source: main/tags/2.62/gsdl/macros/japanese.dm@ 32110

Last change on this file since 32110 was 10130, checked in by mdewsnip, 19 years ago

Brought all these macrofiles up to the current state in preparation for deployment of the Greenstone Translator Interface.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 50.1 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Japanese Language text and icon macros
5#
6######################################################################
7
8
9######################################################################
10# Global (base) package
11package Global
12######################################################################
13
14
15#------------------------------------------------------------
16# text macros
17#------------------------------------------------------------
18
19_textperiodicals_ [l=ja] {定期刊行}
20_textsource_ [l=ja] {原文参ç…
21§}
22_textdate_ [l=ja] {発行日}
23_textnumpages_ [l=ja] {枚数}
24
25_textsignin_ [l=ja] {サむンむン}
26
27_textdefaultcontent_ [l=ja] {芁求されたペヌゞを芋぀けられなかった。グリヌンストヌン電子図曞通ぞ戻す時はブラりザの”Back”ボタン、たたは䞊の”ホヌム”ボタンをクリックしお䞋さい。}
28
29_textdefaulttitle_ [l=ja] {GSDL ゚ラヌ}
30
31# -- Missing translation: _textbadcollection_
32
33# -- Missing translation: _textselectpage_
34
35_collectionextra_ [l=ja] {このコレクションには _about:numdocs_ ドキュメントありたす。
36これは _about:builddate_ 日間前に䜜られた}
37
38# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
39# macro will always be set to another value)
40_collectorextra_ [l=ja] {<p>この収集には _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",ドキュメント,ドキュメント), _numbytes_ バむトの合蚈がありたす。
41<p><a href="_httppagex_(bsummary)">ここぞ</a>クリックするず、この収集の抂芁を衚瀺するこずができたす。
42}
43
44_textimagecollection_ [l=ja] {}
45_textimageabout_ [l=ja] {ペヌゞに関しお}
46_textimagehome_ [l=ja] {ホヌムペヌゞ}
47_textimagehelp_ [l=ja] {ヘルプペヌゞ}
48_textimagepref_ [l=ja] {プリファレンスペヌゞ}
49_textimagegreenstone_ [l=ja] {グリヌンストヌン電子図曞通゜フトり゚ア}
50_textimageusab_ [l=ja] {䜕が䜿い難いですか}
51
52_textimagesearch_ [l=ja] {特定のキヌワヌドの怜玢}
53
54# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
55_textimageTitle_ [l=ja] {タむトルの文字順リストをブラりズする}
56_textimageCreator_ [l=ja] {䜜家の文字順リストをブラりズする}
57_textimageSubject_ [l=ja] {Subject カテゎリヌをブラりズする}
58# -- Missing translation: _textimageDescription_
59# -- Missing translation: _textimagePublisher_
60# -- Missing translation: _textimageContributor_
61_textimageDate_ [l=ja] {日付におざっずブラりズする}
62# -- Missing translation: _textimageType_
63# -- Missing translation: _textimageFormat_
64# -- Missing translation: _textimageIdentifier_
65_textimageSource_ [l=ja] {å…
66ƒã®ãƒ•ã‚¡ã‚€ãƒ«åã«ãŠãƒ–ラりズする}
67_textimageLanguage_ [l=ja] {蚀語におざっずブラりズする}
68# -- Missing translation: _textimageRelation_
69# -- Missing translation: _textimageCoverage_
70# -- Missing translation: _textimageRights_
71
72_textimageOrganization_ [l=ja] {オヌガナむれションをブラりズする}
73_textimageKeyword_ [l=ja] {キヌワヌドにおざっずブラりズする}
74_textimageHowto_ [l=ja] {How To カテゎリヌにおざっずブラりズする}
75_textimageList_ [l=ja] {ドキュメンリステむングをブラりズする}
76_textimageSeries_ [l=ja] {発行むシュヌをブラりズする}
77_textimageTo_ [l=ja] {To フィヌルドにおブラりズする}
78_textimageFrom_ [l=ja] {From フィヌルドにおざっずブラりズする}
79_textimageTopic_ [l=ja] {特別トピックむシュヌをブラりズする}
80_textimageBrowse_ [l=ja] {ブラりズ}
81# -- Missing translation: _textimageCollage_
82_textimagePeople_ [l=ja] {氏名のリストをブラりズする}
83_textimageAcronym_ [l=ja] {頭字語をブラりズする}
84_textimagePhrase_ [l=ja] {フレヌズをブラりズする}
85_textimageArtist_ [l=ja] {アヌチストをブラりズする}
86_textimageVolume_ [l=ja] {volumeでブラりズする}
87# -- Missing translation: _textimageCountries_
88# -- Missing translation: _textimageCaptions_
89
90
91_texticontabsearchgreen_ [l=ja] {怜玢}
92
93# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
94_texticontabTitlegreen_ [l=ja] {タむトル蟞曞順}
95_texticontabCreatorgreen_ [l=ja] {䜜家蟞曞順}
96# -- Missing translation: _texticontabSubjectgreen_
97# -- Missing translation: _texticontabDescriptiongreen_
98# -- Missing translation: _texticontabPublishergreen_
99# -- Missing translation: _texticontabContributorgreen_
100_texticontabDategreen_ [l=ja] {日付}
101# -- Missing translation: _texticontabTypesgreen_
102# -- Missing translation: _texticontabFormatgreen_
103# -- Missing translation: _texticontabIdentifiergreen_
104_texticontabSourcegreen_ [l=ja] {ファむル名}
105_texticontabLanguagegreen_ [l=ja] {蚀語}
106# -- Missing translation: _texticontabRelationgreen_
107# -- Missing translation: _texticontabCoveragegreen_
108# -- Missing translation: _texticontabRightsgreen_
109
110_texticontaborggreen_ [l=ja] {オガナむれション}
111_texticontabKeywordgreen_ [l=ja] {キヌワヌド}
112# -- Missing translation: _texticontabhowgreen_
113_texticontabseriesgreen_ [l=ja] {シリヌズ}
114_texticontablistgreen_ [l=ja] {リステむング}
115# -- Missing translation: _texticontabtogreen_
116# -- Missing translation: _texticontabfromgreen_
117_texticontabtopicgreen_ [l=ja] {トピック}
118_texticontabbrwsegreen_ [l=ja] {ブラりズ}
119# -- Missing translation: _texticontabCollagegreen_
120_texticontabbrowsgreen_ [l=ja] {ブラりズ}
121_texticontabPeoplegreen_ [l=ja] {人名蟞曞順}
122_texticontabAcronymgreen_ [l=ja] {頭字語}
123_texticontabPhrasegreen_ [l=ja] {フレヌズ}
124_texticontabArtistgreen_ [l=ja] {アヌチスト}
125_texticontabVolumegreen_ [l=ja] {ボリュヌム}
126# -- Missing translation: _texticontabCaptionsgreen_
127# -- Missing translation: _texticontabCountriesgreen_
128
129_texticontext_ [l=ja] {ドキュメントを芋る}
130_texticonclosedbook_ [l=ja] {ドキュメントを開く}
131_texticonnext_ [l=ja] {次のセクションぞ}
132_texticonprev_ [l=ja] {前セクションぞ}
133
134# -- Missing translation: _texticonworld_
135
136_texticonmidi_ [l=ja] {MIDI ドキュメントを芋る}
137_texticonmsword_ [l=ja] {Microsoft Word キュメントを芋る}
138_texticonmp3_ [l=ja] {MP3 ドキュメントを芋る}
139_texticonpdf_ [l=ja] {PDF ドキュメントを芋る}
140_texticonps_ [l=ja] {PostScript ドキュメントを芋る}
141_texticonppt_ [l=ja] {PowerPoint ドキュメントを芋る}
142_texticonrtf_ [l=ja] {RTF ドキュメントを芋る}
143_texticonxls_ [l=ja] {Microsoft Excel ドキュメントを芋る}
144
145_page_ [l=ja] {ペヌゞ}
146_pages_ [l=ja] {ペヌゞ}
147_of_ [l=ja] {の}
148_vol_ [l=ja] {Vol.}
149_num_ [l=ja] {ナンバヌ}
150
151_textmonth00_ [l=ja] {}
152_textmonth01_ [l=ja] {䞀月}
153_textmonth02_ [l=ja] {二月}
154_textmonth03_ [l=ja] {䞉月}
155_textmonth04_ [l=ja] {四月}
156_textmonth05_ [l=ja] {五月}
157_textmonth06_ [l=ja] {å…
158­æœˆ}
159_textmonth07_ [l=ja] {䞃月}
160_textmonth08_ [l=ja] {å…
161«æœˆ}
162_textmonth09_ [l=ja] {九月}
163_textmonth10_ [l=ja] {十月}
164_textmonth11_ [l=ja] {十䞀月}
165_textmonth12_ [l=ja] {十二月}
166
167_textdocument_ [l=ja] {ドキュメント}
168_textsection_ [l=ja] {セクション}
169_textparagraph_ [l=ja] {パラグラフ}
170
171_magazines_ [l=ja] {雑誌}
172
173_nzdlpagefooter_ [l=ja] {<p>_iconblankbar_
174<p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
175<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Department of Computer Science</a>,
176<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
177New Zealand}
178
179#------------------------------------------------------------
180# icons
181#------------------------------------------------------------
182
183## "ホヌム" ## top_nav_button ## chome ##
184_httpiconchomeof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/chomeof.gif}
185_httpiconchomeon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/chomeon.gif}
186
187## "ヘルプ" ## top_nav_button ## chelp ##
188_httpiconchelpof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/chelpof.gif}
189_httpiconchelpon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/chelpon.gif}
190
191## "プリファレンス" ## top_nav_button ## cpref ##
192_httpiconcprefof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/cprefof.gif}
193_httpiconcprefon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/cprefon.gif}
194
195## "フィヌドバックを送る" ## top_nav_button ## cusab ##
196_httpiconcusabof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/cusabof.gif}
197_httpiconcusabon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/cusabon.gif}
198
199
200## "怜玢" ## nav_bar_button ## tsrch ##
201_httpicontsrchgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tsrchgr.gif}
202_httpicontsrchof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tsrchof.gif}
203_httpicontsrchon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tsrchon.gif}
204_widthtsrchx_ [l=ja] {87}
205
206
207# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
208
209# Not true DC, kept for legacy reasons
210## "タむトル蟞曞順" ## nav_bar_button ## ttitl ##
211_httpiconttitlegr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/ttitlgr.gif}
212_httpiconttitleof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/ttitlof.gif}
213_httpiconttitleon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/ttitlon.gif}
214_widthttitlex_ [l=ja] {87}
215
216# Not true DC, kept for legacy reasons
217## "著者
218蟞曞順" ## nav_bar_button ## tauth ##
219_httpicontcreatgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tauthgr.gif}
220_httpicontcreatof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tauthof.gif}
221_httpicontcreaton_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tauthon.gif}
222_widthtcreatx_ [l=ja] {110}
223
224## "䞻題" ## nav_bar_button ## tsubj ##
225_httpicontsubjgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tsubjgr.gif}
226_httpicontsubjon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tsubjon.gif}
227_httpicontsubjof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tsubjof.gif}
228_widthtsubjx_ [l=ja] {87}
229
230# -- Missing translation: tdesc
231# -- Missing translation: _httpicontdescgr_
232# -- Missing translation: _httpicontdescon_
233# -- Missing translation: _httpicontdescof_
234# -- Missing translation: _widthtdescx_
235
236# -- Missing translation: tpubl
237# -- Missing translation: _httpicontpublgr_
238# -- Missing translation: _httpicontpublon_
239# -- Missing translation: _httpicontpublof_
240# -- Missing translation: _widthtpublx_
241
242# -- Missing translation: tcontr
243# -- Missing translation: _httpicontcontrgr_
244# -- Missing translation: _httpicontcontron_
245# -- Missing translation: _httpicontcontrof_
246# -- Missing translation: _widthtcontrx_
247
248## "日付" ## nav_bar_button ## tdate ##
249_httpicontdategr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tdategr.gif}
250_httpicontdateof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tdateof.gif}
251_httpicontdateon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tdateon.gif}
252_widthtdatex_ [l=ja] {87}
253
254# -- Missing translation: ttype
255# -- Missing translation: _httpiconttypegr_
256# -- Missing translation: _httpiconttypeof_
257# -- Missing translation: _httpiconttypeon_
258# -- Missing translation: _widthttypex_
259
260# -- Missing translation: tform
261# -- Missing translation: _httpicontformgr_
262# -- Missing translation: _httpicontformof_
263# -- Missing translation: _httpicontformon_
264# -- Missing translation: _widthtformx_
265
266# -- Missing translation: tident
267# -- Missing translation: _httpicontidentgr_
268# -- Missing translation: _httpicontidentof_
269# -- Missing translation: _httpicontidenton_
270# -- Missing translation: _widthtidentx_
271
272# Not true DC, kept for legacy reasons
273## "ファむル名" ## nav_bar_button ## tsrc ##
274_httpicontsrcgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tsrcgr.gif}
275_httpicontsrcof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tsrcof.gif}
276_httpicontsrcon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tsrcon.gif}
277_widthtsrcx_ [l=ja] {87}
278
279## "蚀語" ## nav_bar_button ## tlang ##
280_httpicontlanggr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tlanggr.gif}
281_httpicontlangon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tlangon.gif}
282_httpicontlangof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tlangof.gif}
283_widthtlangx_ [l=ja] {87}
284
285# -- Missing translation: trel
286# -- Missing translation: _httpicontrelgr_
287# -- Missing translation: _httpicontrelon_
288# -- Missing translation: _httpicontrelof_
289# -- Missing translation: _widthtrelx_
290
291# -- Missing translation: tcover
292# -- Missing translation: _httpicontcovergr_
293# -- Missing translation: _httpicontcoveron_
294# -- Missing translation: _httpicontcoverof_
295# -- Missing translation: _widthtcoverx_
296
297# -- Missing translation: tright
298# -- Missing translation: _httpicontrightgr_
299# -- Missing translation: _httpicontrighton_
300# -- Missing translation: _httpicontrightof_
301# -- Missing translation: _widthtrightx_
302
303
304
305## "シリヌズ" ## nav_bar_button ## tser ##
306_httpicontsergr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tsergr.gif}
307_httpicontserof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tserof.gif}
308_httpicontseron_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tseron.gif}
309_widthtserx_ [l=ja] {87}
310
311# -- Missing translation: tto
312# -- Missing translation: _httpiconttogr_
313# -- Missing translation: _httpiconttoon_
314# -- Missing translation: _httpiconttoof_
315# -- Missing translation: _widthttox_
316
317# -- Missing translation: tfrom
318# -- Missing translation: _httpicontfromgr_
319# -- Missing translation: _httpicontfromon_
320# -- Missing translation: _httpicontfromof_
321# -- Missing translation: _widthtfromx_
322
323## "組織" ## nav_bar_button ## torg ##
324_httpicontorggr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/torggr.gif}
325_httpicontorgon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/torgon.gif}
326_httpicontorgof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/torgof.gif}
327_widthtorgx_ [l=ja] {114}
328
329## "どのように" ## nav_bar_button ## thow ##
330_httpiconthowgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/thowgr.gif}
331_httpiconthowon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/thowon.gif}
332_httpiconthowof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/thowof.gif}
333_widththowx_ [l=ja] {87}
334
335## "トピック" ## nav_bar_button ## ttopic ##
336_httpiconttopicgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/ttopicgr.gif}
337_httpiconttopicon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/ttopicon.gif}
338_httpiconttopicof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/ttopicof.gif}
339_widthttopicx_ [l=ja] {87}
340
341## "ブラりズ" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
342_httpicontbrwsegr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tbrwsegr.gif}
343_httpicontbrwseon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tbrwseon.gif}
344_httpicontbrwseof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tbrwseof.gif}
345_widthtbrwsex_ [l=ja] {87}
346
347# -- Missing translation: tcoll
348# -- Missing translation: _httpicontcollgr_
349# -- Missing translation: _httpicontcollof_
350# -- Missing translation: _httpicontcollon_
351# -- Missing translation: _widthtcollx_
352
353## "人々
354" ## nav_bar_button ## tpeop ##
355_httpicontpeopgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tpeopgr.gif}
356_httpicontpeopof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tpeopof.gif}
357_httpicontpeopon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tpeopon.gif}
358_widthtpeopx_ [l=ja] {97}
359
360## "頭字語" ## nav_bar_button ## tacro ##
361_httpicontacrogr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tacrogr.gif}
362_httpicontacroof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tacroof.gif}
363_httpicontacroon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tacroon.gif}
364_widthtacrox_ [l=ja] {87}
365
366## "フレヌズ" ## nav_bar_button ## tphrse ##
367_httpicontphrsegr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tphrsegr.gif}
368_httpicontphrseof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tphrseof.gif}
369_httpicontphrseon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tphrseon.gif}
370_widthtphrsex_ [l=ja] {87}
371
372## "アヌチスト" ## nav_bar_button ## tartst ##
373_httpicontartstgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tartstgr.gif}
374_httpicontartstof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tartstof.gif}
375_httpicontartston_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tartston.gif}
376_widthtartstx_ [l=ja] {87}
377
378## "キヌワヌド" ## nav_bar_button ## tkw ##
379_httpicontkwgr_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tkwgr.gif}
380_httpicontkwof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tkwof.gif}
381_httpicontkwon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/tkwon.gif}
382_widthtkwx_ [l=ja] {87}
383
384# -- Missing translation: tvol
385# -- Missing translation: _httpicontvolgr_
386# -- Missing translation: _httpicontvolof_
387# -- Missing translation: _httpicontvolon_
388# -- Missing translation: _widthtvolx_
389
390# -- Missing translation: tcapt
391# -- Missing translation: _httpicontcaptgr_
392# -- Missing translation: _httpicontcaptof_
393# -- Missing translation: _httpicontcapton_
394# -- Missing translation: _widthtcaptx_
395
396# -- Missing translation: tcount
397# -- Missing translation: _httpicontcountgr_
398# -- Missing translation: _httpicontcountof_
399# -- Missing translation: _httpicontcounton_
400# -- Missing translation: _widthtcountx_
401
402## "ヘルプ" ## green_title ## h_help ##
403_httpiconhhelp_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_help.gif}
404_widthhhelp_ [l=ja] {200}
405_heighthhelp_ [l=ja] {57}
406
407
408
409
410######################################################################
411# 'about' page
412package about
413######################################################################
414
415
416#------------------------------------------------------------
417# text macros
418#------------------------------------------------------------
419
420_textabcol_ [l=ja] {このコレクションに぀いお}
421
422_textsubcols1_ [l=ja] {<p>この完å…
423šãªã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯éƒšåˆ†ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ _1_ を含みたす。これらは次に利甚可胜です <blockquote>}
424
425_textsubcols2_ [l=ja] {</blockquote>
426プリファレンスペヌゞで珟圚あなたが仕様しおいるサブコレクションがどれなのかを栞にするこずができたす。}
427
428
429#------------------------------------------------------------
430# icons
431#------------------------------------------------------------
432
433# -- Missing translation: h_about
434# -- Missing translation: _httpiconhabout_
435# -- Missing translation: _widthhabout_
436# -- Missing translation: _heighthabout_
437
438
439
440######################################################################
441# document package
442package document
443######################################################################
444
445
446#------------------------------------------------------------
447# text macros
448#------------------------------------------------------------
449
450# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
451_texticonhtitle_ [l=ja] {タむトル蟞曞順}
452_texticonhcreat_ [l=ja] {䜜者
453蟞曞順}
454_texticonhsubj_ [l=ja] {䞻題}
455# -- Missing translation: _texticonhdesc_
456# -- Missing translation: _texticonhpubl_
457# -- Missing translation: _texticonhcontr_
458_texticonhdate_ [l=ja] {日付}
459# -- Missing translation: _texticonhtype_
460# -- Missing translation: _texticonhform_
461# -- Missing translation: _texticonhident_
462_texticonhsrc_ [l=ja] {ファむル名}
463_texticonhlang_ [l=ja] {蚀語}
464# -- Missing translation: _texticonhrel_
465# -- Missing translation: _texticonhcover_
466# -- Missing translation: _texticonhright_
467
468# -- Missing translation: _texticonhcoll_
469_texticonhto_ [l=ja] {To}
470_texticonhfrom_ [l=ja] {From}
471_texticonhser_ [l=ja] {シリヌズ}
472_texticonhhow_ [l=ja] {How to}
473_texticonhorg_ [l=ja] {組織}
474_texticonhbrwse_ [l=ja] {閲芧}
475_texticonhbrows_ [l=ja] {閲芧}
476_texticonhpeople_ [l=ja] {人名蟞曞順}
477_texticonhacronym_ [l=ja] {頭字語}
478_texticonhphrases_ [l=ja] {フレヌズ}
479_texticonhartist_ [l=ja] {アヌチスト}
480_texticonhkw_ [l=ja] {キヌワヌド}
481_texticonhvol_ [l=ja] {Volumes}
482# -- Missing translation: _texticonhcapt_
483# -- Missing translation: _texticonhcount_
484
485_texticonopenbookshelf_ [l=ja] {このラむブラリのセクションを閉じる}
486_texticonclosedbookshelf_ [l=ja] {このセクションを開き、コンテンツを芋る}
487_texticonopenbook_ [l=ja] {この本を閉じる}
488_texticonclosedfolder_ [l=ja] {フォルダヌを開き、コンテンツを芋る}
489_texticonclosedfolder2_ [l=ja] {サブセクションを開く}
490_texticonopenfolder_ [l=ja] {フォルダを閉じる}
491_texticonopenfolder2_ [l=ja] {サブセクションを閉じる}
492_texticonsmalltext_ [l=ja] {このセクションのテキストを芋る}
493_texticonsmalltext2_ [l=ja] {テキストを芋る}
494_texticonpointer_ [l=ja] {珟圚のセクション}
495_texticondetach_ [l=ja] {このペヌゞを新しいりィンドりで開く}
496_texticonhighlight_ [l=ja] {怜玢語をハむラむト}
497_texticonnohighlight_ [l=ja] {怜玢語をハむラむトさせない}
498_texticoncontracttoc_ [l=ja] {コンテンツのテヌブルを終わらせる}
499_texticonexpandtoc_ [l=ja] {コンテンツのテヌブルを拡匵する}
500_texticonexpandtext_ [l=ja] {すべおのテキストを衚瀺する}
501_texticoncontracttext_ [l=ja] {珟圚遞択したセクションのテキストだけを芋る}
502_texticonwarning_ [l=ja] {<b>è­Šå‘Š: </b>}
503_texticoncont_ [l=ja] {続けたすか}
504
505_textltwarning_ [l=ja] {<p><center>
506<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
507<tr valign=top><td>_iconwarning_Expanding このテキストは、あなたのブラりザで衚瀺させるためには、非垞に倧きなデヌタずなっおしたいたす。 _imagecont_
508</td></tr></table></center>
509}
510
511_textgoto_ [l=ja] {ペヌゞに行く}
512_textintro_ [l=ja] {<i>(introductory text)</i>}
513
514
515#------------------------------------------------------------
516# icons
517#------------------------------------------------------------
518
519# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
520
521# Not true DC, kept for legacy reasons
522## "タむトル蟞曞順" ## green_title ## h_title ##
523_httpiconhtitle_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_title.gif}
524_widthhtitle_ [l=ja] {200}
525_heighthtitle_ [l=ja] {57}
526
527# Not true DC, kept for legacy reasons
528## "䜜家蟞曞順" ## green_title ## h_auth ##
529_httpiconhcreat_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_auth.gif}
530_widthhcreat_ [l=ja] {200}
531_heighthcreat_ [l=ja] {57}
532
533# -- Missing translation: h_subj
534# -- Missing translation: _httpiconhsubj_
535# -- Missing translation: _widthhsubj_
536# -- Missing translation: _heighthsubj_
537
538# -- Missing translation: h_desc
539# -- Missing translation: _httpiconhdesc_
540# -- Missing translation: _widthhdesc_
541# -- Missing translation: _heighthdesc_
542
543# -- Missing translation: h_publ
544# -- Missing translation: _httpiconhpubl_
545# -- Missing translation: _widthhpubl_
546# -- Missing translation: _heighthpubl_
547
548# -- Missing translation: h_contr
549# -- Missing translation: _httpiconhcontr_
550# -- Missing translation: _widthhcontr_
551# -- Missing translation: _heighthcontr_
552
553## "日付" ## green_title ## h_date ##
554_httpiconhdate_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_date.gif}
555_widthhdate_ [l=ja] {200}
556_heighthdate_ [l=ja] {57}
557
558# -- Missing translation: h_type
559# -- Missing translation: _httpiconhtype_
560# -- Missing translation: _widthhtype_
561# -- Missing translation: _heighthtype_
562
563# -- Missing translation: h_form
564# -- Missing translation: _httpiconhform_
565# -- Missing translation: _widthhform_
566# -- Missing translation: _heighthform_
567
568# -- Missing translation: h_ident
569# -- Missing translation: _httpiconhident_
570# -- Missing translation: _widthhident_
571# -- Missing translation: _heighthident_
572
573# Not true DC, kept for legacy reasons
574## "ファむル名" ## green_title ## h_src ##
575_httpiconhsrc_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_src.gif}
576_widthhsrc_ [l=ja] {200}
577_heighthsrc_ [l=ja] {57}
578
579## "蚀語" ## green_title ## h_lang ##
580_httpiconhlang_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_lang.gif}
581_widthhlang_ [l=ja] {200}
582_heighthlang_ [l=ja] {57}
583
584# -- Missing translation: h_rel
585# -- Missing translation: _httpiconhrel_
586# -- Missing translation: _widthhrel_
587# -- Missing translation: _heighthrel_
588
589# -- Missing translation: h_cover
590# -- Missing translation: _httpiconhcover_
591# -- Missing translation: _widthhcover_
592# -- Missing translation: _heighthcover_
593
594# -- Missing translation: h_right
595# -- Missing translation: _httpiconhright_
596# -- Missing translation: _widthhright_
597# -- Missing translation: _heighthright_
598
599
600
601# -- Missing translation: h_to
602# -- Missing translation: _httpiconhto_
603# -- Missing translation: _widthhto_
604# -- Missing translation: _heighthto_
605
606# -- Missing translation: h_from
607# -- Missing translation: _httpiconhfrom_
608# -- Missing translation: _widthhfrom_
609# -- Missing translation: _heighthfrom_
610
611## "シリヌズ" ## green_title ## h_ser ##
612_httpiconhser_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_ser.gif}
613_widthhser_ [l=ja] {200}
614_heighthser_ [l=ja] {57}
615
616# -- Missing translation: h_how
617# -- Missing translation: _httpiconhhow_
618# -- Missing translation: _widthhhow_
619# -- Missing translation: _heighthhow_
620
621## "トピック" ## green_title ## h_topic ##
622_httpiconhtopic_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_topic.gif}
623_widthhtopic_ [l=ja] {200}
624_heighthtopic_ [l=ja] {57}
625
626# -- Missing translation: h_org
627# -- Missing translation: _httpiconhorg_
628# -- Missing translation: _widthhorg_
629# -- Missing translation: _heighthorg_
630
631## "ブラりズ" ## green_title ## h_brwse ##
632_httpiconhbrwse_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_brwse.gif}
633_widthhbrwse_ [l=ja] {200}
634_heighthbrwse_ [l=ja] {57}
635
636# -- Missing translation: h_coll
637# -- Missing translation: _httpiconhcoll_
638# -- Missing translation: _widthhcoll_
639# -- Missing translation: _heighthcoll_
640
641## "人名" ## green_title ## h_people ##
642_httpiconhpeople_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_people.gif}
643_widthhpeople_ [l=ja] {200}
644_heighthpeople_ [l=ja] {57}
645
646## "頭字語" ## green_title ## h_acro ##
647_httpiconhacronym_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_acro.gif}
648_widthhacronym_ [l=ja] {200}
649_heighthacronym_ [l=ja] {57}
650
651## "フレヌズ" ## green_title ## h_phrse ##
652_httpiconhphrse_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_phrse.gif}
653_widthhphrse_ [l=ja] {200}
654_heighthphrse_ [l=ja] {57}
655
656## "アヌチスト" ## green_title ## h_artist ##
657_httpiconhartist_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_artist.gif}
658_widthhartist_ [l=ja] {200}
659_heighthartist_ [l=ja] {57}
660
661## "キヌワヌド" ## green_title ## h_kw ##
662_httpiconhkw_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_kw.gif}
663_widthhkw_ [l=ja] {200}
664_heighthkw_ [l=ja] {57}
665
666# -- Missing translation: h_vol
667# -- Missing translation: _httpiconhvol_
668# -- Missing translation: _widthhvol_
669# -- Missing translation: _heighthvol_
670
671# -- Missing translation: h_count
672# -- Missing translation: _httpiconhcount_
673# -- Missing translation: _widthhcount_
674# -- Missing translation: _heighthcount_
675
676# -- Missing translation: h_capt
677# -- Missing translation: _httpiconhcapt_
678# -- Missing translation: _widthhcapt_
679# -- Missing translation: _heighthcapt_
680
681
682## "続けたすか?" ## top_nav_button ## cont ##
683_httpiconcontoff_ [l=ja] {_httpimg_/ja/contof.gif}
684_httpiconconton_ [l=ja] {_httpimg_/ja/conton.gif}
685
686# -- Missing translation: eallt
687# -- Missing translation: _httpiconealltof_
688# -- Missing translation: _httpiconeallton_
689
690# -- Missing translation: econc
691# -- Missing translation: _httpiconeconcof_
692# -- Missing translation: _httpiconeconcon_
693
694# -- Missing translation: edtch
695# -- Missing translation: _httpiconedtchof_
696# -- Missing translation: _httpiconedtchon_
697
698# -- Missing translation: eexpc
699# -- Missing translation: _httpiconeexpcof_
700# -- Missing translation: _httpiconeexpcon_
701
702# -- Missing translation: etsec
703# -- Missing translation: _httpiconetsecof_
704# -- Missing translation: _httpiconetsecon_
705
706# -- Missing translation: ehl
707# -- Missing translation: _httpiconehlof_
708# -- Missing translation: _httpiconehlon_
709
710# -- Missing translation: enhl
711# -- Missing translation: _httpiconenhlof_
712# -- Missing translation: _httpiconenhlon_
713
714
715######################################################################
716# 'search' page
717package query
718######################################################################
719
720
721#------------------------------------------------------------
722# text macros
723#------------------------------------------------------------
724
725# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
726# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
727# any matches
728_textquerytitle_ [l=ja] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,No matches for query: _cgiargq_)}
729_textnoquerytitle_ [l=ja] {怜玢ペヌゞ}
730
731_texticonthispage_ [l=ja] {怜玢}
732# -- Missing translation: _textsome_
733# -- Missing translation: _textall_
734# -- Missing translation: _textboolean_
735# -- Missing translation: _textranked_
736# -- Missing translation: _textnatural_
737#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
738#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
739#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
740#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
741_texticonqueryresultsbar_ [l=ja] {}
742_texticonsearchhistorybar_ [l=ja] {怜玢履歎}
743
744# -- Missing translation: _textifeellucky_
745
746#alt text for query buttons
747_textusequery_ [l=ja] {この問い合わせを䜿う}
748_textfreqmsg1_ [l=ja] {Word count: }
749_textpostprocess_ [l=ja] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-processed to find _quotedquery_</i>
750)}
751# -- Missing translation: _textinvalidquery_
752
753_textmorethan_ [l=ja] {More than }
754_textapprox_ [l=ja] {About }
755_textnodocs_ [l=ja] {問い合わせに合臎する文章がありたせん}
756_text1doc_ [l=ja] {1 document matched the query.}
757_textlotsdocs_ [l=ja] {documents matched the query.}
758_textmatches_ [l=ja] {合臎数}
759_textbeginsearch_ [l=ja] {Begin Search}
760_textrunquery_ [l=ja] {問い合わせ実行}
761_textclearform_ [l=ja] {Clear Form}
762
763#these go together in form search:
764#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
765_textwordphrase_ [l=ja] {語たたはフレヌズ}
766_textinfield_ [l=ja] {... in field}
767_textfoldstem_ [l=ja] {(fold, stem)}
768
769_textadvquery_ [l=ja] {Or enter a query directly:}
770# -- Missing translation: _textallfields_
771# -- Missing translation: _texttextonly_
772_textand_ [l=ja] {and}
773_textor_ [l=ja] {or}
774_textandnot_ [l=ja] {and not}
775
776# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
777# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
778# unset
779
780# -- Missing translation: _textsimplesearch_
781
782# -- Missing translation: _textadvancedsearch_
783
784# -- Missing translation: _textformsimplesearch_
785
786# -- Missing translation: _textformadvancedsearch_
787
788
789# -- Missing translation: _textnojsformwarning_
790_textdatesearch_ [l=ja] {This collection can be searched for documents within a date range, or documents that contain a particular date. This is an optional feature of the search.}
791_textstartdate_ [l=ja] {日付期間の堎合は開始幎月日}
792_textenddate_ [l=ja] {End date:}
793_textbc_ [l=ja] {B.C.E.}
794_textad_ [l=ja] {C.E.}
795_textexplaineras_ [l=ja] {C.E. and B.C.E are alternatives for A.D. and B.C. respectively. These terms are considered to be culture indiscriminate, and stand for "Common Era" and "Before the Common Era"}
796
797_textstemon_ [l=ja] {(語末圢匏を無芖しおいたす)}
798
799_textsearchhistory_ [l=ja] {怜玢履歎}
800
801#text macros for search history
802_textnohistory_ [l=ja] {怜玢履歎がありたせん}
803_texthresult_ [l=ja] {result}
804_texthresults_ [l=ja] {results}
805_texthallwords_ [l=ja] {all words}
806_texthsomewords_ [l=ja] {some words}
807_texthboolean_ [l=ja] {boolean}
808_texthranked_ [l=ja] {ranked}
809_texthcaseon_ [l=ja] {case must match}
810_texthcaseoff_ [l=ja] {casefolded}
811_texthstemon_ [l=ja] {stemmed}
812_texthstemoff_ [l=ja] {unstemmed}
813
814#------------------------------------------------------------
815# icons
816#------------------------------------------------------------
817
818## "怜玢" ## green_title ## h_search ##
819_httpiconhsearch_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_search.gif}
820_widthhsearch_ [l=ja] {200}
821_heighthsearch_ [l=ja] {57}
822
823## "結果" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
824_httpiconqryresb_ [l=ja] {_httpimg_/ja/qryresb.gif}
825_widthqryresb_ [l=ja] {_pagewidth_}
826_heightqryresb_ [l=ja] {17}
827
828## "履歎" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
829_httpiconsrchhistb_ [l=ja] {_httpimg_/ja/schhistb.gif}
830_widthsrchhistb_ [l=ja] {_pagewidth_}
831_heightsrchhistb_ [l=ja] {17}
832
833
834######################################################################
835# 'preferences' page
836package preferences
837######################################################################
838
839
840#------------------------------------------------------------
841# text macros
842#------------------------------------------------------------
843
844_textprefschanged_ [l=ja] {プリファレンスの蚭定は以䞋の通りです。ブラりザのバックボタンは抌さないでください。}
845_textsetprefs_ [l=ja] {set preferences}
846_textsearchprefs_ [l=ja] {怜玢プリファレンス}
847_textcollectionprefs_ [l=ja] {コレクションプリファレンス}
848_textpresentationprefs_ [l=ja] {Presentation プリファレンス}
849_textpreferences_ [l=ja] {プリファレンス}
850_textcasediffs_ [l=ja] {Case differences:}
851_textignorecase_ [l=ja] {倧文字・小文字を区別しない}
852_textmatchcase_ [l=ja] {倧文字・小文字を区別する}
853_textwordends_ [l=ja] {Word endings:}
854_textstem_ [l=ja] {ignore word endings}
855_textnostem_ [l=ja] {完å…
856šèªžäž€è‡Ž}
857_textprefop_ [l=ja] {Return up to _maxdocoption_ hits with _hitsperpageoption_ hits per page.}
858_textextlink_ [l=ja] {Access to external Web pages:}
859_textintlink_ [l=ja] {Source documents retrieved from:}
860_textlanguage_ [l=ja] {むンタヌフェヌス蚀語}
861_textencoding_ [l=ja] {文字コヌド}
862_textformat_ [l=ja] {むンタヌフェヌス format:}
863_textall_ [l=ja] {all}
864_textquerymode_ [l=ja] {問い合わせモヌド}
865_textsimplemode_ [l=ja] {simple query mode}
866_textadvancedmode_ [l=ja] {advanced問い合わせモヌド (挔算子 !, &, |,が䜿えたす)}
867_textlinkinterm_ [l=ja] {through intermediate page}
868_textlinkdirect_ [l=ja] {go directly there}
869_textdigitlib_ [l=ja] {電子図曞通}
870_textweb_ [l=ja] {the web}
871_textgraphical_ [l=ja] {グラフィック}
872_texttextual_ [l=ja] {Textual}
873_textcollectionoption_ [l=ja] {<p>
874サブコレクションを含める:
875<br>}
876
877_textrelateddocdisplay_ [l=ja] {関連する文章を衚瀺する}
878_textsearchhistory_ [l=ja] {怜玢履歎}
879_textnohistory_ [l=ja] {怜玢履歎はありたせん}
880_texthistorydisplay_ [l=ja] {display _historynumrecords_ search history records}
881_textnohistorydisplay_ [l=ja] {怜玢履歎を芋せない}
882
883#_texttypesearch_ {Type of search:}
884#_texttextsearch_ {text search}
885# -- Missing translation: _textformsearch_
886# -- Missing translation: _textplainsearch_
887_textqueryboxsize_ [l=ja] {問い合わせ領域の倧きさ}
888_textregbox_ [l=ja] {暙準の問い合わせ領域}
889_textbigbox_ [l=ja] {倧きな問い合わせ領域}
890_textformtype_ [l=ja] {Form type:}
891_textsimple_ [l=ja] {simple}
892_textadvanced_ [l=ja] {advanced}
893
894# used in "with 4 fields" in the form search box
895_textwith_ [l=ja] {with}
896_textfields_ [l=ja] {fields}
897
898
899#------------------------------------------------------------
900# icons
901#------------------------------------------------------------
902
903# -- Missing translation: h_pref
904# -- Missing translation: _httpiconhpref_
905# -- Missing translation: _widthhpref_
906# -- Missing translation: _heighthpref_
907
908#####################################################################
909# 'browse' package for the dynamic browsing interface
910package browse
911#####################################################################
912
913_textsortby_ [l=ja] {䞊べ替えの方法}
914_textalsoshowing_ [l=ja] {also showing}
915_textwith_ [l=ja] {最倧でも}
916_textdocsperpage_ [l=ja] {ドキュメントペヌゞ毎}
917
918_textfilterby_ [l=ja] {含んでいるドキュメントを取埗}
919_textall_ [l=ja] {すべお}
920_textany_ [l=ja] {any}
921_textwords_ [l=ja] {語数}
922_textleaveblank_ [l=ja] {すべおのドキュメントを取埗するためには、このボックスを空のたたにしおください}
923
924_browsebuttontext_ [l=ja] {"䞊べ替え"}
925
926_nodata_ [l=ja] {<i>デヌタがありたせん</i>}
927_docs_ [l=ja] {ドキュメント}
928######################################################################
929# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
930# rest of this file
931package help
932######################################################################
933
934
935#------------------------------------------------------------
936# text macros
937#------------------------------------------------------------
938
939_textHelp_ [l=ja] {Help}
940_textSearchshort_ [l=ja] {特定の語による怜玢}
941
942
943# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
944_textTitleshort_ [l=ja] {タむトルによるアクセス}
945_textCreatorshort_ [l=ja] {著者
946名によるアクセス}
947_textSubjectshort_ [l=ja] {䞻題によるアクセス}
948# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
949# -- Missing translation: _textPublishershort_
950# -- Missing translation: _textContributorshort_
951_textDateshort_ [l=ja] {出版日によるアクセス}
952# -- Missing translation: _textTypeshort_
953# -- Missing translation: _textFormatshort_
954# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
955_textSourceshort_ [l=ja] {ファむル名によるアクセス}
956_textLanguageshort_ [l=ja] {蚀語によるアクセス}
957# -- Missing translation: _textRelationshort_
958# -- Missing translation: _textCoverageshort_
959# -- Missing translation: _textRightsshort_
960
961_textSeriesshort_ [l=ja] {シリヌズによるアクセス}
962_textToshort_ [l=ja] {to項
963目によるアクセス}
964_textFromshort_ [l=ja] {From項
965目によるアクセス}
966_textBrowseshort_ [l=ja] {䜜品の閲芧}
967_textOrganizationshort_ [l=ja] {組織によるアクセス}
968_textHowtoshort_ [l=ja] {how to listing によるアクセス}
969_textTopicshort_ [l=ja] {トピックによるアクセス}
970_textPeopleshort_ [l=ja] {人名によるアクセス}
971_textAcronymshort_ [l=ja] {頭字語によるアクセス}
972_textPhraseshort_ [l=ja] {フレヌズによる閲芧}
973_textArtistshort_ [l=ja] {アヌチストによるアクセス}
974_textKeywordshort_ [l=ja] {キヌワヌドによるアクセス}
975_textVolumeshort_ [l=ja] {volumeによるアクセス}
976# -- Missing translation: _textCountriesshort_
977_textdefaultshorttext_ [l=ja] {蚭定されおいない分類です}
978
979_textSearchlong_ [l=ja] {<p><I>search</I>ボタンで、特定の単語による怜玢ができたす。}
980
981
982# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
983
984_textTitlelong_ [l=ja] {<p><i>タむトル蟞曞順</i>ボタンで、タむトルによるアクセスができたす。}
985
986# Not true DC, kept for legacy reasons
987_textCreatorlong_ [l=ja] {<p><i>䜜者
988蟞曞順</i>によっお䜜品にアクセスするこずができたす。
989<i>䜜家蟞曞順</i>ボタンを抌し、リストを衚瀺させおください。}
990
991_textSubjectlong_ [l=ja] {<i>subjects</i>ボタンにより、䞻題によるアクセスができたす。}
992
993# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
994
995# -- Missing translation: _textPublisherlong_
996
997# -- Missing translation: _textContributorlong_
998
999_textDatelong_ [l=ja] {<p><i>出版日</i>によっお䜜品にアクセスするこずができたす。
1000<i>日付</i>ボタンを抌し、リストを衚瀺させおください。}
1001
1002# -- Missing translation: _textTypelong_
1003
1004# -- Missing translation: _textFormatlong_
1005
1006# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
1007
1008# Not true DC, kept for legacy reasons
1009_textSourcelong_ [l=ja] {<p><i>filenames</i>ボタンで、ファむル名による怜玢ができたす。}
1010
1011_textLanguagelong_ [l=ja] {<p> <i>蚀語</i>ボタンにより、蚀語による䜜品ぞのアクセスができたす。}
1012
1013# -- Missing translation: _textRelationlong_
1014
1015# -- Missing translation: _textCoveragelong_
1016
1017# -- Missing translation: _textRightslong_
1018
1019
1020
1021_textOrganizationlong_ [l=ja] {<i>organisation</i>ボタンにより、組織ごずに䜜品にアクセスできたす。}
1022
1023_textHowtolong_ [l=ja] {<p><i>how to</i>ボタンにより、どのように項
1024目を䞊べるかによっお䜜品にアクセスできたす。}
1025
1026_textTopiclong_ [l=ja] {<p><i>トピック</i>ボタンでずぎっくによりアクセスができたす。}
1027
1028_textTolong_ [l=ja] {<p><i>to</i>ボタンで、to項
1029目に関連するアクセスができたす。}
1030
1031_textFromlong_ [l=ja] {<p><i>From項
1032目</i>によっお䜜品にアクセスするこずができたす。
1033<i>from</i>ボタンを抌し、リストを衚瀺させおください。}
1034
1035_textSerieslong_ [l=ja] {<i>series</i>ボタンにより、シリヌズごずに䜜品にアクセスするこずができたす。}
1036
1037_textBrowselong_ [l=ja] {<p>䜜品を閲芧するためには<I>browse</I>ボタンを抌しおください。}
1038
1039_textPeoplelong_ [l=ja] {<i>人名蟞曞順</i>ボタンにより、人名により䜜品にアクセスできたす。}
1040
1041_textAcronymlong_ [l=ja] {<p>あなたは、<i>頭字語</i>によっおドキュメントにアクセスするこずができたす。
1042そのためには、<i>頭字語</i> ボタンを抌し、頭字語のリストを衚瀺させおください。
1043}
1044
1045_textPhraselong_ [l=ja] {<p><i>phrases</i>ボタンにより、フレヌズ怜玢ができたす。}
1046
1047_textArtistlong_ [l=ja] {<p><i>アヌティスト</i>によっお䜜品にアクセスするこずができたす。
1048<i>アヌチスト</i>ボタンを抌し、リストを衚瀺させおください。
1049}
1050
1051_textKeywordlong_ [l=ja] {<p><i>キヌワヌド</i>ボタンにより、キヌワヌドによる䜜品ぞのアクセスができたす。}
1052
1053_textVolumelong_ [l=ja] {<p><i>volumes</i>ボタンによりvolumeによるアクセスができたす。}
1054
1055# -- Missing translation: _textCaptionslong_
1056
1057# -- Missing translation: _textCountrieslong_
1058
1059
1060_textdefaultlongtext_ [l=ja] {<p><i>unknown</i>ボタンで、unknow項
1061目を぀かった䜜品の閲芧ができたす。}
1062
1063_texthelptopics_ [l=ja] {<h2 align=left>Topics</h2>
1064<ul>
1065 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
1066 _topicreadingdocs_
1067 <li><a href="\#searching"怜玢語の怜玢方法</a>
1068<ul>
1069 <li><a href="\#query-terms">Search terms</a>
1070 <li><a href="\#query-type">Query type</a>
1071 <li><a href="\#scope-of-queries">Scope of queries</a>
1072</ul>
1073 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
1074<ul>
1075 <li><a href="\#col-prefs">Collection preferences</a>
1076 <li><a href="\#lang-prefs">Language preferences</a>
1077 <li><a href="\#pres-prefs">Presentation preferences</a>
1078 <li><a href="\#search-prefs">Search preferences</a>
1079</ul>
1080</ul>
1081}
1082
1083# there are 4 versions of this section of the help text.
1084# which version is used is currently set within the server
1085# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
1086# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
1087# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
1088# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
1089# 4 = standard (like gberg) -- the default
1090
1091_topicreadingdocs_ [l=ja] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
1092
1093_textreadingdocs_ [l=ja] {どのように文章を読むか}
1094
1095_texthelpreadingdocs_ [l=ja] {<p>_iconblankbar_
1096 <a name=reading-docs>
1097 <h2>_textreadingdocs_</h2>
1098
1099 <p>個々
1100の文曞のタむトルず著者
1101は、ペヌゞの䞊郚巊に瀺される。
1102それらの暪にある数字は、珟圚のペヌゞで、箱は、新しく遞択できるペヌゞ、そしお、巊右の矢印は前のペヌゞ、埌ろのペヌゞを瀺す。
1103
1104<p>画面䞋郚は、珟圚のセクションのテキストである。
1105テキストを最埌たで読むず、その䞋に前のペヌゞ、埌ろのペヌゞぞの矢印がある。
1106
1107<p>タむトルず著者
1108の䞋には぀のボタンがある。
1109<i>expand text</i>を抌すず、珟圚の文章のテキストå…
1110šäœ“を拡倧する。
1111もしも文章が倧きいなら、この凊理には長い時間ず倚くのメモリが必
1112芁ずなるので泚意しおください。
1113<i>detach</i> を抌すず、この文章のために新しいブラりザりィンドりを開きたす。
1114これは、文章同士を比べる時に䟿利でしょう。
1115<i>no highlighting</i>は、怜玢語のハむラむトをやめるこずができたす。
1116 <p>
1117 <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1118 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Click on the arrow to go to the next section ...</td></tr>
1119 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... or back to the previous section</td></tr>
1120 <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
1121 src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Display all text, or not</td></tr>
1122 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Open this page in a new window</td></tr>
1123 <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1124 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Highlight search terms, or not</td></tr>
1125</table>}
1126
1127_texthelpsearching_ [l=ja] {<h2>いかに、特定の語を怜玢するか</h2>
1128<p>
1129怜玢ペヌゞから、次のようなステップで質問をする :<p>
1130<ol><li>どのようなアむテムを捜すかを指定する。
1131 <li>すべおの語を含むのか、いく぀かの語だけでよいのかを決める。
1132 <li>怜玢したい語をå…
1133¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚
1134 <li><i>Begin Search</i>ボタンをクリックする。
1135</ol>
1136
1137<p>
1138質問をするず、該圓する20の文曞のタむトルが衚瀺されるでしょう。
1139その䞀番䞋には、次の20の文曞を取埗するボタンがありたす。
1140次の画面でも同様に、3番目の20文曞、たたは、最初の20文曞に戻るボタンがありたす。
1141どの文曞のボタンや、その暪にある小さなボタンを抌しおも、その文章をみるこずができたす。
1142
1143<p>
1144怜玢の最倧数は100で䞭断されたす。
1145この数字を倉えるためには、
1146最初のペヌゞの<i>preferences</i>ボタンを抌しおください。
1147
1148<p>_iconblankbar_
1149<a name=query-terms>
1150<h3>怜玢語</h3>
1151
1152<p>
1153怜玢ボックスのå…
1154¥åŠ›ã™ã¹ãŠã¯ã€æ€œçŽ¢èªžãšå‘Œã°ã‚Œã‚‹èªžã®ãƒªã‚¹ãƒˆãšè§£é‡ˆã•ã‚ŒãŸã™ã€‚
1155それぞれの怜玢語は英字ず数字であり、空癜で区切られる。
1156句読点は、空癜ず同様に怜玢語を区切るず芋なされ、無芖される。
1157そのため、句読点を含む語を怜玢するこずはできない。
1158
1159<p>問い合わせの䟋<p>
1160 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
1161 <p>は次ず同様に芋なされる<p>
1162 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
1163
1164<p>_iconblankbar_
1165<a name=query-type>
1166<h3>問い合わせのタむプ</h3>
1167
1168<p>問い合わせには぀のタむプがある。
1169
1170<ul>
1171 <li>怜玢語<b>すべおずの</b>䞀臎怜玢語のすべおを含む文章時には章やタむトルを探す。条件に合臎する文章は蟞曞順に衚瀺される。<p>
1172
1173 <li>怜玢語の<b>䞀郚ずの</b>䞀臎怜玢語の䞀郚ずの䞀臎による怜玢される。結果は怜玢語ず䞀臎床が高いものから順に衚瀺される。
1174 <p><ul>
1175 <li>数倚くの怜玢語ず䞀臎するほど、よく合臎するずみなす
1176 <li>垌に出珟する語が出珟するほどよく合臎するずみなす。
1177 <li>長い文章よりも短い文章の方をよく合臎するずする。
1178 </ul>
1179</ul>
1180
1181<p>怜玢語は奜きなだけ倚く含めおもよい。䟋えば文や、パラグラフであっおもよい。
1182単語だけを指定するず、結果は文章䞭のその単語の出珟頻床が倚い順に䞊べられお出力される。<p>
1183}
1184
1185_textdatesearch_ [l=ja] {日付による怜玢}
1186
1187_texthelpdatesearch_ [l=ja] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1188日付怜玢は、語による怜玢ず同様に時間項
1189目を怜玢したす。
1190その堎合、ある幎から、もしくは、数幎の範囲からの文曞を探るずいったこずができたす。
1191日付による怜玢なので、日付項
1192目に存圚しないような語をå…
1193¥åŠ›ã—おも適圓な怜玢が行なえないこずに泚意しおください。
1194<p>
1195<p>_iconblankbar_
1196<a name=datesearch-howto>
1197<h3>この機胜の䜿い方:</h3>
1198<ul>
1199 <li>単幎に察しおの怜玢:<p>
1200 <ul>
1201 <li>å…
1202¥åŠ›ã¯æ™®é€šã«è¡Œã„たす。
1203 <li>怜玢幎を""Start (or only) date""にå…
1204¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚
1205 <li>日付に玀å…
1206ƒå‰ã‚’指定したいずきは、プルダりンメニュヌから ""B.C.E""を遞んでください。.
1207 </ul>
1208<p><li>期間を指定しおの怜玢<p>
1209 <ul>
1210 <li>å…
1211¥åŠ›ã¯æ™®é€šã«è¡Œã„たす。
1212 <li>期間の始めを ""Start (or only) date"" にå…
1213¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚
1214 <li>期間の終わりを ""End date"" にå…
1215¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚
1216 <li>简å…
1217ƒå‰ã®å Žåˆã¯ã€""B.C.E"" をプルダりンメニュヌから遞択しおください。
1218 </ul>
1219</ul><p>
1220
1221<p>_iconblankbar_
1222<a name=datesearch-results>
1223<h3>怜玢の結果</h3>
1224日付に関する範囲の指定は、䟋えば1899-1911ずした堎合に、その期間の間のいずれの日付けにも適合されたす<p>
1225}
1226
1227_textchangeprefs_ [l=ja] {プリファレンスを倉曎する}
1228
1229_texthelppreferences_ [l=ja] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1230
1231<p>ペヌゞのå…
1232ˆé ­ã«ã‚ã‚‹<i>preferences</i>ボタンを抌すず、むンタヌフェヌスの機胜を倉曎するこずができたす。
1233
1234<p>_iconblankbar_
1235<a name=col-prefs>
1236<h3 align=left>Collection preferences</h3>
1237サブコレクションを独立しお怜玢するか、䞀぀の集合であるように怜玢するかを遞択するこずができたす。
1238
1239<p>_iconblankbar_
1240<a name=lang-prefs>
1241<h3 align=left>Language preferences</h3>
1242どのコレクションも暙準の衚瀺蚀語をもっおいたすが、自分の芋たい異なる蚀語に倉曎するこずが可胜です。
1243その堎合、Greenstoreのアりトプットに甚いおいるブラりザの蚀語コヌド䜓系の蚭定も倉曎するこずに泚意しおください。
1244
1245<p>_iconblankbar_
1246<a name=pres-prefs>
1247<h3 align=left>Presentation preferences</h3>
1248コレクションによっおは、暙準的な衚瀺方法の倉曎ができたす。
1249<p>Webペヌゞのコレクションに぀いおは、Greenstoneのナビゲヌションバヌを隠すこずができたす。
1250その堎合、他の怜玢をするためには、ブラりザのバックボタンを䜿甚しおください。
1251このようなコレクションを䜿う堎合は、電子図曞通のコレクションやWebそのもののリンクをクリックしたずきに、Greenstoneの譊告を出さないようにするこずもできたす。
1252たた、電子図曞通のコピヌではなく、実際のURLに盎接、移動するかどうかを指瀺するこずができたす。
1253
1254<p>_iconblankbar_
1255<a name=search-prefs>
1256<h3 align=left>Search preferences</h3>
1257<p>
1258Two pairs of buttons control the kind of text matching in the searches that you make.
1259怜玢プリファレンスのボタンは、怜玢ずマッチするテキストの皮類をコントロヌルするこずができたす。
1260""case differences""は倧文字・小文字の合臎条件を蚭定できたす。
1261""word endings""は語末圢匏を無芖するかどうかを蚭定できたす。
1262パラグラフ単䜍の怜玢をするような、倧きな怜玢条件å…
1263¥åŠ›ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’指定するこずができたす。長い怜玢条件を指定するず、早く倚くの料のテキストを怜玢するこずができたす。
1264<p>
1265䟋えば、<i>ignore case differences</i> ず <i>ignore word endings</i>のボタンが遞択されおいれば、<p>
1266<ul><kbd>African building</kbd></ul>
1267ずいう文字列は、
1268<ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
1269ず同様に扱われたす。
1270なぜなら、""African""の""A""は""a""に、
1271末尟の ""n"" ず ""ing"" は取りさられるからです。
1272
1273<p>たた、""advanced"" 怜玢モヌドも指定できたす。
1274""advanced"怜玢モヌドでは、論理挔算、AND (&), OR (|), and NOT (!)を甚いお耇雑な怜玢を行なうこずができたす。
1275怜玢履歎機胜を倉えるこずができたす。
1276これにより、それが前の質問を少し修正しおたた行なうこずを繰り返し易くなりたす。
1277怜査結果ずしお最倧数や画面䞊に衚瀺できる最倧結果数を倉曎するこずができたす。
1278}
1279
1280_texttanumbrowseoptions_ [l=ja] {このコレクションから情
1281報を探すための_numbrowseoptions_ だけの方法がありたす}
1282
1283_textsimplehelpheading_ [l=ja] {コレクション _collectionname_ にある情
1284報をどのように芋぀けるか}
1285
1286_texthelpscope_ [l=ja] {<p>_iconblankbar_
1287<a name=scope-of-queries>
1288<h3 align=left>Scope of queries</h3>
1289
1290<p>
1291倧郚分コレクションにおいお怜玢のためのむンデックスを利甚できたす。
1292䟋えば、著者
1293やタむトルのむンデックス、或いは、章やパラグラフのむンデックスもありたす。
1294これに察し、文章å…
1295šäœ“ぞの怜玢は、どのむンデックスを利甚するかに関係なく実行されたす。<p>
1296}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.