source: main/tags/2.62/gsdl/macros/polish.dm@ 32110

Last change on this file since 32110 was 10130, checked in by mdewsnip, 19 years ago

Brought all these macrofiles up to the current state in preparation for deployment of the Greenstone Translator Interface.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 53.8 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Polish Language text and icon macros
5# Many thanks to Lech Borkowski (translated March 2005)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=pl] {Periodyki}
21_textsource_ [l=pl] {źródło:}
22_textdate_ [l=pl] {data publikacji:}
23_textnumpages_ [l=pl] {liczba stron}
24
25_textsignin_ [l=pl] {rejestracja}
26
27_textdefaultcontent_ [l=pl] {Nie znaleziono strony. Kliknij przycisk Wstecz przeglą
28darki
29internetowej lub przycisk Strona główna, aby powrócić do
30strony głównej biblioteki cyfrowej Greenstone.}
31
32_textdefaulttitle_ [l=pl] {Błą
33d GSDL}
34
35_textbadcollection_ [l=pl] {Ta kolekcja (zwana "_cvariable_") nie jest zainstalowana w tej bibliotece cyfrowej Greenstone.}
36
37_textselectpage_ [l=pl] {Wybierz stronę}
38
39_collectionextra_ [l=pl] {Kolekcja zawiera _about:numdocs_ dokumentów.
40Powstała _about:builddate_ dni temu. }
41
42# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
43# macro will always be set to another value)
44_collectorextra_ [l=pl] {<p>Kolekcja zawiera _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokument,dokumentów), łą
45cznie _numbytes_.
46<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Kliknij</a>, aby obejrzeć podsumowanie kolekcji.
47}
48
49_textimagecollection_ [l=pl] {}
50_textimageabout_ [l=pl] {Informacje}
51_textimagehome_ [l=pl] {Strona główna}
52_textimagehelp_ [l=pl] {Pomoc}
53_textimagepref_ [l=pl] {Preferencje}
54_textimagegreenstone_ [l=pl] {Program Biblioteki Cyfrowej Greenstone}
55_textimageusab_ [l=pl] {Które elementy biblioteki sprawiają
56 trudności?}
57
58_textimagesearch_ [l=pl] {Znajdź wyraŌenia}
59
60# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
61_textimageTitle_ [l=pl] {Przeglą
62daj alfabetyczną
63 listę tytułów}
64_textimageCreator_ [l=pl] {Przeglą
65daj alfabetyczną
66 listę autorów}
67_textimageSubject_ [l=pl] {Przeglą
68daj według tematów}
69_textimageDescription_ [l=pl] {Przeglą
70daj weług opisu}
71_textimagePublisher_ [l=pl] {Przeglą
72daj według wydawców}
73_textimageContributor_ [l=pl] {Przeglą
74daj według współpracowników}
75_textimageDate_ [l=pl] {Przeglą
76daj według dat}
77_textimageType_ [l=pl] {Przeglą
78daj według typu zasobów}
79_textimageFormat_ [l=pl] {Przeglą
80daj według formatu}
81_textimageIdentifier_ [l=pl] {Przeglą
82daj według identyfikatorów zasobów}
83_textimageSource_ [l=pl] {Przeglą
84daj według pierwotnych nazw plików}
85_textimageLanguage_ [l=pl] {Przeglą
86daj według języka}
87_textimageRelation_ [l=pl] {Przeglą
88daj według relacji}
89_textimageCoverage_ [l=pl] {Przeglą
90daj według dziedziny}
91_textimageRights_ [l=pl] {Przeglą
92daj według praw autorskich}
93
94_textimageOrganization_ [l=pl] {Przeglą
95daj według organizacji}
96_textimageKeyword_ [l=pl] {Przeglą
97daj według słów kluczowych}
98_textimageHowto_ [l=pl] {Przeglą
99daj kategorie Jak...}
100_textimageList_ [l=pl] {Przeglą
101daj wydruki dokumentów}
102_textimageSeries_ [l=pl] {Przeglą
103daj według wydań}
104_textimageTo_ [l=pl] {Przeglą
105daj według zawartości pola Do}
106_textimageFrom_ [l=pl] {Przeglą
107daj według pola Od (nadawca)}
108_textimageTopic_ [l=pl] {Przeglą
109daj wydania specjalne}
110_textimageBrowse_ [l=pl] {Przeglą
111daj}
112_textimageCollage_ [l=pl] {Przeglą
113daj według obrazów}
114_textimagePeople_ [l=pl] {Przeglą
115daj alfabetyczną
116 listę osób}
117_textimageAcronym_ [l=pl] {Przeglą
118daj skróty}
119_textimagePhrase_ [l=pl] {Przeglą
120daj według wyraÅŒeń}
121_textimageArtist_ [l=pl] {Przeglą
122daj artystów}
123_textimageVolume_ [l=pl] {Przeglą
124daj według wolumenów}
125_textimageCountries_ [l=pl] {Przeglą
126daj według krajów}
127_textimageCaptions_ [l=pl] {Przeglą
128daj podpisy fotografii}
129
130
131_texticontabsearchgreen_ [l=pl] {Znajdź}
132
133# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
134_texticontabTitlegreen_ [l=pl] {Tytuły A-Z}
135_texticontabCreatorgreen_ [l=pl] {Autorzy A-Z}
136_texticontabSubjectgreen_ [l=pl] {Tematy}
137_texticontabDescriptiongreen_ [l=pl] {Opisy}
138_texticontabPublishergreen_ [l=pl] {Wydawcy}
139_texticontabContributorgreen_ [l=pl] {Współpracownicy}
140_texticontabDategreen_ [l=pl] {Daty}
141_texticontabTypesgreen_ [l=pl] {Typy}
142_texticontabFormatgreen_ [l=pl] {Formaty}
143_texticontabIdentifiergreen_ [l=pl] {Identyfikatory}
144_texticontabSourcegreen_ [l=pl] {Nazwy plików}
145_texticontabLanguagegreen_ [l=pl] {Języki}
146_texticontabRelationgreen_ [l=pl] {Relacje}
147_texticontabCoveragegreen_ [l=pl] {Dziedzina}
148_texticontabRightsgreen_ [l=pl] {Prawa}
149
150_texticontaborggreen_ [l=pl] {Organizacja}
151_texticontabKeywordgreen_ [l=pl] {Słowa kluczowe}
152_texticontabhowgreen_ [l=pl] {Jak...}
153_texticontabseriesgreen_ [l=pl] {Serie}
154_texticontablistgreen_ [l=pl] {Wydruk}
155_texticontabtogreen_ [l=pl] {Do}
156_texticontabfromgreen_ [l=pl] {Od (nadawca)}
157_texticontabtopicgreen_ [l=pl] {Tematy}
158_texticontabbrwsegreen_ [l=pl] {Przeglą
159daj}
160_texticontabCollagegreen_ [l=pl] {KolaŌ}
161_texticontabbrowsgreen_ [l=pl] {Przeglą
162daj}
163_texticontabPeoplegreen_ [l=pl] {Osoby A-Z}
164_texticontabAcronymgreen_ [l=pl] {Skróty}
165_texticontabPhrasegreen_ [l=pl] {Zwroty}
166_texticontabArtistgreen_ [l=pl] {Artyści}
167_texticontabVolumegreen_ [l=pl] {Wolumeny}
168_texticontabCaptionsgreen_ [l=pl] {Podpisy}
169_texticontabCountriesgreen_ [l=pl] {Kraje}
170
171_texticontext_ [l=pl] {Przeglą
172daj dokument}
173_texticonclosedbook_ [l=pl] {otwórz dokument i przeglą
174daj}
175_texticonnext_ [l=pl] {następny rozdział}
176_texticonprev_ [l=pl] {poprzedni rozdział}
177
178# -- Missing translation: _texticonworld_
179
180_texticonmidi_ [l=pl] {Przeglą
181daj dokument w formacie MIDI}
182_texticonmsword_ [l=pl] {Przeglą
183daj dokument w formacie Microsoft Word}
184_texticonmp3_ [l=pl] {Przeglą
185daj dokument w formacie MP3}
186_texticonpdf_ [l=pl] {Przeglą
187daj dokument w formacie PDF}
188_texticonps_ [l=pl] {Przeglą
189daj dokument w formacie PostScript}
190_texticonppt_ [l=pl] {Przeglą
191daj dokument w formacie PowerPoint}
192_texticonrtf_ [l=pl] {Przeglą
193daj dokument w formacie RTF}
194_texticonxls_ [l=pl] {Przeglą
195daj dokument w formacie Microsoft Excel}
196
197_page_ [l=pl] {strona}
198_pages_ [l=pl] {stron}
199_of_ [l=pl] {z}
200_vol_ [l=pl] {Tom}
201_num_ [l=pl] {Nr}
202
203_textmonth00_ [l=pl] {}
204_textmonth01_ [l=pl] {Styczeń}
205_textmonth02_ [l=pl] {Luty}
206_textmonth03_ [l=pl] {Marzec}
207_textmonth04_ [l=pl] {Kwiecień}
208_textmonth05_ [l=pl] {Maj}
209_textmonth06_ [l=pl] {Czerwiec}
210_textmonth07_ [l=pl] {Lipiec}
211_textmonth08_ [l=pl] {Sierpień}
212_textmonth09_ [l=pl] {Wrzesień}
213_textmonth10_ [l=pl] {Październik}
214_textmonth11_ [l=pl] {Listopad}
215_textmonth12_ [l=pl] {Grudzień}
216
217_textdocument_ [l=pl] {Dokument}
218_textsection_ [l=pl] {Rozdział}
219_textparagraph_ [l=pl] {Akapit}
220
221_magazines_ [l=pl] {Czasopisma}
222
223_nzdlpagefooter_ [l=pl] {<p>_iconblankbar_
224<p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
225<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">Department of Computer Science</a>,
226<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
227New Zealand}
228
229#------------------------------------------------------------
230# icons
231#------------------------------------------------------------
232
233## "STRONA GŁÓWNA" ## top_nav_button ## chome ##
234_httpiconchomeof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/chomeof.gif}
235_httpiconchomeon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/chomeon.gif}
236
237## "POMOC" ## top_nav_button ## chelp ##
238_httpiconchelpof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/chelpof.gif}
239_httpiconchelpon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/chelpon.gif}
240
241## "PREFERENCJE" ## top_nav_button ## cpref ##
242_httpiconcprefof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/cprefof.gif}
243_httpiconcprefon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/cprefon.gif}
244
245## "WYŚLIJ UWAGI" ## top_nav_button ## cusab ##
246_httpiconcusabof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/cusabof.gif}
247_httpiconcusabon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/cusabon.gif}
248
249
250## "znajdź" ## nav_bar_button ## tsrch ##
251_httpicontsrchgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tsrchgr.gif}
252_httpicontsrchof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tsrchof.gif}
253_httpicontsrchon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tsrchon.gif}
254_widthtsrchx_ [l=pl] {87}
255
256
257# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
258
259# Not true DC, kept for legacy reasons
260## "tytuły a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
261_httpiconttitlegr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttitlgr.gif}
262_httpiconttitleof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttitlof.gif}
263_httpiconttitleon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttitlon.gif}
264_widthttitlex_ [l=pl] {87}
265
266# Not true DC, kept for legacy reasons
267## "autorzy a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
268_httpicontcreatgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tauthgr.gif}
269_httpicontcreatof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tauthof.gif}
270_httpicontcreaton_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tauthon.gif}
271_widthtcreatx_ [l=pl] {87}
272
273## "tematy" ## nav_bar_button ## tsubj ##
274_httpicontsubjgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tsubjgr.gif}
275_httpicontsubjon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tsubjon.gif}
276_httpicontsubjof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tsubjof.gif}
277_widthtsubjx_ [l=pl] {87}
278
279## "opisy" ## nav_bar_button ## tdesc ##
280_httpicontdescgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tdescgr.gif}
281_httpicontdescon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tdescon.gif}
282_httpicontdescof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tdescof.gif}
283_widthtdescx_ [l=pl] {90}
284
285## "wydawcy" ## nav_bar_button ## tpubl ##
286_httpicontpublgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tpublgr.gif}
287_httpicontpublon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tpublon.gif}
288_httpicontpublof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tpublof.gif}
289_widthtpublx_ [l=pl] {87}
290
291## "współpracownicy" ## nav_bar_button ## tcontr ##
292_httpicontcontrgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcontrgr.gif}
293_httpicontcontron_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcontron.gif}
294_httpicontcontrof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcontrof.gif}
295_widthtcontrx_ [l=pl] {89}
296
297## "daty" ## nav_bar_button ## tdate ##
298_httpicontdategr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tdategr.gif}
299_httpicontdateof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tdateof.gif}
300_httpicontdateon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tdateon.gif}
301_widthtdatex_ [l=pl] {87}
302
303## "typy" ## nav_bar_button ## ttype ##
304_httpiconttypegr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttypegr.gif}
305_httpiconttypeof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttypeof.gif}
306_httpiconttypeon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttypeon.gif}
307_widthttypex_ [l=pl] {87}
308
309## "formaty" ## nav_bar_button ## tform ##
310_httpicontformgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tformgr.gif}
311_httpicontformof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tformof.gif}
312_httpicontformon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tformon.gif}
313_widthtformx_ [l=pl] {87}
314
315## "identyfikatory" ## nav_bar_button ## tident ##
316_httpicontidentgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tidentgr.gif}
317_httpicontidentof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tidentof.gif}
318_httpicontidenton_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tidenton.gif}
319_widthtidentx_ [l=pl] {87}
320
321# Not true DC, kept for legacy reasons
322## "nazwy plików" ## nav_bar_button ## tsrc ##
323_httpicontsrcgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tsrcgr.gif}
324_httpicontsrcof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tsrcof.gif}
325_httpicontsrcon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tsrcon.gif}
326_widthtsrcx_ [l=pl] {87}
327
328## "języki" ## nav_bar_button ## tlang ##
329_httpicontlanggr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tlanggr.gif}
330_httpicontlangon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tlangon.gif}
331_httpicontlangof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tlangof.gif}
332_widthtlangx_ [l=pl] {87}
333
334## "relacje" ## nav_bar_button ## trel ##
335_httpicontrelgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/trelgr.gif}
336_httpicontrelon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/trelon.gif}
337_httpicontrelof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/trelof.gif}
338_widthtrelx_ [l=pl] {87}
339
340## "dziedzina" ## nav_bar_button ## tcover ##
341_httpicontcovergr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcovergr.gif}
342_httpicontcoveron_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcoveron.gif}
343_httpicontcoverof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcoverof.gif}
344_widthtcoverx_ [l=pl] {87}
345
346## "prawa" ## nav_bar_button ## tright ##
347_httpicontrightgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/trightgr.gif}
348_httpicontrighton_ [l=pl] {_httpimg_/pl/trighton.gif}
349_httpicontrightof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/trightof.gif}
350_widthtrightx_ [l=pl] {87}
351
352
353
354## "serie" ## nav_bar_button ## tser ##
355_httpicontsergr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tsergr.gif}
356_httpicontserof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tserof.gif}
357_httpicontseron_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tseron.gif}
358_widthtserx_ [l=pl] {87}
359
360## "do" ## nav_bar_button ## tto ##
361_httpiconttogr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttogr.gif}
362_httpiconttoon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttoon.gif}
363_httpiconttoof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttoof.gif}
364_widthttox_ [l=pl] {87}
365
366## "od" ## nav_bar_button ## tfrom ##
367_httpicontfromgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tfromgr.gif}
368_httpicontfromon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tfromon.gif}
369_httpicontfromof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tfromof.gif}
370_widthtfromx_ [l=pl] {87}
371
372## "organizacje" ## nav_bar_button ## torg ##
373_httpicontorggr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/torggr.gif}
374_httpicontorgon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/torgon.gif}
375_httpicontorgof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/torgof.gif}
376_widthtorgx_ [l=pl] {98}
377
378## "jak..." ## nav_bar_button ## thow ##
379_httpiconthowgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/thowgr.gif}
380_httpiconthowon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/thowon.gif}
381_httpiconthowof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/thowof.gif}
382_widththowx_ [l=pl] {87}
383
384## "temat" ## nav_bar_button ## ttopic ##
385_httpiconttopicgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttopicgr.gif}
386_httpiconttopicon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttopicon.gif}
387_httpiconttopicof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ttopicof.gif}
388_widthttopicx_ [l=pl] {87}
389
390## "przeglą
391daj" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
392_httpicontbrwsegr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tbrwsegr.gif}
393_httpicontbrwseon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tbrwseon.gif}
394_httpicontbrwseof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tbrwseof.gif}
395_widthtbrwsex_ [l=pl] {87}
396
397## "kolaŌ" ## nav_bar_button ## tcoll ##
398_httpicontcollgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcollgr.gif}
399_httpicontcollof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcollof.gif}
400_httpicontcollon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcollon.gif}
401_widthtcollx_ [l=pl] {87}
402
403## "osoby" ## nav_bar_button ## tpeop ##
404_httpicontpeopgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tpeopgr.gif}
405_httpicontpeopof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tpeopof.gif}
406_httpicontpeopon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tpeopon.gif}
407_widthtpeopx_ [l=pl] {97}
408
409## "skróty" ## nav_bar_button ## tacro ##
410_httpicontacrogr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tacrogr.gif}
411_httpicontacroof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tacroof.gif}
412_httpicontacroon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tacroon.gif}
413_widthtacrox_ [l=pl] {87}
414
415## "wyraÅŒenia" ## nav_bar_button ## tphrse ##
416_httpicontphrsegr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tphrsegr.gif}
417_httpicontphrseof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tphrseof.gif}
418_httpicontphrseon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tphrseon.gif}
419_widthtphrsex_ [l=pl] {87}
420
421## "artyści" ## nav_bar_button ## tartst ##
422_httpicontartstgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tartstgr.gif}
423_httpicontartstof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tartstof.gif}
424_httpicontartston_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tartston.gif}
425_widthtartstx_ [l=pl] {87}
426
427## "słowa kluczowe" ## nav_bar_button ## tkw ##
428_httpicontkwgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tkwgr.gif}
429_httpicontkwof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tkwof.gif}
430_httpicontkwon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tkwon.gif}
431_widthtkwx_ [l=pl] {87}
432
433## "wolumeny" ## nav_bar_button ## tvol ##
434_httpicontvolgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tvolgr.gif}
435_httpicontvolof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tvolof.gif}
436_httpicontvolon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tvolon.gif}
437_widthtvolx_ [l=pl] {87}
438
439## "podpisy" ## nav_bar_button ## tcapt ##
440_httpicontcaptgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcaptgr.gif}
441_httpicontcaptof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcaptof.gif}
442_httpicontcapton_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcapton.gif}
443_widthtcaptx_ [l=pl] {87}
444
445## "kraje" ## nav_bar_button ## tcount ##
446_httpicontcountgr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcountgr.gif}
447_httpicontcountof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcountof.gif}
448_httpicontcounton_ [l=pl] {_httpimg_/pl/tcounton.gif}
449_widthtcountx_ [l=pl] {87}
450
451## "pomoc" ## green_title ## h_help ##
452_httpiconhhelp_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_help.gif}
453_widthhhelp_ [l=pl] {200}
454_heighthhelp_ [l=pl] {57}
455
456
457
458
459######################################################################
460# 'about' page
461package about
462######################################################################
463
464
465#------------------------------------------------------------
466# text macros
467#------------------------------------------------------------
468
469_textabcol_ [l=pl] {Informacje o kolekcji}
470
471_textsubcols1_ [l=pl] {<p>Cała kolekcja obejmuje _1_ podzbiorów.
472Dostępne są
473:
474<blockquote>}
475
476_textsubcols2_ [l=pl] {</blockquote>
477Na stronie Preferencje moÅŒna zaznaczyć (i zmienić)
478przeglą
479dane podzbiory kolekcji.}
480
481
482#------------------------------------------------------------
483# icons
484#------------------------------------------------------------
485
486## "informacje" ## green_title ## h_about ##
487_httpiconhabout_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_about.gif}
488_widthhabout_ [l=pl] {200}
489_heighthabout_ [l=pl] {57}
490
491
492
493######################################################################
494# document package
495package document
496######################################################################
497
498
499#------------------------------------------------------------
500# text macros
501#------------------------------------------------------------
502
503# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
504_texticonhtitle_ [l=pl] {Tytuły A-Z}
505_texticonhcreat_ [l=pl] {Autorzy A-Z}
506_texticonhsubj_ [l=pl] {Tematy}
507_texticonhdesc_ [l=pl] {Opisy}
508_texticonhpubl_ [l=pl] {Wydawcy}
509_texticonhcontr_ [l=pl] {Współpracownicy}
510_texticonhdate_ [l=pl] {Daty}
511_texticonhtype_ [l=pl] {Typy}
512_texticonhform_ [l=pl] {Formaty}
513_texticonhident_ [l=pl] {Identyfikatory}
514_texticonhsrc_ [l=pl] {Nazwy plików}
515_texticonhlang_ [l=pl] {Języki}
516_texticonhrel_ [l=pl] {Relacje}
517_texticonhcover_ [l=pl] {Dziedzina}
518_texticonhright_ [l=pl] {Prawa}
519
520_texticonhcoll_ [l=pl] {KolaŌ}
521_texticonhto_ [l=pl] {Do}
522_texticonhfrom_ [l=pl] {Od}
523_texticonhser_ [l=pl] {Series}
524_texticonhhow_ [l=pl] {Jak...}
525_texticonhorg_ [l=pl] {Organizacje}
526_texticonhbrwse_ [l=pl] {Przeglą
527daj}
528_texticonhbrows_ [l=pl] {Przeglą
529daj}
530_texticonhpeople_ [l=pl] {Osoby A-Z}
531_texticonhacronym_ [l=pl] {Skróty}
532_texticonhphrases_ [l=pl] {WyraÅŒenia}
533_texticonhartist_ [l=pl] {Artyści}
534_texticonhkw_ [l=pl] {Słowa kluczowe}
535_texticonhvol_ [l=pl] {Wolumeny}
536_texticonhcapt_ [l=pl] {Podpisy}
537_texticonhcount_ [l=pl] {Kraje}
538
539_texticonopenbookshelf_ [l=pl] {zamknij dział}
540_texticonclosedbookshelf_ [l=pl] {otwórz ten dział i przeglą
541daj zawartość}
542_texticonopenbook_ [l=pl] {zamknij ksią
543ÅŒkę}
544_texticonclosedfolder_ [l=pl] {Otwórz folder i przeglą
545daj}
546_texticonclosedfolder2_ [l=pl] {otwórz podrozdział:}
547_texticonopenfolder_ [l=pl] {zamknij folder}
548_texticonopenfolder2_ [l=pl] {zamknij podrozdział:}
549_texticonsmalltext_ [l=pl] {Przeglą
550daj ten rozdział}
551_texticonsmalltext2_ [l=pl] {Przeglą
552daj tekst:}
553_texticonpointer_ [l=pl] {rozdział bieŌą
554cy}
555_texticondetach_ [l=pl] {Otwórz stronę w nowym oknie}
556_texticonhighlight_ [l=pl] {WyróŌniaj poszukiwane wyraŌenia}
557_texticonnohighlight_ [l=pl] {Nie wyróŌniaj poszukiwanych wyraÅŒeń}
558_texticoncontracttoc_ [l=pl] {Zwiń spis treści}
559_texticonexpandtoc_ [l=pl] {Rozwiń spis treści}
560_texticonexpandtext_ [l=pl] {Wyświetlaj cały tekst}
561_texticoncontracttext_ [l=pl] {Wyświetlaj tekst jedynie dla bieŌą
562cego rozdziału}
563_texticonwarning_ [l=pl] {<b>OstrzeÅŒenie: </b>}
564_texticoncont_ [l=pl] {kontynuować?}
565
566_textltwarning_ [l=pl] {<p><center>
567<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
568<tr valign=top><td>_iconwarning_Rozwinięcie tekstu wymaga wyświetlenia
569duÅŒej ilości danych w przeglą
570darce internetowej _imagecont_
571</td></tr></table></center>}
572
573_textgoto_ [l=pl] {przejdź do strony}
574_textintro_ [l=pl] {<i>(wstęp)</i>}
575
576
577#------------------------------------------------------------
578# icons
579#------------------------------------------------------------
580
581# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
582
583# Not true DC, kept for legacy reasons
584## "tytuły a-z" ## green_title ## h_title ##
585_httpiconhtitle_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_title.gif}
586_widthhtitle_ [l=pl] {200}
587_heighthtitle_ [l=pl] {57}
588
589# Not true DC, kept for legacy reasons
590## "autorzy a-z" ## green_title ## h_auth ##
591_httpiconhcreat_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_auth.gif}
592_widthhcreat_ [l=pl] {200}
593_heighthcreat_ [l=pl] {57}
594
595## "tematy" ## green_title ## h_subj ##
596_httpiconhsubj_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_subj.gif}
597_widthhsubj_ [l=pl] {200}
598_heighthsubj_ [l=pl] {57}
599
600## "opisy" ## green_title ## h_desc ##
601_httpiconhdesc_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_desc.gif}
602_widthhdesc_ [l=pl] {200}
603_heighthdesc_ [l=pl] {57}
604
605## "wydawcy" ## green_title ## h_publ ##
606_httpiconhpubl_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_publ.gif}
607_widthhpubl_ [l=pl] {200}
608_heighthpubl_ [l=pl] {57}
609
610## "współpracownicy" ## green_title ## h_contr ##
611_httpiconhcontr_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_contr.gif}
612_widthhcontr_ [l=pl] {200}
613_heighthcontr_ [l=pl] {57}
614
615## "daty" ## green_title ## h_date ##
616_httpiconhdate_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_date.gif}
617_widthhdate_ [l=pl] {200}
618_heighthdate_ [l=pl] {57}
619
620## "typy" ## green_title ## h_type ##
621_httpiconhtype_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_type.gif}
622_widthhtype_ [l=pl] {200}
623_heighthtype_ [l=pl] {57}
624
625## "formaty" ## green_title ## h_form ##
626_httpiconhform_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_form.gif}
627_widthhform_ [l=pl] {200}
628_heighthform_ [l=pl] {57}
629
630## "identyfikatory" ## green_title ## h_ident ##
631_httpiconhident_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_ident.gif}
632_widthhident_ [l=pl] {200}
633_heighthident_ [l=pl] {57}
634
635# Not true DC, kept for legacy reasons
636## "nazwy plików" ## green_title ## h_src ##
637_httpiconhsrc_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_src.gif}
638_widthhsrc_ [l=pl] {200}
639_heighthsrc_ [l=pl] {57}
640
641## "języki" ## green_title ## h_lang ##
642_httpiconhlang_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_lang.gif}
643_widthhlang_ [l=pl] {200}
644_heighthlang_ [l=pl] {57}
645
646## "relacje" ## green_title ## h_rel ##
647_httpiconhrel_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_rel.gif}
648_widthhrel_ [l=pl] {200}
649_heighthrel_ [l=pl] {57}
650
651## "dziedzina" ## green_title ## h_cover ##
652_httpiconhcover_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_cover.gif}
653_widthhcover_ [l=pl] {200}
654_heighthcover_ [l=pl] {57}
655
656## "prawa autorskie" ## green_title ## h_right ##
657_httpiconhright_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_right.gif}
658_widthhright_ [l=pl] {200}
659_heighthright_ [l=pl] {57}
660
661
662
663## "do" ## green_title ## h_to ##
664_httpiconhto_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_to.gif}
665_widthhto_ [l=pl] {200}
666_heighthto_ [l=pl] {57}
667
668## "od" ## green_title ## h_from ##
669_httpiconhfrom_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_from.gif}
670_widthhfrom_ [l=pl] {200}
671_heighthfrom_ [l=pl] {57}
672
673## "serie" ## green_title ## h_ser ##
674_httpiconhser_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_ser.gif}
675_widthhser_ [l=pl] {200}
676_heighthser_ [l=pl] {57}
677
678## "jak..." ## green_title ## h_how ##
679_httpiconhhow_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_how.gif}
680_widthhhow_ [l=pl] {200}
681_heighthhow_ [l=pl] {57}
682
683## "tematy" ## green_title ## h_topic ##
684_httpiconhtopic_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_topic.gif}
685_widthhtopic_ [l=pl] {200}
686_heighthtopic_ [l=pl] {57}
687
688## "organizacja" ## green_title ## h_org ##
689_httpiconhorg_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_org.gif}
690_widthhorg_ [l=pl] {200}
691_heighthorg_ [l=pl] {57}
692
693## "przeglą
694daj" ## green_title ## h_brwse ##
695_httpiconhbrwse_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_brwse.gif}
696_widthhbrwse_ [l=pl] {200}
697_heighthbrwse_ [l=pl] {57}
698
699## "kolaŌ" ## green_title ## h_coll ##
700_httpiconhcoll_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_coll.gif}
701_widthhcoll_ [l=pl] {200}
702_heighthcoll_ [l=pl] {57}
703
704## "ludzie" ## green_title ## h_people ##
705_httpiconhpeople_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_people.gif}
706_widthhpeople_ [l=pl] {200}
707_heighthpeople_ [l=pl] {57}
708
709## "skróty" ## green_title ## h_acro ##
710_httpiconhacronym_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_acro.gif}
711_widthhacronym_ [l=pl] {200}
712_heighthacronym_ [l=pl] {57}
713
714## "wyraÅŒenia" ## green_title ## h_phrse ##
715_httpiconhphrse_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_phrse.gif}
716_widthhphrse_ [l=pl] {200}
717_heighthphrse_ [l=pl] {57}
718
719## "artyści" ## green_title ## h_artist ##
720_httpiconhartist_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_artist.gif}
721_widthhartist_ [l=pl] {200}
722_heighthartist_ [l=pl] {57}
723
724## "słowa kluczowe" ## green_title ## h_kw ##
725_httpiconhkw_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_kw.gif}
726_widthhkw_ [l=pl] {200}
727_heighthkw_ [l=pl] {57}
728
729## "wolumeny" ## green_title ## h_vol ##
730_httpiconhvol_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_vol.gif}
731_widthhvol_ [l=pl] {200}
732_heighthvol_ [l=pl] {57}
733
734## "kraje" ## green_title ## h_count ##
735_httpiconhcount_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_count.gif}
736_widthhcount_ [l=pl] {200}
737_heighthcount_ [l=pl] {57}
738
739## "podpisy" ## green_title ## h_capt ##
740_httpiconhcapt_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_capt.gif}
741_widthhcapt_ [l=pl] {200}
742_heighthcapt_ [l=pl] {57}
743
744
745## "KONTYNUOWAĆ??" ## top_nav_button ## cont ##
746_httpiconcontoff_ [l=pl] {_httpimg_/pl/contof.gif}
747_httpiconconton_ [l=pl] {_httpimg_/pl/conton.gif}
748
749## "ROZWIŃ\nTEKST" ## document_button ## eallt ##
750_httpiconealltof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ealltof.gif}
751_httpiconeallton_ [l=pl] {_httpimg_/pl/eallton.gif}
752
753## "ZWIŃ\nSPIS TREŚCI" ## document_button ## econc ##
754_httpiconeconcof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/econcof.gif}
755_httpiconeconcon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/econcon.gif}
756
757## "NOWE OKNO" ## document_button ## edtch ##
758_httpiconedtchof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/edtchof.gif}
759_httpiconedtchon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/edtchon.gif}
760
761## "ROZWIŃ\nSPIS TREŚCI" ## document_button ## eexpc ##
762_httpiconeexpcof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/eexpcof.gif}
763_httpiconeexpcon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/eexpcon.gif}
764
765## "ZWIŃ\nTEKST" ## document_button ## etsec ##
766_httpiconetsecof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/etsecof.gif}
767_httpiconetsecon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/etsecon.gif}
768
769## "WYRÓŻNIANIE" ## document_button ## ehl ##
770_httpiconehlof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ehlof.gif}
771_httpiconehlon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/ehlon.gif}
772
773## "BRAK\nWYRÓŻNIANIA" ## document_button ## enhl ##
774_httpiconenhlof_ [l=pl] {_httpimg_/pl/enhlof.gif}
775_httpiconenhlon_ [l=pl] {_httpimg_/pl/enhlon.gif}
776
777
778######################################################################
779# 'search' page
780package query
781######################################################################
782
783
784#------------------------------------------------------------
785# text macros
786#------------------------------------------------------------
787
788# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
789# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
790# any matches
791_textquerytitle_ [l=pl] {_If_(_thislast_,wyników _thisfirst_ - _thislast_ dla kwerendy: _cgiargq_,Brak wyników dla kwerendy: _cgiargq_)}
792_textnoquerytitle_ [l=pl] {Strona wyszukiwania}
793
794_texticonthispage_ [l=pl] {wyszukiwanie}
795_textsome_ [l=pl] {niektóre}
796_textall_ [l=pl] {wszystkie}
797_textboolean_ [l=pl] {logiczne}
798_textranked_ [l=pl] {nr pozycji na liście}
799_textnatural_ [l=pl] {naturalny}
800#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
801#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
802#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
803#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
804_texticonqueryresultsbar_ [l=pl] {}
805_texticonsearchhistorybar_ [l=pl] {historia wyszukiwania}
806
807_textifeellucky_ [l=pl] {Wyświetl pierwszy znaleziony dokument }
808
809#alt text for query buttons
810_textusequery_ [l=pl] {uÅŒyj tej kwerendy}
811_textfreqmsg1_ [l=pl] {Liczba słów: }
812_textpostprocess_ [l=pl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>przetworzone w celu znalezienia _quotedquery_</i>
813)}
814_textinvalidquery_ [l=pl] {Nieprawidłowa składnia kwerendy}
815
816_textmorethan_ [l=pl] {Ponad}
817_textapprox_ [l=pl] {Informacje}
818_textnodocs_ [l=pl] {Brak wyników}
819_text1doc_ [l=pl] {znaleziono 1 dokument}
820_textlotsdocs_ [l=pl] {dokumentów spełniają
821cych warunki kwerendy.}
822_textmatches_ [l=pl] {Dopasowania}
823_textbeginsearch_ [l=pl] {Rozpocznij wyszukiwanie}
824_textrunquery_ [l=pl] {Uruchom kwerendę}
825_textclearform_ [l=pl] {Wyczyść formularz}
826
827#these go together in form search:
828#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
829_textwordphrase_ [l=pl] {Słowo lub wyraÅŒenie}
830_textinfield_ [l=pl] {... w polu}
831_textfoldstem_ [l=pl] {(złoÅŒenie, trzon)}
832
833_textadvquery_ [l=pl] {Lub wpisz kwerendę:}
834_textallfields_ [l=pl] {wszystkie pola}
835_texttextonly_ [l=pl] {tylko tekst}
836_textand_ [l=pl] {i}
837_textor_ [l=pl] {lub}
838_textandnot_ [l=pl] {i nie}
839
840# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
841# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
842# unset
843
844_textsimplesearch_ [l=pl] {Znajdź _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_, na poziomie _gselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_ ) zawierają
845ce _querytypeselection_ słowa}
846
847_textadvancedsearch_ [l=pl] {Znajdź _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_,na poziomie _gselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_ )za pomocą
848 _querytypeselection_ kwerendy}
849
850_textformsimplesearch_ [l=pl] {Znajdź _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,na poziomie _gformselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_ ) dla _formquerytypeselection_}
851
852_textformadvancedsearch_ [l=pl] {Znajdź _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )i pokaÅŒ wyniki w kolejności _formquerytypeselection_}
853
854
855_textnojsformwarning_ [l=pl] {Uwaga: wyłą
856czono obsługę języka Javascript w przeglą
857darce. <br>Aby uÅŒyć formularza wyszukiwania, włą
858cz Javascript.}
859_textdatesearch_ [l=pl] {W tej kolekcji moÅŒna szukać dokumentów pasują
860cych do zakresu dat lub dokumenty zawierają
861ce konkretną
862 datę. Jest to opcja wyszukiwania.}
863_textstartdate_ [l=pl] {Data począ
864tkowa (lub jedyna):}
865_textenddate_ [l=pl] {Data końcowa:}
866_textbc_ [l=pl] {p.n.e.}
867_textad_ [l=pl] {n.e.}
868_textexplaineras_ [l=pl] {Skróty C.E. i B.C.E są
869 alternatywnymi oznaczeniami skrótów A.D. i B.C. WyraÅŒenia te są
870 uwaÅŒane za neutralne pod względem kulturowym i oznaczają
871 "Common Era", czyli "naszej ery" oraz "Before the Common Era", czyli "przed naszą
872 erą
873"}
874
875_textstemon_ [l=pl] {(nie uwzględniaj końcówek słów)}
876
877_textsearchhistory_ [l=pl] {Historia wyszukiwania}
878
879#text macros for search history
880_textnohistory_ [l=pl] {Brak wpisów w historii wyszukiwania}
881_texthresult_ [l=pl] {wynik}
882_texthresults_ [l=pl] {wyniki}
883_texthallwords_ [l=pl] {wszystkie słowa}
884_texthsomewords_ [l=pl] {niektóre słowa}
885_texthboolean_ [l=pl] {logiczne}
886_texthranked_ [l=pl] {pozycja na liście}
887_texthcaseon_ [l=pl] {uwzględnij wielkość liter}
888_texthcaseoff_ [l=pl] {nierozróŌnianie wielkości liter}
889_texthstemon_ [l=pl] {ograniczenie do trzonu słowa}
890_texthstemoff_ [l=pl] {całe słowa}
891
892#------------------------------------------------------------
893# icons
894#------------------------------------------------------------
895
896## "wyszukiwanie" ## green_title ## h_search ##
897_httpiconhsearch_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_search.gif}
898_widthhsearch_ [l=pl] {200}
899_heighthsearch_ [l=pl] {57}
900
901## "wyniki" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
902_httpiconqryresb_ [l=pl] {_httpimg_/pl/qryresb.gif}
903_widthqryresb_ [l=pl] {_pagewidth_}
904_heightqryresb_ [l=pl] {17}
905
906## "historia" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
907_httpiconsrchhistb_ [l=pl] {_httpimg_/pl/schhistb.gif}
908_widthsrchhistb_ [l=pl] {_pagewidth_}
909_heightsrchhistb_ [l=pl] {17}
910
911
912######################################################################
913# 'preferences' page
914package preferences
915######################################################################
916
917
918#------------------------------------------------------------
919# text macros
920#------------------------------------------------------------
921
922_textprefschanged_ [l=pl] {Oto zapisane preferencje. Nie uÅŒywaj przycisku Wstecz przeglą
923darki
924internetowej, poniewaÅŒ ustawienia zostałyby anulowane!
925Kliknij jeden z przycisków na pasku powyŌej.}
926_textsetprefs_ [l=pl] {zapisz preferencje}
927_textsearchprefs_ [l=pl] {Preferencje wyszukiwania}
928_textcollectionprefs_ [l=pl] {Ustawienia kolekcji}
929_textpresentationprefs_ [l=pl] {Preferencje prezentacji}
930_textpreferences_ [l=pl] {Preferencje}
931_textcasediffs_ [l=pl] {RozróŌnianie wielkości liter:}
932_textignorecase_ [l=pl] {nie uwzględniaj wielkości liter}
933_textmatchcase_ [l=pl] {uwzględnij wielkość liter}
934_textwordends_ [l=pl] {Końcówki słów:}
935_textstem_ [l=pl] {Nie uwzględniaj końcówek słów}
936_textnostem_ [l=pl] {dopasowane musi być całe słowo}
937_textprefop_ [l=pl] {PokaÅŒ do _maxdocoption_ trafień, _hitsperpageoption_ trafień na jednej stronie.}
938_textextlink_ [l=pl] {Dostęp do zewnętrznych stron WWW:}
939_textintlink_ [l=pl] {Lokalizacja dokumentów źródłowych: }
940_textlanguage_ [l=pl] {Język interfejsu uÅŒytkownika}
941_textencoding_ [l=pl] {Kodowanie znaków:}
942_textformat_ [l=pl] {Format interfejsu:}
943_textall_ [l=pl] {wszystkie}
944_textquerymode_ [l=pl] {Tryb kwerendy:}
945_textsimplemode_ [l=pl] {tryb kwerendy prostej}
946_textadvancedmode_ [l=pl] {tryb kwerendy zaawansowanej (umoÅŒliwia wyszukiwanie logiczne za pomocą
947 operatorów !, &, | i nawiasów)}
948_textlinkinterm_ [l=pl] {przez stronę pośrednią
949}
950_textlinkdirect_ [l=pl] {przejdź}
951_textdigitlib_ [l=pl] {biblioteka cyfrowa}
952_textweb_ [l=pl] {sieć WWW}
953_textgraphical_ [l=pl] {Graficzny}
954_texttextual_ [l=pl] {Tekstowy}
955_textcollectionoption_ [l=pl] {<p>
956Uwzględnij podzbiory kolekcji:
957<br>}
958
959_textrelateddocdisplay_ [l=pl] {wyświetl dokumenty pokrewne}
960_textsearchhistory_ [l=pl] {Historia wyszukiwania:}
961_textnohistory_ [l=pl] {Brak historii wyszukiwania}
962_texthistorydisplay_ [l=pl] {pokaÅŒ wpisy _historynumrecords_ ostatnich wyszukiwań}
963_textnohistorydisplay_ [l=pl] {nie wyświetlaj historii wyszukiwania}
964
965#_texttypesearch_ {Type of search:}
966#_texttextsearch_ {text search}
967_textformsearch_ [l=pl] {Formularz wyszukiwania:}
968_textplainsearch_ [l=pl] {Zwykłe wyszukiwanie:}
969_textqueryboxsize_ [l=pl] {Rozmiar pola kwerendy:}
970_textregbox_ [l=pl] {zwykłe pole kwerendy}
971_textbigbox_ [l=pl] {duÅŒe pole kwerendy}
972_textformtype_ [l=pl] {Typ Formularza:}
973_textsimple_ [l=pl] {prosty}
974_textadvanced_ [l=pl] {zaawansowany}
975
976# used in "with 4 fields" in the form search box
977_textwith_ [l=pl] {z}
978_textfields_ [l=pl] {pola}
979
980
981#------------------------------------------------------------
982# icons
983#------------------------------------------------------------
984
985## "preferencje" ## green_title ## h_pref ##
986_httpiconhpref_ [l=pl] {_httpimg_/pl/h\_pref.gif}
987_widthhpref_ [l=pl] {200}
988_heighthpref_ [l=pl] {57}
989
990#####################################################################
991# 'browse' package for the dynamic browsing interface
992package browse
993#####################################################################
994
995_textsortby_ [l=pl] {Sortuj dokumenty według}
996_textalsoshowing_ [l=pl] {równieŌ}
997_textwith_ [l=pl] {zawierają
998ce co najwyÅŒej}
999_textdocsperpage_ [l=pl] {dokumentów na stronie}
1000
1001_textfilterby_ [l=pl] {Znajdź dokumenty zawierają
1002ce}
1003_textall_ [l=pl] {wszystkie}
1004_textany_ [l=pl] {niektóre}
1005_textwords_ [l=pl] {słowa}
1006_textleaveblank_ [l=pl] {pozostaw pole nie zaznaczone, aby otrzymać wszystkie dokumenty}
1007
1008_browsebuttontext_ [l=pl] {"Sortuj dokumenty"}
1009
1010_nodata_ [l=pl] {<i>brak danych</i>}
1011_docs_ [l=pl] {dokumenty}
1012######################################################################
1013# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
1014# rest of this file
1015package help
1016######################################################################
1017
1018
1019#------------------------------------------------------------
1020# text macros
1021#------------------------------------------------------------
1022
1023_textHelp_ [l=pl] {Pomoc}
1024_textSearchshort_ [l=pl] {znajdź słowa}
1025
1026
1027# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
1028_textTitleshort_ [l=pl] {przeglą
1029daj według tytułów}
1030_textCreatorshort_ [l=pl] {przeglą
1031daj publikacje według autorów}
1032_textSubjectshort_ [l=pl] {przeglą
1033daj publikacje według tematu}
1034_textDescriptionshort_ [l=pl] {przeglą
1035daj publikacje według opisu}
1036_textPublishershort_ [l=pl] {przeglą
1037daj publikacje według wydawców}
1038_textContributorshort_ [l=pl] {przeglą
1039daj publikacje według współpracowników}
1040_textDateshort_ [l=pl] {przeglą
1041daj publikacje według dat}
1042_textTypeshort_ [l=pl] {przeglą
1043daj publikacje według typów}
1044_textFormatshort_ [l=pl] {przeglą
1045daj publikacje według formatów}
1046_textIdentifiershort_ [l=pl] {przeglą
1047daj publikacje według identifykatora}
1048_textSourceshort_ [l=pl] {przeglą
1049daj według nazw plików}
1050_textLanguageshort_ [l=pl] {przeglą
1051daj publikacje według języka}
1052_textRelationshort_ [l=pl] {przeglą
1053daj publikacje według relacji}
1054_textCoverageshort_ [l=pl] {przeglą
1055daj według dziedziny}
1056_textRightsshort_ [l=pl] {przeglą
1057daj publikacje według praw autorskich}
1058
1059_textSeriesshort_ [l=pl] {przeglą
1060daj publikacje według serii}
1061_textToshort_ [l=pl] {przeglą
1062daj publikacje według pola Do (odbiorca)}
1063_textFromshort_ [l=pl] {przeglą
1064daj publikacje według zawartości pola Od (nadawca)}
1065_textBrowseshort_ [l=pl] {przeglą
1066daj publikacje}
1067_textOrganizationshort_ [l=pl] {przeglą
1068daj publikacje według organizacji}
1069_textHowtoshort_ [l=pl] {przeglą
1070daj publikacje według listy "jak..."}
1071_textTopicshort_ [l=pl] {przeglą
1072daj publikacje według tematów}
1073_textPeopleshort_ [l=pl] {przeglą
1074daj publikacje według nazwisk}
1075_textAcronymshort_ [l=pl] {przeglą
1076daj publikacje według występują
1077cych skrótów}
1078_textPhraseshort_ [l=pl] {przeglą
1079daj według wyraÅŒeń w publikacjach}
1080_textArtistshort_ [l=pl] {przeglą
1081daj publikacje według nazwisk artystów}
1082_textKeywordshort_ [l=pl] {przeglą
1083daj publikacje według słów kluczowych}
1084_textVolumeshort_ [l=pl] {przeglą
1085daj publikacje według wolumenów}
1086_textCountriesshort_ [l=pl] {przeglą
1087daj według krajów}
1088_textdefaultshorttext_ [l=pl] {brak określonej klasyfikacji}
1089
1090_textSearchlong_ [l=pl] {<p>MoÅŒna <i>wyszukiwać dokumenty zawierają
1091ce określone słowa</i>.
1092W tym celu naleÅŒy otworzyć stronę wyszukiwania. Jest to pierwsza strona
1093pojawiają
1094ca się po uruchomieniu programu. Aby otworzyć ją
1095 z dowolnej
1096innej strony programu, kliknij przycisk <i>znajdź</i>. }
1097
1098
1099# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
1100
1101_textTitlelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1102dać publikacje według tytułów</i>,
1103kliknij przycisk <i>tytuły a-z</i>. Pojawi się lista ksią
1104ÅŒek
1105w kolejności alfabetycznej. }
1106
1107# Not true DC, kept for legacy reasons
1108_textCreatorlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1109dać publikacje według autorów</i>,
1110kliknij przycisk <i>autorzy a-z</i>. Pojawi się lista ksią
1111ÅŒek
1112uporzą
1113dkowana według nazwisk autorów. }
1114
1115_textSubjectlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1116dać publikacje według tematu</i>,
1117kliknij przycisk <i>tematy</i>. Pojawi się lista tematów,
1118kaÅŒdy przedstawiony jako półka z ksią
1119ÅŒkami. }
1120
1121_textDescriptionlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1122dać publikacje według opisu</i>,
1123kliknij przycisk <i>opisy</i>. Pojawi się lista opisów. }
1124
1125_textPublisherlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1126dać publikacje według wydawcy</i>,
1127kliknij przycisk <i>wydawcy</i>. Pojawi się lista wydawców. }
1128
1129_textContributorlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1130dać publikacje według nazwisk współpracowników</i>,
1131kliknij przycisk <i>współpracownicy</i>. Pojawi się lista współpracowników. }
1132
1133_textDatelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1134dać publikacje według dat</i>, kliknij
1135przycisk <i>daty</i>. Pojawi się lista wszystkich wydań
1136w kolejności chronologicznej. }
1137
1138_textTypelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1139dać publikacje według typu</i>,
1140kliknij przycisk <i>typy</i>. Pojawi się lista typów. }
1141
1142_textFormatlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1143dać publikacje według formatów</i>,
1144kliknij przycisk <i>formaty</i>. Pojawi się lista formatów.}
1145
1146_textIdentifierlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1147dać publikacje według identyfikatora</i>,
1148kliknij przycisk <i>identyfikatory</i>. Pojawi się lista identyfikatorów. }
1149
1150# Not true DC, kept for legacy reasons
1151_textSourcelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1152dać publikacje według nazw plików</i>,
1153kliknij przycisk <i>nazwy plików</i>. Pojawi się alfabetyczna lista
1154plików. }
1155
1156_textLanguagelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1157dać publikacje według języka</i>,
1158kliknij przycisk <i>języki</i>. Pojawi się alfabetyczna lista
1159języków. }
1160
1161_textRelationlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1162dać publikacje według relacji</i>,
1163kliknij przycisk <i>relacje</i>. Pojawi się lista relacji.}
1164
1165_textCoveragelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1166dać publikacje według dziedzin</i>,
1167kliknij przycisk <i>dziedzina</i>. }
1168
1169_textRightslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1170dać publikacje według praw autorskich</i>,
1171kliknij przycisk <i>prawa autorskie</i>. }
1172
1173
1174
1175_textOrganizationlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1176dać publikacje wg
1177organizacji</i> kliknij przycisk <i>Organizacje</i>. Pojawi się
1178lista organizacji. }
1179
1180_textHowtolong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1181dać publikacje według listy "jak..." (jak to zrobić)</i>,
1182kliknij przycisk <i>jak...</i>. Pojawi się lista zagadnień "jak to zrobić". }
1183
1184_textTopiclong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1185dać publikacje według tematów</i>,
1186kliknij przycisk <i>temat</i>. Pojawi się lista tematów. }
1187
1188_textTolong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1189dać publikacje według pola Do (odbiorca)</i>,
1190kliknij przycisk <i>do</i>. Pojawi się lista odbiorców. }
1191
1192_textFromlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1193dać publikacje według zawartości pola Od (nadawca)</i>,
1194kliknij przycisk <i>od (nadawca)</i>. Pojawi się lista nadawców. }
1195
1196_textSerieslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1197dać publikacje według serii</i>,
1198kliknij przycisk <i>serie</i>. Pojawi się lista serii
1199znajdują
1200cych się w kolekcji. }
1201
1202_textBrowselong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1203dać publikacje</i>, kliknij
1204przycisk <i>przeglą
1205daj</i> . }
1206
1207_textPeoplelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1208dać publikacje według nazwiski</i>,
1209kliknij przycisk <i>osoby a-z</i>. Pojawi się alfabetyczna
1210lista nazwisk. }
1211
1212_textAcronymlong_ [l=pl] {<p>Aby znaleźć <i>publikacje zawierają
1213ce wyszukiwane skróty</i>,
1214kliknij przycisk <i>skróty</i> . Pojawi się lista skrótów
1215i miejsc, w których się pojawiają
1216. }
1217
1218_textPhraselong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1219dać publikacje według wyraÅŒeń</i>,
1220kliknij przycisk <i>wyraÅŒenia</i>. Pojawi się przeglą
1221darka wyraÅŒeń phind. }
1222
1223_textArtistlong_ [l=pl] {<p>Aby znaleźć <i>publikacje dotyczą
1224ce artysty</i>,
1225kliknij przycisk <i>artysta</i>. Pojawi się alfabetyczna
1226lista artystów. }
1227
1228_textKeywordlong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1229dać publikacje według słów kluczowych</i>,
1230kliknij przycisk <i>słowa kluczowe</i>. Pojawi się lista słów kluczowych. }
1231
1232_textVolumelong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1233dać publikacje według wolumenów</i>,
1234kliknij przycisk <i>wolumeny</i>. Pojawi się lista wolumenów. }
1235
1236_textCaptionslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1237dać publikacje zawierają
1238ce poszukiwany podpis pod grafiką
1239</i>,
1240kliknij przycisk <i>podpisy</i>. Pojawi się lista podpisów. }
1241
1242_textCountrieslong_ [l=pl] {<p>Aby <i>przeglą
1243dać publikacje według kraju pochodzenia</i>
1244kliknij przycisk <i>kraje</i>. Pojawi się lista krajów.}
1245
1246
1247_textdefaultlongtext_ [l=pl] {<p>Kliknij przycisk <i>Nieznane</i>, aby
1248przeglą
1249dać publikacje uporzą
1250dkowane według zawartości pola Nieznane. }
1251
1252_texthelptopics_ [l=pl] {<h2 align=left>Tematy</h2>
1253<ul>
1254 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
1255 _topicreadingdocs_
1256 <li><a href="\#searching">Wyszukiwanie wyrazów</a>
1257<ul>
1258 <li><a href="\#query-terms">Postać kwerendy</a>
1259 <li><a href="\#query-type">Typ kwerendy</a>
1260 <li><a href="\#scope-of-queries">Zakres kwerendy</a>
1261</ul>
1262 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
1263<ul>
1264 <li><a href="\#col-prefs">Preferencje kolekcji</a>
1265 <li><a href="\#lang-prefs">Preferencje językowe</a>
1266 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencje prezentacji</a>
1267 <li><a href="\#search-prefs">Preferencje wyszukiwania</a>
1268</ul>
1269</ul>}
1270
1271# there are 4 versions of this section of the help text.
1272# which version is used is currently set within the server
1273# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
1274# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
1275# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
1276# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
1277# 4 = standard (like gberg) -- the default
1278
1279_topicreadingdocs_ [l=pl] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
1280
1281_textreadingdocs_ [l=pl] {Jak czytać dokumenty}
1282
1283_texthelpreadingdocs_ [l=pl] {<p>_iconblankbar_</p>
1284<a name=reading-docs>
1285<h2>_textreadingdocs_</h2>
1286
1287<p>Po znalezieniu dokumentu w lewym górnym rogu strony pojawia się
1288jego tytuł lub obraz strony tytułowej. W niektórych kolekcjach towarzysz temu spis treści,
1289a w innych pojawia się tylko numer strony bieŌą
1290cej oraz pole umoÅŒliwiają
1291ce wybór
1292nowej strony i przejście do przodu lub wstecz. W spisie treści nagłówek
1293bieŌą
1294cego rozdziału jest drukowany czcionką
1295 pogrubioną
1296, a spis jest rozwijalny --
1297kliknij nazwę folderu, aby go otworzyć lub zamkną
1298ć; aby zamkną
1299ć ksią
1300ÅŒkę,
1301kliknij u góry ikonę otwartej ksią
1302ÅŒki.</p>
1303
1304<p>PoniÅŒej znajduje się tekst bieŌą
1305cego rozdziału. Strzałki u dołu strony
1306umoÅŒliwiają
1307 przejście do następnego lub poprzedniego rozdziału.</p>
1308
1309<p>Pod tytułem lub fotografią
1310 znajduje się kilka przycisków. Aby rozwiną
1311ć
1312cały tekst bieŌą
1313cego rozdziału lub ksią
1314ÅŒki, kliknij przycisk <i>Rozwiń tekst</i>.
1315Rozwijanie tekstu duÅŒego dokumentu moÅŒe trwać długo i zają
1316ć sporo pamięci operacyjnej!
1317Aby rozwiną
1318ć zawartość spisu treści, kliknij przycisk<i>Rozwiń spis treści</i>.
1319Aby otworzyć nowe okno przeglą
1320darki, kliknij przycisk <i>Nowe okno</i>
1321(Jest to przydatne podczas porównywania zawartości lub jednoczesnego odczytywania dwóch dokumentów.)
1322W wynikach wyszukiwania poszukiwane wyrazy są
1323 wyróŌnione. Aby wyłą
1324czyć wyróŌnianie, naleÅŒy klikną
1325ć przycisk <i>Bez wyróŌniania</i>.</p>
1326
1327<p>
1328<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1329<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Otwórz półkę z ksią
1330ÅŒkami</td></tr>
1331<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
1332src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Otwórz/zamknij ksią
1333ÅŒkę</td></tr>
1334<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Przeglą
1335daj rozdział</td></tr>
1336<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
1337src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Włą
1338cz/Wyłą
1339cz wyświetlanie całego tekstu</td></tr>
1340<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
1341src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Rozwiń/Zwiń spis treści</td></tr>
1342<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Otwórz stronę w nowym oknie</td></tr>
1343<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1344src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>WyróŌniaj/Nie wyróŌniaj wyszukiwane wyraŌenia</td></tr>
1345<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Kliknij strzałkę, aby otworzyć następny rozdział ...</td></tr>
1346<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... lub wrócić do poprzedniego rozdziału</td></tr>
1347</table>
1348}
1349
1350_texthelpsearching_ [l=pl] {<h2>Jak formułować kwerendę w poszukiwaniu konkretnych wyrazów</h2>
1351<p>
1352 Aby uruchomić kwerendę, wykonaj na stronie wyszukiwania następują
1353ce czynności:<p>
1354
1355 <ol><li>Wybierz rodzaj poszukiwanych wyraÅŒeń
1356 <li>Zdecyduj, czy dopasowane mają
1357 być wszystkie słowa, czy tylko niektóre słowa kwerendy
1358 <li>Wpisz poszukiwane wyrazy
1359 <li>Kliknij przycisk <i>Rozpocznij wyszukiwanie</i>
1360 </ol>
1361
1362<p>Po zakończeniu kwerendy pojawią
1363 się tytuły 20 dokumentów.
1364Przycisk u dołu strony umoÅŒliwia przejście do następnych 20 dokumentów.
1365Na następnej stronie moÅŒna wybrać kolejnych 20 dokumentów
1366lub powrócić do poprzedniej dwudziestki itd. Aby przejrzeć dokument, kliknij tytuł
1367dokumentu lub mały przycisk obok niego.
1368
1369<p>Maksymalnie wynik wyszukiwania obejmuje 100 dokumentów.
1370 Aby zmienić tę liczbę, kliknij przycisk
1371 <i>preferencje</i> u góry strony.<p>
1372
1373<p>_iconblankbar_
1374<a name=query-terms>
1375<h3>Postać kwerendy</h3>
1376
1377<p>Wyszukiwane sa wszystkie wyraÅŒenia w polu kwerendy.
1378Słowo moÅŒe zawierać jedynie litery i cyfry. Wyrazy są
1379 oddzielone "białymi" znakami
1380(spacjami lub znakami tabulacji). JeÅŒeli pojawiają
1381 się inne znaki, np. interpunkcyjne,
1382są
1383 traktowane jak spacje. Wyszukiwanie cią
1384gów znaków zawierają
1385cych znaki
1386interpunkcyjne nie jest moÅŒliwe.
1387
1388<p>Na przykład, kwerenda<p>
1389 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
1390 <p>daje ten sam wynik, co<p>
1391 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
1392
1393<p>_iconblankbar_
1394<a name=query-type>
1395<h3>Typ kwerendy</h3>
1396
1397<p>Są
1398 dwa rodzaje kwerend.
1399
1400<ul>
1401 <li>Wyszukiwanie <b>wszystkich</b> wyrazów. Dokumenty mają
1402 zawierać
1403 wszystkie wpisane słowa. Wyniki są
1404 wyświetlane w kolejności alfabetycznej.<p>
1405
1406 <li>Wyszukiwanie dokumentów zawierają
1407cych <b>niektóre</b> spośród wpisanych wyrazów.
1408 Dokumenty są
1409 wyświetlane w kolejności najlepszego dopasowania do kwerendy.
1410 Stopień dopasowania zaleÅŒy od następują
1411cych czynników:
1412
1413 <p><ul>
1414 <li> im więcej poszukiwanych wyrazów w dokumencie, tym lepsze dopasowanie;
1415 <li> rzadko spotykane wyrazy są
1416 waŌniejsze niŌ wyrazy popularne;
1417 <li> krótkie dokumenty dają
1418 lepsze dopasowanie.
1419 </ul>
1420</ul>
1421
1422<p>MoÅŒna uÅŒyć dowolnie wielu wyrazów -- moÅŒe to być całe zdanie
1423lub nawet cały akapit. W przypadku podania tylko jednego wyrazu
1424dokumenty będą
1425 ułoÅŒone według częstotliwości występowania wyrazu w dokumencie.<p>
1426_texthelpscope_
1427}
1428
1429_textdatesearch_ [l=pl] {Przeszukiwanie według dat}
1430
1431_texthelpdatesearch_ [l=pl] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1432Wyszukiwanie według dat umoÅŒliwia znalezienie dokumentów
1433dotyczą
1434cych zdarzeń z pewnego okresu. Mogą
1435 to być dokumenty
1436z jednego roku lub z przedziału lat. Wpisanie poszukiwanych wyraÅŒeń
1437nie jest konieczne. Wpisywanie dat równieÅŒ nie jest obowią
1438zkowe.<p>
1439
1440<p>_iconblankbar_
1441<a name=datesearch-howto>
1442<h3>Sposób uŌycia:</h3>
1443<ul>
1444 <li>W celu wyszukania dokumentów dotyczą
1445cych jednego roku:<p>
1446 <ul>
1447 B970<li>Wpisz poszukiwane wyraÅŒenia
1448 <li>Wpisz rok w polu "Data począ
1449tkowa (lub jedyna data)"
1450 <li>JeÅŒeli data naleÅŒy do okresu przed naszą
1451 erą
1452 (przed Chrystusem),
1453 w menu rozwijalnym obok tego pola zaznacz opcję "p.n.e."
1454 <li>Uruchom wyszukiwanie
1455 </ul>
1456<p><li>W celu wyszukania dokumentów dotyczą
1457cych zakresu dat:<p>
1458 <ul>
1459 <li>Wpisz poszukiwane wyraÅŒenia
1460 <li>W polu "Data począ
1461tkowa (lub jedyna data)" wpisz datę począ
1462tkową
1463
1464 <li>W polu "Data końcowa" wpisz datę końcową
1465
1466 <li>W meniu rozwijalnym zaznacz opcję "p.n.e." obok tej daty lub dat, których to dotyczy
1467 <li>Uruchom wyszukiwanie
1468 </ul>
1469</ul><p>
1470B939
1471<p>_iconblankbar_
1472<a name=datesearch-results>
1473<h3>Reguły wyszukiwania</h3>
1474
1475Wyszukiwanie dokumentów dotyczą
1476cych roku 1903 oznacza wyszukiwanie dokumentów na temat roku 1903, a nie np. spisów literatury wydanych w 1903. Wynik kwerendy moÅŒe zawierać dokumenty dotyczą
1477ce np. lat 1899-1911, poniewaÅŒ 1903 mieści się w tym przedziale czasu oraz dokumenty z tytułem zawierają
1478cym wzmiankę o stuleciu, do którego naleÅŒy poszukiwany rok (np. 20 stulecie lub dwudziesty wiek). Oznacza to, ÅŒe poszukiwane daty mogą
1479 w ogóle się nie pojawiać w dokumentach przedstawionych w wyniku kwerendy<p>
1480}
1481
1482_textchangeprefs_ [l=pl] {Zmiana preferencji}
1483
1484_texthelppreferences_ [l=pl] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1485
1486<p>Aby dostosować interfejs do własnych potrzeb, kliknij przycisk <i>preferencje</i> u góry strony.
1487
1488<p>_iconblankbar_
1489<a name=col-prefs>
1490<h3 align=left>Preferencje kolekcji</h3>
1491
1492Niektóre kolekcje składają
1493 się z podzbiorów, które moÅŒna przeszukiwać
1494niezaleÅŒnie od siebie lub łą
1495cznie, jak jedną
1496 całość. Na stronie Preferencje moÅŒna
1497wybrać podkolekcje, które mają
1498 być uwzględnione podczas przeszukiwania.
1499
1500<p>_iconblankbar_
1501<a name=lang-prefs>
1502<h3 align=left>Preferencje językowe</h3>
1503
1504KaÅŒda kolekcja ma domyślny język prezentacji, ale moÅŒna włą
1505czyć inny język.
1506MoÅŒna takÅŒe zmienić schemat kodowania znaków w bibliotece Greenstone, aby dostosować go
1507do przeglą
1508darki na swoim komputerze -- program wybiera wartości domyślne,
1509które zwykle dają
1510 dobre wyniki, ale w niektórych przeglą
1511darkach lepiej jest wybrać
1512inny schemat kodowania znaków. Wszystkie kolekcje umoÅŒliwiają
1513 zmianę domyślnego
1514interfejsu graficznego na interfejs tekstowy. Jest to szczególnie przydatne tym,
1515którzy ze względu na trudności wzrokowe uÅŒywają
1516 duÅŒych czcionek ekranowych
1517lub syntezatorów mowy w celu prezentacji wyników.
1518
1519<p>_iconblankbar_
1520<a name=pres-prefs>
1521<h3 align=left>Preferencje prezentacji</h3>
1522
1523W zaleÅŒności od kolekcji moÅŒna ustawić kilka opcji w celu polepszenia wizualnej jakości
1524prezentacji.
1525
1526<p>W kolekcjach stron WWW moÅŒna wyłą
1527czyć pasek nawigacyjny u góry kaÅŒdej strony
1528dokumentu, dzięki czemu po zakończeniu wyszukiwania wyświetlana jest poszukiwana
1529strona WWW bez nagłówka biblioteki Greenstone. Aby ponownie uruchomić
1530wyszukiwanie, naleÅŒy w oknie przeglą
1531darki internetowej klikną
1532ć przycisk Wstecz.
1533MoÅŒna takÅŒe wyłą
1534czyć komunikaty diagnostyczne biblioteki, klikają
1535c odsyłacz
1536strony internetowej ulokowanej poza biblioteką
1537. W niektórych kolekcjach
1538stron WWW moÅŒna wybrać, czy odsyłacze na stronie Wyniki wyszukiwania
1539mają
1540 wskazywać URL strony, czy jej kopię przechowywaną
1541 w bibliotece cyfrowej.
1542
1543<p>_iconblankbar_
1544<a name=search-prefs>
1545<h3 align=left>Preferencje wyszukiwania</h3>
1546<p>Rodzaj dopasowania podczas przeszukiwania tekstu moÅŒna wybrać za pomocą
1547
1548dwóch par przycisków. Pierwsza para, Wielkość liter, określa, czy dopasowanie
1549ma uwzględniać wielkość liter. Druga, Końcówki słów, określa, czy dopasowanie
1550ma uwzględniać końcówki słów. MoÅŒna takÅŒe wyszukiwać za pomocą
1551 duÅŒego
1552okna kwerendy. Dzięki temu łatwo jest wyszukać tekst wielkości całego akapitu.
1553Czas przeszukiwania nawet znacznych ilości tekstu jest krótki.
1554
1555<p>Na przykład, jeÅŒeli wybrano przyciski <i>Nie uwzględniaj wielkości liter</i> i
1556<i>Nie uwzględniaj końcówek słów</i>, kwerenda<p>
1557 <ul><kbd>African building</kbd></ul>
1558 <p>będzie równowaÅŒna kwerendzie<p>
1559 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
1560 poniewaÅŒ wielka litera w wyrazie "African" będzie zmieniona w małą
1561,
1562 a w wyrazach "African" i "building" zostaną
1563 usunięte przyrostki "n" i "ing".
1564 W słowie "builds" usunięta zostanie litera "s".
1565
1566<p>Zaawansowany tryb kwerendy umoÅŒliwia modyfikowanie wyraÅŒeń za pomocą
1567
1568koniunkcji AND (&), alternatywy OR (|), i zaprzeczenia NOT (!). MoÅŒna takÅŒe włą
1569czyć
1570opcję Historia wyszukiwania, która pokazuje kilka ostatnich kwerend.
1571Ułatwia to wykonywanie kwerend będą
1572cych niewielką
1573 modyfikacją
1574 wcześniejszych
1575wyszukiwań. Ustawić moÅŒna równieÅŒ maksymalną
1576 liczbę trafień oraz liczbę trafień
1577prezentowanych jednorazowo w oknie.
1578}
1579
1580_texttanumbrowseoptions_ [l=pl] {Jest _numbrowseoptions_ sposobów wyszukiwania informacji w tej kolekcji:}
1581
1582_textsimplehelpheading_ [l=pl] {Jak znaleźć informacje w kolekcji _collectionname_}
1583
1584_texthelpscope_ [l=pl] {<p>_iconblankbar_
1585<a name=scope-of-queries>
1586<h3 align=left>Zakres kwerendy</h3>
1587
1588<p>
1589W większości kolekcji moÅŒna wybrać róŌne indeksy przeszukiwania, na przykład
1590spis autorów lub tytułów. Dostępne mogą
1591 być równieÅŒ indeksy dotyczą
1592ce rozdziałów
1593lub akapitów. Zwykle zwracany jest pełny dokument, niezaleÅŒnie od rodzaju przeszukiwanego indeksu.
1594<p>Ksią
1595ÅŒki są
1596 otwierane automatycznie w miejscu właściwym dla wykonanej kwerendy.
1597}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.