source: main/tags/2.62/gsdl/macros/german.dm@ 23556

Last change on this file since 23556 was 10130, checked in by mdewsnip, 19 years ago

Brought all these macrofiles up to the current state in preparation for deployment of the Greenstone Translator Interface.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 48.4 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# German Language text and icon macros (translated from english.dm
5# 9 March 2000)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20# -- Missing translation: _textperiodicals_
21# -- Missing translation: _textsource_
22# -- Missing translation: _textdate_
23# -- Missing translation: _textnumpages_
24
25# -- Missing translation: _textsignin_
26
27_textdefaultcontent_ [l=de] {Die angegebene Seite konnte nicht gefunden
28werden. Bitte benutzen sie den "ZurÃŒck" Knopf ihres Browsers oder
29den obigen "Home" Knopf um zur Hauptseite der elektronischen
30Bibliothek zurÃŒckzukehren.}
31
32_textdefaulttitle_ [l=de] {GSDL Fehler}
33
34# -- Missing translation: _textbadcollection_
35
36# -- Missing translation: _textselectpage_
37
38_collectionextra_ [l=de] {Diese Sammlung enthÀlt _about:numdocs_
39Dokumente. Sie wurde vor _about:builddate_ Tagen erstellt.}
40
41# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
42# macro will always be set to another value)
43# -- Missing translation: _collectorextra_
44
45_textimagecollection_ [l=de] {}
46_textimageabout_ [l=de] {Info}
47_textimagehome_ [l=de] {Hauptseite}
48_textimagehelp_ [l=de] {Hilfe}
49_textimagepref_ [l=de] {Voreinstellungen}
50_textimagegreenstone_ [l=de] {Greenstone Digital Library Software}
51# -- Missing translation: _textimageusab_
52
53_textimagesearch_ [l=de] {Suche nach einem bestimmten Begriff}
54
55# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
56_textimageTitle_ [l=de] {Alphabetische Liste der Titel}
57_textimageCreator_ [l=de] {Alphabetische Liste der Autoren}
58_textimageSubject_ [l=de] {Sortiert nach Sparte}
59# -- Missing translation: _textimageDescription_
60# -- Missing translation: _textimagePublisher_
61# -- Missing translation: _textimageContributor_
62_textimageDate_ [l=de] {Sortiert nach Datum}
63# -- Missing translation: _textimageType_
64# -- Missing translation: _textimageFormat_
65# -- Missing translation: _textimageIdentifier_
66# -- Missing translation: _textimageSource_
67# -- Missing translation: _textimageLanguage_
68# -- Missing translation: _textimageRelation_
69# -- Missing translation: _textimageCoverage_
70# -- Missing translation: _textimageRights_
71
72_textimageOrganization_ [l=de] {Sortiert nach Organisation}
73# -- Missing translation: _textimageKeyword_
74_textimageHowto_ [l=de] {"Wie geht das?"-Kategorien}
75_textimageList_ [l=de] {Liste der Dokumente}
76_textimageSeries_ [l=de] {Sortiert nach Ausgaben}
77# -- Missing translation: _textimageTo_
78# -- Missing translation: _textimageFrom_
79_textimageTopic_ [l=de] {Stöbern in Ausgaben zu speziellen Themen}
80_textimageBrowse_ [l=de] {Stöbern}
81# -- Missing translation: _textimageCollage_
82_textimagePeople_ [l=de] {Alphabetische Liste der Personen}
83# -- Missing translation: _textimageAcronym_
84# -- Missing translation: _textimagePhrase_
85# -- Missing translation: _textimageArtist_
86# -- Missing translation: _textimageVolume_
87# -- Missing translation: _textimageCountries_
88# -- Missing translation: _textimageCaptions_
89
90
91_texticontabsearchgreen_ [l=de] {Suche}
92
93# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
94_texticontabTitlegreen_ [l=de] {Titel A-Z}
95_texticontabCreatorgreen_ [l=de] {Autoren A-Z}
96_texticontabSubjectgreen_ [l=de] {Sparten}
97# -- Missing translation: _texticontabDescriptiongreen_
98# -- Missing translation: _texticontabPublishergreen_
99# -- Missing translation: _texticontabContributorgreen_
100_texticontabDategreen_ [l=de] {Daten}
101# -- Missing translation: _texticontabTypesgreen_
102# -- Missing translation: _texticontabFormatgreen_
103# -- Missing translation: _texticontabIdentifiergreen_
104# -- Missing translation: _texticontabSourcegreen_
105# -- Missing translation: _texticontabLanguagegreen_
106# -- Missing translation: _texticontabRelationgreen_
107# -- Missing translation: _texticontabCoveragegreen_
108# -- Missing translation: _texticontabRightsgreen_
109
110_texticontaborggreen_ [l=de] {Organisation}
111# -- Missing translation: _texticontabKeywordgreen_
112_texticontabhowgreen_ [l=de] {Wie geht das?}
113_texticontabseriesgreen_ [l=de] {Serien}
114_texticontablistgreen_ [l=de] {Auflistung}
115# -- Missing translation: _texticontabtogreen_
116# -- Missing translation: _texticontabfromgreen_
117_texticontabtopicgreen_ [l=de] {Themen}
118_texticontabbrwsegreen_ [l=de] {Stöbern}
119# -- Missing translation: _texticontabCollagegreen_
120# -- Missing translation: _texticontabbrowsgreen_
121_texticontabPeoplegreen_ [l=de] {Personen A-Z}
122# -- Missing translation: _texticontabAcronymgreen_
123# -- Missing translation: _texticontabPhrasegreen_
124# -- Missing translation: _texticontabArtistgreen_
125# -- Missing translation: _texticontabVolumegreen_
126# -- Missing translation: _texticontabCaptionsgreen_
127# -- Missing translation: _texticontabCountriesgreen_
128
129_texticontext_ [l=de] {Sichten des Dokuments}
130_texticonclosedbook_ [l=de] {öffnen dieses Dokuments und Sichten des Inhalts}
131_texticonnext_ [l=de] {zur nÀchsten Sektion}
132_texticonprev_ [l=de] {zur vorhergehenden Sektion}
133
134# -- Missing translation: _texticonworld_
135
136# -- Missing translation: _texticonmidi_
137# -- Missing translation: _texticonmsword_
138# -- Missing translation: _texticonmp3_
139# -- Missing translation: _texticonpdf_
140# -- Missing translation: _texticonps_
141# -- Missing translation: _texticonppt_
142# -- Missing translation: _texticonrtf_
143# -- Missing translation: _texticonxls_
144
145_page_ [l=de] {Seite }
146_pages_ [l=de] {Seiten}
147_of_ [l=de] {of }
148_vol_ [l=de] {Volume}
149_num_ [l=de] {Number}
150
151_textmonth00_ [l=de] {}
152_textmonth01_ [l=de] {Januar}
153_textmonth02_ [l=de] {Februar}
154_textmonth03_ [l=de] {MÀrz}
155_textmonth04_ [l=de] {April}
156_textmonth05_ [l=de] {Mai}
157_textmonth06_ [l=de] {Juni}
158_textmonth07_ [l=de] {Juli}
159_textmonth08_ [l=de] {August}
160_textmonth09_ [l=de] {September}
161_textmonth10_ [l=de] {Oktober}
162_textmonth11_ [l=de] {November}
163_textmonth12_ [l=de] {Dezember}
164
165# -- Missing translation: _textdocument_
166# -- Missing translation: _textsection_
167# -- Missing translation: _textparagraph_
168
169_magazines_ [l=de] {Magazine}
170
171# -- Missing translation: _nzdlpagefooter_
172
173#------------------------------------------------------------
174# icons
175#------------------------------------------------------------
176
177## "HAUPTSEITE" ## top_nav_button ## chome ##
178_httpiconchomeof_ [l=de] {_httpimg_/de/chomeof.gif}
179_httpiconchomeon_ [l=de] {_httpimg_/de/chomeon.gif}
180
181## "HILFE" ## top_nav_button ## chelp ##
182_httpiconchelpof_ [l=de] {_httpimg_/de/chelpof.gif}
183_httpiconchelpon_ [l=de] {_httpimg_/de/chelpon.gif}
184
185## "VOREINSTELLUNGEN" ## top_nav_button ## cpref ##
186_httpiconcprefof_ [l=de] {_httpimg_/de/cprefof.gif}
187_httpiconcprefon_ [l=de] {_httpimg_/de/cprefon.gif}
188
189# -- Missing translation: cusab
190# -- Missing translation: _httpiconcusabof_
191# -- Missing translation: _httpiconcusabon_
192
193
194## "suche" ## nav_bar_button ## tsrch ##
195_httpicontsrchgr_ [l=de] {_httpimg_/de/tsrchgr.gif}
196_httpicontsrchof_ [l=de] {_httpimg_/de/tsrchof.gif}
197_httpicontsrchon_ [l=de] {_httpimg_/de/tsrchon.gif}
198_widthtsrchx_ [l=de] {87}
199
200
201# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
202
203# Not true DC, kept for legacy reasons
204## "titel a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
205_httpiconttitlegr_ [l=de] {_httpimg_/de/ttitlgr.gif}
206_httpiconttitleof_ [l=de] {_httpimg_/de/ttitlof.gif}
207_httpiconttitleon_ [l=de] {_httpimg_/de/ttitlon.gif}
208_widthttitlex_ [l=de] {87}
209
210# Not true DC, kept for legacy reasons
211## "autoren a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
212_httpicontcreatgr_ [l=de] {_httpimg_/de/tauthgr.gif}
213_httpicontcreatof_ [l=de] {_httpimg_/de/tauthof.gif}
214_httpicontcreaton_ [l=de] {_httpimg_/de/tauthon.gif}
215_widthtcreatx_ [l=de] {102}
216
217## "sparten" ## nav_bar_button ## tsubj ##
218_httpicontsubjgr_ [l=de] {_httpimg_/de/tsubjgr.gif}
219_httpicontsubjon_ [l=de] {_httpimg_/de/tsubjon.gif}
220_httpicontsubjof_ [l=de] {_httpimg_/de/tsubjof.gif}
221_widthtsubjx_ [l=de] {87}
222
223# -- Missing translation: tdesc
224# -- Missing translation: _httpicontdescgr_
225# -- Missing translation: _httpicontdescon_
226# -- Missing translation: _httpicontdescof_
227# -- Missing translation: _widthtdescx_
228
229# -- Missing translation: tpubl
230# -- Missing translation: _httpicontpublgr_
231# -- Missing translation: _httpicontpublon_
232# -- Missing translation: _httpicontpublof_
233# -- Missing translation: _widthtpublx_
234
235# -- Missing translation: tcontr
236# -- Missing translation: _httpicontcontrgr_
237# -- Missing translation: _httpicontcontron_
238# -- Missing translation: _httpicontcontrof_
239# -- Missing translation: _widthtcontrx_
240
241## "daten" ## nav_bar_button ## tdate ##
242_httpicontdategr_ [l=de] {_httpimg_/de/tdategr.gif}
243_httpicontdateof_ [l=de] {_httpimg_/de/tdateof.gif}
244_httpicontdateon_ [l=de] {_httpimg_/de/tdateon.gif}
245_widthtdatex_ [l=de] {87}
246
247# -- Missing translation: ttype
248# -- Missing translation: _httpiconttypegr_
249# -- Missing translation: _httpiconttypeof_
250# -- Missing translation: _httpiconttypeon_
251# -- Missing translation: _widthttypex_
252
253# -- Missing translation: tform
254# -- Missing translation: _httpicontformgr_
255# -- Missing translation: _httpicontformof_
256# -- Missing translation: _httpicontformon_
257# -- Missing translation: _widthtformx_
258
259# -- Missing translation: tident
260# -- Missing translation: _httpicontidentgr_
261# -- Missing translation: _httpicontidentof_
262# -- Missing translation: _httpicontidenton_
263# -- Missing translation: _widthtidentx_
264
265# Not true DC, kept for legacy reasons
266# -- Missing translation: tsrc
267# -- Missing translation: _httpicontsrcgr_
268# -- Missing translation: _httpicontsrcof_
269# -- Missing translation: _httpicontsrcon_
270# -- Missing translation: _widthtsrcx_
271
272# -- Missing translation: tlang
273# -- Missing translation: _httpicontlanggr_
274# -- Missing translation: _httpicontlangon_
275# -- Missing translation: _httpicontlangof_
276# -- Missing translation: _widthtlangx_
277
278# -- Missing translation: trel
279# -- Missing translation: _httpicontrelgr_
280# -- Missing translation: _httpicontrelon_
281# -- Missing translation: _httpicontrelof_
282# -- Missing translation: _widthtrelx_
283
284# -- Missing translation: tcover
285# -- Missing translation: _httpicontcovergr_
286# -- Missing translation: _httpicontcoveron_
287# -- Missing translation: _httpicontcoverof_
288# -- Missing translation: _widthtcoverx_
289
290# -- Missing translation: tright
291# -- Missing translation: _httpicontrightgr_
292# -- Missing translation: _httpicontrighton_
293# -- Missing translation: _httpicontrightof_
294# -- Missing translation: _widthtrightx_
295
296
297
298## "serien" ## nav_bar_button ## tser ##
299_httpicontsergr_ [l=de] {_httpimg_/de/tsergr.gif}
300_httpicontserof_ [l=de] {_httpimg_/de/tserof.gif}
301_httpicontseron_ [l=de] {_httpimg_/de/tseron.gif}
302_widthtserx_ [l=de] {87}
303
304# -- Missing translation: tto
305# -- Missing translation: _httpiconttogr_
306# -- Missing translation: _httpiconttoon_
307# -- Missing translation: _httpiconttoof_
308# -- Missing translation: _widthttox_
309
310# -- Missing translation: tfrom
311# -- Missing translation: _httpicontfromgr_
312# -- Missing translation: _httpicontfromon_
313# -- Missing translation: _httpicontfromof_
314# -- Missing translation: _widthtfromx_
315
316## "organisation" ## nav_bar_button ## torg ##
317_httpicontorggr_ [l=de] {_httpimg_/de/torggr.gif}
318_httpicontorgon_ [l=de] {_httpimg_/de/torgon.gif}
319_httpicontorgof_ [l=de] {_httpimg_/de/torgof.gif}
320_widthtorgx_ [l=de] {105}
321
322## "wie geht das?" ## nav_bar_button ## thow ##
323_httpiconthowgr_ [l=de] {_httpimg_/de/thowgr.gif}
324_httpiconthowon_ [l=de] {_httpimg_/de/thowon.gif}
325_httpiconthowof_ [l=de] {_httpimg_/de/thowof.gif}
326_widththowx_ [l=de] {115}
327
328## "thema" ## nav_bar_button ## ttopic ##
329_httpiconttopicgr_ [l=de] {_httpimg_/de/ttopicgr.gif}
330_httpiconttopicon_ [l=de] {_httpimg_/de/ttopicon.gif}
331_httpiconttopicof_ [l=de] {_httpimg_/de/ttopicof.gif}
332_widthttopicx_ [l=de] {87}
333
334## "stöbern" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
335_httpicontbrwsegr_ [l=de] {_httpimg_/de/tbrwsegr.gif}
336_httpicontbrwseon_ [l=de] {_httpimg_/de/tbrwseon.gif}
337_httpicontbrwseof_ [l=de] {_httpimg_/de/tbrwseof.gif}
338_widthtbrwsex_ [l=de] {87}
339
340# -- Missing translation: tcoll
341# -- Missing translation: _httpicontcollgr_
342# -- Missing translation: _httpicontcollof_
343# -- Missing translation: _httpicontcollon_
344# -- Missing translation: _widthtcollx_
345
346## "personen" ## nav_bar_button ## tpeop ##
347_httpicontpeopgr_ [l=de] {_httpimg_/de/tpeopgr.gif}
348_httpicontpeopof_ [l=de] {_httpimg_/de/tpeopof.gif}
349_httpicontpeopon_ [l=de] {_httpimg_/de/tpeopon.gif}
350_widthtpeopx_ [l=de] {87}
351
352# -- Missing translation: tacro
353# -- Missing translation: _httpicontacrogr_
354# -- Missing translation: _httpicontacroof_
355# -- Missing translation: _httpicontacroon_
356# -- Missing translation: _widthtacrox_
357
358# -- Missing translation: tphrse
359# -- Missing translation: _httpicontphrsegr_
360# -- Missing translation: _httpicontphrseof_
361# -- Missing translation: _httpicontphrseon_
362# -- Missing translation: _widthtphrsex_
363
364# -- Missing translation: tartst
365# -- Missing translation: _httpicontartstgr_
366# -- Missing translation: _httpicontartstof_
367# -- Missing translation: _httpicontartston_
368# -- Missing translation: _widthtartstx_
369
370# -- Missing translation: tkw
371# -- Missing translation: _httpicontkwgr_
372# -- Missing translation: _httpicontkwof_
373# -- Missing translation: _httpicontkwon_
374# -- Missing translation: _widthtkwx_
375
376# -- Missing translation: tvol
377# -- Missing translation: _httpicontvolgr_
378# -- Missing translation: _httpicontvolof_
379# -- Missing translation: _httpicontvolon_
380# -- Missing translation: _widthtvolx_
381
382# -- Missing translation: tcapt
383# -- Missing translation: _httpicontcaptgr_
384# -- Missing translation: _httpicontcaptof_
385# -- Missing translation: _httpicontcapton_
386# -- Missing translation: _widthtcaptx_
387
388# -- Missing translation: tcount
389# -- Missing translation: _httpicontcountgr_
390# -- Missing translation: _httpicontcountof_
391# -- Missing translation: _httpicontcounton_
392# -- Missing translation: _widthtcountx_
393
394## "hilfe" ## green_title ## h_help ##
395_httpiconhhelp_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_help.gif}
396_widthhhelp_ [l=de] {200}
397_heighthhelp_ [l=de] {57}
398
399
400
401
402######################################################################
403# 'about' page
404package about
405######################################################################
406
407
408#------------------------------------------------------------
409# text macros
410#------------------------------------------------------------
411
412_textabcol_ [l=de] {ÃŒber diese Sammlung}
413
414_textsubcols1_ [l=de] {<p>Die komplette Sammlung umfaßt _1_ individuelle
415Kollektionen:
416<blockquote>}
417
418_textsubcols2_ [l=de] {</blockquote>
419Auf der Seite mit den Einstellugen können sie prÌfen (und
420 ÀYndern) welche individuellen Kollektionen sie momentan benutzen.}
421
422
423#------------------------------------------------------------
424# icons
425#------------------------------------------------------------
426
427## "info" ## green_title ## h_about ##
428_httpiconhabout_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_about.gif}
429_widthhabout_ [l=de] {200}
430_heighthabout_ [l=de] {57}
431
432
433
434######################################################################
435# document package
436package document
437######################################################################
438
439
440#------------------------------------------------------------
441# text macros
442#------------------------------------------------------------
443
444# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
445_texticonhtitle_ [l=de] {Titel A-Z}
446_texticonhcreat_ [l=de] {Autoren A-Z}
447_texticonhsubj_ [l=de] {Sparten}
448# -- Missing translation: _texticonhdesc_
449# -- Missing translation: _texticonhpubl_
450# -- Missing translation: _texticonhcontr_
451_texticonhdate_ [l=de] {Daten}
452# -- Missing translation: _texticonhtype_
453# -- Missing translation: _texticonhform_
454# -- Missing translation: _texticonhident_
455# -- Missing translation: _texticonhsrc_
456# -- Missing translation: _texticonhlang_
457# -- Missing translation: _texticonhrel_
458# -- Missing translation: _texticonhcover_
459# -- Missing translation: _texticonhright_
460
461# -- Missing translation: _texticonhcoll_
462# -- Missing translation: _texticonhto_
463# -- Missing translation: _texticonhfrom_
464_texticonhser_ [l=de] {Serien}
465_texticonhhow_ [l=de] {Wie geht das?}
466_texticonhorg_ [l=de] {Organisationen}
467_texticonhbrwse_ [l=de] {Stöbern}
468# -- Missing translation: _texticonhbrows_
469_texticonhpeople_ [l=de] {Personen A-Z}
470# -- Missing translation: _texticonhacronym_
471# -- Missing translation: _texticonhphrases_
472# -- Missing translation: _texticonhartist_
473# -- Missing translation: _texticonhkw_
474# -- Missing translation: _texticonhvol_
475# -- Missing translation: _texticonhcapt_
476# -- Missing translation: _texticonhcount_
477
478_texticonopenbookshelf_ [l=de] {Schliessen dieser Sektion der Bibliothek}
479_texticonclosedbookshelf_ [l=de] {öffnen dieser Sektion der Bibliothek und Sichten des Inhalts}
480_texticonopenbook_ [l=de] {Schliessen dieses Buches}
481_texticonclosedfolder_ [l=de] {öffnen dieses Ordners und Sichten des Inhalts}
482_texticonclosedfolder2_ [l=de] {öffnen der individuellen Kollektion: }
483_texticonopenfolder_ [l=de] {Schliessen dieses Ordners}
484_texticonopenfolder2_ [l=de] {Schliessen der individuellen Kollektion: }
485_texticonsmalltext_ [l=de] {Sichten des Textabschnittes}
486_texticonsmalltext2_ [l=de] {Sichten des Texts: }
487_texticonpointer_ [l=de] {Augenblickliche Sektion}
488_texticondetach_ [l=de] {öffnen dieser Seite in einem neuen Fenster}
489_texticonhighlight_ [l=de] {Suchbegriffe werden hervorgehoben}
490_texticonnohighlight_ [l=de] {Suchbegriffe werden nicht hervorgehoben}
491_texticoncontracttoc_ [l=de] {Verkleinerte Version des Inhaltsverzeichnisses}
492_texticonexpandtoc_ [l=de] {Expandierte Version des Inhaltsverzeichnisses}
493_texticonexpandtext_ [l=de] {Anzeigen des gesamten Texts}
494_texticoncontracttext_ [l=de] {Anzeigen des Textes nur fÌr die augenblicklich ausgewÀhlte Sektion}
495_texticonwarning_ [l=de] {<b>Warnung: </b>}
496_texticoncont_ [l=de] {Weitermachen?}
497
498_textltwarning_ [l=de] {<p><center>
499<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
500<tr valign=top><td>_iconwarning_Wenn der Text hier expandiert wird, wird eine sehr grosse Menge an Daten dargestellt werden mÃŒssen _imagecont_
501</td></tr></table></center>
502}
503
504_textgoto_ [l=de] {Gehe zur Seite}
505_textintro_ [l=de] {<i>(EinfÃŒhrender Text)</i>}
506
507
508#------------------------------------------------------------
509# icons
510#------------------------------------------------------------
511
512# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
513
514# Not true DC, kept for legacy reasons
515## "titel a-z" ## green_title ## h_title ##
516_httpiconhtitle_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_title.gif}
517_widthhtitle_ [l=de] {200}
518_heighthtitle_ [l=de] {57}
519
520# Not true DC, kept for legacy reasons
521## "autoren a-z" ## green_title ## h_auth ##
522_httpiconhcreat_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_auth.gif}
523_widthhcreat_ [l=de] {200}
524# -- Missing translation: _heighthcreat_
525
526## "sparten" ## green_title ## h_subj ##
527_httpiconhsubj_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_subj.gif}
528_widthhsubj_ [l=de] {200}
529_heighthsubj_ [l=de] {57}
530
531# -- Missing translation: h_desc
532# -- Missing translation: _httpiconhdesc_
533# -- Missing translation: _widthhdesc_
534# -- Missing translation: _heighthdesc_
535
536# -- Missing translation: h_publ
537# -- Missing translation: _httpiconhpubl_
538# -- Missing translation: _widthhpubl_
539# -- Missing translation: _heighthpubl_
540
541# -- Missing translation: h_contr
542# -- Missing translation: _httpiconhcontr_
543# -- Missing translation: _widthhcontr_
544# -- Missing translation: _heighthcontr_
545
546## "daten" ## green_title ## h_date ##
547_httpiconhdate_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_date.gif}
548_widthhdate_ [l=de] {200}
549_heighthdate_ [l=de] {57}
550
551# -- Missing translation: h_type
552# -- Missing translation: _httpiconhtype_
553# -- Missing translation: _widthhtype_
554# -- Missing translation: _heighthtype_
555
556# -- Missing translation: h_form
557# -- Missing translation: _httpiconhform_
558# -- Missing translation: _widthhform_
559# -- Missing translation: _heighthform_
560
561# -- Missing translation: h_ident
562# -- Missing translation: _httpiconhident_
563# -- Missing translation: _widthhident_
564# -- Missing translation: _heighthident_
565
566# Not true DC, kept for legacy reasons
567# -- Missing translation: h_src
568# -- Missing translation: _httpiconhsrc_
569# -- Missing translation: _widthhsrc_
570# -- Missing translation: _heighthsrc_
571
572# -- Missing translation: h_lang
573# -- Missing translation: _httpiconhlang_
574# -- Missing translation: _widthhlang_
575# -- Missing translation: _heighthlang_
576
577# -- Missing translation: h_rel
578# -- Missing translation: _httpiconhrel_
579# -- Missing translation: _widthhrel_
580# -- Missing translation: _heighthrel_
581
582# -- Missing translation: h_cover
583# -- Missing translation: _httpiconhcover_
584# -- Missing translation: _widthhcover_
585# -- Missing translation: _heighthcover_
586
587# -- Missing translation: h_right
588# -- Missing translation: _httpiconhright_
589# -- Missing translation: _widthhright_
590# -- Missing translation: _heighthright_
591
592
593
594# -- Missing translation: h_to
595# -- Missing translation: _httpiconhto_
596# -- Missing translation: _widthhto_
597# -- Missing translation: _heighthto_
598
599# -- Missing translation: h_from
600# -- Missing translation: _httpiconhfrom_
601# -- Missing translation: _widthhfrom_
602# -- Missing translation: _heighthfrom_
603
604## "serien" ## green_title ## h_ser ##
605_httpiconhser_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_ser.gif}
606_widthhser_ [l=de] {200}
607_heighthser_ [l=de] {57}
608
609## "wie geht das?" ## green_title ## h_how ##
610_httpiconhhow_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_how.gif}
611_widthhhow_ [l=de] {200}
612_heighthhow_ [l=de] {57}
613
614## "themen" ## green_title ## h_topic ##
615_httpiconhtopic_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_topic.gif}
616_widthhtopic_ [l=de] {200}
617_heighthtopic_ [l=de] {57}
618
619## "organisation" ## green_title ## h_org ##
620_httpiconhorg_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_org.gif}
621_widthhorg_ [l=de] {250}
622_heighthorg_ [l=de] {57}
623
624## "stöbern" ## green_title ## h_brwse ##
625_httpiconhbrwse_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_brwse.gif}
626_widthhbrwse_ [l=de] {200}
627_heighthbrwse_ [l=de] {57}
628
629# -- Missing translation: h_coll
630# -- Missing translation: _httpiconhcoll_
631# -- Missing translation: _widthhcoll_
632# -- Missing translation: _heighthcoll_
633
634## "personen" ## green_title ## h_people ##
635_httpiconhpeople_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_people.gif}
636_widthhpeople_ [l=de] {200}
637_heighthpeople_ [l=de] {57}
638
639# -- Missing translation: h_acro
640# -- Missing translation: _httpiconhacronym_
641# -- Missing translation: _widthhacronym_
642# -- Missing translation: _heighthacronym_
643
644# -- Missing translation: h_phrse
645# -- Missing translation: _httpiconhphrse_
646# -- Missing translation: _widthhphrse_
647# -- Missing translation: _heighthphrse_
648
649# -- Missing translation: h_artist
650# -- Missing translation: _httpiconhartist_
651# -- Missing translation: _widthhartist_
652# -- Missing translation: _heighthartist_
653
654# -- Missing translation: h_kw
655# -- Missing translation: _httpiconhkw_
656# -- Missing translation: _widthhkw_
657# -- Missing translation: _heighthkw_
658
659# -- Missing translation: h_vol
660# -- Missing translation: _httpiconhvol_
661# -- Missing translation: _widthhvol_
662# -- Missing translation: _heighthvol_
663
664# -- Missing translation: h_count
665# -- Missing translation: _httpiconhcount_
666# -- Missing translation: _widthhcount_
667# -- Missing translation: _heighthcount_
668
669# -- Missing translation: h_capt
670# -- Missing translation: _httpiconhcapt_
671# -- Missing translation: _widthhcapt_
672# -- Missing translation: _heighthcapt_
673
674
675## "WEITERMACHEN?" ## top_nav_button ## cont ##
676_httpiconcontoff_ [l=de] {_httpimg_/de/contof.gif}
677_httpiconconton_ [l=de] {_httpimg_/de/conton.gif}
678
679## "EXPANDIEREN\nDES TEXTS" ## document_button ## eallt ##
680_httpiconealltof_ [l=de] {_httpimg_/de/ealltof.gif}
681_httpiconeallton_ [l=de] {_httpimg_/de/eallton.gif}
682
683## "KONTRAKTIONDES\nINHALTS" ## document_button ## econc ##
684_httpiconeconcof_ [l=de] {_httpimg_/de/econcof.gif}
685_httpiconeconcon_ [l=de] {_httpimg_/de/econcon.gif}
686
687## "SEPARATES\nFENSTER" ## document_button ## edtch ##
688_httpiconedtchof_ [l=de] {_httpimg_/de/edtchof.gif}
689_httpiconedtchon_ [l=de] {_httpimg_/de/edtchon.gif}
690
691## "EXPANDIEREN\nDES INHALTS" ## document_button ## eexpc ##
692_httpiconeexpcof_ [l=de] {_httpimg_/de/eexpcof.gif}
693_httpiconeexpcon_ [l=de] {_httpimg_/de/eexpcon.gif}
694
695## "KONTRAKTION\nDES TEXTS" ## document_button ## etsec ##
696_httpiconetsecof_ [l=de] {_httpimg_/de/etsecof.gif}
697_httpiconetsecon_ [l=de] {_httpimg_/de/etsecon.gif}
698
699## "HERVORHEBUNG" ## document_button ## ehl ##
700_httpiconehlof_ [l=de] {_httpimg_/de/ehlof.gif}
701_httpiconehlon_ [l=de] {_httpimg_/de/ehlon.gif}
702
703## "KEINE\nHERVORHEBUNG" ## document_button ## enhl ##
704_httpiconenhlof_ [l=de] {_httpimg_/de/enhlof.gif}
705_httpiconenhlon_ [l=de] {_httpimg_/de/enhlon.gif}
706
707
708######################################################################
709# 'search' page
710package query
711######################################################################
712
713
714#------------------------------------------------------------
715# text macros
716#------------------------------------------------------------
717
718# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
719# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
720# any matches
721_textquerytitle_ [l=de] {_If_(_thislast_,Treffer _thisfirst_ - _thislast_ zur Anfrage: _cgiargq_,Keine Treffer fÃŒr die Anfrage: _cgiargq_)}
722_textnoquerytitle_ [l=de] {Suchseite}
723
724_texticonthispage_ [l=de] {Suche}
725_textsome_ [l=de] {einige}
726_textall_ [l=de] {alle}
727_textboolean_ [l=de] {boolsch}
728_textranked_ [l=de] {gestaffelt}
729# -- Missing translation: _textnatural_
730#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
731#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
732#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
733#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
734_texticonqueryresultsbar_ [l=de] {}
735# -- Missing translation: _texticonsearchhistorybar_
736
737# -- Missing translation: _textifeellucky_
738
739#alt text for query buttons
740# -- Missing translation: _textusequery_
741_textfreqmsg1_ [l=de] {Zahl der Wörter: }
742_textpostprocess_ [l=de] {_If_(_quotedquery_,<br><i>weiterverarbeitet um _quotedquery_ zu finden</i>
743)}
744# -- Missing translation: _textinvalidquery_
745
746_textmorethan_ [l=de] {Mehr als }
747_textapprox_ [l=de] {ÃŒber }
748_textnodocs_ [l=de] {Keine Dokumente zur Anfrage passenden Dokumente gefunden.}
749_text1doc_ [l=de] {Eins zur Anfrage passendes Dokument gefunden.}
750_textlotsdocs_ [l=de] {zur Anfrage passenden Dokumente gefunden.}
751_textmatches_ [l=de] {Passende Dokumente }
752_textbeginsearch_ [l=de] {Suche beginnen}
753# -- Missing translation: _textrunquery_
754# -- Missing translation: _textclearform_
755
756#these go together in form search:
757#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
758# -- Missing translation: _textwordphrase_
759# -- Missing translation: _textinfield_
760# -- Missing translation: _textfoldstem_
761
762# -- Missing translation: _textadvquery_
763# -- Missing translation: _textallfields_
764# -- Missing translation: _texttextonly_
765# -- Missing translation: _textand_
766# -- Missing translation: _textor_
767# -- Missing translation: _textandnot_
768
769# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
770# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
771# unset
772
773_textsimplesearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection__If_(_jselection_, aus _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, in der _nselection_ Sprache) die _querytypeselection_ der Wörter enthalten}
774
775_textadvancedsearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection_ _If_(_jselection_, aus _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in der _nselection_ Sprache) mit einer _querytypeselection_ Anfrage}
776
777# -- Missing translation: _textformsimplesearch_
778
779# -- Missing translation: _textformadvancedsearch_
780
781
782# -- Missing translation: _textnojsformwarning_
783# -- Missing translation: _textdatesearch_
784# -- Missing translation: _textstartdate_
785# -- Missing translation: _textenddate_
786# -- Missing translation: _textbc_
787# -- Missing translation: _textad_
788# -- Missing translation: _textexplaineras_
789
790_textstemon_ [l=de] {(Wortendungen werden ignoriert)}
791
792_textsearchhistory_ [l=de] {Alte Suchresultate}
793
794#text macros for search history
795_textnohistory_ [l=de] {Alte Suchresultate nicht verfÃŒgbar}
796# -- Missing translation: _texthresult_
797# -- Missing translation: _texthresults_
798# -- Missing translation: _texthallwords_
799# -- Missing translation: _texthsomewords_
800# -- Missing translation: _texthboolean_
801# -- Missing translation: _texthranked_
802# -- Missing translation: _texthcaseon_
803# -- Missing translation: _texthcaseoff_
804# -- Missing translation: _texthstemon_
805# -- Missing translation: _texthstemoff_
806
807#------------------------------------------------------------
808# icons
809#------------------------------------------------------------
810
811## "suche" ## green_title ## h_search ##
812_httpiconhsearch_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_search.gif}
813_widthhsearch_ [l=de] {200}
814_heighthsearch_ [l=de] {57}
815
816## "resultate" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
817_httpiconqryresb_ [l=de] {_httpimg_/de/qryresb.gif}
818_widthqryresb_ [l=de] {_pagewidth_}
819_heightqryresb_ [l=de] {17}
820
821# -- Missing translation: schhistb
822# -- Missing translation: _httpiconsrchhistb_
823# -- Missing translation: _widthsrchhistb_
824# -- Missing translation: _heightsrchhistb_
825
826
827######################################################################
828# 'preferences' page
829package preferences
830######################################################################
831
832
833#------------------------------------------------------------
834# text macros
835#------------------------------------------------------------
836
837# -- Missing translation: _textprefschanged_
838# -- Missing translation: _textsetprefs_
839_textsearchprefs_ [l=de] {Suchvoreinstellungen}
840_textcollectionprefs_ [l=de] {Voreinstellungen zu Kollektionen}
841_textpresentationprefs_ [l=de] {Voreinstellungen zur PrÀsentation}
842_textpreferences_ [l=de] {Voreinstellungen}
843# -- Missing translation: _textcasediffs_
844_textignorecase_ [l=de] {ignoriere Groß-/Kleinschreibung}
845_textmatchcase_ [l=de] {Groß-/Kleinschreibung muß passen}
846# -- Missing translation: _textwordends_
847_textstem_ [l=de] {ignoriere Wortendungen}
848_textnostem_ [l=de] {das vollstÀndige Wort muß passen}
849_textprefop_ [l=de] {Zeige maximal _maxdocoption_ hits Treffer an, mit _hitsperpageoption_ Treffern per Seite.}
850_textextlink_ [l=de] {Zugang zu externen Seiten: }
851_textintlink_ [l=de] {Quelldokumente aufgefunden in:}
852_textlanguage_ [l=de] {Schnittstellensprache: }
853_textencoding_ [l=de] {Kodierung: }
854_textformat_ [l=de] {Schnittstellenformat: }
855_textall_ [l=de] {alle}
856# -- Missing translation: _textquerymode_
857_textsimplemode_ [l=de] {einfache Anfragen}
858_textadvancedmode_ [l=de] {komplexe Anfragen (ermöglicht boolsche Suche mit !, &, |, und Klammern)}
859_textlinkinterm_ [l=de] {via einer dazwischenliegenden Seite}
860_textlinkdirect_ [l=de] {gehe direkt dorthin}
861_textdigitlib_ [l=de] {die elektronische Bibliothek}
862_textweb_ [l=de] {das Web}
863_textgraphical_ [l=de] {Graphisch}
864_texttextual_ [l=de] {Textuell}
865_textcollectionoption_ [l=de] {<p>
866Individuelle Sammlungen die eingebunden werden sollen:
867<br>}
868
869# -- Missing translation: _textrelateddocdisplay_
870# -- Missing translation: _textsearchhistory_
871# -- Missing translation: _textnohistory_
872# -- Missing translation: _texthistorydisplay_
873# -- Missing translation: _textnohistorydisplay_
874
875#_texttypesearch_ {Type of search:}
876#_texttextsearch_ {text search}
877# -- Missing translation: _textformsearch_
878# -- Missing translation: _textplainsearch_
879# -- Missing translation: _textqueryboxsize_
880# -- Missing translation: _textregbox_
881# -- Missing translation: _textbigbox_
882# -- Missing translation: _textformtype_
883# -- Missing translation: _textsimple_
884# -- Missing translation: _textadvanced_
885
886# used in "with 4 fields" in the form search box
887# -- Missing translation: _textwith_
888# -- Missing translation: _textfields_
889
890
891#------------------------------------------------------------
892# icons
893#------------------------------------------------------------
894
895## "voreinstellungen" ## green_title ## h_pref ##
896_httpiconhpref_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_pref.gif}
897_widthhpref_ [l=de] {200}
898_heighthpref_ [l=de] {57}
899
900#####################################################################
901# 'browse' package for the dynamic browsing interface
902package browse
903#####################################################################
904
905# -- Missing translation: _textsortby_
906# -- Missing translation: _textalsoshowing_
907# -- Missing translation: _textwith_
908# -- Missing translation: _textdocsperpage_
909
910# -- Missing translation: _textfilterby_
911# -- Missing translation: _textall_
912# -- Missing translation: _textany_
913# -- Missing translation: _textwords_
914# -- Missing translation: _textleaveblank_
915
916# -- Missing translation: _browsebuttontext_
917
918# -- Missing translation: _nodata_
919# -- Missing translation: _docs_
920######################################################################
921# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
922# rest of this file
923package help
924######################################################################
925
926
927#------------------------------------------------------------
928# text macros
929#------------------------------------------------------------
930
931_textHelp_ [l=de] {Help}
932_textSearchshort_ [l=de] {Suche nach bestimmten Wörtern}
933
934
935# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
936_textTitleshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Titel}
937_textCreatorshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Autor}
938_textSubjectshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Sparten}
939# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
940# -- Missing translation: _textPublishershort_
941# -- Missing translation: _textContributorshort_
942_textDateshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Zeit}
943# -- Missing translation: _textTypeshort_
944# -- Missing translation: _textFormatshort_
945# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
946# -- Missing translation: _textSourceshort_
947# -- Missing translation: _textLanguageshort_
948# -- Missing translation: _textRelationshort_
949# -- Missing translation: _textCoverageshort_
950# -- Missing translation: _textRightsshort_
951
952_textSeriesshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Serien}
953# -- Missing translation: _textToshort_
954# -- Missing translation: _textFromshort_
955_textBrowseshort_ [l=de] {Stöbern in Publikationen}
956_textOrganizationshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Organisation}
957_textHowtoshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach "Wie geht das?" Kategorien}
958_textTopicshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Thema}
959_textPeopleshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Personen}
960# -- Missing translation: _textAcronymshort_
961# -- Missing translation: _textPhraseshort_
962# -- Missing translation: _textArtistshort_
963# -- Missing translation: _textKeywordshort_
964# -- Missing translation: _textVolumeshort_
965# -- Missing translation: _textCountriesshort_
966_textdefaultshorttext_ [l=de] {Klassifikation is nicht definiert}
967
968_textSearchlong_ [l=de] {<p>Sie können <i>nach bestimmten Begriffen
969suchen</i>, die im Text der Suchseite erscheinen. Das ist die erste
970Seite, die angezeigt wird, wenn sie anfangen. Sie kann von allen
971anderen Seiten durch Anklicken des <i>Suche</i> Knopfes erreicht
972werden. }
973
974
975# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
976
977_textTitlelong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
978nach Titel zugreifen</i> indem sie den <i>Titel A-Z</i> Knopf
979anklicken. Dann wird ihnen eine alphabetisch geordnete Liste der
980BÃŒcher angezeigt. }
981
982# Not true DC, kept for legacy reasons
983_textCreatorlong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
984nach Autor zugreifen</i> indem sie den <i>Autor</i> Knopf
985anklicken. Dann wird ihnen eine nach Autor geordnete Liste der
986BÃŒcher angezeigt. }
987
988_textSubjectlong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
989nach Sparte zugreifen</i> indem sie den <i>Sparte</i> Knopf
990anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Sparten angezeigt,
991dargestellt durch BÃŒcherregale. }
992
993# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
994
995# -- Missing translation: _textPublisherlong_
996
997# -- Missing translation: _textContributorlong_
998
999_textDatelong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
1000nach Datum zugreifen</i> indem sie den <i>Datum</i> Knopf
1001anklicken. Dann wird ihnen eine chronologisch geordnete Liste aller
1002Ausgaben angezeigt. }
1003
1004# -- Missing translation: _textTypelong_
1005
1006# -- Missing translation: _textFormatlong_
1007
1008# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
1009
1010# Not true DC, kept for legacy reasons
1011# -- Missing translation: _textSourcelong_
1012
1013# -- Missing translation: _textLanguagelong_
1014
1015# -- Missing translation: _textRelationlong_
1016
1017# -- Missing translation: _textCoveragelong_
1018
1019# -- Missing translation: _textRightslong_
1020
1021
1022
1023_textOrganizationlong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen
1024geordnet nach Organisation zugreifen</i> indem sie den
1025<i>Organisationen</i> Knopf anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der
1026Organisationen angezeigt. }
1027
1028_textHowtolong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen
1029geordnet nach "Wie geht das?" Kategorie zugreifen</i> indem sie den
1030<i>Wie geht das?</i> Knopf anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der
1031"Wie geht das?" Kategorien angezeigt. }
1032
1033_textTopiclong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
1034nach Thema zugreifen</i> indem sie den <i>Thema</i> Knopf
1035anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Themen angezeigt. }
1036
1037# -- Missing translation: _textTolong_
1038
1039# -- Missing translation: _textFromlong_
1040
1041_textSerieslong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
1042nach Serie zugreifen</i> indem sie den <i>Serie</i> Knopf
1043anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Serien angezeigt, die sich momentan in der Sammlung befinden. }
1044
1045_textBrowselong_ [l=de] {<p>Sie können durch <i>Publikationen
1046stöbern</i> indem sie den <i>Stöbern</i> Knopf anklicken. }
1047
1048_textPeoplelong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
1049nach Personen zugreifen</i> indem sie den <i>Personen A-Z</i> Knopf
1050anklicken. Dann wird ihnen eine Liste aller EintrÀge angezeigt,
1051die nach Nachnamen geordnet ist. }
1052
1053# -- Missing translation: _textAcronymlong_
1054
1055# -- Missing translation: _textPhraselong_
1056
1057# -- Missing translation: _textArtistlong_
1058
1059# -- Missing translation: _textKeywordlong_
1060
1061# -- Missing translation: _textVolumelong_
1062
1063# -- Missing translation: _textCaptionslong_
1064
1065# -- Missing translation: _textCountrieslong_
1066
1067
1068_textdefaultlongtext_ [l=de] {<p>Klicken sie auf den <i>Unbekannt</i> Knopf
1069um durch die Publikationen zu stöbern. In diesem Fall wird die
1070Liste nach einem unbekannten Feld sortiert. }
1071
1072_texthelptopics_ [l=de] {<h2 align=left>Themen</h2>
1073<ul>
1074 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
1075 _topicreadingdocs_
1076 <li><a href="\#searching">Wie man nach bestimmten Wörtern suchen kann</a>
1077<ul>
1078 <li><a href="\#query-terms">Suchbegriffe</a>
1079 <li><a href="\#query-type">Typ der Anfrage</a>
1080 <li><a href="\#scope-of-queries">Reichweite der Anfragen</a>
1081</ul>
1082 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
1083<ul>
1084 <li><a href="\#col-prefs">Voreinstellungen zu den Sammlungen</a>
1085 <li><a href="\#pres-prefs">Voreinstellungen zur PrÀsentation</a>
1086 <li><a href="\#search-prefs">Suchvoreinstellungen</a>
1087</ul>
1088</ul>
1089}
1090
1091# there are 4 versions of this section of the help text.
1092# which version is used is currently set within the server
1093# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
1094# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
1095# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
1096# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
1097# 4 = standard (like gberg) -- the default
1098
1099_topicreadingdocs_ [l=de] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
1100
1101_textreadingdocs_ [l=de] {Wie Dokumente gelesen werden können}
1102
1103_texthelpreadingdocs_ [l=de] {<p>_iconblankbar_
1104<a name=reading-docs>
1105<h2>_textreadingdocs_</h2>
1106
1107<p> Sie köonnen feststellem, dass sie bei einem einzelnen
1108Dokument angekommen sind, wenn dessen Titel und Autor links oben auf
1109der Seite angezeigt werden. Daneben ist die aktuelle Seitennummer, ein
1110KÀstchen welches ihnen die Auswahl einer neuen Seite erlaubt und
1111vorwÀrts und rÌckwÀts Pfeile.
1112
1113<p>Darunter ist der Text des aktuellen Abschnitts. Unten befinden befinden
1114sich Pfeile, die sie zum nÀchsten Abschnitt oder zum vorherigen
1115bringen nachdem sie den aktuellen Abschnitt gelesen haben.
1116
1117<p>Unter dem Titel und dem Namen des Autors befinden sich drei Knöpfe.
1118DrÃŒcken sie auf <i>ganzes Dokument</i>, um den gesamten Text des
1119aktuellen Dokuments anzuzeigen. Ist
1120das Dokument umfangreich, so kann der Ladevorgang einige Zeit in
1121Anspruch nehmen und es wird viel Arbeitsspeicher bennötigt!
1122DrÃŒcken sie auf <i>neues Fenster</i>, um das Dokument in einem neuen
1123Browserfenster zu öffnen. (Dies is sinnvoll, wenn sie Dokumente
1124vergleichen oder zwei auf einmal lesen wollen.) Wenn sie das Dokument
1125aufgrund einer Suche erhalten haben sind die Suchbegriffe
1126hervorgehoben. DrÃŒcken sie auf <i>nicht hervorheben</i>, um die
1127Suchbegriffe normal darzustellen.
1128<p>
1129<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1130<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_"
1131border="0"></td><td>DrÌcken sie auf den Pfeil, um zum nÀchsten
1132Abschnitt zu gelangen ...</td></tr>
1133<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... oder
1134zurÃŒck zum vorigen Abschnitt</td></tr>
1135<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
1136src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Gesamten Text
1137darstellen, oder nicht</td></tr>
1138<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_"
1139border="0"></td><td>Diese Seite in einem neuen Fenster öffnen</td></tr>
1140<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1141src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Suchbegriffe
1142hervorheben, oder nicht</td></tr>
1143</table>
1144
1145}
1146
1147_texthelpsearching_ [l=de] {<h2>Wie sie nach bestimmten Worten suchen können</h2>
1148<p>
1149 Ausgehend von der Suchseite starten sie eine Suchanfrage in den folgenden
1150 einfachen Schritten::<p>
1151
1152 <ol><li>Spezifizieren sie welche Dokumente sie durchsuchen wollen
1153 <li>Sagen sie, ob sie nach allen oder lediglich einigen der
1154 Suchbegriffe suchen wollen
1155 <li>Geben sie die Suchbegriffe ein
1156 <li>DrÃŒcken sie den Knopf <i>Starte Anfrage</i>
1157 </ol>
1158
1159<p> Wenn sie eine Anfrage durchfÃŒhren werden die Titel von zwanzig
1160dazu gefundenen Dokumenten angezeigt. Am Ende der Seite befindet sich ein
1161Knopf mit dem sie die nÀchsten zwanzig Seiten dargestellt
1162bekommen. Dort finden sie einen Knopf, der sie zu den nÀchsten Zwanzig
1163und einen der sie zu den ersten zwanzig bringt, und so fort. Um ein
1164beliebiges Dokument zu sehen drÃŒcken sie auf seinen Titel oder den
1165kleinen Knopf daneben.
1166
1167<p> GemÀss der Voreinstellungen werden maximal bis zu 100 Dokumente zu
1168einer Anfrage zurÌckgegeben. Sie können diese Anzahl Àndern
1169inden sie auf den Knopf <i>Voreinstellungen</i> am Kopf der Seite
1170drÃŒcken.<p>
1171
1172<p>_iconblankbar_
1173<a name=query-terms>
1174<h3>Suchbegriffe</h3>
1175
1176<p> Was immer sie in das Suchfeld eingeben wird als Liste von Worten
1177interpretiert, die "Suchbegriffe" genannt werden. Jeder Begriff darf
1178ausschliesslich alphabetische Zeichen und Zahlen enthalten. Begriffe werden
1179durch Leerzeichen getrennt. Falls Interpunktionszeichen wie Punkte oder Kommata
1180auftauchen, dienen diese dazu, genau wie Leerzeichen, Begriffe zu
1181trennen. Im weiteren werden sie nicht weiter beachtet. Sie können
1182nicht nach Worten suchen die Interpunktionszeichen enthalten!
1183
1184<p>Beispiel: die Anfrage<p>
1185 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
1186 <p>wird genauso interpretiert wie<p>
1187 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
1188
1189<p>_iconblankbar_
1190<a name=query-type>
1191<h3>Anfragearten</h3>
1192
1193<p>Es gibt zwei unterschiedliche Arten von Anfragen.
1194
1195<ul>
1196 <li>Anfragen nach <b>allen</b> eingegebenen Suchbegriffen. Anfragen
1197 dieser Art suchen nach Dokumenten, die alle eingegebenen Suchbegriffe
1198 beinhalten. Dokumente, die der Anfrage genÃŒgen werden in
1199 alphabetischer Reihenfolge dargestellt.<p>
1200
1201 <li>Anfragen nach <b>einigen</b> der eingegebenen Suchbegriffen. Geben
1202 sie einfach einige der Begriffe an, die möglicherweise in den
1203 Dokumenten enthalten sind nach denen sie suchen. Die Dokumente werden
1204 in der Reihenfolge dargestellt je nachdem wie stark sie die
1205 Suchanfrage erfÃŒllen. Der Grad des ErfÃŒllens der
1206 Suchanfrage wird folgendermassen bestimmt.
1207 <p><ul>
1208 <li> Je mehr Suchbegriffe ein Dokument enthÀlt desto besser
1209 erfÃŒllt es die Anfrage.
1210 <li> Seltene Begriffe sind wichtiger als sehr oft vorkommende.
1211 <li> Kurze Dokumente erfÃŒllen Anfragen besser als lange.
1212 </ul>
1213</ul>
1214
1215<p> Benutzen sie so viele Suchbegriffe wie sie wollen -- einen ganzen Satz
1216oder gar einen ganzen Absatz. Falls sie nur einen einzigen Suchbegriff
1217angeben werden die Dokumente nach der HÀufigkeit dessen Auftauchens
1218sortiert.<p>
1219_texthelpscope_
1220}
1221
1222# -- Missing translation: _textdatesearch_
1223
1224# -- Missing translation: _texthelpdatesearch_
1225
1226_textchangeprefs_ [l=de] {Àndern ihrer Voreinstellungen}
1227
1228_texthelppreferences_ [l=de] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1229
1230<p>Wenn sie den Knopf <i>Voreinstellungen</i> am Kopf der Seite
1231drÌcken, können sie einige Eigenschaften der
1232Benutzerschnittstelle so verÀndern, dass sie ihren Anforderungen
1233entspricht.
1234
1235<p>_iconblankbar_
1236<a name=col-prefs>
1237<h3 align=left>Kollektionsvoreinstellungen</h3>
1238
1239Einige Kollektionen enthalten mehrere Unterkollektionen welche entwerder
1240unabhÀngig oder gemeinsam als eine Einheit durchsucht werden
1241können. Falls dem so ist, können sie auf der Voreinstellungsseite
1242festlegen, welche der Unterkollektionen im Rahmen ihrer Anfragen
1243berÃŒcksichtigt werden sollen.
1244
1245<p>_iconblankbar_
1246<a name=pres-prefs>
1247<h3 align=left>Darstellungsvoreinstellungen</h3>
1248
1249Je nach vorliegender Kollektion können verschiedene Optionen
1250eingestellt werden, die die Art der Darstellung beeinflussen.
1251
1252Kollektionen von Webseiten gestatten es ihnen die Darstellung der
1253Greenstonenavigationsleiste, die sich am Kopf jeder Dokumentseite befindet
1254zu unterdrÃŒcken. Auf diese Weise endet ihre Anfrage direkt auf der
1255Webseite, die ihre Anfrage erfÃŒllt, ohne dass der Greenstoneseitenkopf
1256dargestellt wird. Um in diesem Falle eine weitere Suche durchfÃŒhren zu
1257können mÌssen sie den "ZurÌck" Knopf ihres Browsers
1258betÀtigen. Diese Art der Kollektionen erlaubt es ihnen auch die
1259Greenstonewarnmeldungen zu unterdrÃŒcken, die gezeigt werden, wenn sie
1260einen Link verfolgen, der aus der Greenstonekollektion in das World-Wide
1261Web fÌhrt. Weiterhin können sie in manchen Webkollektionen
1262einstellen, ob sie die Links auf der Ergebnisseite anstatt zur lokal in
1263der Kollektion gespeicherten Kopie direkt zur Originalwebseite fÃŒhren
1264sollen.
1265
1266Kollektionen, die in verschiedenen Sprachen dargestellt werden können,
1267erlauben ihnen die Wahl der in der Benutzerschnittstelle zu verwendenden
1268Sprache. Ist die gewÀhlte Sprache Chinesisch, so können sie
1269ausserdem feststellen, welche der Standardkodierungen fÃŒr Chinesisch
1270ihr Browser verwendet.
1271
1272Schliesslich erlauben ihnen alle Kollektionen anstatt der graphischen
1273Standardschnittstelle eine textuelle Schnittstelle zu verwenden. Dies ist
1274besonders fÃŒr sehbehinderte Benutzer, die auf die Verwendung grosser
1275ZeichensÀtze oder von GerÀten zur Sprachausgabe angewiesen sind,
1276sinnvoll.
1277
1278<p>_iconblankbar_
1279<a name=search-prefs>
1280<h3 align=left>Suchvoreinstellungen</h3>
1281Zwei Knopfpaare steuern, ob bei ihren Anfragen Gross- und Kleinschreibung
1282beachtet wird, und ob WortstÀmme Verwendung finden. Die ersten beiden
1283Knöpfe steuern, ob Gross- und Kleinbuchstanben zwischen ihrer Anfrage
1284und den Dokumententextem ÃŒbereinstimmen mÃŒssen. Die zweiten
1285beiden Knöpfe bestimmen, ob Wortenden bei der Suche ignoriert werden
1286oder nicht.
1287
1288<p>Beispiel: wenn die Knöpfe <i>ignoriere Gross-/Kleinschreibung</i> und
1289<i>ignoriere Wortendungen</i> angewÀhlt sind, wird die Anfrage<p>
1290 <ul><kbd>African buildings</kbd></ul>
1291 <p>genauso behandelt wie die Anfrage<p>
1292 <ul><kbd>africa build</kbd>,</ul><p>
1293 da der Grossbuchstabe in "African" zu einem Kleinbuchstaben
1294 transformiert wird und die Endungen "n" and "ing" von
1295 "African" und "building" entfernt werden (ausserdem wird "s" von
1296 "builds" entfernt).
1297
1298<p>Sie können auch auf einen komplexeren Anfragemodus umschalten,
1299welcher es ihnen gestattet Begriffe zu kombinieren indem sie sie mittels
1300der Operatoren AND (&), OR (|), und NOT (!) verknÃŒpfen. Dies erlaubt
1301es ihnen prÀzisere Anfragen zu spezifizieren.
1302
1303<p>Schliesslich können sie die Anzahl der als Antwort
1304zurÃŒckgegebenen passenden Dokumente und der
1305auf einer Seite dargestellten Dokumente einstellen.
1306
1307}
1308
1309_texttanumbrowseoptions_ [l=de] {Es gibt _numbrowseoptions_ Arten Informationen in
1310dieser Kollektion zu finden:}
1311
1312_textsimplehelpheading_ [l=de] {Wie man Informationen findet}
1313
1314_texthelpscope_ [l=de] {<p>_iconblankbar_
1315<a name=scope-of-queries>
1316<h3 align=left>Reichweite der Anfragen</h3>
1317
1318<p> In den meisten Kollektionen können sie in verschiedenen Indexen
1319suchen. Es kann zum Beispiel einen Autoren- und einen Titelindex
1320geben. Oder es gibt einen Kapitel- und einen Paragraphenindex. In jedem
1321Fall wird zu ihrer Anfrage passendes Dokument immer vollstÀndig
1322zurÃŒckgegeben egal welchen Index sie zur Suche verwendet haben.
1323<p>Sollte es sich bei Dokumenten um BÃŒcher handeln, so werden sie immer
1324an der passenden Stelle (in der Kollektion) geöffnet.
1325}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.