcà _querytypeselection_ ze slov}
|
---|
775 |
|
---|
776 | _textadvancedsearch_ [l=cs] {Hledej _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_ )_If_(_nselection_, v jazyce _nselection_) pomocà _querytypeselection_ dotazů}
|
---|
777 |
|
---|
778 | _textformsimplesearch_ [l=cs] {Hledej _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_) _If_(_nselection_, v jazyce _nselection_)
|
---|
779 | obsahujÃcà _formquerytypeselection_ z}
|
---|
780 |
|
---|
781 | _textformadvancedsearch_ [l=cs] {Hledej _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_)_If_(_nselection_, v jazyce _nselection_)
|
---|
782 | a zobraz vÃœsledky v _formquerytypeselection_ poÅadÃ}
|
---|
783 |
|
---|
784 |
|
---|
785 | _textnojsformwarning_ [l=cs] {UpozoznÄnÃ: Javascript nenà ve vaÅ¡em prohlÃÅŸeÄà povolen.<br>Chcete-li pouÅŸÃt prohledávánà podle polÃ, prosÃm povolte jeho spouÅ¡tÄnÃ.}
|
---|
786 | _textdatesearch_ [l=cs] {V této kolekci můşete hledat dokumenty podle urÄitého data, a nebo dokumenty v rámci urÄitého Äasového rozmezÃ. Je to volitelná moÅŸnost vyhledávánÃ.}
|
---|
787 | _textstartdate_ [l=cs] {PoÄáteÄnà (nebo jediné) datum:}
|
---|
788 | _textenddate_ [l=cs] {Koncové datum:}
|
---|
789 | _textbc_ [l=cs] {pÅ.n.l.}
|
---|
790 | _textad_ [l=cs] {n.l.}
|
---|
791 | _textexplaineras_ [l=cs] {C.E. a B.C.E pÅedstavujà alternativu pro A.D.(naÅ¡eho letopoÄtu) a B.C.(PÅed Kristem). C.E. a B.C.E. jsou pokládány za kulturnÄ nezávislá Äasová vymezenÃ. Zkratky jsou rozepsány jako 'Common Era' a 'Before the Common Era'}
|
---|
792 |
|
---|
793 | _textstemon_ [l=cs] {(ignoruj (anglické) koncovky)}
|
---|
794 |
|
---|
795 | _textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
|
---|
796 |
|
---|
797 | #text macros for search history
|
---|
798 | _textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů nenà dostupná}
|
---|
799 | _texthresult_ [l=cs] {vÃœsledek}
|
---|
800 | _texthresults_ [l=cs] {záznamů}
|
---|
801 | _texthallwords_ [l=cs] {všechna slova}
|
---|
802 | _texthsomewords_ [l=cs] {nejménÄ 1 slovo}
|
---|
803 | _texthboolean_ [l=cs] {booleovskÜ}
|
---|
804 | _texthranked_ [l=cs] {klasifikovanÜ}
|
---|
805 | _texthcaseon_ [l=cs] {záleÅŸÃ na velikosti pÃsma}
|
---|
806 | _texthcaseoff_ [l=cs] {nezáleÅŸÃ na velikosti pÃsma}
|
---|
807 | _texthstemon_ [l=cs] {automatické doplnÄnà koncovek }
|
---|
808 | _texthstemoff_ [l=cs] {celé slovo musà souhlasit}
|
---|
809 |
|
---|
810 | #------------------------------------------------------------
|
---|
811 | # icons
|
---|
812 | #------------------------------------------------------------
|
---|
813 |
|
---|
814 | ## "hledej" ## green_title ## h_search ##
|
---|
815 | _httpiconhsearch_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_search.gif}
|
---|
816 | _widthhsearch_ [l=cs] {200}
|
---|
817 | _heighthsearch_ [l=cs] {57}
|
---|
818 |
|
---|
819 | ## "vÃœsledky" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
|
---|
820 | _httpiconqryresb_ [l=cs] {_httpimg_/cs/qryresb.gif}
|
---|
821 | _widthqryresb_ [l=cs] {_pagewidth_}
|
---|
822 | _heightqryresb_ [l=cs] {17}
|
---|
823 |
|
---|
824 | ## "historie" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
|
---|
825 | _httpiconsrchhistb_ [l=cs] {_httpimg_/cs/schhistb.gif}
|
---|
826 | _widthsrchhistb_ [l=cs] {_pagewidth_}
|
---|
827 | _heightsrchhistb_ [l=cs] {17}
|
---|
828 |
|
---|
829 |
|
---|
830 | ######################################################################
|
---|
831 | # 'preferences' page
|
---|
832 | package preferences
|
---|
833 | ######################################################################
|
---|
834 |
|
---|
835 |
|
---|
836 | #------------------------------------------------------------
|
---|
837 | # text macros
|
---|
838 | #------------------------------------------------------------
|
---|
839 |
|
---|
840 | _textprefschanged_ [l=cs] {Nastavenà bya zmÄnÄna. NepouÅŸÃvejte tlaÄÃtka "zpÄt" - zmÄna by se neprojevila! PouÅŸijte nÄkteré z tlaÄÃtek na naÅ¡em navigaÄnÃm panelu.
|
---|
841 | }
|
---|
842 | _textsetprefs_ [l=cs] {uloÅŸ nastavenÃ}
|
---|
843 | _textsearchprefs_ [l=cs] {Nastavenà vyhledávánÃ}
|
---|
844 | _textcollectionprefs_ [l=cs] {Nastavenà pro kolekce}
|
---|
845 | _textpresentationprefs_ [l=cs] {Nastavenà prezentace}
|
---|
846 | _textpreferences_ [l=cs] {NastavenÃ}
|
---|
847 | _textcasediffs_ [l=cs] {VELKÃ,malá pÃsmena:}
|
---|
848 | _textignorecase_ [l=cs] {ignoruj velikost znaků}
|
---|
849 | _textmatchcase_ [l=cs] {velká/malá pÃsmena musà souhlasit}
|
---|
850 | _textwordends_ [l=cs] {Anglické koncovky:}
|
---|
851 | _textstem_ [l=cs] {automaticky doplÅ}
|
---|
852 | _textnostem_ [l=cs] {celá slova musà souhlasit}
|
---|
853 | _textprefop_ [l=cs] {Vyhledej _maxdocoption_ záznamů. Zobraz _hitsperpageoption_ na jedné stránce.}
|
---|
854 | _textextlink_ [l=cs] {PÅÃstup k externÃm webovÃœm stránkám:}
|
---|
855 | _textintlink_ [l=cs] {Zdrojové dokumenty zÃskány z:}
|
---|
856 | _textlanguage_ [l=cs] {Jazyk rozhranÃ:}
|
---|
857 | _textencoding_ [l=cs] {KódovánÃ:}
|
---|
858 | _textformat_ [l=cs] {Formát rozhranÃ:}
|
---|
859 | _textall_ [l=cs] {všechny}
|
---|
860 | _textquerymode_ [l=cs] {Mód dotazu:}
|
---|
861 | _textsimplemode_ [l=cs] {jednoduchÜ dotaz}
|
---|
862 | _textadvancedmode_ [l=cs] {rozÅ¡ÃÅenÃœ dotaz (booleovské operátory &, |, ! a závorky)}
|
---|
863 | _textlinkinterm_ [l=cs] {pÅes vloÅŸenou stránku}
|
---|
864 | _textlinkdirect_ [l=cs] {jdi tam pÅÃmo}
|
---|
865 | _textdigitlib_ [l=cs] {digitálnà knihovna}
|
---|
866 | _textweb_ [l=cs] {web}
|
---|
867 | _textgraphical_ [l=cs] {GrafickÜ}
|
---|
868 | _texttextual_ [l=cs] {TextovÜ}
|
---|
869 | _textcollectionoption_ [l=cs] {<p>
|
---|
870 | Subkolekce k zobrazenÃ:
|
---|
871 | <br>}
|
---|
872 |
|
---|
873 | _textrelateddocdisplay_ [l=cs] {zobraz pÅÃbuzné dokumenty}
|
---|
874 | _textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
|
---|
875 | _textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů nenà dostupná}
|
---|
876 | _texthistorydisplay_ [l=cs] {ukaÅŸ _historynumrecords_ poslednÃch dotazů}
|
---|
877 | _textnohistorydisplay_ [l=cs] {nozobrazuj historii dotazů}
|
---|
878 |
|
---|
879 | #_texttypesearch_ {Type of search:}
|
---|
880 | #_texttextsearch_ {text search}
|
---|
881 | _textformsearch_ [l=cs] {Do polÃ:}
|
---|
882 | _textplainsearch_ [l=cs] {Jednoduché hledánÃ:}
|
---|
883 | _textqueryboxsize_ [l=cs] {Velikost formuláÅe:}
|
---|
884 | _textregbox_ [l=cs] {normálnÃ}
|
---|
885 | _textbigbox_ [l=cs] {zvÄtÅ¡enÃœ}
|
---|
886 | _textformtype_ [l=cs] {Forma dotazu:}
|
---|
887 | _textsimple_ [l=cs] {jednoduchÜ}
|
---|
888 | _textadvanced_ [l=cs] {rozÅ¡ÃÅenÃœ}
|
---|
889 |
|
---|
890 | # used in "with 4 fields" in the form search box
|
---|
891 | _textwith_ [l=cs] {s}
|
---|
892 | _textfields_ [l=cs] {pole}
|
---|
893 |
|
---|
894 |
|
---|
895 | #------------------------------------------------------------
|
---|
896 | # icons
|
---|
897 | #------------------------------------------------------------
|
---|
898 |
|
---|
899 | ## "nastavenÃ" ## green_title ## h_pref ##
|
---|
900 | _httpiconhpref_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_pref.gif}
|
---|
901 | _widthhpref_ [l=cs] {200}
|
---|
902 | _heighthpref_ [l=cs] {57}
|
---|
903 |
|
---|
904 | #####################################################################
|
---|
905 | # 'browse' package for the dynamic browsing interface
|
---|
906 | package browse
|
---|
907 | #####################################################################
|
---|
908 |
|
---|
909 | _textsortby_ [l=cs] {SetÅiÄ dokumenty podle}
|
---|
910 | _textalsoshowing_ [l=cs] {ukazujÃcà také}
|
---|
911 | _textwith_ [l=cs] {nejvÜše s}
|
---|
912 | _textdocsperpage_ [l=cs] {dokumenty na stránce}
|
---|
913 |
|
---|
914 | _textfilterby_ [l=cs] {Jen dokumenty obsahujÃcÃ}
|
---|
915 | _textall_ [l=cs] {všechny}
|
---|
916 | _textany_ [l=cs] {jakákoliv}
|
---|
917 | _textwords_ [l=cs] {ze slov}
|
---|
918 | _textleaveblank_ [l=cs] {ponechte toto pole prázdné, chcete-li obdrşet všechny dokumenty}
|
---|
919 |
|
---|
920 | _browsebuttontext_ [l=cs] {"SetÅiÄ dokumenty"}
|
---|
921 |
|
---|
922 | _nodata_ [l=cs] {<i>şádná data</i>}
|
---|
923 | _docs_ [l=cs] {dokumenty}
|
---|
924 | ######################################################################
|
---|
925 | # 'help' page -- this is lower priority for translating than the
|
---|
926 | # rest of this file
|
---|
927 | package help
|
---|
928 | ######################################################################
|
---|
929 |
|
---|
930 |
|
---|
931 | #------------------------------------------------------------
|
---|
932 | # text macros
|
---|
933 | #------------------------------------------------------------
|
---|
934 |
|
---|
935 | _textHelp_ [l=cs] {NápovÄda}
|
---|
936 | _textSearchshort_ [l=cs] {hledánà konkrétnÃch slov}
|
---|
937 |
|
---|
938 |
|
---|
939 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
940 | _textTitleshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle názvů}
|
---|
941 | _textCreatorshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle autorů}
|
---|
942 | _textSubjectshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle pÅedmÄtů}
|
---|
943 | # -- Missing translation: _textDescriptionshort_
|
---|
944 | # -- Missing translation: _textPublishershort_
|
---|
945 | # -- Missing translation: _textContributorshort_
|
---|
946 | _textDateshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle datumů}
|
---|
947 | # -- Missing translation: _textTypeshort_
|
---|
948 | # -- Missing translation: _textFormatshort_
|
---|
949 | # -- Missing translation: _textIdentifiershort_
|
---|
950 | _textSourceshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle názvů souborů}
|
---|
951 | _textLanguageshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle jazyků}
|
---|
952 | # -- Missing translation: _textRelationshort_
|
---|
953 | # -- Missing translation: _textCoverageshort_
|
---|
954 | # -- Missing translation: _textRightsshort_
|
---|
955 |
|
---|
956 | _textSeriesshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle ÄÃsel}
|
---|
957 | _textToshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle pole 'Pro'}
|
---|
958 | _textFromshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle pole 'Od'}
|
---|
959 | _textBrowseshort_ [l=cs] {procházet dokumenty}
|
---|
960 | _textOrganizationshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle organizacÃ}
|
---|
961 | _textHowtoshort_ [l=cs] {procházenà dokumentů pomocà poloşek 'jak na to'}
|
---|
962 | _textTopicshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle témat}
|
---|
963 | _textPeopleshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle lidÃ}
|
---|
964 | _textAcronymshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle vÜskytu zkratky}
|
---|
965 | _textPhraseshort_ [l=cs] {procházet fráze vyskytujÃcà se v dokumentech}
|
---|
966 | _textArtistshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle umÄlců}
|
---|
967 | _textKeywordshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle klÃÄovÃœch slov}
|
---|
968 | _textVolumeshort_ [l=cs] {pÅÃstup k dokumentů podle roÄnÃku/svazku}
|
---|
969 | _textCountriesshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle zemÃ}
|
---|
970 | _textdefaultshorttext_ [l=cs] {nedefinovaná klasifikace}
|
---|
971 |
|
---|
972 | _textSearchlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>hledat konkrétnà slova</i>, která se vyskytujà v textu,
|
---|
973 | na stránce "hledej". Je to prvnà stránka, která se zobrazà kdyÅŸ otevÅete kolekci
|
---|
974 | a lze ji kdykoliv pozdÄji otevÅÃt stisknutÃm tlaÄÃtka <i>hledej</i>. }
|
---|
975 |
|
---|
976 |
|
---|
977 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
978 |
|
---|
979 | _textTitlelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle názvů</i>
|
---|
980 | stisknutÃm tlaÄÃtka <i>názvy a-z</i>. TÃm zobrazÃte seznam dokumentů setÅÃdÄnÃœch podle názvu.}
|
---|
981 |
|
---|
982 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
983 | _textCreatorlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle jejich autorů</i>
|
---|
984 | stisknutÃm tlaÄÃtka <i>autoÅà a-z</i>. TÃm zobrazÃte seznam dokumentů setÅÃdÄnÃœch podle jmén autorů.}
|
---|
985 |
|
---|
986 | _textSubjectlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle pÅedmÄtů</i>
|
---|
987 | stisknutÃm tlaÄÃtka <i>pÅedmety</i>. TÃm zobrazÃte seznam pÅedmÄtů, reprezentovanÃœch pomocà polic knihovny.}
|
---|
988 |
|
---|
989 | # -- Missing translation: _textDescriptionlong_
|
---|
990 |
|
---|
991 | # -- Missing translation: _textPublisherlong_
|
---|
992 |
|
---|
993 | # -- Missing translation: _textContributorlong_
|
---|
994 |
|
---|
995 | _textDatelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle datumů</i>
|
---|
996 | stisknutÃm tlaÄÃtka <i>datumy</i>. TÃm zobrazÃte seznam vÅ¡ech dokumentů, setÅÃdÄnÃœch podle datumů vytvoÅenÃ.}
|
---|
997 |
|
---|
998 | # -- Missing translation: _textTypelong_
|
---|
999 |
|
---|
1000 | # -- Missing translation: _textFormatlong_
|
---|
1001 |
|
---|
1002 | # -- Missing translation: _textIdentifierlong_
|
---|
1003 |
|
---|
1004 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
1005 | _textSourcelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle názvů souborů</i>
|
---|
1006 | stisknutÃm tlaÄÃtka <i>názvy souborů</i>. TÃm zobrazÃte seznam poloÅŸek setÅÃdÄnÃœch podle názvů souborů.}
|
---|
1007 |
|
---|
1008 | _textLanguagelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle jazyků</i>
|
---|
1009 | stisknutÃm tlaÄÃtka <i>jazyky</i>. TÃm zobrazÃte seznam ploÅŸek setÅÃdÄnÃœch podle jazyka.}
|
---|
1010 |
|
---|
1011 | # -- Missing translation: _textRelationlong_
|
---|
1012 |
|
---|
1013 | # -- Missing translation: _textCoveragelong_
|
---|
1014 |
|
---|
1015 | # -- Missing translation: _textRightslong_
|
---|
1016 |
|
---|
1017 |
|
---|
1018 |
|
---|
1019 | _textOrganizationlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle organizacÃ</i>
|
---|
1020 | stisknutÃm tlaÄÃtka <i>organizace</i>. TÃm zobrazÃte seznam organizacÃ.}
|
---|
1021 |
|
---|
1022 | _textHowtolong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty pomocà vÜpisu poloşek 'Jak na to'</i>
|
---|
1023 | stisknutÃm tlaÄÃtka <i>Jak na to</i>. TÃm zobrazÃte seznam ÅetÄzců 'jak na to'.}
|
---|
1024 |
|
---|
1025 | _textTopiclong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle témat</i>
|
---|
1026 | stisknutÃm tlaÄÃtka <i>témata</i>. TÃm zobrazÃte seznam témat k procházenÃ.}
|
---|
1027 |
|
---|
1028 | _textTolong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle obsahu pole 'Pro'</i>
|
---|
1029 | stisknutÃm tlaÄÃtka <i>pro</i>. TÃm zobrazÃte seznam adres.}
|
---|
1030 |
|
---|
1031 | _textFromlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle pole 'Od'</i>
|
---|
1032 | stisknutÃm tlaÄÃtka <i>Od</i>. TÃm zobrazÃte seznam odesilatelů.}
|
---|
1033 |
|
---|
1034 | _textSerieslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle ÄÃsel</i>
|
---|
1035 | stisknutÃm tlaÄÃtka <i>ÄÃsla</i>. TÃm zobrazÃte seznam tÄch ÄÃsel, které jsou aktuálnÄ v kolekci.}
|
---|
1036 |
|
---|
1037 | _textBrowselong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty</i> stisknutÃm tlaÄÃtka
|
---|
1038 | <i>procházet</i>. }
|
---|
1039 |
|
---|
1040 | _textPeoplelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle lidÃ</i>
|
---|
1041 | stisknutÃm tlaÄÃtka <i>lidé</i>. TÃm zobrazÃte seznam poloÅŸek setÅÃdÄnÃœ podle pÅÃjmÄnÃ.}
|
---|
1042 |
|
---|
1043 | _textAcronymlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle vÃœskytů zkratky</i> stisknutÃm tlaÄÃtka <i>zkratky</i>.
|
---|
1044 | TÃm zobrazÃte seznam zkratek a mÃst, ve kterÃœch se vyskytujÃ.}
|
---|
1045 |
|
---|
1046 | _textPhraselong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet fráze které se vyskytujà v dokumentech</i>
|
---|
1047 | stisknutÃm tlaÄÃtka <i>fráze</i>. TÃm zobrazÃte prohlÃÅŸeÄ frázà Phind.}
|
---|
1048 |
|
---|
1049 | _textArtistlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenety podle umÄlců</i> stisknutÃm tlaÄÃtka <i>umÄlci</i>.
|
---|
1050 | TÃm zobrazÃte seznam poloÅŸech setÅÃdÄnÃœch podle jména umÄlce.}
|
---|
1051 |
|
---|
1052 | _textKeywordlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle klÃÄovÃœch slov</i>
|
---|
1053 | stisknutÃm tlaÄÃtka <i>klÃÄová slova</i>. TÃm zobrazÃte seznam klÃÄovÃœch slov.}
|
---|
1054 |
|
---|
1055 | _textVolumelong_ [l=cs] {<p> Můşete <i>zobrazit dokumenty podle roÄnÃku</i>. KdyÅŸ zmáÄknete tlaÄÃtko <i>roÄnÃků</i>, objevà se seznam roÄnÃků/svazků.}
|
---|
1056 |
|
---|
1057 | _textCaptionslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle popisků</i> stisknutÃm tlaÄÃtka <i>popisky</i>.
|
---|
1058 | TÃm zobrazÃte seznam popisků.}
|
---|
1059 |
|
---|
1060 | _textCountrieslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle zemÃ</i>
|
---|
1061 | stisknutÃm tlaÄÃtka <i>zemÄ</i>. TÃm zobrazÃte seznam zemÃ.}
|
---|
1062 |
|
---|
1063 |
|
---|
1064 | _textdefaultlongtext_ [l=cs] {<p>StisknÄte tlaÄÃtko <i>neznámé</i> pro procházenà dokumentů
|
---|
1065 | (seznam je tÅÃdÄn podle neznámého pole)}
|
---|
1066 |
|
---|
1067 | _texthelptopics_ [l=cs] {<h2 align=left>Témata</h2>
|
---|
1068 | <ul>
|
---|
1069 | <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
|
---|
1070 | _topicreadingdocs_
|
---|
1071 | <li><a href="\#searching">Jak hledat konkrétnà slova</a>
|
---|
1072 | <ul>
|
---|
1073 | <li><a href="\#query-terms">Vyhledávacà vÜrazy</a>
|
---|
1074 | <li><a href="\#query-type">Druhy dotazů</a>
|
---|
1075 | <li><a href="\#scope-of-queries">Rozsah dotazů</a>
|
---|
1076 | </ul>
|
---|
1077 | <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
|
---|
1078 | <ul>
|
---|
1079 | <li><a href="\#col-prefs">Nastavenà pro kolekce</a>
|
---|
1080 | <li><a href="\#lang-prefs">Nastavenà jazyka</a>
|
---|
1081 | <li><a href="\#pres-prefs">Nastavenà prezentace</a>
|
---|
1082 | <li><a href="\#search-prefs">Nastavenà vyhledávánÃ</a>
|
---|
1083 | </ul>
|
---|
1084 | </ul>}
|
---|
1085 |
|
---|
1086 | # there are 4 versions of this section of the help text.
|
---|
1087 | # which version is used is currently set within the server
|
---|
1088 | # (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
|
---|
1089 | # 1 = html (like fao collections) -- section is empty
|
---|
1090 | # 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
|
---|
1091 | # 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
|
---|
1092 | # 4 = standard (like gberg) -- the default
|
---|
1093 |
|
---|
1094 | _topicreadingdocs_ [l=cs] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
|
---|
1095 |
|
---|
1096 | _textreadingdocs_ [l=cs] {Jak ÄÃst dokumenty}
|
---|
1097 |
|
---|
1098 | _texthelpreadingdocs_ [l=cs] {<p>_iconblankbar_</p>
|
---|
1099 | <a name=reading-docs>
|
---|
1100 | <h2>_textreadingdocs_</h2>
|
---|
1101 |
|
---|
1102 | <p>KdyÅŸ se vám v hornà Äásti stránky zobrazà název dokumentu, fotografie
|
---|
1103 | nebo pÅebal knihy, poznáte, ÅŸe jste se dostali ke konkrétnÃmu dokumentu Äi knize.
|
---|
1104 | V nÄkterÃœch kolekcÃch je zobrazen také obsah, kdeÅŸto jiné mohou obsahovat
|
---|
1105 | napÅÃklad jen ÄÃslo aktuálnà stránky spolu s textovÃœm polem pro pÅÃmÃœ vÃœbÄr
|
---|
1106 | stránky a Å¡ipkami pro pÅechod na pÅedchozÃ/následujÃcà stránku. V obsahu
|
---|
1107 | je aktuálnÄ zobrazená stránka zvÃœraznÄna tuÄnÄ a obsah lze rovÃjet --
|
---|
1108 | kliknutà na sloÅŸky je otevÃrá a zavÃrá; kliknutà na otevÅenou knihu na vrcholu
|
---|
1109 | obsahu ji zavÅe.</p>
|
---|
1110 |
|
---|
1111 | <p>Pod obsahem (pÅÃpadnÄ navigacà mezi stránkami) se nacházà text
|
---|
1112 | vybrané sekce. Jakmile jej pÅeÄtete, můşete pomocà šipek v dolnà Äásti stránky
|
---|
1113 | pÅejÃt na dalÅ¡Ã sekci nebo se vrátit zpÄt k pÅedchozÃ.</p>
|
---|
1114 |
|
---|
1115 | <p>Pod názvem nebo pÅebalem se nacházà nÄkolik tlaÄÃtek. KliknutÃm na
|
---|
1116 | <i>rozvinout text</i> se v oknÄ zobrazà celÃœ text aktuálnà sekce nebo
|
---|
1117 | knihy. Pokud je dokument velkÃœ, můşe to zabrat dlouhou dobu a spotÅebovat
|
---|
1118 | znaÄnou Äást operaÄnà pamÄti! KliknutÃm na <i>rozvinout obsah</i> se
|
---|
1119 | zobrazà vÅ¡echny úrovnÄ obsahu dokumentu, takÅŸe jsou vidÄt názvy vÅ¡ech
|
---|
1120 | kapitol a sekcÃ. KliknutÃm na <i>zobrazit v novém oknÄ</i> se prohlÃÅŸenÃœ
|
---|
1121 | dokument otevÅe v novém oknÄ prohlÃÅŸeÄe (coÅŸ je uÅŸiteÄné, chcete-li dokumenty
|
---|
1122 | porovnávat nebo ÄÃst dva zároveÅ). A koneÄnÄ, hledaná slova jsou zvÃœraznÄna
|
---|
1123 | (kliknutÃm na <i>bez zvÃœraznÄnÃ</i> lze zvÃœrazÅovánà slov zruÅ¡it).</p>
|
---|
1124 |
|
---|
1125 | <p>
|
---|
1126 | <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
|
---|
1127 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>OtevÅit tuto polici</td></tr>
|
---|
1128 | <tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
|
---|
1129 | src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>OtevÅÃt/zavÅÃt tuto knihu</td></tr>
|
---|
1130 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>ProhlÃÅŸet tuto sekci textu</td></tr>
|
---|
1131 | <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
|
---|
1132 | src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Zobrazit nebo nezobrazovat celÜ text</td></tr>
|
---|
1133 | <tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
|
---|
1134 | src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Rozvinout nebo sbalit obsah</td></tr>
|
---|
1135 | <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>OtevÅÃt stránku v novém onkÄ</td></tr>
|
---|
1136 | <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
|
---|
1137 | src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>ZvÃœraznit nebo nezvÃœraÅovat hledaná slova</td></tr>
|
---|
1138 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>KliknutÃm na Å¡ipku se dostanete do dalÅ¡Ã sekce ...</td></tr>
|
---|
1139 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... nebo do pÅedchozà sekce</td></tr>
|
---|
1140 | </table>}
|
---|
1141 |
|
---|
1142 | _texthelpsearching_ [l=cs] {<h2>Jak hledat konkrétnà slova</h2>
|
---|
1143 | <p>
|
---|
1144 | Hledánà lze uskuteÄnit pomocà stránky "hledej" provedenÃm následujÃch
|
---|
1145 | jednoduchÜch kroků:
|
---|
1146 |
|
---|
1147 | <ol><li>UrÄete, jaké vÃœrazy chcete vyhledávat
|
---|
1148 | <li>RozhodnÄte se, zda chcete hledat vÅ¡echna slova vÃœrazu nebo jen nÄkterá
|
---|
1149 | <li>Napište slova, která chcete vyhledat
|
---|
1150 | <li>KliknÄte na tlaÄÃtko <i>Hledej</i>
|
---|
1151 | </ol>
|
---|
1152 |
|
---|
1153 | <p>Po vyhodnocenà dotazu se na stránce zobrazà názvy prvnÃch dvaceti odpovÃdajÃcÃch
|
---|
1154 | dokumentů. Na konci seznamu je tlaÄÃtko, které zobrazà dalÅ¡Ãch dvacet vÃœsledků.
|
---|
1155 | Odtamtud máte moÅŸnost zobrazit tÅetà dvacÃtku vÃœsledků nebo se vrátit k té prvnà ...
|
---|
1156 | a tak podobnÄ pro ostatnà stránky s vÃœsledky. Kliknutà na název dokumentu nebo na malé
|
---|
1157 | tlaÄÃtko umÃstÄné vedle názvu danÃœ dokument zobrazÃ.
|
---|
1158 |
|
---|
1159 | <p>StandardnÄ je nastaveno nabÃdnutà prvnÃch 100 nalezenÃœch vÃœsledků,
|
---|
1160 | tento limit lze zmÄnit na stránce <i>nastavenÃ</i> (na kterou se lze
|
---|
1161 | dostat kliknutÃm na stejnojmenné tlaÄÃtko umÃstÄné na vrcholu stránky)<p>
|
---|
1162 |
|
---|
1163 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1164 | <a name=query-terms>
|
---|
1165 | <h3>Vyhledávacà vÜrazy</h3>
|
---|
1166 |
|
---|
1167 | <p>VÅ¡e co napÃÅ¡ete do pole pro zadávánà dotazů je interpretováno jako
|
---|
1168 | seznam slov, nazÜvanÜch "vyhledávacà vÜrazy". KaşdÜ vÜraz obsahuje pouze
|
---|
1169 | znaky abecedy a ÄÃslice. VÃœrazy jsou oddÄleny mezerami. VÅ¡echny ostatnÃ
|
---|
1170 | znaky (jako je napÅÃklad interpunkce) slouÅŸÃ jako oddÄlovaÄe vÃœrazů stejnÄ jako
|
---|
1171 | by to byly mezery a jsou ignorovány. Nenà moÅŸné hledat slova, která obsahujÃ
|
---|
1172 | interpunkci.
|
---|
1173 |
|
---|
1174 | <p>NapÅÃklad dotaz<p>
|
---|
1175 | <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
|
---|
1176 | <p>bude vyhodnocen stejnÄ jako<p>
|
---|
1177 | <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
|
---|
1178 |
|
---|
1179 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1180 | <a name=query-type>
|
---|
1181 | <h3>Druhy dotazů</h3>
|
---|
1182 |
|
---|
1183 | <p>Existujà dva různé druhy dotazů.
|
---|
1184 |
|
---|
1185 | <ul>
|
---|
1186 | <li>Dotazy na <b>vÅ¡echna</b> slova. PÅi jejich vyhodnocovánà jsou
|
---|
1187 | hledány dokumenty, které obsahujà vÅ¡echna zadaná slova. VyhovujÃcÃ
|
---|
1188 | dokumenty jsou zobrazeny setÅÃdÄné podle abecedy.<p>
|
---|
1189 |
|
---|
1190 | <li>Dotazy na <b>nÄkterá</b> ze slov. Zadáte slova, u nichÅŸ je pravdÄpodobné,
|
---|
1191 | şe se objevà v odkumentech, které hledáte. Dokumenty jsou poté zobrazeny
|
---|
1192 | v poÅadÃ, které odpovÃdá tomu, do jaké mÃry odpovÃdajà dotazu. PÅi urÄovánà stupnÄ
|
---|
1193 | shody,
|
---|
1194 |
|
---|
1195 | <p><ul>
|
---|
1196 | <li> ÄÃm vÃce hledanÃœch vÃœrazů dokument obsahuje, tÃm vÃce souhlasà s dotazem;
|
---|
1197 | <li> ojedinÄlé vÃœrazy jsou důleÅŸitÄjÅ¡Ã neÅŸ ty obvyklé;
|
---|
1198 | <li> krátké dokumenty se shodujà lépe neş ty dlouhé.
|
---|
1199 | </ul>
|
---|
1200 | </ul>
|
---|
1201 |
|
---|
1202 | <p>PouÅŸÃvejte tolik vyhledávacÃch vÃœrazů kolik uznáte za vhodné -- celou vÄtu
|
---|
1203 | nebo i celÃœ odstavec. Pokud urÄÃte pouze jeden vÃœraz, dokumenty budou seÅazeny
|
---|
1204 | podle frekvence jeho vÃœskytu<p>
|
---|
1205 | _texthelpscope_}
|
---|
1206 |
|
---|
1207 | _textdatesearch_ [l=cs] {Prohledávánà v této kolekci lze omezit na urÄité datum v dokumentech obsaÅŸené, a nebo na urÄité Äasové rozmezÃ. Toto je nepovinná volba.}
|
---|
1208 |
|
---|
1209 | _texthelpdatesearch_ [l=cs] {<h2>_textdatesearch_</h2>
|
---|
1210 | Hledánà podle datumů umoÅŸÅuje nalézt dokumenty, které odpovÃdajà hledanÃœm
|
---|
1211 | vÃœrazům a zároveÅ spadajà do urÄitého Äasového obdobÃ. Můşete hledat
|
---|
1212 | dokumenty od urÄitého roku nebo rozsahu let. VÅ¡imnÄte si, ÅŸe nemusÃte
|
---|
1213 | zadat şádné hledané vÜrazy -- můşete vyhledávat jen podle samotného datumu;
|
---|
1214 | a také ÅŸe nemusÃte pÅi svém vyhledávánà datumy pouÅŸÃvat. Pokud nezadáte
|
---|
1215 | şádné datumy, je to stejné, jako by prohledávánà podle datumů neexistovalo.<p>
|
---|
1216 |
|
---|
1217 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1218 | <a name=datesearch-howto>
|
---|
1219 | <h3>Jak vyuÅŸÃvat této moÅŸnosti:</h3>
|
---|
1220 | <ul>
|
---|
1221 | <li>Pro hledánà dokumentů tÃœkajÃcÃch se jednoho roku:<p>
|
---|
1222 | <ul>
|
---|
1223 | <li>NapiÅ¡te jakÃœkoliv hledanÃœ vÃœraz stejnÄ jako byste to dÄlali obyÄejnÄ.
|
---|
1224 | <li>Napište hledanÜ rok do pole "Start (or only) date".
|
---|
1225 | <li>Pokud vaÅ¡e datum sahá do obdobà pÅed Kristem, vyberte moÅŸnost "B.C.E"
|
---|
1226 | z vÃœbÄrového seznamu umÃstÄného vedle pole.
|
---|
1227 | <li>SpusttÄ vyhledávánà jako to dÄláte obyÄejnÄ.
|
---|
1228 | </ul>
|
---|
1229 | <p><li>Pro hledánà dokumentů tÃœkajÃcÃch se Äasového obdobà nebo rozsahu let:<p>
|
---|
1230 | <ul>
|
---|
1231 | <li>NapiÅ¡te jakÃœkoliv hledanÃœ vÃœraz stejnÄ jako byste to dÄlali obyÄejnÄ.
|
---|
1232 | <li>NapiÅ¡te dÅÃvÄjÅ¡Ã hledanÃœ rok do pole "Start (or only) date".
|
---|
1233 | <li>NapiÅ¡tÄ pozdÄjÅ¡Ã hledanÃœ rok do pole "End date".
|
---|
1234 | <li>Vyberte moÅŸnost "B.C.E" vedle polà s rokem pÅed Kristem.
|
---|
1235 | <li>SpusttÄ vyhledávánà jako to dÄláte obyÄejnÄ.
|
---|
1236 | </ul>
|
---|
1237 | </ul><p>
|
---|
1238 |
|
---|
1239 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1240 | <a name=datesearch-results>
|
---|
1241 | <h3>JakÜm způsobem jsou hledány vÜsledky na uvedené dotazy</h3>
|
---|
1242 |
|
---|
1243 | ObecnÄ ÅeÄeno, hledánà dokumentů o roce 1903 nevrátà dokumenty, které odkazujà knihy napsané v roce 1903, ale pouze dokumenty o 1903. NicménÄ za pouÅŸÃtà způsobu, kterÃœm jsou hledány datumy dokumentů, vrátà uvedenÃœ dotaz dokumenty, které majà pÅiÅazen rozsah datumů (napÅÃklad 1899-1911) do nejÅŸ spadá i hledané datum. StejnÄ tak budou nalezeny dokumenty, jejichÅŸ textové názvy obsahujà stoletÃ, do nejÅŸ rok 1903 patÅà (napÅÃklad "20th century" nebo "twentieth century"). To znamená, ÅŸe pro nÄkteré dokumenty se hledané datumy nebudou nacházet v textu dokumentu. PÅi hledánà Äasového obdobà se vÅ¡e co bylo uvedeno vztahuje na kaÅŸdÃœ rok zadaného Äasového rozmezÃ.<p>
|
---|
1244 | }
|
---|
1245 |
|
---|
1246 | _textchangeprefs_ [l=cs] {ZmÄna vaÅ¡ich nastavenÃ}
|
---|
1247 |
|
---|
1248 | _texthelppreferences_ [l=cs] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
|
---|
1249 |
|
---|
1250 | <p>KdyÅŸ stisknete tlaÄÃtko <i>nastavenÃ</i>, které se nacházà v hornà Äásti stránky,
|
---|
1251 | budete mÃt moÅŸnost mÄnit nÄkteré vlastnosti rozhranà tak, aby vyhovovaly vaÅ¡Ãm poÅŸadavkům.
|
---|
1252 |
|
---|
1253 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1254 | <a name=col-prefs>
|
---|
1255 | <h3 align=left>Nastavenà pro kolekce</h3>
|
---|
1256 |
|
---|
1257 | NÄkteré kolekce se skládajà z vÃce podkolekcÃ, které mohou bÃœt prohledávány
|
---|
1258 | nezávisle nebo najednou jako celek. V takovém pÅÃpadÄ můşete na stránce
|
---|
1259 | Nastavenà zvolit, které podkolekce majà bÃœt zahrnuty do vyhledávánÃ.
|
---|
1260 |
|
---|
1261 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1262 | <a name=lang-prefs>
|
---|
1263 | <h3 align=left>Nastavenà jazyka</h3>
|
---|
1264 |
|
---|
1265 | KaÅŸdá kolekce má nastaven vÃœchozà jazyk, v nÄmÅŸ je zobrazena, ale je moÅŸné
|
---|
1266 | zvolit i jazyk jinÃœ. StejnÄ tak je moÅŸné mÄnit schéma kódovánà pouÅŸÃvané
|
---|
1267 | v rámci Greenstone pro zobrazovánà vÃœstupu v prohlÃÅŸeÄi -- software vybere
|
---|
1268 | smyslupnou vÃœchozà hodnotu, u nÄkterÃœch prohlÃÅŸeÄů je vÅ¡ak lepÅ¡Ã zvolit
|
---|
1269 | kódovacà schéma manuálnÄ. VÅ¡echny kolekce vám umoÅŸÅujà zmÄnit standardnÃ
|
---|
1270 | grafické rozhranà na textové. To je zvláštÄ uÅŸiteÄné pro zrakovÄ postiÅŸené
|
---|
1271 | uÅŸivatele, kteÅà pak mohou pouÅŸÃvat velké fonty nebo vÃœstup z hlasového
|
---|
1272 | syntetizátoru.
|
---|
1273 |
|
---|
1274 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1275 | <a name=pres-prefs>
|
---|
1276 | <h3 align=left>Nastavenà prezentace</h3>
|
---|
1277 |
|
---|
1278 | V závislosti na kolekcÃch mohou bÃœt k dispozici nÄkterá nastavenÃ, která ovlivnÃ
|
---|
1279 | způsob prezentace.
|
---|
1280 |
|
---|
1281 | <p>Kolekce internetovÃœch stránek umoÅŸÅujà zruÅ¡it navigaÄnà panel Greenstone, kterÃœ je
|
---|
1282 | umÃstÄnÃœ v hornà Äásti kaÅŸdé stránky s dokumentem, takÅŸe po ukonÄenà vyhledávánÃ
|
---|
1283 | a vÃœbÄru z vÃœsledků se dostanete na konkrétnà internetovou stránku, která vÅ¡ak nebude
|
---|
1284 | obsahovat hlaviÄku Greenstone. Pro dalÅ¡Ã vyhledávánà musÃte ve vaÅ¡em prohlÃÅŸeÄi pouÅŸÃt
|
---|
1285 | tlaÄÃtko "zpátky". Tyto kolekce také umoÅŸÅujà potlaÄit varovné vÃœpisy systému
|
---|
1286 | Greenstone ve chvÃli, kdyÅŸ zvolÃte odkaz, kterÃœ vás zavede mimo kolekci digitálnÃ
|
---|
1287 | knihovny - na stránky umÃstÄné na internetu. A v nÄkterÃœch internetové kolekcÃch
|
---|
1288 | můşete kontrolovat, zda vás odkazy na stránce vÜsledků vyhledávánà dostanou
|
---|
1289 | pÅÃmo na dané URL a ne na kopii dokumentu uloÅŸenou v digitálnà knihovnÄ.
|
---|
1290 |
|
---|
1291 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1292 | <a name=search-prefs>
|
---|
1293 | <h3 align=left>Nastavenà vyhledávánÃ</h3>
|
---|
1294 | <p>Způsob porovnávánà textu pÅi vyhledávánà ÅÃdà dva páry tlaÄÃtek. Prvnà dvojice
|
---|
1295 | (oznaÄená "VELKÃ,malá pÃsmena") urÄuje, zda musà souhlasit velikost pÃsmen.
|
---|
1296 | Druhá dvojice ("anglické koncovky" (<i>word endings</i>)) urÄuje, budou ignorovány anglické
|
---|
1297 | koncovky slov. Je moÅŸné zvolit vÄtÅ¡Ã rozmÄr oblasti pro zadávánà dotazů, takÅŸe
|
---|
1298 | lze snadno provádÄt i prohledávánà podle obsahu celÃœch odstavců. Pro velké objemy textu
|
---|
1299 | je pÅekvapivÄ rychlé.
|
---|
1300 |
|
---|
1301 | <p>Jsou-li napÅÃklad vybrána tlaÄÃtka <i>ignoruj velikost znaků</i> a
|
---|
1302 | <i>automaticky doplÅ</i>, dotaz<p>
|
---|
1303 | <ul><kbd>African building</kbd></ul>
|
---|
1304 | <p>bude zpracován stejnÄ jako<p>
|
---|
1305 | <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
|
---|
1306 | protoÅŸe velké pÃsmeno ve slovÄ "African" bude transformováno na
|
---|
1307 | malé a ze slov "African" a "building" budou odstranÄny pÅÃpony "n" a "ing" (stejnÄ tak bude "s"
|
---|
1308 | odstranÄno ze slova "builds").
|
---|
1309 |
|
---|
1310 | <p>Je moÅŸné zvolit "rozÅ¡ÃÅenÃœ" mód vyhledávánÃ, kterÃœ dovoluje kombinovat vÃœrazy pomocÃ
|
---|
1311 | logickÃœch operátorů AND (&), OR (|), a NOT (!). DÃky tomu je moÅŸné zadávat pÅesnÄjÅ¡Ã dotazy.
|
---|
1312 | Lze také zapnout moÅŸnost zobrazovánà historie hledánÃ, která ukazuje nÄkolik poslednÃch dotazů
|
---|
1313 | a umoÅŸÅuje snadno opakovat mÃrnÄ pozmÄnÄné dotazy znovu. A koneÄne lze také urÄit maximálnà poÄet
|
---|
1314 | vÃœsledků, vrácenÃœch pÅi hledánà vÃœrazu.}
|
---|
1315 |
|
---|
1316 | _texttanumbrowseoptions_ [l=cs] {Existuje _numbrowseoptions_ způsob(ů), jak hledat informace v této kolekci:}
|
---|
1317 |
|
---|
1318 | _textsimplehelpheading_ [l=cs] {Jak hledat informace v kolekci _collectionname_}
|
---|
1319 |
|
---|
1320 | _texthelpscope_ [l=cs] {<p>_iconblankbar_
|
---|
1321 | <a name=scope-of-queries>
|
---|
1322 | <h3 align=left>Rozsah dotazů</h3>
|
---|
1323 |
|
---|
1324 | <p>
|
---|
1325 | Ve vÄtÅ¡inÄ kolekcà můşete vybrat prohledávánà různÃœch indexů. NapÅÃklad mohou existovat
|
---|
1326 | indexy autorů nebo názvů. Nebo to mohou bÜt indexy kapitol a odstavců. VÜsledkem
|
---|
1327 | hledánà jsou vÅŸdy dokumenty, které plnÄ odpovÃdajà dotazu - to platà nezávisle na
|
---|
1328 | prohledávaném indexu.
|
---|
1329 | <p>JestliÅŸe dokumenty jsou knihami, budou otevÅeny na správném mÃstÄ.}
|
---|