1 | # this file must be UTF-8 encoded
|
---|
2 | #####################################################################
|
---|
3 | #
|
---|
4 | # Italian Language text and icon macros
|
---|
5 | # Many thanks to Marco Michelino (translated August 2001)
|
---|
6 | # and Massimo Pesenti (updated March 2004)
|
---|
7 | #
|
---|
8 | ######################################################################
|
---|
9 |
|
---|
10 |
|
---|
11 | ######################################################################
|
---|
12 | # Global (base) package
|
---|
13 | package Global
|
---|
14 | ######################################################################
|
---|
15 |
|
---|
16 |
|
---|
17 | #------------------------------------------------------------
|
---|
18 | # text macros
|
---|
19 | #------------------------------------------------------------
|
---|
20 |
|
---|
21 | _textperiodicals_ [l=it] {Periodici}
|
---|
22 | _textsource_ [l=it] {Rif. fonte}
|
---|
23 | _textdate_ [l=it] {data di pubblicazione:}
|
---|
24 | _textnumpages_ [l=it] {n. di pagine}
|
---|
25 |
|
---|
26 | _textsignin_ [l=it] {Entra}
|
---|
27 |
|
---|
28 | _textdefaultcontent_ [l=it] {La pagina richiesta non Ú disponibile.
|
---|
29 | Usa il pulsante 'indietro' del tuo browser o il pulsante
|
---|
30 | 'Pagina principale' per tornare alla Greenstone Digital Library.}
|
---|
31 |
|
---|
32 | _textdefaulttitle_ [l=it] {Errore GSDL}
|
---|
33 |
|
---|
34 | _textbadcollection_ [l=it] {Questa collezione (denominata "_cvariable_") non Ú installata in questa Greenstone Digital Library.}
|
---|
35 |
|
---|
36 | _textselectpage_ [l=it] {-- Seleziona la pagina --}
|
---|
37 |
|
---|
38 | _collectionextra_ [l=it] {Questa raccolta contiene _about:numdocs_ documenti.
|
---|
39 | E' stata creata _about:builddate_ giorni fa.}
|
---|
40 |
|
---|
41 | # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
|
---|
42 | # macro will always be set to another value)
|
---|
43 | _collectorextra_ [l=it] {<p>Questa raccolta contiene _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",documento,documenti), per un totale di _numbytes_.
|
---|
44 | <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Clicca qui</a> per visualizzare il sommario di questa collezione.}
|
---|
45 |
|
---|
46 | _textimagecollection_ [l=it] {}
|
---|
47 | _textimageabout_ [l=it] {Informazioni su}
|
---|
48 | _textimagehome_ [l=it] {Pagina principale}
|
---|
49 | _textimagehelp_ [l=it] {Aiuto}
|
---|
50 | _textimagepref_ [l=it] {Impostazioni}
|
---|
51 | _textimagegreenstone_ [l=it] {Greenstone Digital Library Software}
|
---|
52 | _textimageusab_ [l=it] {Cosa hai trovato difficile da usare?}
|
---|
53 |
|
---|
54 | _textimagesearch_ [l=it] {Cerca termini specifici}
|
---|
55 |
|
---|
56 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
57 | _textimageTitle_ [l=it] {Elenco alfabetico per titolo}
|
---|
58 | _textimageCreator_ [l=it] {Elenco per autore}
|
---|
59 | _textimageSubject_ [l=it] {Elenco per soggetto}
|
---|
60 | # -- Missing translation: _textimageDescription_
|
---|
61 | # -- Missing translation: _textimagePublisher_
|
---|
62 | # -- Missing translation: _textimageContributor_
|
---|
63 | _textimageDate_ [l=it] {Elenco per data}
|
---|
64 | # -- Missing translation: _textimageType_
|
---|
65 | # -- Missing translation: _textimageFormat_
|
---|
66 | # -- Missing translation: _textimageIdentifier_
|
---|
67 | _textimageSource_ [l=it] {Elenco per nome originale del file}
|
---|
68 | _textimageLanguage_ [l=it] {Elenco per lingua}
|
---|
69 | # -- Missing translation: _textimageRelation_
|
---|
70 | # -- Missing translation: _textimageCoverage_
|
---|
71 | # -- Missing translation: _textimageRights_
|
---|
72 |
|
---|
73 | _textimageOrganization_ [l=it] {Elenco per organizzazione}
|
---|
74 | _textimageKeyword_ [l=it] {Elenco per parola chiave}
|
---|
75 | _textimageHowto_ [l=it] {Elenco per categorie di guide pratiche}
|
---|
76 | _textimageList_ [l=it] {Elenco documenti}
|
---|
77 | _textimageSeries_ [l=it] {Elenco per argomento}
|
---|
78 | _textimageTo_ [l=it] {Elenco per destinatario}
|
---|
79 | _textimageFrom_ [l=it] {Elenco per mittente}
|
---|
80 | _textimageTopic_ [l=it] {Elenco argomenti particolari}
|
---|
81 | _textimageBrowse_ [l=it] {Elenco}
|
---|
82 | _textimageCollage_ [l=it] {Elenco per collage immagine}
|
---|
83 | _textimagePeople_ [l=it] {Elenco per persone}
|
---|
84 | _textimageAcronym_ [l=it] {Elenco acronimi}
|
---|
85 | _textimagePhrase_ [l=it] {Elenco frasi}
|
---|
86 | _textimageArtist_ [l=it] {Elenco artisti}
|
---|
87 | _textimageVolume_ [l=it] {Elenco per volume}
|
---|
88 | _textimageCountries_ [l=it] {Elenco per paese}
|
---|
89 | _textimageCaptions_ [l=it] {Elenco per didascalia della foto}
|
---|
90 |
|
---|
91 |
|
---|
92 | _texticontabsearchgreen_ [l=it] {Cerca}
|
---|
93 |
|
---|
94 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
95 | _texticontabTitlegreen_ [l=it] {Titoli A-Z}
|
---|
96 | _texticontabCreatorgreen_ [l=it] {Autori A-Z}
|
---|
97 | _texticontabSubjectgreen_ [l=it] {Soggetti}
|
---|
98 | # -- Missing translation: _texticontabDescriptiongreen_
|
---|
99 | # -- Missing translation: _texticontabPublishergreen_
|
---|
100 | # -- Missing translation: _texticontabContributorgreen_
|
---|
101 | _texticontabDategreen_ [l=it] {Date}
|
---|
102 | # -- Missing translation: _texticontabTypesgreen_
|
---|
103 | # -- Missing translation: _texticontabFormatgreen_
|
---|
104 | # -- Missing translation: _texticontabIdentifiergreen_
|
---|
105 | _texticontabSourcegreen_ [l=it] {Nomi dei file}
|
---|
106 | _texticontabLanguagegreen_ [l=it] {Lingua}
|
---|
107 | # -- Missing translation: _texticontabRelationgreen_
|
---|
108 | # -- Missing translation: _texticontabCoveragegreen_
|
---|
109 | # -- Missing translation: _texticontabRightsgreen_
|
---|
110 |
|
---|
111 | _texticontaborggreen_ [l=it] {Organizzazione}
|
---|
112 | _texticontabKeywordgreen_ [l=it] {Parole chiave}
|
---|
113 | _texticontabhowgreen_ [l=it] {Guide pratiche}
|
---|
114 | _texticontabseriesgreen_ [l=it] {Serie}
|
---|
115 | _texticontablistgreen_ [l=it] {Lista}
|
---|
116 | _texticontabtogreen_ [l=it] {Destinatario}
|
---|
117 | _texticontabfromgreen_ [l=it] {Mittente}
|
---|
118 | _texticontabtopicgreen_ [l=it] {Argomento}
|
---|
119 | _texticontabbrwsegreen_ [l=it] {Elenco}
|
---|
120 | _texticontabCollagegreen_ [l=it] {Collage}
|
---|
121 | _texticontabbrowsgreen_ [l=it] {Elenco}
|
---|
122 | _texticontabPeoplegreen_ [l=it] {Persone A-Z}
|
---|
123 | _texticontabAcronymgreen_ [l=it] {Acronimi}
|
---|
124 | _texticontabPhrasegreen_ [l=it] {Frasi}
|
---|
125 | _texticontabArtistgreen_ [l=it] {Artisti}
|
---|
126 | _texticontabVolumegreen_ [l=it] {Volumi}
|
---|
127 | _texticontabCaptionsgreen_ [l=it] {Didascalie}
|
---|
128 | _texticontabCountriesgreen_ [l=it] {Paesi}
|
---|
129 |
|
---|
130 | _texticontext_ [l=it] {Visualizza il documento}
|
---|
131 | _texticonclosedbook_ [l=it] {Apri questo documento e visualizza il contenuto}
|
---|
132 | _texticonnext_ [l=it] {Prossima sezione}
|
---|
133 | _texticonprev_ [l=it] {Sezione precedente}
|
---|
134 |
|
---|
135 | # -- Missing translation: _texticonworld_
|
---|
136 |
|
---|
137 | _texticonmidi_ [l=it] {Visualizza il documento MIDI}
|
---|
138 | _texticonmsword_ [l=it] {Visualizza il documento Microsoft Word}
|
---|
139 | _texticonmp3_ [l=it] {Visualizza il documento MP3}
|
---|
140 | _texticonpdf_ [l=it] {Visualizza il documento PDF}
|
---|
141 | _texticonps_ [l=it] {Visualizza il documento PS}
|
---|
142 | _texticonppt_ [l=it] {Visualizza il documento PowerPoint}
|
---|
143 | _texticonrtf_ [l=it] {Visualizza il documento RTF}
|
---|
144 | _texticonxls_ [l=it] {Visualizza il documento Excel}
|
---|
145 |
|
---|
146 | _page_ [l=it] {pagina }
|
---|
147 | _pages_ [l=it] {pagine}
|
---|
148 | _of_ [l=it] {di }
|
---|
149 | _vol_ [l=it] {Vol.}
|
---|
150 | _num_ [l=it] {N.}
|
---|
151 |
|
---|
152 | _textmonth00_ [l=it] {}
|
---|
153 | _textmonth01_ [l=it] {Gennaio}
|
---|
154 | _textmonth02_ [l=it] {Febbraio}
|
---|
155 | _textmonth03_ [l=it] {Marzo}
|
---|
156 | _textmonth04_ [l=it] {Aprile}
|
---|
157 | _textmonth05_ [l=it] {Maggio}
|
---|
158 | _textmonth06_ [l=it] {Giugno}
|
---|
159 | _textmonth07_ [l=it] {Luglio}
|
---|
160 | _textmonth08_ [l=it] {Agosto}
|
---|
161 | _textmonth09_ [l=it] {Settembre}
|
---|
162 | _textmonth10_ [l=it] {Ottobre}
|
---|
163 | _textmonth11_ [l=it] {Novembre}
|
---|
164 | _textmonth12_ [l=it] {Dicembre}
|
---|
165 |
|
---|
166 | _textdocument_ [l=it] {Documento}
|
---|
167 | _textsection_ [l=it] {Sezione}
|
---|
168 | _textparagraph_ [l=it] {Paragrafo}
|
---|
169 |
|
---|
170 | _magazines_ [l=it] {Riviste}
|
---|
171 |
|
---|
172 | _nzdlpagefooter_ [l=it] {<p>_iconblankbar_
|
---|
173 | <p><a href="http://www.nzdl.org">Progetto New Zealand Digital Library</a>
|
---|
174 | <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Dipartimento di Informatica</a>,
|
---|
175 | <a href="http://www.waikato.ac.nz">Università di Waikato</a>,
|
---|
176 | Nuova Zelanda.}
|
---|
177 |
|
---|
178 | #------------------------------------------------------------
|
---|
179 | # icons
|
---|
180 | #------------------------------------------------------------
|
---|
181 |
|
---|
182 | ## "PAGINA PRINCIPALE" ## top_nav_button ## chome ##
|
---|
183 | _httpiconchomeof_ [l=it] {_httpimg_/it/chomeof.gif}
|
---|
184 | _httpiconchomeon_ [l=it] {_httpimg_/it/chomeon.gif}
|
---|
185 |
|
---|
186 | ## "AIUTO" ## top_nav_button ## chelp ##
|
---|
187 | _httpiconchelpof_ [l=it] {_httpimg_/it/chelpof.gif}
|
---|
188 | _httpiconchelpon_ [l=it] {_httpimg_/it/chelpon.gif}
|
---|
189 |
|
---|
190 | ## "IMPOSTAZIONI" ## top_nav_button ## cpref ##
|
---|
191 | _httpiconcprefof_ [l=it] {_httpimg_/it/cprefof.gif}
|
---|
192 | _httpiconcprefon_ [l=it] {_httpimg_/it/cprefon.gif}
|
---|
193 |
|
---|
194 | ## "INVIA FEEDBACK" ## top_nav_button ## cusab ##
|
---|
195 | _httpiconcusabof_ [l=it] {_httpimg_/it/cusabof.gif}
|
---|
196 | _httpiconcusabon_ [l=it] {_httpimg_/it/cusabon.gif}
|
---|
197 |
|
---|
198 |
|
---|
199 | ## "cerca" ## nav_bar_button ## tsrch ##
|
---|
200 | _httpicontsrchgr_ [l=it] {_httpimg_/it/tsrchgr.gif}
|
---|
201 | _httpicontsrchof_ [l=it] {_httpimg_/it/tsrchof.gif}
|
---|
202 | _httpicontsrchon_ [l=it] {_httpimg_/it/tsrchon.gif}
|
---|
203 | _widthtsrchx_ [l=it] {87}
|
---|
204 |
|
---|
205 |
|
---|
206 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
207 |
|
---|
208 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
209 | ## "titoli a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
|
---|
210 | _httpiconttitlegr_ [l=it] {_httpimg_/it/ttitlgr.gif}
|
---|
211 | _httpiconttitleof_ [l=it] {_httpimg_/it/ttitlof.gif}
|
---|
212 | _httpiconttitleon_ [l=it] {_httpimg_/it/ttitlon.gif}
|
---|
213 | _widthttitlex_ [l=it] {87}
|
---|
214 |
|
---|
215 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
216 | ## "autori a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
|
---|
217 | _httpicontcreatgr_ [l=it] {_httpimg_/it/tauthgr.gif}
|
---|
218 | _httpicontcreatof_ [l=it] {_httpimg_/it/tauthof.gif}
|
---|
219 | _httpicontcreaton_ [l=it] {_httpimg_/it/tauthon.gif}
|
---|
220 | _widthtcreatx_ [l=it] {110}
|
---|
221 |
|
---|
222 | ## "soggetti" ## nav_bar_button ## tsubj ##
|
---|
223 | _httpicontsubjgr_ [l=it] {_httpimg_/it/tsubjgr.gif}
|
---|
224 | _httpicontsubjon_ [l=it] {_httpimg_/it/tsubjon.gif}
|
---|
225 | _httpicontsubjof_ [l=it] {_httpimg_/it/tsubjof.gif}
|
---|
226 | _widthtsubjx_ [l=it] {87}
|
---|
227 |
|
---|
228 | # -- Missing translation: tdesc
|
---|
229 | # -- Missing translation: _httpicontdescgr_
|
---|
230 | # -- Missing translation: _httpicontdescon_
|
---|
231 | # -- Missing translation: _httpicontdescof_
|
---|
232 | # -- Missing translation: _widthtdescx_
|
---|
233 |
|
---|
234 | # -- Missing translation: tpubl
|
---|
235 | # -- Missing translation: _httpicontpublgr_
|
---|
236 | # -- Missing translation: _httpicontpublon_
|
---|
237 | # -- Missing translation: _httpicontpublof_
|
---|
238 | # -- Missing translation: _widthtpublx_
|
---|
239 |
|
---|
240 | # -- Missing translation: tcontr
|
---|
241 | # -- Missing translation: _httpicontcontrgr_
|
---|
242 | # -- Missing translation: _httpicontcontron_
|
---|
243 | # -- Missing translation: _httpicontcontrof_
|
---|
244 | # -- Missing translation: _widthtcontrx_
|
---|
245 |
|
---|
246 | ## "date" ## nav_bar_button ## tdate ##
|
---|
247 | _httpicontdategr_ [l=it] {_httpimg_/it/tdategr.gif}
|
---|
248 | _httpicontdateof_ [l=it] {_httpimg_/it/tdateof.gif}
|
---|
249 | _httpicontdateon_ [l=it] {_httpimg_/it/tdateon.gif}
|
---|
250 | _widthtdatex_ [l=it] {87}
|
---|
251 |
|
---|
252 | # -- Missing translation: ttype
|
---|
253 | # -- Missing translation: _httpiconttypegr_
|
---|
254 | # -- Missing translation: _httpiconttypeof_
|
---|
255 | # -- Missing translation: _httpiconttypeon_
|
---|
256 | # -- Missing translation: _widthttypex_
|
---|
257 |
|
---|
258 | # -- Missing translation: tform
|
---|
259 | # -- Missing translation: _httpicontformgr_
|
---|
260 | # -- Missing translation: _httpicontformof_
|
---|
261 | # -- Missing translation: _httpicontformon_
|
---|
262 | # -- Missing translation: _widthtformx_
|
---|
263 |
|
---|
264 | # -- Missing translation: tident
|
---|
265 | # -- Missing translation: _httpicontidentgr_
|
---|
266 | # -- Missing translation: _httpicontidentof_
|
---|
267 | # -- Missing translation: _httpicontidenton_
|
---|
268 | # -- Missing translation: _widthtidentx_
|
---|
269 |
|
---|
270 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
271 | ## "nomi dei file" ## nav_bar_button ## tsrc ##
|
---|
272 | _httpicontsrcgr_ [l=it] {_httpimg_/it/tsrcgr.gif}
|
---|
273 | _httpicontsrcof_ [l=it] {_httpimg_/it/tsrcof.gif}
|
---|
274 | _httpicontsrcon_ [l=it] {_httpimg_/it/tsrcon.gif}
|
---|
275 | _widthtsrcx_ [l=it] {87}
|
---|
276 |
|
---|
277 | ## "lingue" ## nav_bar_button ## tlang ##
|
---|
278 | _httpicontlanggr_ [l=it] {_httpimg_/it/tlanggr.gif}
|
---|
279 | _httpicontlangon_ [l=it] {_httpimg_/it/tlangon.gif}
|
---|
280 | _httpicontlangof_ [l=it] {_httpimg_/it/tlangof.gif}
|
---|
281 | _widthtlangx_ [l=it] {87}
|
---|
282 |
|
---|
283 | # -- Missing translation: trel
|
---|
284 | # -- Missing translation: _httpicontrelgr_
|
---|
285 | # -- Missing translation: _httpicontrelon_
|
---|
286 | # -- Missing translation: _httpicontrelof_
|
---|
287 | # -- Missing translation: _widthtrelx_
|
---|
288 |
|
---|
289 | # -- Missing translation: tcover
|
---|
290 | # -- Missing translation: _httpicontcovergr_
|
---|
291 | # -- Missing translation: _httpicontcoveron_
|
---|
292 | # -- Missing translation: _httpicontcoverof_
|
---|
293 | # -- Missing translation: _widthtcoverx_
|
---|
294 |
|
---|
295 | # -- Missing translation: tright
|
---|
296 | # -- Missing translation: _httpicontrightgr_
|
---|
297 | # -- Missing translation: _httpicontrighton_
|
---|
298 | # -- Missing translation: _httpicontrightof_
|
---|
299 | # -- Missing translation: _widthtrightx_
|
---|
300 |
|
---|
301 |
|
---|
302 |
|
---|
303 | ## "serie" ## nav_bar_button ## tser ##
|
---|
304 | _httpicontsergr_ [l=it] {_httpimg_/it/tsergr.gif}
|
---|
305 | _httpicontserof_ [l=it] {_httpimg_/it/tserof.gif}
|
---|
306 | _httpicontseron_ [l=it] {_httpimg_/it/tseron.gif}
|
---|
307 | _widthtserx_ [l=it] {87}
|
---|
308 |
|
---|
309 | ## "destinatario" ## nav_bar_button ## tto ##
|
---|
310 | _httpiconttogr_ [l=it] {_httpimg_/it/ttogr.gif}
|
---|
311 | _httpiconttoon_ [l=it] {_httpimg_/it/ttoon.gif}
|
---|
312 | _httpiconttoof_ [l=it] {_httpimg_/it/ttoof.gif}
|
---|
313 | _widthttox_ [l=it] {87}
|
---|
314 |
|
---|
315 | ## "mittente" ## nav_bar_button ## tfrom ##
|
---|
316 | _httpicontfromgr_ [l=it] {_httpimg_/it/tfromgr.gif}
|
---|
317 | _httpicontfromon_ [l=it] {_httpimg_/it/tfromon.gif}
|
---|
318 | _httpicontfromof_ [l=it] {_httpimg_/it/tfromof.gif}
|
---|
319 | _widthtfromx_ [l=it] {87}
|
---|
320 |
|
---|
321 | ## "organizzazione" ## nav_bar_button ## torg ##
|
---|
322 | _httpicontorggr_ [l=it] {_httpimg_/it/torggr.gif}
|
---|
323 | _httpicontorgon_ [l=it] {_httpimg_/it/torgon.gif}
|
---|
324 | _httpicontorgof_ [l=it] {_httpimg_/it/torgof.gif}
|
---|
325 | _widthtorgx_ [l=it] {114}
|
---|
326 |
|
---|
327 | ## "guide pratiche" ## nav_bar_button ## thow ##
|
---|
328 | _httpiconthowgr_ [l=it] {_httpimg_/it/thowgr.gif}
|
---|
329 | _httpiconthowon_ [l=it] {_httpimg_/it/thowon.gif}
|
---|
330 | _httpiconthowof_ [l=it] {_httpimg_/it/thowof.gif}
|
---|
331 | _widththowx_ [l=it] {87}
|
---|
332 |
|
---|
333 | ## "argomento" ## nav_bar_button ## ttopic ##
|
---|
334 | _httpiconttopicgr_ [l=it] {_httpimg_/it/ttopicgr.gif}
|
---|
335 | _httpiconttopicon_ [l=it] {_httpimg_/it/ttopicon.gif}
|
---|
336 | _httpiconttopicof_ [l=it] {_httpimg_/it/ttopicof.gif}
|
---|
337 | _widthttopicx_ [l=it] {87}
|
---|
338 |
|
---|
339 | ## "elenco" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
|
---|
340 | _httpicontbrwsegr_ [l=it] {_httpimg_/it/tbrwsegr.gif}
|
---|
341 | _httpicontbrwseon_ [l=it] {_httpimg_/it/tbrwseon.gif}
|
---|
342 | _httpicontbrwseof_ [l=it] {_httpimg_/it/tbrwseof.gif}
|
---|
343 | _widthtbrwsex_ [l=it] {87}
|
---|
344 |
|
---|
345 | ## "collage" ## nav_bar_button ## tcoll ##
|
---|
346 | _httpicontcollgr_ [l=it] {_httpimg_/it/tcollgr.gif}
|
---|
347 | _httpicontcollof_ [l=it] {_httpimg_/it/tcollof.gif}
|
---|
348 | _httpicontcollon_ [l=it] {_httpimg_/it/tcollon.gif}
|
---|
349 | _widthtcollx_ [l=it] {87}
|
---|
350 |
|
---|
351 | ## "persone" ## nav_bar_button ## tpeop ##
|
---|
352 | _httpicontpeopgr_ [l=it] {_httpimg_/it/tpeopgr.gif}
|
---|
353 | _httpicontpeopof_ [l=it] {_httpimg_/it/tpeopof.gif}
|
---|
354 | _httpicontpeopon_ [l=it] {_httpimg_/it/tpeopon.gif}
|
---|
355 | _widthtpeopx_ [l=it] {97}
|
---|
356 |
|
---|
357 | ## "acronimi" ## nav_bar_button ## tacro ##
|
---|
358 | _httpicontacrogr_ [l=it] {_httpimg_/it/tacrogr.gif}
|
---|
359 | _httpicontacroof_ [l=it] {_httpimg_/it/tacroof.gif}
|
---|
360 | _httpicontacroon_ [l=it] {_httpimg_/it/tacroon.gif}
|
---|
361 | _widthtacrox_ [l=it] {87}
|
---|
362 |
|
---|
363 | ## "frasi" ## nav_bar_button ## tphrse ##
|
---|
364 | _httpicontphrsegr_ [l=it] {_httpimg_/it/tphrsegr.gif}
|
---|
365 | _httpicontphrseof_ [l=it] {_httpimg_/it/tphrseof.gif}
|
---|
366 | _httpicontphrseon_ [l=it] {_httpimg_/it/tphrseon.gif}
|
---|
367 | _widthtphrsex_ [l=it] {87}
|
---|
368 |
|
---|
369 | ## "artisti" ## nav_bar_button ## tartst ##
|
---|
370 | _httpicontartstgr_ [l=it] {_httpimg_/it/tartstgr.gif}
|
---|
371 | _httpicontartstof_ [l=it] {_httpimg_/it/tartstof.gif}
|
---|
372 | _httpicontartston_ [l=it] {_httpimg_/it/tartston.gif}
|
---|
373 | _widthtartstx_ [l=it] {87}
|
---|
374 |
|
---|
375 | ## "parole chiave" ## nav_bar_button ## tkw ##
|
---|
376 | _httpicontkwgr_ [l=it] {_httpimg_/it/tkwgr.gif}
|
---|
377 | _httpicontkwof_ [l=it] {_httpimg_/it/tkwof.gif}
|
---|
378 | _httpicontkwon_ [l=it] {_httpimg_/it/tkwon.gif}
|
---|
379 | _widthtkwx_ [l=it] {87}
|
---|
380 |
|
---|
381 | ## "volumi" ## nav_bar_button ## tvol ##
|
---|
382 | _httpicontvolgr_ [l=it] {_httpimg_/it/tvolgr.gif}
|
---|
383 | _httpicontvolof_ [l=it] {_httpimg_/it/tvolof.gif}
|
---|
384 | _httpicontvolon_ [l=it] {_httpimg_/it/tvolon.gif}
|
---|
385 | _widthtvolx_ [l=it] {87}
|
---|
386 |
|
---|
387 | ## "didascalie" ## nav_bar_button ## tcapt ##
|
---|
388 | _httpicontcaptgr_ [l=it] {_httpimg_/it/tcaptgr.gif}
|
---|
389 | _httpicontcaptof_ [l=it] {_httpimg_/it/tcaptof.gif}
|
---|
390 | _httpicontcapton_ [l=it] {_httpimg_/it/tcapton.gif}
|
---|
391 | _widthtcaptx_ [l=it] {87}
|
---|
392 |
|
---|
393 | ## "paesi" ## nav_bar_button ## tcount ##
|
---|
394 | _httpicontcountgr_ [l=it] {_httpimg_/it/tcountgr.gif}
|
---|
395 | _httpicontcountof_ [l=it] {_httpimg_/it/tcountof.gif}
|
---|
396 | _httpicontcounton_ [l=it] {_httpimg_/it/tcounton.gif}
|
---|
397 | _widthtcountx_ [l=it] {87}
|
---|
398 |
|
---|
399 | ## "aiuto" ## green_title ## h_help ##
|
---|
400 | _httpiconhhelp_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_help.gif}
|
---|
401 | _widthhhelp_ [l=it] {200}
|
---|
402 | _heighthhelp_ [l=it] {57}
|
---|
403 |
|
---|
404 |
|
---|
405 |
|
---|
406 |
|
---|
407 | ######################################################################
|
---|
408 | # 'about' page
|
---|
409 | package about
|
---|
410 | ######################################################################
|
---|
411 |
|
---|
412 |
|
---|
413 | #------------------------------------------------------------
|
---|
414 | # text macros
|
---|
415 | #------------------------------------------------------------
|
---|
416 |
|
---|
417 | _textabcol_ [l=it] {Informazioni su questa raccolta}
|
---|
418 |
|
---|
419 | _textsubcols1_ [l=it] {<p>La raccolta completa comprende _1_ sottoraccolte.
|
---|
420 | Quelle attualmente disponibili sono:
|
---|
421 | <blockquote>}
|
---|
422 |
|
---|
423 | _textsubcols2_ [l=it] {</blockquote>
|
---|
424 | Puoi controllare (e modificare) le sottoraccolte che stai
|
---|
425 | correntemente utilizzando nella pagina Impostazioni.}
|
---|
426 |
|
---|
427 |
|
---|
428 | #------------------------------------------------------------
|
---|
429 | # icons
|
---|
430 | #------------------------------------------------------------
|
---|
431 |
|
---|
432 | ## "informazioni su" ## green_title ## h_about ##
|
---|
433 | _httpiconhabout_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_about.gif}
|
---|
434 | _widthhabout_ [l=it] {200}
|
---|
435 | _heighthabout_ [l=it] {57}
|
---|
436 |
|
---|
437 |
|
---|
438 |
|
---|
439 | ######################################################################
|
---|
440 | # document package
|
---|
441 | package document
|
---|
442 | ######################################################################
|
---|
443 |
|
---|
444 |
|
---|
445 | #------------------------------------------------------------
|
---|
446 | # text macros
|
---|
447 | #------------------------------------------------------------
|
---|
448 |
|
---|
449 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
450 | _texticonhtitle_ [l=it] {Titoli A-Z}
|
---|
451 | _texticonhcreat_ [l=it] {Autori A-Z}
|
---|
452 | _texticonhsubj_ [l=it] {Soggetti}
|
---|
453 | # -- Missing translation: _texticonhdesc_
|
---|
454 | # -- Missing translation: _texticonhpubl_
|
---|
455 | # -- Missing translation: _texticonhcontr_
|
---|
456 | _texticonhdate_ [l=it] {Date}
|
---|
457 | # -- Missing translation: _texticonhtype_
|
---|
458 | # -- Missing translation: _texticonhform_
|
---|
459 | # -- Missing translation: _texticonhident_
|
---|
460 | _texticonhsrc_ [l=it] {Nomi dei file}
|
---|
461 | _texticonhlang_ [l=it] {Lingua}
|
---|
462 | # -- Missing translation: _texticonhrel_
|
---|
463 | # -- Missing translation: _texticonhcover_
|
---|
464 | # -- Missing translation: _texticonhright_
|
---|
465 |
|
---|
466 | _texticonhcoll_ [l=it] {Collage}
|
---|
467 | _texticonhto_ [l=it] {Destinatario}
|
---|
468 | _texticonhfrom_ [l=it] {Mittente}
|
---|
469 | _texticonhser_ [l=it] {Serie}
|
---|
470 | _texticonhhow_ [l=it] {Guide pratiche}
|
---|
471 | _texticonhorg_ [l=it] {Organizzazione}
|
---|
472 | _texticonhbrwse_ [l=it] {Elenco}
|
---|
473 | _texticonhbrows_ [l=it] {Elenco}
|
---|
474 | _texticonhpeople_ [l=it] {Persone A-Z}
|
---|
475 | _texticonhacronym_ [l=it] {Acronimi}
|
---|
476 | _texticonhphrases_ [l=it] {Frasi}
|
---|
477 | _texticonhartist_ [l=it] {Artisti}
|
---|
478 | _texticonhkw_ [l=it] {Parole chiave}
|
---|
479 | _texticonhvol_ [l=it] {Volumi}
|
---|
480 | _texticonhcapt_ [l=it] {Didascalie}
|
---|
481 | _texticonhcount_ [l=it] {Paesi}
|
---|
482 |
|
---|
483 | _texticonopenbookshelf_ [l=it] {Chiudi questa sezione della biblioteca}
|
---|
484 | _texticonclosedbookshelf_ [l=it] {apri questa sezione della biblioteca e mostra il contenuto}
|
---|
485 | _texticonopenbook_ [l=it] {Chiudi questo libro}
|
---|
486 | _texticonclosedfolder_ [l=it] {Apri questa cartella e mostra il contenuto}
|
---|
487 | _texticonclosedfolder2_ [l=it] {apri la sottosezione: }
|
---|
488 | _texticonopenfolder_ [l=it] {Chiudi questa cartella}
|
---|
489 | _texticonopenfolder2_ [l=it] {Chiudi la sottosezione: }
|
---|
490 | _texticonsmalltext_ [l=it] {Mostra questa sezione del testo}
|
---|
491 | _texticonsmalltext2_ [l=it] {Mostra testo: }
|
---|
492 | _texticonpointer_ [l=it] {Sezione corrente}
|
---|
493 | _texticondetach_ [l=it] {Apri questa pagina in una nuova finestra}
|
---|
494 | _texticonhighlight_ [l=it] {Evidenzia le parole cercate}
|
---|
495 | _texticonnohighlight_ [l=it] {Non evidenziare le parole cercate}
|
---|
496 | _texticoncontracttoc_ [l=it] {Nascondi indice}
|
---|
497 | _texticonexpandtoc_ [l=it] {Mostra indice}
|
---|
498 | _texticonexpandtext_ [l=it] {Mostra tutto il testo}
|
---|
499 | _texticoncontracttext_ [l=it] {Mostra il testo solo per la sezione correntemente selezionata}
|
---|
500 | _texticonwarning_ [l=it] {<b>Attenzione: </b>}
|
---|
501 | _texticoncont_ [l=it] {continuare?}
|
---|
502 |
|
---|
503 | _textltwarning_ [l=it] {<p><center>
|
---|
504 | <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
|
---|
505 | <tr valign=top><td>_iconwarning_ mostrare il testo qui significa una
|
---|
506 | grande quantità di dati _imagecont_
|
---|
507 | </td></tr></table></center>
|
---|
508 | }
|
---|
509 |
|
---|
510 | _textgoto_ [l=it] {vai a pagina}
|
---|
511 | _textintro_ [l=it] {<i>(introduzione)</i>}
|
---|
512 |
|
---|
513 |
|
---|
514 | #------------------------------------------------------------
|
---|
515 | # icons
|
---|
516 | #------------------------------------------------------------
|
---|
517 |
|
---|
518 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
519 |
|
---|
520 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
521 | ## "titoli a-z" ## green_title ## h_title ##
|
---|
522 | _httpiconhtitle_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_title.gif}
|
---|
523 | _widthhtitle_ [l=it] {200}
|
---|
524 | _heighthtitle_ [l=it] {57}
|
---|
525 |
|
---|
526 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
527 | ## "autori a-z" ## green_title ## h_auth ##
|
---|
528 | _httpiconhcreat_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_auth.gif}
|
---|
529 | _widthhcreat_ [l=it] {200}
|
---|
530 | _heighthcreat_ [l=it] {57}
|
---|
531 |
|
---|
532 | ## "soggetto" ## green_title ## h_subj ##
|
---|
533 | _httpiconhsubj_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_subj.gif}
|
---|
534 | _widthhsubj_ [l=it] {200}
|
---|
535 | _heighthsubj_ [l=it] {57}
|
---|
536 |
|
---|
537 | # -- Missing translation: h_desc
|
---|
538 | # -- Missing translation: _httpiconhdesc_
|
---|
539 | # -- Missing translation: _widthhdesc_
|
---|
540 | # -- Missing translation: _heighthdesc_
|
---|
541 |
|
---|
542 | # -- Missing translation: h_publ
|
---|
543 | # -- Missing translation: _httpiconhpubl_
|
---|
544 | # -- Missing translation: _widthhpubl_
|
---|
545 | # -- Missing translation: _heighthpubl_
|
---|
546 |
|
---|
547 | # -- Missing translation: h_contr
|
---|
548 | # -- Missing translation: _httpiconhcontr_
|
---|
549 | # -- Missing translation: _widthhcontr_
|
---|
550 | # -- Missing translation: _heighthcontr_
|
---|
551 |
|
---|
552 | ## "date" ## green_title ## h_date ##
|
---|
553 | _httpiconhdate_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_date.gif}
|
---|
554 | _widthhdate_ [l=it] {200}
|
---|
555 | _heighthdate_ [l=it] {57}
|
---|
556 |
|
---|
557 | # -- Missing translation: h_type
|
---|
558 | # -- Missing translation: _httpiconhtype_
|
---|
559 | # -- Missing translation: _widthhtype_
|
---|
560 | # -- Missing translation: _heighthtype_
|
---|
561 |
|
---|
562 | # -- Missing translation: h_form
|
---|
563 | # -- Missing translation: _httpiconhform_
|
---|
564 | # -- Missing translation: _widthhform_
|
---|
565 | # -- Missing translation: _heighthform_
|
---|
566 |
|
---|
567 | # -- Missing translation: h_ident
|
---|
568 | # -- Missing translation: _httpiconhident_
|
---|
569 | # -- Missing translation: _widthhident_
|
---|
570 | # -- Missing translation: _heighthident_
|
---|
571 |
|
---|
572 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
573 | ## "nomi dei file" ## green_title ## h_src ##
|
---|
574 | _httpiconhsrc_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_src.gif}
|
---|
575 | _widthhsrc_ [l=it] {200}
|
---|
576 | _heighthsrc_ [l=it] {57}
|
---|
577 |
|
---|
578 | ## "lingua" ## green_title ## h_lang ##
|
---|
579 | _httpiconhlang_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_lang.gif}
|
---|
580 | _widthhlang_ [l=it] {200}
|
---|
581 | _heighthlang_ [l=it] {57}
|
---|
582 |
|
---|
583 | # -- Missing translation: h_rel
|
---|
584 | # -- Missing translation: _httpiconhrel_
|
---|
585 | # -- Missing translation: _widthhrel_
|
---|
586 | # -- Missing translation: _heighthrel_
|
---|
587 |
|
---|
588 | # -- Missing translation: h_cover
|
---|
589 | # -- Missing translation: _httpiconhcover_
|
---|
590 | # -- Missing translation: _widthhcover_
|
---|
591 | # -- Missing translation: _heighthcover_
|
---|
592 |
|
---|
593 | # -- Missing translation: h_right
|
---|
594 | # -- Missing translation: _httpiconhright_
|
---|
595 | # -- Missing translation: _widthhright_
|
---|
596 | # -- Missing translation: _heighthright_
|
---|
597 |
|
---|
598 |
|
---|
599 |
|
---|
600 | ## "destinatario" ## green_title ## h_to ##
|
---|
601 | _httpiconhto_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_to.gif}
|
---|
602 | _widthhto_ [l=it] {200}
|
---|
603 | _heighthto_ [l=it] {57}
|
---|
604 |
|
---|
605 | ## "mittente" ## green_title ## h_from ##
|
---|
606 | _httpiconhfrom_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_from.gif}
|
---|
607 | _widthhfrom_ [l=it] {200}
|
---|
608 | _heighthfrom_ [l=it] {57}
|
---|
609 |
|
---|
610 | ## "serie" ## green_title ## h_ser ##
|
---|
611 | _httpiconhser_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_ser.gif}
|
---|
612 | _widthhser_ [l=it] {200}
|
---|
613 | _heighthser_ [l=it] {57}
|
---|
614 |
|
---|
615 | ## "guide pratiche" ## green_title ## h_how ##
|
---|
616 | _httpiconhhow_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_how.gif}
|
---|
617 | _widthhhow_ [l=it] {200}
|
---|
618 | _heighthhow_ [l=it] {57}
|
---|
619 |
|
---|
620 | ## "argomento" ## green_title ## h_topic ##
|
---|
621 | _httpiconhtopic_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_topic.gif}
|
---|
622 | _widthhtopic_ [l=it] {200}
|
---|
623 | _heighthtopic_ [l=it] {57}
|
---|
624 |
|
---|
625 | ## "organizzazione" ## green_title ## h_org ##
|
---|
626 | _httpiconhorg_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_org.gif}
|
---|
627 | _widthhorg_ [l=it] {250}
|
---|
628 | _heighthorg_ [l=it] {57}
|
---|
629 |
|
---|
630 | ## "elenco" ## green_title ## h_brwse ##
|
---|
631 | _httpiconhbrwse_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_brwse.gif}
|
---|
632 | _widthhbrwse_ [l=it] {200}
|
---|
633 | _heighthbrwse_ [l=it] {57}
|
---|
634 |
|
---|
635 | # -- Missing translation: h_coll
|
---|
636 | _httpiconhcoll_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_coll.gif}
|
---|
637 | _widthhcoll_ [l=it] {200}
|
---|
638 | _heighthcoll_ [l=it] {57}
|
---|
639 |
|
---|
640 | ## "persone" ## green_title ## h_people ##
|
---|
641 | _httpiconhpeople_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_people.gif}
|
---|
642 | _widthhpeople_ [l=it] {200}
|
---|
643 | _heighthpeople_ [l=it] {57}
|
---|
644 |
|
---|
645 | ## "acronimi" ## green_title ## h_acro ##
|
---|
646 | _httpiconhacronym_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_acro.gif}
|
---|
647 | _widthhacronym_ [l=it] {200}
|
---|
648 | _heighthacronym_ [l=it] {57}
|
---|
649 |
|
---|
650 | ## "frasi" ## green_title ## h_phrse ##
|
---|
651 | _httpiconhphrse_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_phrse.gif}
|
---|
652 | _widthhphrse_ [l=it] {200}
|
---|
653 | _heighthphrse_ [l=it] {57}
|
---|
654 |
|
---|
655 | ## "artisti" ## green_title ## h_artist ##
|
---|
656 | _httpiconhartist_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_artist.gif}
|
---|
657 | _widthhartist_ [l=it] {200}
|
---|
658 | _heighthartist_ [l=it] {57}
|
---|
659 |
|
---|
660 | ## "parole chiave" ## green_title ## h_kw ##
|
---|
661 | _httpiconhkw_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_kw.gif}
|
---|
662 | _widthhkw_ [l=it] {200}
|
---|
663 | _heighthkw_ [l=it] {57}
|
---|
664 |
|
---|
665 | ## "volumi" ## green_title ## h_vol ##
|
---|
666 | _httpiconhvol_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_vol.gif}
|
---|
667 | _widthhvol_ [l=it] {200}
|
---|
668 | _heighthvol_ [l=it] {57}
|
---|
669 |
|
---|
670 | ## "paesi" ## green_title ## h_count ##
|
---|
671 | _httpiconhcount_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_count.gif}
|
---|
672 | _widthhcount_ [l=it] {200}
|
---|
673 | _heighthcount_ [l=it] {57}
|
---|
674 |
|
---|
675 | ## "didascalie" ## green_title ## h_capt ##
|
---|
676 | _httpiconhcapt_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_capt.gif}
|
---|
677 | _widthhcapt_ [l=it] {200}
|
---|
678 | _heighthcapt_ [l=it] {57}
|
---|
679 |
|
---|
680 |
|
---|
681 | ## "CONTINUA??" ## top_nav_button ## cont ##
|
---|
682 | _httpiconcontoff_ [l=it] {_httpimg_/it/contof.gif}
|
---|
683 | _httpiconconton_ [l=it] {_httpimg_/it/conton.gif}
|
---|
684 |
|
---|
685 | ## "ESPANDI\nTESTO" ## document_button ## eallt ##
|
---|
686 | _httpiconealltof_ [l=it] {_httpimg_/it/ealltof.gif}
|
---|
687 | _httpiconeallton_ [l=it] {_httpimg_/it/eallton.gif}
|
---|
688 |
|
---|
689 | ## "NASCONDI\nINDICE" ## document_button ## econc ##
|
---|
690 | _httpiconeconcof_ [l=it] {_httpimg_/it/econcof.gif}
|
---|
691 | _httpiconeconcon_ [l=it] {_httpimg_/it/econcon.gif}
|
---|
692 |
|
---|
693 | ## "NUOVA\nFINESTRA" ## document_button ## edtch ##
|
---|
694 | _httpiconedtchof_ [l=it] {_httpimg_/it/edtchof.gif}
|
---|
695 | _httpiconedtchon_ [l=it] {_httpimg_/it/edtchon.gif}
|
---|
696 |
|
---|
697 | ## "MOSTRA\nINDICE" ## document_button ## eexpc ##
|
---|
698 | _httpiconeexpcof_ [l=it] {_httpimg_/it/eexpcof.gif}
|
---|
699 | _httpiconeexpcon_ [l=it] {_httpimg_/it/eexpcon.gif}
|
---|
700 |
|
---|
701 | ## "NASCONDI\nTESTO" ## document_button ## etsec ##
|
---|
702 | _httpiconetsecof_ [l=it] {_httpimg_/it/etsecof.gif}
|
---|
703 | _httpiconetsecon_ [l=it] {_httpimg_/it/etsecon.gif}
|
---|
704 |
|
---|
705 | ## "EVIDENZIA" ## document_button ## ehl ##
|
---|
706 | _httpiconehlof_ [l=it] {_httpimg_/it/ehlof.gif}
|
---|
707 | _httpiconehlon_ [l=it] {_httpimg_/it/ehlon.gif}
|
---|
708 |
|
---|
709 | ## "NON\nEVIDENZIARE" ## document_button ## enhl ##
|
---|
710 | _httpiconenhlof_ [l=it] {_httpimg_/it/enhlof.gif}
|
---|
711 | _httpiconenhlon_ [l=it] {_httpimg_/it/enhlon.gif}
|
---|
712 |
|
---|
713 |
|
---|
714 | ######################################################################
|
---|
715 | # 'search' page
|
---|
716 | package query
|
---|
717 | ######################################################################
|
---|
718 |
|
---|
719 |
|
---|
720 | #------------------------------------------------------------
|
---|
721 | # text macros
|
---|
722 | #------------------------------------------------------------
|
---|
723 |
|
---|
724 | # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
|
---|
725 | # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
|
---|
726 | # any matches
|
---|
727 | _textquerytitle_ [l=it] {_If_(_thislast_,risultati _thisfirst_ - _thislast_ della ricerca: _cgiargq_,Nessun risultato della ricerca: _cgiargq_)}
|
---|
728 | _textnoquerytitle_ [l=it] {Pagina di ricerca}
|
---|
729 |
|
---|
730 | _texticonthispage_ [l=it] {cerca}
|
---|
731 | _textsome_ [l=it] {almeno una delle}
|
---|
732 | _textall_ [l=it] {tutte le}
|
---|
733 | _textboolean_ [l=it] {booleano}
|
---|
734 | _textranked_ [l=it] {posizione}
|
---|
735 | _textnatural_ [l=it] {naturale}
|
---|
736 | #_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
737 | #_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
|
---|
738 | #_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
739 | #_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
|
---|
740 | _texticonqueryresultsbar_ [l=it] {}
|
---|
741 | _texticonsearchhistorybar_ [l=it] {storico ricerca}
|
---|
742 |
|
---|
743 | # -- Missing translation: _textifeellucky_
|
---|
744 |
|
---|
745 | #alt text for query buttons
|
---|
746 | _textusequery_ [l=it] {Cerca}
|
---|
747 | _textfreqmsg1_ [l=it] {Conteggio parole: }
|
---|
748 | _textpostprocess_ [l=it] {_If_(_quotedquery_,<br><i>trasformata in _quotedquery_</i>
|
---|
749 | )}
|
---|
750 | _textinvalidquery_ [l=it] {Invalida sintassi di ricerca}
|
---|
751 |
|
---|
752 | _textmorethan_ [l=it] {Più di }
|
---|
753 | _textapprox_ [l=it] {Circa }
|
---|
754 | _textnodocs_ [l=it] {Nessun documento soddisfa le condizioni.}
|
---|
755 | _text1doc_ [l=it] {1 documento soddisfa le condizioni.}
|
---|
756 | _textlotsdocs_ [l=it] {documenti soddisfano le condizioni.}
|
---|
757 | _textmatches_ [l=it] {Trovati }
|
---|
758 | _textbeginsearch_ [l=it] {Inizia ricerca}
|
---|
759 | _textrunquery_ [l=it] {Esegui ricerca}
|
---|
760 | _textclearform_ [l=it] {Pulisci maschera}
|
---|
761 |
|
---|
762 | #these go together in form search:
|
---|
763 | #"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
|
---|
764 | _textwordphrase_ [l=it] {Parola o frase}
|
---|
765 | _textinfield_ [l=it] {... nel campo}
|
---|
766 | _textfoldstem_ [l=it] {(desinenza, radice)}
|
---|
767 |
|
---|
768 | _textadvquery_ [l=it] {O inserisci direttamente una query:}
|
---|
769 | _textallfields_ [l=it] {Tutti i campi}
|
---|
770 | _texttextonly_ [l=it] {solo testo}
|
---|
771 | _textand_ [l=it] {e}
|
---|
772 | _textor_ [l=it] {o}
|
---|
773 | _textandnot_ [l=it] {e non}
|
---|
774 |
|
---|
775 | # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
|
---|
776 | # within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
|
---|
777 | # unset
|
---|
778 |
|
---|
779 | _textsimplesearch_ [l=it] {Cerca _indexselection_ _If_(_jselection_,di _jselection_ )_If_(_gselection_, a livello _gselection_ )_If_(_nselection_,in lingua _nselection_ )contenenti _querytypeselection_ parole specificate}
|
---|
780 |
|
---|
781 | _textadvancedsearch_ [l=it] {Cerca _indexselection_ _If_(_jselection_,di _jselection_ )_If_(_gselection_, a livello _gselection_ )_If_(_nselection_,in lingua _nselection_ )secondo _querytypeselection_}
|
---|
782 |
|
---|
783 | _textformsimplesearch_ [l=it] {Cerca _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,a livello _gformselection_ ) _If_(_nselection_,in lingua _nselection_ )contenenti _formquerytypeselection_ di}
|
---|
784 |
|
---|
785 | _textformadvancedsearch_ [l=it] {Cerca _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,a livello di _gformselection_ )_If_(_nselection_,in lingua _nselection_ )e mostra i risultati in ordine _formquerytypeselection_}
|
---|
786 |
|
---|
787 |
|
---|
788 | _textnojsformwarning_ [l=it] {Attenzione: Javascript Ú disabilitato sul tuo browser. <br> Abilitalo per vuoi utilizzare il campo ricerca}
|
---|
789 | _textdatesearch_ [l=it] {In questa raccolta si possono anche cercare documenti compresi in un intervallo di date o contenenti una particolare data. }
|
---|
790 | _textstartdate_ [l=it] {Data iniziale (o data):}
|
---|
791 | _textenddate_ [l=it] {Data finale:}
|
---|
792 | _textbc_ [l=it] {A.C.}
|
---|
793 | _textad_ [l=it] {D.C.}
|
---|
794 | _textexplaineras_ [l=it] {C.E. e B.C.E. sono alternativi rispettivamente a D.C. e A.C. Questi termini vengono impiegati per evitare discriminazioni culturali e stanno per "Common Era" e "Before Common Era"}
|
---|
795 |
|
---|
796 | _textstemon_ [l=it] {(ignora la declinazione delle parole)}
|
---|
797 |
|
---|
798 | _textsearchhistory_ [l=it] {Storico ricerca}
|
---|
799 |
|
---|
800 | #text macros for search history
|
---|
801 | _textnohistory_ [l=it] {Storico ricerca non disponibile}
|
---|
802 | _texthresult_ [l=it] {risultato}
|
---|
803 | _texthresults_ [l=it] {risultati}
|
---|
804 | _texthallwords_ [l=it] {tutte le parole}
|
---|
805 | _texthsomewords_ [l=it] {almeno una parola}
|
---|
806 | _texthboolean_ [l=it] {booleana}
|
---|
807 | _texthranked_ [l=it] {classifica}
|
---|
808 | _texthcaseon_ [l=it] {maiuscole e minuscole devono coincidere}
|
---|
809 | _texthcaseoff_ [l=it] {maiuscole e minuscole non devono coincidere}
|
---|
810 | _texthstemon_ [l=it] {radice}
|
---|
811 | _texthstemoff_ [l=it] {parola intera}
|
---|
812 |
|
---|
813 | #------------------------------------------------------------
|
---|
814 | # icons
|
---|
815 | #------------------------------------------------------------
|
---|
816 |
|
---|
817 | ## "cerca" ## green_title ## h_search ##
|
---|
818 | _httpiconhsearch_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_search.gif}
|
---|
819 | _widthhsearch_ [l=it] {200}
|
---|
820 | _heighthsearch_ [l=it] {57}
|
---|
821 |
|
---|
822 | ## "risultati" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
|
---|
823 | _httpiconqryresb_ [l=it] {_httpimg_/it/qryresb.gif}
|
---|
824 | _widthqryresb_ [l=it] {_pagewidth_}
|
---|
825 | _heightqryresb_ [l=it] {17}
|
---|
826 |
|
---|
827 | ## "storico" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
|
---|
828 | _httpiconsrchhistb_ [l=it] {_httpimg_/it/schhistb.gif}
|
---|
829 | _widthsrchhistb_ [l=it] {_pagewidth_}
|
---|
830 | _heightsrchhistb_ [l=it] {17}
|
---|
831 |
|
---|
832 |
|
---|
833 | ######################################################################
|
---|
834 | # 'preferences' page
|
---|
835 | package preferences
|
---|
836 | ######################################################################
|
---|
837 |
|
---|
838 |
|
---|
839 | #------------------------------------------------------------
|
---|
840 | # text macros
|
---|
841 | #------------------------------------------------------------
|
---|
842 |
|
---|
843 | _textprefschanged_ [l=it] {Le impostazioni sono state fissate come riportato di seguito.
|
---|
844 | Non usare il pulsante "indietro" del tuo browser - le cancellerebbe!
|
---|
845 | Fai click invece su uno dei pulsanti della barra soprastante.
|
---|
846 | }
|
---|
847 | _textsetprefs_ [l=it] {modifica impostazioni}
|
---|
848 | _textsearchprefs_ [l=it] {impostazioni di ricerca}
|
---|
849 | _textcollectionprefs_ [l=it] {impostazioni della raccolta}
|
---|
850 | _textpresentationprefs_ [l=it] {impostazioni di visualizzazione}
|
---|
851 | _textpreferences_ [l=it] {Impostazioni}
|
---|
852 | _textcasediffs_ [l=it] {Maiuscole:}
|
---|
853 | _textignorecase_ [l=it] {ignora maiuscole}
|
---|
854 | _textmatchcase_ [l=it] {maiuscole e minuscole devono corrispondere}
|
---|
855 | _textwordends_ [l=it] {Parole:}
|
---|
856 | _textstem_ [l=it] {ignora la declinazione delle parole}
|
---|
857 | _textnostem_ [l=it] {la parola completa deve corrispondere}
|
---|
858 | _textprefop_ [l=it] {Cerca fino a _maxdocoption_ risultati, _hitsperpageoption_ per pagina.}
|
---|
859 | _textextlink_ [l=it] {Accesso a pagine web esterne:}
|
---|
860 | _textintlink_ [l=it] {Documenti originali presi da:}
|
---|
861 | _textlanguage_ [l=it] {Lingua dell'interfaccia:}
|
---|
862 | _textencoding_ [l=it] {Codifica:}
|
---|
863 | _textformat_ [l=it] {Formato dell'interfaccia:}
|
---|
864 | _textall_ [l=it] {tutte}
|
---|
865 | _textquerymode_ [l=it] {Modalità ricerca:}
|
---|
866 | _textsimplemode_ [l=it] {ricerca semplice}
|
---|
867 | _textadvancedmode_ [l=it] {ricerca avanzata (permette espressioni booleane che contengono !, &, |, e parentesi)}
|
---|
868 | _textlinkinterm_ [l=it] {attraverso pagina intermedia}
|
---|
869 | _textlinkdirect_ [l=it] {vai direttamente}
|
---|
870 | _textdigitlib_ [l=it] {la biblioteca digitale}
|
---|
871 | _textweb_ [l=it] {il web}
|
---|
872 | _textgraphical_ [l=it] {Grafica}
|
---|
873 | _texttextual_ [l=it] {Testuale}
|
---|
874 | _textcollectionoption_ [l=it] {<p>
|
---|
875 | Sottoraccolte da includere:
|
---|
876 | <br>}
|
---|
877 |
|
---|
878 | _textrelateddocdisplay_ [l=it] {mostra documenti correlati}
|
---|
879 | _textsearchhistory_ [l=it] {Storico della ricerca:}
|
---|
880 | _textnohistory_ [l=it] {Storico ricerca non presente}
|
---|
881 | _texthistorydisplay_ [l=it] {mostra _historynumrecords_ elementi dello storico}
|
---|
882 | _textnohistorydisplay_ [l=it] {non mostrare lo storico della ricerca}
|
---|
883 |
|
---|
884 | #_texttypesearch_ {Type of search:}
|
---|
885 | #_texttextsearch_ {text search}
|
---|
886 | _textformsearch_ [l=it] {ricerca attraverso modulo:}
|
---|
887 | _textplainsearch_ [l=it] {Ricerca base:}
|
---|
888 | _textqueryboxsize_ [l=it] {Dimensioni della casella di ricerca:}
|
---|
889 | _textregbox_ [l=it] {casella normale}
|
---|
890 | _textbigbox_ [l=it] {casella grande}
|
---|
891 | _textformtype_ [l=it] {Tipo di modulo:}
|
---|
892 | _textsimple_ [l=it] {semplice}
|
---|
893 | _textadvanced_ [l=it] {avanzato}
|
---|
894 |
|
---|
895 | # used in "with 4 fields" in the form search box
|
---|
896 | _textwith_ [l=it] {con}
|
---|
897 | _textfields_ [l=it] {campi}
|
---|
898 |
|
---|
899 |
|
---|
900 | #------------------------------------------------------------
|
---|
901 | # icons
|
---|
902 | #------------------------------------------------------------
|
---|
903 |
|
---|
904 | ## "impostazioni" ## green_title ## h_pref ##
|
---|
905 | _httpiconhpref_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_pref.gif}
|
---|
906 | _widthhpref_ [l=it] {200}
|
---|
907 | _heighthpref_ [l=it] {57}
|
---|
908 |
|
---|
909 | #####################################################################
|
---|
910 | # 'browse' package for the dynamic browsing interface
|
---|
911 | package browse
|
---|
912 | #####################################################################
|
---|
913 |
|
---|
914 | _textsortby_ [l=it] {Elenca documenti per}
|
---|
915 | _textalsoshowing_ [l=it] {mostrare anche}
|
---|
916 | _textwith_ [l=it] {con al massimo}
|
---|
917 | _textdocsperpage_ [l=it] {documenti per pagina}
|
---|
918 |
|
---|
919 | _textfilterby_ [l=it] {Elenca i documenti contenenti}
|
---|
920 | _textall_ [l=it] {tutte le parole}
|
---|
921 | _textany_ [l=it] {almeno una parola}
|
---|
922 | _textwords_ [l=it] {delle parole}
|
---|
923 | _textleaveblank_ [l=it] {lascia vuota questa casella per vedere tutti i documenti}
|
---|
924 |
|
---|
925 | _browsebuttontext_ [l=it] {Elenco}
|
---|
926 |
|
---|
927 | _nodata_ [l=it] {<i>nessun dato</i>}
|
---|
928 | _docs_ [l=it] {documenti}
|
---|
929 | ######################################################################
|
---|
930 | # 'help' page -- this is lower priority for translating than the
|
---|
931 | # rest of this file
|
---|
932 | package help
|
---|
933 | ######################################################################
|
---|
934 |
|
---|
935 |
|
---|
936 | #------------------------------------------------------------
|
---|
937 | # text macros
|
---|
938 | #------------------------------------------------------------
|
---|
939 |
|
---|
940 | _textHelp_ [l=it] {Aiuto}
|
---|
941 | _textSearchshort_ [l=it] {ricerca per parole}
|
---|
942 |
|
---|
943 |
|
---|
944 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
945 | _textTitleshort_ [l=it] {elenco per titolo}
|
---|
946 | _textCreatorshort_ [l=it] {elenco per autore}
|
---|
947 | _textSubjectshort_ [l=it] {elenco per soggetti}
|
---|
948 | # -- Missing translation: _textDescriptionshort_
|
---|
949 | # -- Missing translation: _textPublishershort_
|
---|
950 | # -- Missing translation: _textContributorshort_
|
---|
951 | _textDateshort_ [l=it] {elenco per data di pubblicazione}
|
---|
952 | # -- Missing translation: _textTypeshort_
|
---|
953 | # -- Missing translation: _textFormatshort_
|
---|
954 | # -- Missing translation: _textIdentifiershort_
|
---|
955 | _textSourceshort_ [l=it] {elenco per nome del file}
|
---|
956 | _textLanguageshort_ [l=it] {elenco per lingua}
|
---|
957 | # -- Missing translation: _textRelationshort_
|
---|
958 | # -- Missing translation: _textCoverageshort_
|
---|
959 | # -- Missing translation: _textRightsshort_
|
---|
960 |
|
---|
961 | _textSeriesshort_ [l=it] {elenco per serie}
|
---|
962 | _textToshort_ [l=it] {elenco per destinatario}
|
---|
963 | _textFromshort_ [l=it] {elenco per mittente}
|
---|
964 | _textBrowseshort_ [l=it] {elenco pubblicazioni}
|
---|
965 | _textOrganizationshort_ [l=it] {elenco per organizzazione}
|
---|
966 | _textHowtoshort_ [l=it] {elenco per categorie di guide pratiche}
|
---|
967 | _textTopicshort_ [l=it] {elenco per argomento}
|
---|
968 | _textPeopleshort_ [l=it] {elenco per persone}
|
---|
969 | _textAcronymshort_ [l=it] {elenco per acronimi utilizzati}
|
---|
970 | _textPhraseshort_ [l=it] {elenco per occorrenza di frasi}
|
---|
971 | _textArtistshort_ [l=it] {elenco per artisti}
|
---|
972 | _textKeywordshort_ [l=it] {elenco per parole chiave}
|
---|
973 | _textVolumeshort_ [l=it] {elenco per volume}
|
---|
974 | _textCountriesshort_ [l=it] {elenco per paesi}
|
---|
975 | _textdefaultshorttext_ [l=it] {classificatione non definita}
|
---|
976 |
|
---|
977 | _textSearchlong_ [l=it] {<p>Puoi effettuare la <i>ricerca per parole</i> nella pagina "ricerca".
|
---|
978 | Questa Ú la prima pagina che ti appare e può essere raggiunta premendo il
|
---|
979 | pulsante <i>cerca</i>. }
|
---|
980 |
|
---|
981 |
|
---|
982 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
983 |
|
---|
984 | _textTitlelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle publicazioni per titolo</i>
|
---|
985 | premendo il pulsante <i>titoli a-z</i>. Questo ti mostra un elenco di
|
---|
986 | libri in ordine alfabetico. }
|
---|
987 |
|
---|
988 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
989 | _textCreatorlong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per autore</i>
|
---|
990 | premendo il pulsante <i>autori a-z</i>. Questo mostra l'elenco di libri
|
---|
991 | ordinati per autore. }
|
---|
992 |
|
---|
993 | _textSubjectlong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per soggetto</i> premendo il pulsante
|
---|
994 | <i>soggetti</i>. Questo mostra la lista dei soggetti. }
|
---|
995 |
|
---|
996 | # -- Missing translation: _textDescriptionlong_
|
---|
997 |
|
---|
998 | # -- Missing translation: _textPublisherlong_
|
---|
999 |
|
---|
1000 | # -- Missing translation: _textContributorlong_
|
---|
1001 |
|
---|
1002 | _textDatelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per data</i>
|
---|
1003 | premendo il pulsante <i>date</i>. Questo mostrerà l'elenco di tutti
|
---|
1004 | i documenti ordinati cronologicamente. }
|
---|
1005 |
|
---|
1006 | # -- Missing translation: _textTypelong_
|
---|
1007 |
|
---|
1008 | # -- Missing translation: _textFormatlong_
|
---|
1009 |
|
---|
1010 | # -- Missing translation: _textIdentifierlong_
|
---|
1011 |
|
---|
1012 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
1013 | _textSourcelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni in base al nome del file</i>
|
---|
1014 | premendo il pulsante <i>nomi del file</i>. Questo mostrerà la lista dei documenti ordinati in base
|
---|
1015 | al nome originale del file.}
|
---|
1016 |
|
---|
1017 | _textLanguagelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni in base alla lingua</i>
|
---|
1018 | premendo il pulsante <i>lingue</i>. Questo mostrerà la lista dei documenti ordinati in base
|
---|
1019 | alla lingua. }
|
---|
1020 |
|
---|
1021 | # -- Missing translation: _textRelationlong_
|
---|
1022 |
|
---|
1023 | # -- Missing translation: _textCoveragelong_
|
---|
1024 |
|
---|
1025 | # -- Missing translation: _textRightslong_
|
---|
1026 |
|
---|
1027 |
|
---|
1028 |
|
---|
1029 | _textOrganizationlong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni
|
---|
1030 | per organizzazione</i> premendo il pulsante <i>organizzazioni</i>.
|
---|
1031 | Questo mostrerà l'elenco delle organizzazioni. }
|
---|
1032 |
|
---|
1033 | _textHowtolong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per categorie di guide pratiche</i>
|
---|
1034 | premendo il pulsante <i>guide pratiche</i>.
|
---|
1035 | Questo ti mostra una lista di di categorie di guide pratiche. }
|
---|
1036 |
|
---|
1037 | _textTopiclong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per argomento</i>
|
---|
1038 | premendo il pulsante <i>argomento</i>.
|
---|
1039 | Questo mostra l'elenco di argomenti da scegliere. }
|
---|
1040 |
|
---|
1041 | _textTolong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle email per destinatario</i> premendo il pulsante
|
---|
1042 | <i>destinatario</i>Questo mostrerà un elenco di indirizzi. }
|
---|
1043 |
|
---|
1044 | _textFromlong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle email per mittente</i>
|
---|
1045 | premendo il pulsante <i>mittente</i>. Questo mostrerà l'elenco dei mittenti. }
|
---|
1046 |
|
---|
1047 | _textSerieslong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per serie</i>
|
---|
1048 | premendo il pulsante <i>serie</i>. Questo mostrerà l'elenco delle serie
|
---|
1049 | presenti nella raccolta. }
|
---|
1050 |
|
---|
1051 | _textBrowselong_ [l=it] {<p>Puoi <i>visualizzare l'elenco delle pubblicazioni</i>
|
---|
1052 | premendo il pulsante <i>elenco</i>. }
|
---|
1053 |
|
---|
1054 | _textPeoplelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle publicazioni in base alle persone</i>
|
---|
1055 | premendo il pulsante <i>persone a-z</i>. Questo mostrerà l'elenco delle persone
|
---|
1056 | ordinato per cognome. }
|
---|
1057 |
|
---|
1058 | _textAcronymlong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni tramite gli acronimi che vi compaiono</i>
|
---|
1059 | premendo il pulsante <i>acronimi</i>. Questo mostrerà un elenco di acronimi e dei punti nei quale essi compaiono. }
|
---|
1060 |
|
---|
1061 | _textPhraselong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni tramite le frasi che vi occorrono</i>
|
---|
1062 | premendo il pulsante <i>frasi</i>. }
|
---|
1063 |
|
---|
1064 | _textArtistlong_ [l=it] {<p>Puoi <i> accedere alle pubblicazioni tramite gli artisti</i> premendo il pulsante <i>artisti</i>. Questo mostrerà un elenco di voci ordinate per nome di artista.}
|
---|
1065 |
|
---|
1066 | _textKeywordlong_ [l=it] {<p>Puoi <i> accedere alle pubblicazioni per parola chiave</i> premendo il pulsante <i>parole chiave</i>. Questo mostrerà un elenco di parole chiave.}
|
---|
1067 |
|
---|
1068 | _textVolumelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per volume</i> premendo il pulsante <i>volumi</i>. Verra` presentata una lista per volume.}
|
---|
1069 |
|
---|
1070 | _textCaptionslong_ [l=it] {<p>Puoi <i> accedere alle pubblicazioni tramite didascalia</i> premendo il pulsante <i>didascalie</i>. Questo mostrerà un elenco di didascalie.}
|
---|
1071 |
|
---|
1072 | _textCountrieslong_ [l=it] {<p>Puoi <i> accedere alle pubblicazioni tramite il paese</i> premendo il pulsante <i>paesi</i>. Questo mostrerà un elenco di paesi.}
|
---|
1073 |
|
---|
1074 |
|
---|
1075 | _textdefaultlongtext_ [l=it] {<p>Premi il pulsante <i>sconosciuto</i> per navigare tra pubblicazioni
|
---|
1076 | ordinate in base ad un campo sconosciuto. }
|
---|
1077 |
|
---|
1078 | _texthelptopics_ [l=it] {<h2 align=left>Argomenti</h2>
|
---|
1079 | <ul>
|
---|
1080 | <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
|
---|
1081 | _topicreadingdocs_
|
---|
1082 | <li><a href="\#searching">Come cercare particolari parole</a>
|
---|
1083 | <ul>
|
---|
1084 | <li><a href="\#query-terms">Ricerca parole</a>
|
---|
1085 | <li><a href="\#query-type">Tipo di ricerca</a>
|
---|
1086 | <li><a href="\#scope-of-queries">Documenti interessati dalla ricerca</a>
|
---|
1087 | </ul>
|
---|
1088 | <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
|
---|
1089 | <ul>
|
---|
1090 | <li><a href="\#col-prefs">Impostazioni relative alla raccolta</a>
|
---|
1091 | <li><a href="\#lang-prefs">Impostazioni della lingua</a>
|
---|
1092 | <li><a href="\#pres-prefs">Impostazioni dell'interfaccia</a>
|
---|
1093 | <li><a href="\#search-prefs">Impostazioni della ricerca</a>
|
---|
1094 | </ul>
|
---|
1095 | </ul>
|
---|
1096 | }
|
---|
1097 |
|
---|
1098 | # there are 4 versions of this section of the help text.
|
---|
1099 | # which version is used is currently set within the server
|
---|
1100 | # (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
|
---|
1101 | # 1 = html (like fao collections) -- section is empty
|
---|
1102 | # 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
|
---|
1103 | # 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
|
---|
1104 | # 4 = standard (like gberg) -- the default
|
---|
1105 |
|
---|
1106 | _topicreadingdocs_ [l=it] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
|
---|
1107 |
|
---|
1108 | _textreadingdocs_ [l=it] {Come leggere i documenti}
|
---|
1109 |
|
---|
1110 | _texthelpreadingdocs_ [l=it] {<p>_iconblankbar_
|
---|
1111 | <a name=reading-docs>
|
---|
1112 | <h2>_textreadingdocs_</h2>
|
---|
1113 |
|
---|
1114 | <p>Puoi sapere quando sei arrivato ad uno specifico documento in quanto
|
---|
1115 | il titolo e l'autore appaiono in alto a sinistra nella pagina. Inoltre
|
---|
1116 | appare il numero della pagina corrente, una casella che ti permette
|
---|
1117 | di scegliere la pagina da visualizzare e delle frecce per andare avanti ed indietro.
|
---|
1118 |
|
---|
1119 | <p>Sotto c'Ú il testo della sezione corrente. Sotto di esso ci sono delle
|
---|
1120 | frecce per tornare alla sezione precedente o per spostarsi alla successiva.
|
---|
1121 |
|
---|
1122 | <p>Sotto il titolo e l'autore ci sono tre pulsanti. Clicka su <i>espandi
|
---|
1123 | testo</i> per visualizzare tutto il testo del documento corrente. Se il
|
---|
1124 | documento Ú molto grande questo richiederà molto tempo e molta memoria!
|
---|
1125 | Clicka su <i>nuova finestra</i> per aprire una nuova finestra del browser contenente
|
---|
1126 | il documento. (Questo può essere utile se desideri confrontare due documenti o
|
---|
1127 | leggere più di un documento alla volta.) Infine quando effettui una ricerca
|
---|
1128 | le parole cercate appaiono evidenziate, clicka su <i>non evidenziaziare</i> per rimuovere la sottolineatura.
|
---|
1129 |
|
---|
1130 | <p>
|
---|
1131 | <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
|
---|
1132 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Clicka sulla freccia per andare alla prossima sezione...</td></tr>
|
---|
1133 | <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o per tornare a quella precedente</td></tr>
|
---|
1134 | <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
|
---|
1135 | src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Mostra (o no) tutto il testo</td></tr>
|
---|
1136 | <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Mostra questa pagina in una nuova finestra</td></tr>
|
---|
1137 | <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
|
---|
1138 | src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Evidenzia (o no) le parole cercate</td></tr>
|
---|
1139 | </table>
|
---|
1140 |
|
---|
1141 | }
|
---|
1142 |
|
---|
1143 | _texthelpsearching_ [l=it] {<h2>Come cercare parole particolari</h2>
|
---|
1144 | <p>
|
---|
1145 | Dalla pagina di ricerca, puoi cercare tramite questi semplici passi:<p>
|
---|
1146 |
|
---|
1147 | <ol><li>Specifica in che ambito effettuare la ricerca
|
---|
1148 | <li>Specifica se vuoi cercare tutte o alcune delle parole
|
---|
1149 | <li>Scrivi le parole che vuoi cercare
|
---|
1150 | <li>Clicka il pulsante <i>Ricerca</i>
|
---|
1151 | </ol>
|
---|
1152 |
|
---|
1153 | <p>Quando effettui una ricerca, appaiono i titoli di venti documenti.
|
---|
1154 | Il pulsante in basso ti permette di visualizzare i successivi venti.
|
---|
1155 | Una volta premuto appariranno i pulsanti che ti permettono di visualizzare i
|
---|
1156 | venti documenti successivi o quelli precedenti.
|
---|
1157 | Clicka sul titolo di un documento, o sul piccolo pulsante affianco ad esso,
|
---|
1158 | per visualizzarne il contenuto.
|
---|
1159 |
|
---|
1160 | <p>Il numero massimo di documenti elencati Ú fissato a 100.
|
---|
1161 | Puoi modificare questo numero clickando sul pulsante <i>impostazioni</i>
|
---|
1162 | nella parte alta della pagina.<p>
|
---|
1163 |
|
---|
1164 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1165 | <a name=query-terms>
|
---|
1166 | <h3>Parole da cercare</h3>
|
---|
1167 |
|
---|
1168 | <p>Qualsiasi cosa scrivi nella casella di ricerca viene interpretato come
|
---|
1169 | "parole da cercare". Ogni parola non contiene nient'altro che caratteri
|
---|
1170 | alfabetici e cifre numeriche. Le parole sono separate da spazi.
|
---|
1171 | Se altri caratteri (come i segni di punteggiatura) appaiono, questi verranno
|
---|
1172 | utilizzati per separare le parole come se fossero spazi. Non Ú possibile
|
---|
1173 | ricercare parole che includono segni di punteggiatura.
|
---|
1174 |
|
---|
1175 | <p>Per esempio la ricerca:<p>
|
---|
1176 | <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
|
---|
1177 | <p>verrà trattata come se fosse:<p>
|
---|
1178 | <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
|
---|
1179 |
|
---|
1180 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1181 | <a name=query-type>
|
---|
1182 | <h3>Tipi di ricerca</h3>
|
---|
1183 |
|
---|
1184 | <p>Ci sono due differenti tipi di ricerca:
|
---|
1185 |
|
---|
1186 | <ul>
|
---|
1187 | <li>Ricerca di <b>tutte</b> le parole. In questo caso si cercano documenti
|
---|
1188 | (o capitoli o titoli) che contengano tutte le parole specificate.
|
---|
1189 | I documenti che soddisfano questa condizine sono elencati in ordine alfabetico.<p>
|
---|
1190 |
|
---|
1191 | <li>Ricerca di <b>alcune</b> delle parole. Scrivi alcune delle parole che
|
---|
1192 | probabilmente compariranno nei documenti che stai cercando. I documenti verranno
|
---|
1193 | elencati in base al grado di corrispondenza alla ricerca effettuata. Nella
|
---|
1194 | determinazione del grado di corrispondenza,
|
---|
1195 |
|
---|
1196 | <p><ul>
|
---|
1197 | <li> più parole da cercare il documento contiene, più elevato Ú il grado;
|
---|
1198 | <li> le parole rare sono più importanti delle parole comuni;
|
---|
1199 | <li> i documenti corti corrispondono meglio di quelli lunghi.
|
---|
1200 | </ul>
|
---|
1201 | </ul>
|
---|
1202 |
|
---|
1203 | <p>Usa quante parole da cercare desideri - una intera frase o anche
|
---|
1204 | un intero paragrafo. Se specifichi una sola parola i documenti saranno ordinati
|
---|
1205 | in base al numero di volte in cui occorre quella parola in ognuno.<p>
|
---|
1206 | _texthelpscope_
|
---|
1207 | }
|
---|
1208 |
|
---|
1209 | _textdatesearch_ [l=it] {Ricerca per data}
|
---|
1210 |
|
---|
1211 | _texthelpdatesearch_ [l=it] {<h2>_textdatesearch_</h2>
|
---|
1212 | La ricerca per data permette di trovare documenti che, oltre a contenere parole da cercare,
|
---|
1213 | riguardano eventi avvenuti in un certo intervallo temporale.
|
---|
1214 | Puoi cercare documenti di un certo anno o in una serie di anni.
|
---|
1215 | Nota che non Ú indispensabile inserire parole da cercare, puoi effettuare
|
---|
1216 | ricerche anche solo sulle date, così come non Ú necessario inserire delle date;
|
---|
1217 | se non scrivi alcuna data Ú come se si effettuasse una ricerca non per data.<p>
|
---|
1218 |
|
---|
1219 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1220 | <a name=datesearch-howto>
|
---|
1221 | <h3>Come utilizzare questa funzionalità :</h3>
|
---|
1222 | <ul>
|
---|
1223 | <li>Come cercare documenti riguardanti un singolo anno:<p>
|
---|
1224 | <ul>
|
---|
1225 | <li>Scrivi le parole da cercare come faresti normalmente.
|
---|
1226 | <li>Scrivi l'anno nella casella "Data iniziale (o data)".
|
---|
1227 | <li>Se la data Ú Avanti Cristo,
|
---|
1228 | scegli l'opzione A.C. dal menu a tendina a fianco.
|
---|
1229 | <li>Avvia la ricerca come faresti normalmente.
|
---|
1230 | </ul>
|
---|
1231 | <p><li>Per cercare documenti riguardanti un periodo di tempo o un intervallo di anni:<p>
|
---|
1232 | <ul>
|
---|
1233 | <li>Scrivi le parole da cercare come faresti normalmente.
|
---|
1234 | <li>Scrivi la data di partenza nella casella "Data iniziale (o data)".
|
---|
1235 | <li>Scrivi la data finale nella casella "Data finale".
|
---|
1236 | <li>Seleziona A.C. dal menu a tendina per ogni data Avanti Cristo.
|
---|
1237 | <li>Avvia la ricerca come faresti normalmente.
|
---|
1238 | </ul>
|
---|
1239 | </ul><p>
|
---|
1240 |
|
---|
1241 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1242 | <a name=datesearch-results>
|
---|
1243 | <h3>Come funziona la ricerca</h3>
|
---|
1244 |
|
---|
1245 | Generalmente una ricerca di documenti riguardanti l'anno 1903 non mostrerà quelli che, ad esempio,
|
---|
1246 | sono stati scritti nel 1903, solo i documenti che riguardano il 1903. In ogni modo, verranno trovati i documenti
|
---|
1247 | che hanno nel testo un'intervallo di date (ad esempio 1899-1911) in cui rientra il 1903, e tutti i documenti
|
---|
1248 | che hanno nel testo il nome del secolo di cui Ú parte il 1903 (ad esempio 20th century o twentieth century).
|
---|
1249 | Questo significa che per alcuni documenti la data ricercata potrebbe non apparire nel testo. Se si effettua la ricerca
|
---|
1250 | su di un intervallo di date, questo si applica a tutte la date nell'intervallo.<p>
|
---|
1251 | }
|
---|
1252 |
|
---|
1253 | _textchangeprefs_ [l=it] {Modifica le impostazioni}
|
---|
1254 |
|
---|
1255 | _texthelppreferences_ [l=it] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
|
---|
1256 |
|
---|
1257 | <p>Premendo il pulsante <i>impostazioni</i> in alto nella pagina puoi modificare
|
---|
1258 | alcune caratteristiche dell'interfaccia per adattarla alle tue esigenze.
|
---|
1259 |
|
---|
1260 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1261 | <a name=col-prefs>
|
---|
1262 | <h3 align=left>Impostazioni relative alle raccolte</h3>
|
---|
1263 |
|
---|
1264 | Alcune raccolte comprendono diverse sottoraccolte, su cui Ú possibile
|
---|
1265 | effettuare ricerche singolarmente o come un tutt'uno. In questi casi, nella pagina Impostazioni puoi
|
---|
1266 | scegliere quali sottoraccolte prendere in considerazione nelle ricerche.
|
---|
1267 |
|
---|
1268 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1269 | <a name=lang-prefs>
|
---|
1270 | <h3 align=left>Impostazioni della lingua</h3>
|
---|
1271 |
|
---|
1272 | Ogni raccolta ha una lingua di presentazione predefinita, ma puoi cambiare lingua se lo desideri.
|
---|
1273 | Puoi anche cambiare il set di caratteri utilizzato da Greenstone per l'output verso il tuo browser
|
---|
1274 | -- il software ha delle opportune impostazioni predefinite ma con alcuni browser puoi ottenere una
|
---|
1275 | visualizzazione migliore cambiando il set di caratteri. Tutte le raccolte permettono di passare dall'interfaccia
|
---|
1276 | grafica standard ad una testuale. Questa Ú particolarmente utile per gli ipovedenti che utilizzano
|
---|
1277 | delle interfacce testuali con tipi di caratteri molto grandi oppure dei sintetizzatori vocali.
|
---|
1278 |
|
---|
1279 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1280 | <a name=pres-prefs>
|
---|
1281 | <h3 align=left>Impostazioni relative all'interfaccia</h3>
|
---|
1282 |
|
---|
1283 | A seconda della raccolta possono esserci numerose opzioni modificabili riguardanti l'interfaccia.
|
---|
1284 |
|
---|
1285 | <p>Le raccolte di pagine web ti permettono di eliminare la barra di navigazione di Greenstone che altrimenti
|
---|
1286 | appare sulla sommità di ogni pagina, in questo modo quando effettui una ricerca trovi esattamente la pagina
|
---|
1287 | cercata senza alcuna intestazione aggiuntiva. In questo caso, per effettuare una nuova ricerca
|
---|
1288 | dovrai utilizzare il pulsante "indietro" del browser.
|
---|
1289 | Queste raccolte ti permettono anche di eliminare il messaggio di avvertimento che appare quando fai click su
|
---|
1290 | di un collegamento che ti porta direttamente sul web, fuori dalla raccolta.
|
---|
1291 | Inoltre in alcune raccolte di pagine web puoi stabilire se i link presentati nella pagina "Risultati della ricerca"
|
---|
1292 | ti portano direttamente all'URL in questione piuttosto che alla copia della pagina web presente nella
|
---|
1293 | biblioteca digitale.
|
---|
1294 |
|
---|
1295 | <p>_iconblankbar_
|
---|
1296 | <a name=search-prefs>
|
---|
1297 | <h3 align=left>Impostazioni relative alla ricerca</h3>
|
---|
1298 | <p>Due coppie di pulsanti controlano il tipo di confronto tra parole nelle ricerche che effettui.
|
---|
1299 | La prima coppia ("sensibilità alle maiuscole") stabilisce se le maiuscole e le minuscole devono essere
|
---|
1300 | considerate differenti nel confronto tra le parole.
|
---|
1301 | La seconda coppia ("finali delle parole") stabilisce se ignorare la declinazione delle parole nelle operazioni
|
---|
1302 | di confronto.
|
---|
1303 | E' inoltre possibile ingrandire la casella in cui inserire le parole da cercare, in modo da rendere più
|
---|
1304 | semplice cercare frasi lunghe. La ricerca di grandi porzioni di testo Ú incredibilmente veloce.
|
---|
1305 |
|
---|
1306 | <p>Ad esempio, se i pulsanti <i>ignora maiuscole</i> ed
|
---|
1307 | <i>ignora la declinazione delle parole</i> sono selezionati, la ricerca<p>
|
---|
1308 | <ul><kbd>Edifici africani</kbd></ul>
|
---|
1309 | <p>sarà trattata allo stesso modo di<p>
|
---|
1310 | <ul><kbd>africa edificio</kbd></ul><p>
|
---|
1311 | in quanto la maiuscola in "Edifici" sarà trasformata in minuscola e le desinenze saranno rimosse
|
---|
1312 | (NOTA DEL TRADUTTORE: quest'ultima funzionalità potrebbe non funzionare correttamente quando
|
---|
1313 | applicata a parole non in lingua inglese).
|
---|
1314 |
|
---|
1315 | <p>Puoi passare ad una modalità di ricerca "avanzata" che ti permette di unire più condizioni
|
---|
1316 | usando AND (&), OR (|), e NOT (!).
|
---|
1317 | Questo permette di creare ricerche più precise.
|
---|
1318 | Puoi abilitare o disabilitare lo storico delle ricerche, questo ti mostrerà le ultime
|
---|
1319 | ricerche effettuate rendendo più semplice la ripetizione di ricerche simili tra loro.
|
---|
1320 | Infine puoi stabilire il numero massimo di documenti da trovare ed il numero massimo di documenti
|
---|
1321 | da mostrare in una schermata.
|
---|
1322 | }
|
---|
1323 |
|
---|
1324 | _texttanumbrowseoptions_ [l=it] {Ci sono _numbrowseoptions_ modi per cercare le informazioni nell'ambito di questa raccolta:}
|
---|
1325 |
|
---|
1326 | _textsimplehelpheading_ [l=it] {Come cercare le informazioni}
|
---|
1327 |
|
---|
1328 | _texthelpscope_ [l=it] {<p>_iconblankbar_
|
---|
1329 | <a name=scope-of-queries>
|
---|
1330 | <h3 align=left>Ambito delle ricerche</h3>
|
---|
1331 |
|
---|
1332 | <p>In alcune raccolte puoi scegliere tra diversi indici per effettuare le ricerche. Ad esempio, ci possono essere
|
---|
1333 | indici sugli autori e sui titoli, oppure ci possono essere indici sui nomi dei capitoli e dei paragrafi.
|
---|
1334 | Generalmente, viene ritornato comunque l'intero documento a prescindere dall'indice su cui si Ú effettuata
|
---|
1335 | la ricerca.
|
---|
1336 |
|
---|
1337 | <p>Se il documento Ú un libro, questo verrà aperto in un punto specifico.
|
---|
1338 | }
|
---|