source: main/tags/2.62/gsdl/macros/dutch.dm@ 32110

Last change on this file since 32110 was 10130, checked in by mdewsnip, 19 years ago

Brought all these macrofiles up to the current state in preparation for deployment of the Greenstone Translator Interface.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 47.8 KB
Line 
1 # this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Dutch Language text and icon macros, translated 8.9.2000
5#
6######################################################################
7
8
9######################################################################
10# Global (base) package
11package Global
12######################################################################
13
14
15#------------------------------------------------------------
16# text macros
17#------------------------------------------------------------
18
19# -- Missing translation: _textperiodicals_
20# -- Missing translation: _textsource_
21# -- Missing translation: _textdate_
22# -- Missing translation: _textnumpages_
23
24# -- Missing translation: _textsignin_
25
26_textdefaultcontent_ [l=nl] {De vereisde pagina kon niet worden gevonden.
27Gebruik de terug knop van de browser of de home knop om naar de hoofdpagina
28van de Greenstone Digitale Bibliotheek terug te keren.}
29
30_textdefaulttitle_ [l=nl] {GSDL Error}
31
32# -- Missing translation: _textbadcollection_
33
34# -- Missing translation: _textselectpage_
35
36_collectionextra_ [l=nl] {Deze collectie bevat _about:numdocs_ documenten.
37De collectie werd _about:builddate_ dagen geleden vervaardigd.}
38
39# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
40# macro will always be set to another value)
41# -- Missing translation: _collectorextra_
42
43_textimagecollection_ [l=nl] {}
44_textimageabout_ [l=nl] {Informatie-pagina}
45_textimagehome_ [l=nl] {Hoofdpagina}
46_textimagehelp_ [l=nl] {Helppagina}
47_textimagepref_ [l=nl] {Preferenctie-pagina}
48_textimagegreenstone_ [l=nl] {Greenstone Digital Library Software}
49# -- Missing translation: _textimageusab_
50
51_textimagesearch_ [l=nl] {Zoeken specifieke termen}
52
53# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
54_textimageTitle_ [l=nl] {Browsen titels in alfabetische orde}
55_textimageCreator_ [l=nl] {Browsen alfabeitsche lijst van auteurs}
56_textimageSubject_ [l=nl] {Browsen volgens onderwerpen}
57# -- Missing translation: _textimageDescription_
58# -- Missing translation: _textimagePublisher_
59# -- Missing translation: _textimageContributor_
60_textimageDate_ [l=nl] {Browsen volgens datum}
61# -- Missing translation: _textimageType_
62# -- Missing translation: _textimageFormat_
63# -- Missing translation: _textimageIdentifier_
64# -- Missing translation: _textimageSource_
65_textimageLanguage_ [l=nl] {Browsen volgens taal}
66# -- Missing translation: _textimageRelation_
67# -- Missing translation: _textimageCoverage_
68# -- Missing translation: _textimageRights_
69
70_textimageOrganization_ [l=nl] {Browsen volgens organisaties}
71# -- Missing translation: _textimageKeyword_
72_textimageHowto_ [l=nl] {Browsen volgens help onderwerpen}
73_textimageList_ [l=nl] {Browsen documenten lijst}
74_textimageSeries_ [l=nl] {Browsen volgens uitgaven}
75_textimageTo_ [l=nl] {Browsen volgens geadresseerde}
76_textimageFrom_ [l=nl] {Browsen volges afzender}
77_textimageTopic_ [l=nl] {Browsen volgens speciale themas}
78_textimageBrowse_ [l=nl] {Browsen}
79# -- Missing translation: _textimageCollage_
80_textimagePeople_ [l=nl] {Browsen alfabetische personenlijst}
81_textimageAcronym_ [l=nl] {Browsen volgens afkortingen}
82# -- Missing translation: _textimagePhrase_
83# -- Missing translation: _textimageArtist_
84# -- Missing translation: _textimageVolume_
85# -- Missing translation: _textimageCountries_
86# -- Missing translation: _textimageCaptions_
87
88
89_texticontabsearchgreen_ [l=nl] {Zoeken}
90
91# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
92_texticontabTitlegreen_ [l=nl] {Titels A-Z}
93_texticontabCreatorgreen_ [l=nl] {Auteurs A-Z}
94_texticontabSubjectgreen_ [l=nl] {Onderwerpen}
95# -- Missing translation: _texticontabDescriptiongreen_
96# -- Missing translation: _texticontabPublishergreen_
97# -- Missing translation: _texticontabContributorgreen_
98_texticontabDategreen_ [l=nl] {Datums}
99# -- Missing translation: _texticontabTypesgreen_
100# -- Missing translation: _texticontabFormatgreen_
101# -- Missing translation: _texticontabIdentifiergreen_
102# -- Missing translation: _texticontabSourcegreen_
103_texticontabLanguagegreen_ [l=nl] {Taalen}
104# -- Missing translation: _texticontabRelationgreen_
105# -- Missing translation: _texticontabCoveragegreen_
106# -- Missing translation: _texticontabRightsgreen_
107
108_texticontaborggreen_ [l=nl] {Organisatie}
109# -- Missing translation: _texticontabKeywordgreen_
110_texticontabhowgreen_ [l=nl] {Help}
111_texticontabseriesgreen_ [l=nl] {Reeksen}
112_texticontablistgreen_ [l=nl] {Lijsten}
113_texticontabtogreen_ [l=nl] {Geadresseerde}
114_texticontabfromgreen_ [l=nl] {Afzender}
115_texticontabtopicgreen_ [l=nl] {Themas}
116_texticontabbrwsegreen_ [l=nl] {Browsen}
117# -- Missing translation: _texticontabCollagegreen_
118# -- Missing translation: _texticontabbrowsgreen_
119_texticontabPeoplegreen_ [l=nl] {Personen A-Z}
120_texticontabAcronymgreen_ [l=nl] {Afkortingen}
121# -- Missing translation: _texticontabPhrasegreen_
122# -- Missing translation: _texticontabArtistgreen_
123# -- Missing translation: _texticontabVolumegreen_
124# -- Missing translation: _texticontabCaptionsgreen_
125# -- Missing translation: _texticontabCountriesgreen_
126
127_texticontext_ [l=nl] {Documenten weergeven}
128_texticonclosedbook_ [l=nl] {Dokument openen en inhoud op het scherm brengen}
129_texticonnext_ [l=nl] {naar de volgende sectie}
130_texticonprev_ [l=nl] {naar de vooafgaande sectie}
131
132# -- Missing translation: _texticonworld_
133
134# -- Missing translation: _texticonmidi_
135# -- Missing translation: _texticonmsword_
136# -- Missing translation: _texticonmp3_
137# -- Missing translation: _texticonpdf_
138# -- Missing translation: _texticonps_
139# -- Missing translation: _texticonppt_
140# -- Missing translation: _texticonrtf_
141# -- Missing translation: _texticonxls_
142
143_page_ [l=nl] {pagina }
144_pages_ [l=nl] {paginas}
145_of_ [l=nl] {uit }
146_vol_ [l=nl] {Deel}
147_num_ [l=nl] {Nummer}
148
149_textmonth00_ [l=nl] {}
150_textmonth01_ [l=nl] {Januari}
151_textmonth02_ [l=nl] {Februari}
152_textmonth03_ [l=nl] {Maart}
153_textmonth04_ [l=nl] {April}
154_textmonth05_ [l=nl] {Mei}
155_textmonth06_ [l=nl] {Juni}
156_textmonth07_ [l=nl] {Juli}
157_textmonth08_ [l=nl] {Augustus}
158_textmonth09_ [l=nl] {September}
159_textmonth10_ [l=nl] {Oktober}
160_textmonth11_ [l=nl] {November}
161_textmonth12_ [l=nl] {December}
162
163_textdocument_ [l=nl] {Document}
164_textsection_ [l=nl] {Sectie}
165_textparagraph_ [l=nl] {Alinea}
166
167_magazines_ [l=nl] {tijdschriften}
168
169_nzdlpagefooter_ [l=nl] {<p>_iconblankbar_
170<p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
171<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Department of Computer Science</a>,
172<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
173New Zealand}
174
175#------------------------------------------------------------
176# icons
177#------------------------------------------------------------
178
179## "HOOFDPAGINA" ## top_nav_button ## chome ##
180_httpiconchomeof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/chomeof.gif}
181_httpiconchomeon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/chomeon.gif}
182
183## "HELP" ## top_nav_button ## chelp ##
184_httpiconchelpof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/chelpof.gif}
185_httpiconchelpon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/chelpon.gif}
186
187## "PREFERENTIES" ## top_nav_button ## cpref ##
188_httpiconcprefof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/cprefof.gif}
189_httpiconcprefon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/cprefon.gif}
190
191# -- Missing translation: cusab
192# -- Missing translation: _httpiconcusabof_
193# -- Missing translation: _httpiconcusabon_
194
195
196## "zoeken" ## nav_bar_button ## tsrch ##
197_httpicontsrchgr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tsrchgr.gif}
198_httpicontsrchof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tsrchof.gif}
199_httpicontsrchon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tsrchon.gif}
200_widthtsrchx_ [l=nl] {87}
201
202
203# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
204
205# Not true DC, kept for legacy reasons
206## "titels a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
207_httpiconttitlegr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ttitlgr.gif}
208_httpiconttitleof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ttitlof.gif}
209_httpiconttitleon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ttitlon.gif}
210_widthttitlex_ [l=nl] {87}
211
212# Not true DC, kept for legacy reasons
213## "auteurs a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
214_httpicontcreatgr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tauthgr.gif}
215_httpicontcreatof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tauthof.gif}
216_httpicontcreaton_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tauthon.gif}
217_widthtcreatx_ [l=nl] {100}
218
219## "onderwerpen" ## nav_bar_button ## tsubj ##
220_httpicontsubjgr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tsubjgr.gif}
221_httpicontsubjon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tsubjon.gif}
222_httpicontsubjof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tsubjof.gif}
223_widthtsubjx_ [l=nl] {110}
224
225# -- Missing translation: tdesc
226# -- Missing translation: _httpicontdescgr_
227# -- Missing translation: _httpicontdescon_
228# -- Missing translation: _httpicontdescof_
229# -- Missing translation: _widthtdescx_
230
231# -- Missing translation: tpubl
232# -- Missing translation: _httpicontpublgr_
233# -- Missing translation: _httpicontpublon_
234# -- Missing translation: _httpicontpublof_
235# -- Missing translation: _widthtpublx_
236
237# -- Missing translation: tcontr
238# -- Missing translation: _httpicontcontrgr_
239# -- Missing translation: _httpicontcontron_
240# -- Missing translation: _httpicontcontrof_
241# -- Missing translation: _widthtcontrx_
242
243## "datums" ## nav_bar_button ## tdate ##
244_httpicontdategr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tdategr.gif}
245_httpicontdateof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tdateof.gif}
246_httpicontdateon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tdateon.gif}
247_widthtdatex_ [l=nl] {87}
248
249# -- Missing translation: ttype
250# -- Missing translation: _httpiconttypegr_
251# -- Missing translation: _httpiconttypeof_
252# -- Missing translation: _httpiconttypeon_
253# -- Missing translation: _widthttypex_
254
255# -- Missing translation: tform
256# -- Missing translation: _httpicontformgr_
257# -- Missing translation: _httpicontformof_
258# -- Missing translation: _httpicontformon_
259# -- Missing translation: _widthtformx_
260
261# -- Missing translation: tident
262# -- Missing translation: _httpicontidentgr_
263# -- Missing translation: _httpicontidentof_
264# -- Missing translation: _httpicontidenton_
265# -- Missing translation: _widthtidentx_
266
267# Not true DC, kept for legacy reasons
268# -- Missing translation: tsrc
269# -- Missing translation: _httpicontsrcgr_
270# -- Missing translation: _httpicontsrcof_
271# -- Missing translation: _httpicontsrcon_
272# -- Missing translation: _widthtsrcx_
273
274## "taal" ## nav_bar_button ## tlang ##
275_httpicontlanggr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tlanggr.gif}
276_httpicontlangon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tlangon.gif}
277_httpicontlangof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tlangof.gif}
278_widthtlangx_ [l=nl] {87}
279
280# -- Missing translation: trel
281# -- Missing translation: _httpicontrelgr_
282# -- Missing translation: _httpicontrelon_
283# -- Missing translation: _httpicontrelof_
284# -- Missing translation: _widthtrelx_
285
286# -- Missing translation: tcover
287# -- Missing translation: _httpicontcovergr_
288# -- Missing translation: _httpicontcoveron_
289# -- Missing translation: _httpicontcoverof_
290# -- Missing translation: _widthtcoverx_
291
292# -- Missing translation: tright
293# -- Missing translation: _httpicontrightgr_
294# -- Missing translation: _httpicontrighton_
295# -- Missing translation: _httpicontrightof_
296# -- Missing translation: _widthtrightx_
297
298
299
300## "reksen" ## nav_bar_button ## tser ##
301_httpicontsergr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tsergr.gif}
302_httpicontserof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tserof.gif}
303_httpicontseron_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tseron.gif}
304_widthtserx_ [l=nl] {87}
305
306## "geadresseerde" ## nav_bar_button ## tto ##
307_httpiconttogr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ttogr.gif}
308_httpiconttoon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ttoon.gif}
309_httpiconttoof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ttoof.gif}
310_widthttox_ [l=nl] {122}
311
312## "afzender" ## nav_bar_button ## tfrom ##
313_httpicontfromgr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tfromgr.gif}
314_httpicontfromon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tfromon.gif}
315_httpicontfromof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tfromof.gif}
316_widthtfromx_ [l=nl] {87}
317
318## "organisatie" ## nav_bar_button ## torg ##
319_httpicontorggr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/torggr.gif}
320_httpicontorgon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/torgon.gif}
321_httpicontorgof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/torgof.gif}
322_widthtorgx_ [l=nl] {94}
323
324## "help onderwerpen" ## nav_bar_button ## thow ##
325_httpiconthowgr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/thowgr.gif}
326_httpiconthowon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/thowon.gif}
327_httpiconthowof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/thowof.gif}
328_widththowx_ [l=nl] {151}
329
330## "thema" ## nav_bar_button ## ttopic ##
331_httpiconttopicgr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ttopicgr.gif}
332_httpiconttopicon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ttopicon.gif}
333_httpiconttopicof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ttopicof.gif}
334_widthttopicx_ [l=nl] {87}
335
336## "browsen" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
337_httpicontbrwsegr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tbrwsegr.gif}
338_httpicontbrwseon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tbrwseon.gif}
339_httpicontbrwseof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tbrwseof.gif}
340_widthtbrwsex_ [l=nl] {87}
341
342# -- Missing translation: tcoll
343# -- Missing translation: _httpicontcollgr_
344# -- Missing translation: _httpicontcollof_
345# -- Missing translation: _httpicontcollon_
346# -- Missing translation: _widthtcollx_
347
348## "personen" ## nav_bar_button ## tpeop ##
349_httpicontpeopgr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tpeopgr.gif}
350_httpicontpeopof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tpeopof.gif}
351_httpicontpeopon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tpeopon.gif}
352_widthtpeopx_ [l=nl] {87}
353
354## "afkortingen" ## nav_bar_button ## tacro ##
355_httpicontacrogr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tacrogr.gif}
356_httpicontacroof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tacroof.gif}
357_httpicontacroon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tacroon.gif}
358_widthtacrox_ [l=nl] {98}
359
360# -- Missing translation: tphrse
361# -- Missing translation: _httpicontphrsegr_
362# -- Missing translation: _httpicontphrseof_
363# -- Missing translation: _httpicontphrseon_
364# -- Missing translation: _widthtphrsex_
365
366# -- Missing translation: tartst
367# -- Missing translation: _httpicontartstgr_
368# -- Missing translation: _httpicontartstof_
369# -- Missing translation: _httpicontartston_
370# -- Missing translation: _widthtartstx_
371
372# -- Missing translation: tkw
373# -- Missing translation: _httpicontkwgr_
374# -- Missing translation: _httpicontkwof_
375# -- Missing translation: _httpicontkwon_
376# -- Missing translation: _widthtkwx_
377
378# -- Missing translation: tvol
379# -- Missing translation: _httpicontvolgr_
380# -- Missing translation: _httpicontvolof_
381# -- Missing translation: _httpicontvolon_
382# -- Missing translation: _widthtvolx_
383
384# -- Missing translation: tcapt
385# -- Missing translation: _httpicontcaptgr_
386# -- Missing translation: _httpicontcaptof_
387# -- Missing translation: _httpicontcapton_
388# -- Missing translation: _widthtcaptx_
389
390# -- Missing translation: tcount
391# -- Missing translation: _httpicontcountgr_
392# -- Missing translation: _httpicontcountof_
393# -- Missing translation: _httpicontcounton_
394# -- Missing translation: _widthtcountx_
395
396## "help" ## green_title ## h_help ##
397_httpiconhhelp_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_help.gif}
398_widthhhelp_ [l=nl] {200}
399_heighthhelp_ [l=nl] {57}
400
401
402
403
404######################################################################
405# 'about' page
406package about
407######################################################################
408
409
410#------------------------------------------------------------
411# text macros
412#------------------------------------------------------------
413
414_textabcol_ [l=nl] {informatie over deze collectie}
415
416_textsubcols1_ [l=nl] {<p>De volledige collectie bevat _1_ subcollecties:
417<blockquote>}
418
419_textsubcols2_ [l=nl] {</blockquote>
420Voor het controleren en veranderen van subcollecties in gebruik
421ga naar de preferentie pagina.}
422
423
424#------------------------------------------------------------
425# icons
426#------------------------------------------------------------
427
428## "informatie" ## green_title ## h_about ##
429_httpiconhabout_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_about.gif}
430_widthhabout_ [l=nl] {200}
431_heighthabout_ [l=nl] {57}
432
433
434
435######################################################################
436# document package
437package document
438######################################################################
439
440
441#------------------------------------------------------------
442# text macros
443#------------------------------------------------------------
444
445# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
446_texticonhtitle_ [l=nl] {Titels A-Z}
447_texticonhcreat_ [l=nl] {Auteurs A-Z}
448_texticonhsubj_ [l=nl] {Onderwerpen}
449# -- Missing translation: _texticonhdesc_
450# -- Missing translation: _texticonhpubl_
451# -- Missing translation: _texticonhcontr_
452_texticonhdate_ [l=nl] {Datums}
453# -- Missing translation: _texticonhtype_
454# -- Missing translation: _texticonhform_
455# -- Missing translation: _texticonhident_
456# -- Missing translation: _texticonhsrc_
457_texticonhlang_ [l=nl] {Taalen}
458# -- Missing translation: _texticonhrel_
459# -- Missing translation: _texticonhcover_
460# -- Missing translation: _texticonhright_
461
462# -- Missing translation: _texticonhcoll_
463_texticonhto_ [l=nl] {Geadresseerde}
464_texticonhfrom_ [l=nl] {Afzender}
465_texticonhser_ [l=nl] {Reeksen}
466_texticonhhow_ [l=nl] {Help onderwerpen}
467_texticonhorg_ [l=nl] {Organizaties}
468_texticonhbrwse_ [l=nl] {Browsen}
469# -- Missing translation: _texticonhbrows_
470_texticonhpeople_ [l=nl] {Personen A-Z}
471_texticonhacronym_ [l=nl] {Afkortingen}
472# -- Missing translation: _texticonhphrases_
473# -- Missing translation: _texticonhartist_
474# -- Missing translation: _texticonhkw_
475# -- Missing translation: _texticonhvol_
476# -- Missing translation: _texticonhcapt_
477# -- Missing translation: _texticonhcount_
478
479_texticonopenbookshelf_ [l=nl] {Sluit dit gedeelte van de bibliotheek}
480_texticonclosedbookshelf_ [l=nl] {Open dit tgedeelte van de bibliotheek en bring de inhoud op het scherm.}
481_texticonopenbook_ [l=nl] {Sluit dit boek}
482_texticonclosedfolder_ [l=nl] {Open deze map en breng de inhoud op het scherm}
483_texticonclosedfolder2_ [l=nl] {Open deze onder-sectie:}
484_texticonopenfolder_ [l=nl] {Sluit deze map: }
485_texticonopenfolder2_ [l=nl] {Sluit deze onder sectie: }
486_texticonsmalltext_ [l=nl] {Geef deze sectie van de tekst weer}
487_texticonsmalltext2_ [l=nl] {Geef tekst weer: }
488_texticonpointer_ [l=nl] {Actueele sectie}
489_texticondetach_ [l=nl] {Open en nieuw venster voor deze pagina}
490_texticonhighlight_ [l=nl] {Accentueer zoek termen}
491_texticonnohighlight_ [l=nl] {Accentueer zoek termen niet}
492_texticoncontracttoc_ [l=nl] {Inhoudsopgave inkorten}
493_texticonexpandtoc_ [l=nl] {Inhouds opgave uitbreiden}
494_texticonexpandtext_ [l=nl] {Hele tekst weergeven}
495_texticoncontracttext_ [l=nl] {Alleen maar geselecteerde tekst weergeven}
496_texticonwarning_ [l=nl] {<b>Waarschuiving: </b>}
497_texticoncont_ [l=nl] {Voortzetten?}
498
499_textltwarning_ [l=nl] {<p><center>
500<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
501<tr valign=top><td>_iconwarning_Het Uitbreiden van deze tekst zal
502een grote hoeveelheid data produceeren om _imagecont_ door de browser
503weer te geven.
504</td></tr></table></center>
505}
506
507_textgoto_ [l=nl] {Ga naar pagina}
508_textintro_ [l=nl] {<i>(Inleidende tekst)</i>}
509
510
511#------------------------------------------------------------
512# icons
513#------------------------------------------------------------
514
515# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
516
517# Not true DC, kept for legacy reasons
518## "titels a-z" ## green_title ## h_title ##
519_httpiconhtitle_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_title.gif}
520_widthhtitle_ [l=nl] {200}
521_heighthtitle_ [l=nl] {57}
522
523# Not true DC, kept for legacy reasons
524## "auteurs a-z" ## green_title ## h_auth ##
525_httpiconhcreat_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_auth.gif}
526_widthhcreat_ [l=nl] {200}
527_heighthcreat_ [l=nl] {57}
528
529## "onderwerpen" ## green_title ## h_subj ##
530_httpiconhsubj_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_subj.gif}
531_widthhsubj_ [l=nl] {200}
532_heighthsubj_ [l=nl] {57}
533
534# -- Missing translation: h_desc
535# -- Missing translation: _httpiconhdesc_
536# -- Missing translation: _widthhdesc_
537# -- Missing translation: _heighthdesc_
538
539# -- Missing translation: h_publ
540# -- Missing translation: _httpiconhpubl_
541# -- Missing translation: _widthhpubl_
542# -- Missing translation: _heighthpubl_
543
544# -- Missing translation: h_contr
545# -- Missing translation: _httpiconhcontr_
546# -- Missing translation: _widthhcontr_
547# -- Missing translation: _heighthcontr_
548
549## "datums" ## green_title ## h_date ##
550_httpiconhdate_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_date.gif}
551_widthhdate_ [l=nl] {200}
552_heighthdate_ [l=nl] {57}
553
554# -- Missing translation: h_type
555# -- Missing translation: _httpiconhtype_
556# -- Missing translation: _widthhtype_
557# -- Missing translation: _heighthtype_
558
559# -- Missing translation: h_form
560# -- Missing translation: _httpiconhform_
561# -- Missing translation: _widthhform_
562# -- Missing translation: _heighthform_
563
564# -- Missing translation: h_ident
565# -- Missing translation: _httpiconhident_
566# -- Missing translation: _widthhident_
567# -- Missing translation: _heighthident_
568
569# Not true DC, kept for legacy reasons
570# -- Missing translation: h_src
571# -- Missing translation: _httpiconhsrc_
572# -- Missing translation: _widthhsrc_
573# -- Missing translation: _heighthsrc_
574
575## "taalen" ## green_title ## h_lang ##
576_httpiconhlang_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_lang.gif}
577_widthhlang_ [l=nl] {200}
578_heighthlang_ [l=nl] {57}
579
580# -- Missing translation: h_rel
581# -- Missing translation: _httpiconhrel_
582# -- Missing translation: _widthhrel_
583# -- Missing translation: _heighthrel_
584
585# -- Missing translation: h_cover
586# -- Missing translation: _httpiconhcover_
587# -- Missing translation: _widthhcover_
588# -- Missing translation: _heighthcover_
589
590# -- Missing translation: h_right
591# -- Missing translation: _httpiconhright_
592# -- Missing translation: _widthhright_
593# -- Missing translation: _heighthright_
594
595
596
597## "geadresseerde" ## green_title ## h_to ##
598_httpiconhto_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_to.gif}
599_widthhto_ [l=nl] {200}
600_heighthto_ [l=nl] {57}
601
602## "afzenders" ## green_title ## h_from ##
603_httpiconhfrom_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_from.gif}
604_widthhfrom_ [l=nl] {200}
605_heighthfrom_ [l=nl] {57}
606
607## "reeksen" ## green_title ## h_ser ##
608_httpiconhser_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_ser.gif}
609_widthhser_ [l=nl] {200}
610_heighthser_ [l=nl] {57}
611
612## "help onderwerpen" ## green_title ## h_how ##
613_httpiconhhow_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_how.gif}
614_widthhhow_ [l=nl] {200}
615_heighthhow_ [l=nl] {57}
616
617## "themas" ## green_title ## h_topic ##
618_httpiconhtopic_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_topic.gif}
619_widthhtopic_ [l=nl] {200}
620_heighthtopic_ [l=nl] {57}
621
622## "organisaties" ## green_title ## h_org ##
623_httpiconhorg_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_org.gif}
624_widthhorg_ [l=nl] {250}
625_heighthorg_ [l=nl] {57}
626
627## "browsen" ## green_title ## h_brwse ##
628_httpiconhbrwse_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_brwse.gif}
629_widthhbrwse_ [l=nl] {200}
630_heighthbrwse_ [l=nl] {57}
631
632# -- Missing translation: h_coll
633# -- Missing translation: _httpiconhcoll_
634# -- Missing translation: _widthhcoll_
635# -- Missing translation: _heighthcoll_
636
637## "personen" ## green_title ## h_people ##
638_httpiconhpeople_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_people.gif}
639_widthhpeople_ [l=nl] {200}
640_heighthpeople_ [l=nl] {57}
641
642## "afkortingen" ## green_title ## h_acro ##
643_httpiconhacronym_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_acro.gif}
644_widthhacronym_ [l=nl] {200}
645_heighthacronym_ [l=nl] {57}
646
647# -- Missing translation: h_phrse
648# -- Missing translation: _httpiconhphrse_
649# -- Missing translation: _widthhphrse_
650# -- Missing translation: _heighthphrse_
651
652# -- Missing translation: h_artist
653# -- Missing translation: _httpiconhartist_
654# -- Missing translation: _widthhartist_
655# -- Missing translation: _heighthartist_
656
657# -- Missing translation: h_kw
658# -- Missing translation: _httpiconhkw_
659# -- Missing translation: _widthhkw_
660# -- Missing translation: _heighthkw_
661
662# -- Missing translation: h_vol
663# -- Missing translation: _httpiconhvol_
664# -- Missing translation: _widthhvol_
665# -- Missing translation: _heighthvol_
666
667# -- Missing translation: h_count
668# -- Missing translation: _httpiconhcount_
669# -- Missing translation: _widthhcount_
670# -- Missing translation: _heighthcount_
671
672# -- Missing translation: h_capt
673# -- Missing translation: _httpiconhcapt_
674# -- Missing translation: _widthhcapt_
675# -- Missing translation: _heighthcapt_
676
677
678## "VOORTZETTEN?" ## top_nav_button ## cont ##
679_httpiconcontoff_ [l=nl] {_httpimg_/nl/contof.gif}
680_httpiconconton_ [l=nl] {_httpimg_/nl/conton.gif}
681
682## "TEKST\nUITBREIDEN" ## document_button ## eallt ##
683_httpiconealltof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ealltof.gif}
684_httpiconeallton_ [l=nl] {_httpimg_/nl/eallton.gif}
685
686## "INHOUD\nINKRIMPEN" ## document_button ## econc ##
687_httpiconeconcof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/econcof.gif}
688_httpiconeconcon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/econcon.gif}
689
690## "NIEUW\nVENSTER" ## document_button ## edtch ##
691_httpiconedtchof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/edtchof.gif}
692_httpiconedtchon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/edtchon.gif}
693
694## "INHOUD\nUITBREIDEN" ## document_button ## eexpc ##
695_httpiconeexpcof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/eexpcof.gif}
696_httpiconeexpcon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/eexpcon.gif}
697
698## "TEKST\nINKRIMPEN" ## document_button ## etsec ##
699_httpiconetsecof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/etsecof.gif}
700_httpiconetsecon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/etsecon.gif}
701
702## "ACCENTUEREN" ## document_button ## ehl ##
703_httpiconehlof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ehlof.gif}
704_httpiconehlon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ehlon.gif}
705
706## "NIET\nACCENTUEREN" ## document_button ## enhl ##
707_httpiconenhlof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/enhlof.gif}
708_httpiconenhlon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/enhlon.gif}
709
710
711######################################################################
712# 'search' page
713package query
714######################################################################
715
716
717#------------------------------------------------------------
718# text macros
719#------------------------------------------------------------
720
721# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
722# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
723# any matches
724_textquerytitle_ [l=nl] {_If_(_thislast_, _thisfirst_ - _thislast_ resultaten voor de zoekactie: _cgiargq_,geen resultaat voor de zoekactie: _cgiargq_)}
725_textnoquerytitle_ [l=nl] {Zoek pagina}
726
727_texticonthispage_ [l=nl] {doorzoeken van}
728_textsome_ [l=nl] {somige}
729_textall_ [l=nl] {alle}
730_textboolean_ [l=nl] {boolse}
731_textranked_ [l=nl] {gestaffelde}
732# -- Missing translation: _textnatural_
733#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
734#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
735#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
736#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
737_texticonqueryresultsbar_ [l=nl] {}
738# -- Missing translation: _texticonsearchhistorybar_
739
740# -- Missing translation: _textifeellucky_
741
742#alt text for query buttons
743# -- Missing translation: _textusequery_
744_textfreqmsg1_ [l=nl] {aantal woorden: }
745_textpostprocess_ [l=nl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>verder verwerkt om _quotedquery_ te vinden</i>
746)}
747# -- Missing translation: _textinvalidquery_
748
749_textmorethan_ [l=nl] {Meer dan }
750_textapprox_ [l=nl] {Ongeveer }
751_textnodocs_ [l=nl] {Geen documenten gevonden.}
752_text1doc_ [l=nl] {1 document gevonden.}
753_textlotsdocs_ [l=nl] {documenten gevonden.}
754_textmatches_ [l=nl] {passende teksten }
755_textbeginsearch_ [l=nl] {Begin zoekactie}
756# -- Missing translation: _textrunquery_
757# -- Missing translation: _textclearform_
758
759#these go together in form search:
760#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
761# -- Missing translation: _textwordphrase_
762# -- Missing translation: _textinfield_
763# -- Missing translation: _textfoldstem_
764
765# -- Missing translation: _textadvquery_
766# -- Missing translation: _textallfields_
767# -- Missing translation: _texttextonly_
768# -- Missing translation: _textand_
769# -- Missing translation: _textor_
770# -- Missing translation: _textandnot_
771
772# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
773# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
774# unset
775
776_textsimplesearch_ [l=nl] {Doorzoek _indexselection__If_(_jselection_,of _jselection_)_If_(_gselection_, op het _gselection_ niveau)_If_(_nselection_, in _nselection_ taal) naar _querytypeselection_ van de volgende woorden}
777
778_textadvancedsearch_ [l=nl] {Doorzoek _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_)_If_(_gselection_, op het _gselection_ niveau)_If_(_nselection_, in _nselection_ taal) met een _querytypeselection_ zoekvraag}
779
780# -- Missing translation: _textformsimplesearch_
781
782# -- Missing translation: _textformadvancedsearch_
783
784
785# -- Missing translation: _textnojsformwarning_
786# -- Missing translation: _textdatesearch_
787# -- Missing translation: _textstartdate_
788# -- Missing translation: _textenddate_
789# -- Missing translation: _textbc_
790# -- Missing translation: _textad_
791# -- Missing translation: _textexplaineras_
792
793_textstemon_ [l=nl] {(Woord einden negeeren)}
794
795_textsearchhistory_ [l=nl] {Vroegere zoekacties doorzoeken}
796
797#text macros for search history
798_textnohistory_ [l=nl] {Vroegere zoekacties zijn niet beschikbaar}
799# -- Missing translation: _texthresult_
800# -- Missing translation: _texthresults_
801# -- Missing translation: _texthallwords_
802# -- Missing translation: _texthsomewords_
803# -- Missing translation: _texthboolean_
804# -- Missing translation: _texthranked_
805# -- Missing translation: _texthcaseon_
806# -- Missing translation: _texthcaseoff_
807# -- Missing translation: _texthstemon_
808# -- Missing translation: _texthstemoff_
809
810#------------------------------------------------------------
811# icons
812#------------------------------------------------------------
813
814## "zoeken" ## green_title ## h_search ##
815_httpiconhsearch_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_search.gif}
816_widthhsearch_ [l=nl] {200}
817_heighthsearch_ [l=nl] {57}
818
819## "resultaten" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
820_httpiconqryresb_ [l=nl] {_httpimg_/nl/qryresb.gif}
821_widthqryresb_ [l=nl] {_pagewidth_}
822_heightqryresb_ [l=nl] {17}
823
824# -- Missing translation: schhistb
825# -- Missing translation: _httpiconsrchhistb_
826# -- Missing translation: _widthsrchhistb_
827# -- Missing translation: _heightsrchhistb_
828
829
830######################################################################
831# 'preferences' page
832package preferences
833######################################################################
834
835
836#------------------------------------------------------------
837# text macros
838#------------------------------------------------------------
839
840# -- Missing translation: _textprefschanged_
841# -- Missing translation: _textsetprefs_
842_textsearchprefs_ [l=nl] {Zoek preferenties}
843_textcollectionprefs_ [l=nl] {Collectie preferenties}
844_textpresentationprefs_ [l=nl] {Presentatie preferenties}
845_textpreferences_ [l=nl] {Preferenties}
846# -- Missing translation: _textcasediffs_
847_textignorecase_ [l=nl] {Negeer Hoofdletters}
848_textmatchcase_ [l=nl] {Kleine letters en hoofdletters moeten exact overeenstemmen}
849# -- Missing translation: _textwordends_
850_textstem_ [l=nl] {Negeer woord einden }
851_textnostem_ [l=nl] {Geheel woord moet overeenstemmen}
852_textprefop_ [l=nl] {Weergeven van maximaal _maxdocoption_ treffers met maximaal _hitsperpageoption_ treffers per pagina.}
853_textextlink_ [l=nl] {Toegang tot externe Web paginas: }
854_textintlink_ [l=nl] {Bronnen documenten opgevraagd van:}
855_textlanguage_ [l=nl] {Interface taal: }
856_textencoding_ [l=nl] {Encodering: }
857_textformat_ [l=nl] {Interface formaat: }
858_textall_ [l=nl] {alle}
859# -- Missing translation: _textquerymode_
860_textsimplemode_ [l=nl] {Eenvoudige zoek modus}
861_textadvancedmode_ [l=nl] {Geavanceerde zoek modus (zoek termen gekombineerd met boolse termen mogelijk b.v. !, &, |, en parentheses)}
862_textlinkinterm_ [l=nl] {via tussen pagina}
863_textlinkdirect_ [l=nl] {Ga direct naar de Webpagina}
864_textdigitlib_ [l=nl] {de digitale bibliotheek}
865_textweb_ [l=nl] {Het Web}
866_textgraphical_ [l=nl] {Grafisch}
867_texttextual_ [l=nl] {Tekst}
868_textcollectionoption_ [l=nl] {<p>
869Ondercollecties die ingesloten moeten worden:
870<br>}
871
872# -- Missing translation: _textrelateddocdisplay_
873# -- Missing translation: _textsearchhistory_
874# -- Missing translation: _textnohistory_
875# -- Missing translation: _texthistorydisplay_
876# -- Missing translation: _textnohistorydisplay_
877
878#_texttypesearch_ {Type of search:}
879#_texttextsearch_ {text search}
880# -- Missing translation: _textformsearch_
881# -- Missing translation: _textplainsearch_
882# -- Missing translation: _textqueryboxsize_
883# -- Missing translation: _textregbox_
884# -- Missing translation: _textbigbox_
885# -- Missing translation: _textformtype_
886# -- Missing translation: _textsimple_
887# -- Missing translation: _textadvanced_
888
889# used in "with 4 fields" in the form search box
890# -- Missing translation: _textwith_
891# -- Missing translation: _textfields_
892
893
894#------------------------------------------------------------
895# icons
896#------------------------------------------------------------
897
898## "preferenties" ## green_title ## h_pref ##
899_httpiconhpref_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_pref.gif}
900_widthhpref_ [l=nl] {200}
901_heighthpref_ [l=nl] {57}
902
903#####################################################################
904# 'browse' package for the dynamic browsing interface
905package browse
906#####################################################################
907
908# -- Missing translation: _textsortby_
909# -- Missing translation: _textalsoshowing_
910# -- Missing translation: _textwith_
911# -- Missing translation: _textdocsperpage_
912
913# -- Missing translation: _textfilterby_
914# -- Missing translation: _textall_
915# -- Missing translation: _textany_
916# -- Missing translation: _textwords_
917# -- Missing translation: _textleaveblank_
918
919# -- Missing translation: _browsebuttontext_
920
921# -- Missing translation: _nodata_
922# -- Missing translation: _docs_
923######################################################################
924# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
925# rest of this file
926package help
927######################################################################
928
929
930#------------------------------------------------------------
931# text macros
932#------------------------------------------------------------
933
934_textHelp_ [l=nl] {Help}
935_textSearchshort_ [l=nl] {naar bepaalde woorden zoeken}
936
937
938# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
939_textTitleshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens titels}
940_textCreatorshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens auteurs}
941_textSubjectshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens onderwerpen}
942# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
943# -- Missing translation: _textPublishershort_
944# -- Missing translation: _textContributorshort_
945_textDateshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens datum}
946# -- Missing translation: _textTypeshort_
947# -- Missing translation: _textFormatshort_
948# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
949# -- Missing translation: _textSourceshort_
950_textLanguageshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens taalen}
951# -- Missing translation: _textRelationshort_
952# -- Missing translation: _textCoverageshort_
953# -- Missing translation: _textRightsshort_
954
955_textSeriesshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens reksen}
956_textToshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens geadresseerden}
957_textFromshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens afzenders}
958_textBrowseshort_ [l=nl] {alle publicaties}
959_textOrganizationshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens organisaties}
960_textHowtoshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens help onderwerpen}
961_textTopicshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens themas}
962_textPeopleshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens personen}
963_textAcronymshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens afkortingen}
964# -- Missing translation: _textPhraseshort_
965# -- Missing translation: _textArtistshort_
966# -- Missing translation: _textKeywordshort_
967# -- Missing translation: _textVolumeshort_
968# -- Missing translation: _textCountriesshort_
969_textdefaultshorttext_ [l=nl] {ongedefineerde classificatie}
970
971_textSearchlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>naar bepalde woorden zoeken</i> die in de tekst
972van de zoek pagina voorkomen. De zoekpagina komt op het scherm als U begint
973en kan vanuit andere paginas opgezocht worden door op de knop <i>zoeken</i> te clicken. }
974
975
976# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
977
978_textTitlelong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens titels</i> opzoeken door op
979de knop <i>titels a-z</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met alfabetisch gesorteerde
980boekentitels op het scherm brengen. }
981
982# Not true DC, kept for legacy reasons
983_textCreatorlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens auteurs</i> opzoeken door op de knop <i>auteurs a-z</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
984met boeken gesorteerd volgens de auteur op het scherm brengen. }
985
986_textSubjectlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens onderwerpen</i> opzoeken door op de knop <i>onderwerpen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
987onderwerpen op het scherm brengen gerepresenteerd door boekenkasten. }
988
989# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
990
991# -- Missing translation: _textPublisherlong_
992
993# -- Missing translation: _textContributorlong_
994
995_textDatelong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens datum</i> opzoeken door op de knop <i>datums</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met chronologisch gesorteerde
996publicaties op het scherm brengen. }
997
998# -- Missing translation: _textTypelong_
999
1000# -- Missing translation: _textFormatlong_
1001
1002# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
1003
1004# Not true DC, kept for legacy reasons
1005# -- Missing translation: _textSourcelong_
1006
1007_textLanguagelong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens taalen</i> opzoeken door op de knop <i>taalen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
1008publicaties op het scherm brengen gesorteerd volgens taalen. }
1009
1010# -- Missing translation: _textRelationlong_
1011
1012# -- Missing translation: _textCoveragelong_
1013
1014# -- Missing translation: _textRightslong_
1015
1016
1017
1018_textOrganizationlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens organisaties</i> opzoeken door op
1019de knop <i>organisaties</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
1020organisaties op het scherm brengen. }
1021
1022_textHowtolong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens help onderwerpen</i>
1023opzoeken door op de knop <i>help onderwerpen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
1024help onderwerpen op het scherm brengen. }
1025
1026_textTopiclong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens themas</i> opzoeken door op de knop <i>themas</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
1027themas op het scherm brengen om te browsen. }
1028
1029_textTolong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens geadresseerden</i> opzoeken door op de knop <i>geadresseerde</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
1030geadresseerden op het scherm brengen. }
1031
1032_textFromlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens afzenders</i> opzoeken door op de knop <i>afzenders</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
1033help onderwerpen op het scherm brengen. }
1034
1035_textSerieslong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens reksen</i> opzoeken door op de knop <i>reeksen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
1036reeksen op het scherm brengen die op dit moment in de collectie aanwezig zijn. }
1037
1038_textBrowselong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>alle publicaties</i> opzoeken door op de knop <i>alle publicaties</i> te clicken. }
1039
1040_textPeoplelong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens personen</i> opzoeken door op de knop <i>personen a-z</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
1041personen op het scherm brengen alfabetisch gesorteerd volgens familie naam. }
1042
1043_textAcronymlong_ [l=nl] {<p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens afkortingen</i> opzoeken door op de knop <i>afkortingen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
1044afkortingen op het scherm brengen en de tekst stukken waarin deze voorkomen. }
1045
1046# -- Missing translation: _textPhraselong_
1047
1048# -- Missing translation: _textArtistlong_
1049
1050# -- Missing translation: _textKeywordlong_
1051
1052# -- Missing translation: _textVolumelong_
1053
1054# -- Missing translation: _textCaptionslong_
1055
1056# -- Missing translation: _textCountrieslong_
1057
1058
1059_textdefaultlongtext_ [l=nl] {<p>Click de knop <i>ongedefineerd</i> om publicaties te browsen die volgens een onbekend veld gesorteerd zijn.}
1060
1061_texthelptopics_ [l=nl] {<h2 align=left>Topics</h2>
1062<ul>
1063 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
1064 _topicreadingdocs_
1065 <li><a href="\#searching">Hoe kan ik voor bepaalde woorden zoeken?</a>
1066<ul>
1067 <li><a href="\#query-terms">Zoek termen</a>
1068 <li><a href="\#query-type">Type zoek vraag</a>
1069 <li><a href="\#scope-of-queries">Omvang zoek vraag</a>
1070</ul>
1071 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
1072<ul>
1073 <li><a href="\#col-prefs">Collectie preferenties</a>
1074 <li><a href="\#pres-prefs">Weergave preferenties</a>
1075 <li><a href="\#search-prefs">Zoek preferenties</a>
1076</ul>
1077</ul>
1078}
1079
1080# there are 4 versions of this section of the help text.
1081# which version is used is currently set within the server
1082# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
1083# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
1084# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
1085# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
1086# 4 = standard (like gberg) -- the default
1087
1088_topicreadingdocs_ [l=nl] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
1089
1090_textreadingdocs_ [l=nl] {Hoe can ik documenten lezen?}
1091
1092_texthelpreadingdocs_ [l=nl] {<p>_iconblankbar_
1093<a name=reading-docs>
1094<h2>_textreadingdocs_</h2>
1095
1096<p>U bent bij een document aangekomen, als de titel en de auteur links boovenaan de pagina
1097verschijnen. Daarnaast bevinden zich het pagina nummer van de actuele pagina, een box om
1098een nieuwe pagina nummer te kiezen en pijlen om de volgende of voorafgaande pagina te kiezen.
1099
1100<p>Onder de pagina nummers bevind zich de tekst van de sectie. U kunt gebruik maken van de
1101pijlen onderaan de pagina om naar de volgende of voorafgaande sectie komen.
1102
1103<p>Onder de titel en de auteur bevinden zich drie knoppen. Click op de knop <i>tekst uitbreiden</i>
1104om de hele tekst te zien. Als U groote documenten uitbreid, zou dit heel wat tijd en geheugen in
1105beslag kunnen nemen!
1106Click op de knop <i>nieuw venster</i> om een nieuw venster voer een document te opeuen.
1107(Dit zou handig kunnen zijn, als U twee documenten wilt lezen of als U twee documenten wilt
1108vergelijken.) Na het uitvoeren van een zoekactie, worden de woorden waarnaar U gezocht hebt
1109geaccentueerd. Wilt U dit ongedaan maken, dan clickt U op de knop <i>niet accentueren</i>.
1110<p>
1111<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1112<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Druk op de pijl om naar de volgende sectie te gaan ...</td></tr>
1113<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... of terug naar de voorafgaande sectie.</td></tr>
1114<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
1115src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Geef de hele tekst weer, of niet</td></tr>
1116<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>pen een nieuw venster voor deze pagina</td></tr>
1117<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1118src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Accentueer zoektermen of niet</td></tr>
1119</table>
1120
1121}
1122
1123_texthelpsearching_ [l=nl] {<h2>Zoeken naar bepaalde worden</h2>
1124<p>
1125 Vanuit de zoek pagina moeten volgende stappen uitgevoerd worden:<p>
1126
1127 <ol><li>Kies de documenten die doorzocht moeten worden.
1128 <li>Kies of U naar somige of alle woorden wilt zoeken.
1129 <li>Typ in de woorden waarnaar gezocht moet worden.
1130 <li>Click op de knop <i>Begin zoeken<i>
1131 </ol>
1132
1133<p>Na het uitvoeren van een zoekactie worden de titels van maximaal 20 gevonden documenten
1134per pagina weergengeven. Er is een knop onderaan de pagina om naar de volgende 20 titels te gaan.
1135Vandaar kunt U of terug naar de vooafgaande pagina of vooruit naar de volgende pagina gaan.
1136Click op de titel of op het knopje ernaast om een document weer te geven.
1137
1138<p>Er wordt een maximum van 100 gevonden documenten weergengeven. U kunt het maximum gwonden
1139documenten veranderen via de knop <i>preferenties</I> bovenaan de pagina.<p>
1140
1141<p>_iconblankbar_
1142<a name=query-terms>
1143<h3>Zoektermen</h3>
1144
1145<p>Alle woorden in de zoekvraag box worden als zoektermen geinterpreteerd Zoektermen mogen alleen
1146letters en nummers bevatten. Zoektermen worden gesepareerd door een spatie. Alle anderen tekens
1147(zoals kommas of vraagtekens) worden als seperatoren geinterpreteerd. Ze zijn dus identiek met
1148spaties en worden genegeerd als onderdeel van zoektermen. Het is dus niet mogelijk om naar
1149worden te zoeken die dit soort tekens bevatten.
1150
1151<p>Bij voorbeeld de zoekvraag <p>
1152 <ul><kbd>s'Maandags</kbd></ul>
1153 <p>s het zelfde als <p>
1154 <ul><kbd>s Maandags</kbd></ul><p>
1155
1156<p>_iconblankbar_
1157<a name=query-type>
1158<h3>ypen zoekvragen</h3>
1159
1160<p>Er zijn twee sorten zoekvragen.
1161<ul>
1162 <li>Zoekvragen haar <b>alle</b> woorden. Deze zoekvragen zoeken naar documenten die alle
1163gespecificeerde zoektermen bevatten. Documenten die aan deze zoekvraag voldoen worden in
1164alphabetische orde weergengeven..<p>
1165
1166 <li>Zoekvragen naar <b>somige woorden</b>. Deze zoekvragen zoeken naar documenten die een of
1167merdere zoektermen bevatten. Voer woorden in, die waarschiijnlijk in de gewensde documenten aanwezig
1168zijn. Documenten worden weergegeven naar mate zij aan de zoekvraag voldoen.
1169
1170 <p><ul>
1171 <li> Hoe meer zoektermen een dokument bevat, hoe beter het maat van voldoening met dit soort zoekvragen.
1172 <li> Rare woorden werken beter dan gebruiklijke woorden.
1173 <li> Korte documenten voeldoen beter aan zoekvragen dan omvangrijke documenten.
1174 </ul>
1175</ul>
1176
1177<p>U kunt elk aantal zoektermen invoeren, hele zinnen en hele alineas. Als U maar een zoekterm
1178invoert zullen de gevonden documenten worden weergegeven in orde van het aantal keren dat de
1179zoekterm werd aangetroffen in een document.<p>
1180
1181_texthelpscope_
1182}
1183
1184# -- Missing translation: _textdatesearch_
1185
1186# -- Missing translation: _texthelpdatesearch_
1187
1188_textchangeprefs_ [l=nl] {Het veranderen van preferenties}
1189
1190_texthelppreferences_ [l=nl] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1191
1192<p>Bovenaan de pagina bevindt zich de knop <i>preferenties</i>. Als U deze knop drukt kunt U de
1193eigensdrappen van het interface veranderen zodat het aan Uw eisen voldoet.
1194
1195<p>_iconblankbar_
1196<a name=col-prefs>
1197<h3 align=left>Collectie preferenties</h3>
1198
1199SoSomige collecties bevatten meerdene sub-collecties. Deze kunnen individueel doorzocht worden of
1200als een geheel. Op de preferentie pagina kunt U kiezen welke sub-collecties in de zoekacties
1201inbegrepen moeten worden.
1202
1203<p>_iconblankbar_
1204<a name=pres-prefs>
1205<h3 align=left>Presentatie preferenties</h3>
1206
1207Afhankelijk van de type collectie bestaan veschillende opties om de presentatie van
1208de collectie te veranderen.
1209
1210In collecties van Web paginas kan de Greenstone navigatie lijst onderdrukt worden. De Greenstone
1211navigatie lijst wordt normaliter bavenaan de dokumenten pagina weergengeven. Als U kiest om
1212deze lijst te verwijderen zal een zoekactie U naar een Webpagina zonder Greenstone navigatie
1213lijst brengen. Om in deze situatie een nieuwe zoek actie uit te voeren moet U gebruik maken van
1214de 'terug'-knop van de browser. Greenstone brengt waarschuings-boodschappen op het scherm als
1215U op een link clickt dat buiten de digitale bibliotheek en op het Web gaat. Deze
1216waarschuings-boodschappen kunnen onderdrukt worden. In somige Web collecties is het mogelijk
1217om te kiezen of de links van de zoek resultaten pagina direct naar de URL verwijzen of naar de
1218kopie in de digitale bibliotheek.
1219
1220Collecties, die in verschillende taalen kunnen worden weergegeven, bieden de mogelijkheid om een
1221interface taal te kiezen. In het geval van Chinees kunt U, degene standard Chinees encodering
1222kiezen die door Uw browser wordt gebruikt.
1223
1224In alle collecties kunt U kiezen tussen een tekst interface en een graphisch interface.
1225Deze optie is bijzonder helpful voor visueel gehandicapten die extra groote letters willen gebruiken.
1226
1227<p>_iconblankbar_
1228<a name=search-prefs>
1229<h3 align=left>Zoek preferenties</h3>
1230Met twee paaren van knoppen kunt U het gbruik van Hoofdletters/kleine letters en het gebruik van
1231woordstammen controleren. Met het eeste paar knoppen kunt U kiezen of Hoofdletters in zoektermen
1232in acht genomen moeten worden of niet. Met het tweede paar knoppen kunt U regelen of woordeinden
1233genegeerd moeten worden, of niet.
1234
1235
1236<p>Als b.v. de knoppen <i>negeer hoofdletters</i> en <i>negeer woordeinden</i> geselecteerd zijn,
1237dan zal de zoekvraag <p>
1238 <ul><kbd>Africaanse gebouwen</kbd></ul>
1239 <p>net zo worden behandelt als de zoekvraag<p>
1240 <ul><kbd>Africa gebouw</kbd></ul><p>
1241Dit is so, omdat de hoofdletter 'A' naar de kleine letter 'a' word veranderd en de woordeinden
1242"anse" en "en" worden weggelaten.
1243
1244<p>U kunt ook voor een geavanceerde form van zoekvragen kiezen. In de geavanceerde zoekvraag
1245kunt U termen combineren door AND (&), OR (I), and NOT (!) te gebruiken. Op die manier kunt U
1246precisesere zoekvragen formuleren.
1247
1248<p>U kunt ook het maximum aantal gevonden documenten en het
1249maximum aantal documenten per pagina veranderen.
1250
1251}
1252
1253_texttanumbrowseoptions_ [l=nl] {Er zijn _numbrowseoptions_ moglijkheden om informatie in
1254deze collectie op te sporen:}
1255
1256_textsimplehelpheading_ [l=nl] {Het opsporen van informatie}
1257
1258_texthelpscope_ [l=nl] {<p>_iconblankbar_
1259<a name=scope-of-queries>
1260<h3 align=left>Omvang van zoekvragen</h3>
1261
1262<p>
1263In de meeste collecties kunt U verschillende indicees kiezen voor Uw zoekacties. Er zouden auteurs-
1264en titel indicees aanwezig kunnen zijn of hoofdstuk- en alinea indecees. Geheel passende documenten
1265zullen altijd worden gevonden onafhankelijk van de gebruikte index.
1266<p> Boeken worden geopened op het relevante stuk tekst.
1267}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.