source: main/tags/2.62/gsdl/macros/serbian.dm@ 32110

Last change on this file since 32110 was 10130, checked in by mdewsnip, 19 years ago

Brought all these macrofiles up to the current state in preparation for deployment of the Greenstone Translator Interface.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 50.0 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Serbian (Latin version) Language text and icon macros
5# Many thanks to Tamara Butigan (translated early 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=sr] {Periodične publikacije}
21_textsource_ [l=sr] {izvor:}
22_textdate_ [l=sr] {datum izdavanja:}
23_textnumpages_ [l=sr] {broj strana:}
24
25_textsignin_ [l=sr] {prijavljivanje}
26
27_textdefaultcontent_ [l=sr] {TraÅŸena stranica ne moÅŸe biti pronađena.
28Molimo da koristite dugme za povratak na prethodnu stranicu u vašem web čitaču ili
29 dugme "home" za povratak u Greenstone digitalnu biblioteku.}
30
31_textdefaulttitle_ [l=sr] {GSDL greška}
32
33# -- Missing translation: _textbadcollection_
34
35# -- Missing translation: _textselectpage_
36
37_collectionextra_ [l=sr] {Ova kolekcija sadrÅŸi _about:numdocs_ dokumenata.
38Poslednji put je aÅŸurirana pre _about:builddate_
39dana.}
40
41# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
42# macro will always be set to another value)
43_collectorextra_ [l=sr] {<p>Ova kolekcija sadrÅŸi _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
44"1",dokument,dokumenata), ukupno _numbytes_.
45<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Kliknite ovde</a> da bi videli kratak opis kreiranja ove kolekcije.
46}
47
48_textimagecollection_ [l=sr] {}
49_textimageabout_ [l=sr] {O stranici}
50_textimagehome_ [l=sr] {Pristupna stranica}
51_textimagehelp_ [l=sr] {Stranica za pomoć}
52_textimagepref_ [l=sr] {Stranica za podešavanja}
53_textimagegreenstone_ [l=sr] {Softver za digitalne biblioteke Greenstone}
54_textimageusab_ [l=sr] {Šta vam je bilo teško za korišćenje?}
55
56_textimagesearch_ [l=sr] {Pretraşivanje specifičnih termina}
57
58# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
59_textimageTitle_ [l=sr] {Prelistavanje abecedne (azbučne) liste naslova}
60_textimageCreator_ [l=sr] {Prelistavanje abecedne (azbučne) liste autora}
61_textimageSubject_ [l=sr] {Prelistavanje predmetnih kategorija}
62# -- Missing translation: _textimageDescription_
63# -- Missing translation: _textimagePublisher_
64# -- Missing translation: _textimageContributor_
65_textimageDate_ [l=sr] {Prelistavanje po datumima}
66# -- Missing translation: _textimageType_
67# -- Missing translation: _textimageFormat_
68# -- Missing translation: _textimageIdentifier_
69_textimageSource_ [l=sr] {Prelistavanje originalnih imena datoteka}
70_textimageLanguage_ [l=sr] {Prelistavanje prema jeziku}
71# -- Missing translation: _textimageRelation_
72# -- Missing translation: _textimageCoverage_
73# -- Missing translation: _textimageRights_
74
75_textimageOrganization_ [l=sr] {Prelistavanje po organizacijama}
76_textimageKeyword_ [l=sr] {Prelistavanje po ključnim rečima}
77_textimageHowto_ [l=sr] {Prelistavanje kategorija iz "kako da"}
78_textimageList_ [l=sr] {Prelistavanje liste dokumenata}
79_textimageSeries_ [l=sr] {Prelistavanje po izdanjima}
80_textimageTo_ [l=sr] {Prelistavanje po polju "Kome"}
81_textimageFrom_ [l=sr] {Prelistavanje po polju "Od koga"}
82_textimageTopic_ [l=sr] {Prelistavanje izdanja sa specijalnim temama}
83_textimageBrowse_ [l=sr] {Prelistavanje}
84# -- Missing translation: _textimageCollage_
85_textimagePeople_ [l=sr] {Prelistavanje abecedne (azbučne) liste imena ljudi}
86_textimageAcronym_ [l=sr] {Prelistavanje akronima}
87_textimagePhrase_ [l=sr] {Prelistavanje fraza}
88_textimageArtist_ [l=sr] {Prelistavanje imena umetnika}
89_textimageVolume_ [l=sr] {Prelistavanje po sveskama
90}
91# -- Missing translation: _textimageCountries_
92_textimageCaptions_ [l=sr] {Prelistavanje natpisa ispod slika}
93
94
95_texticontabsearchgreen_ [l=sr] {PretraÅŸivanje}
96
97# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
98_texticontabTitlegreen_ [l=sr] {Naslovi A-Ŝ/A-К}
99_texticontabCreatorgreen_ [l=sr] {Autori A-Ŝ/А-К}
100_texticontabSubjectgreen_ [l=sr] {Oblasti}
101# -- Missing translation: _texticontabDescriptiongreen_
102# -- Missing translation: _texticontabPublishergreen_
103# -- Missing translation: _texticontabContributorgreen_
104_texticontabDategreen_ [l=sr] {Datumi}
105# -- Missing translation: _texticontabTypesgreen_
106# -- Missing translation: _texticontabFormatgreen_
107# -- Missing translation: _texticontabIdentifiergreen_
108_texticontabSourcegreen_ [l=sr] {Imena datoteka}
109_texticontabLanguagegreen_ [l=sr] {Jezik}
110# -- Missing translation: _texticontabRelationgreen_
111# -- Missing translation: _texticontabCoveragegreen_
112# -- Missing translation: _texticontabRightsgreen_
113
114_texticontaborggreen_ [l=sr] {Organizacija}
115_texticontabKeywordgreen_ [l=sr] {Ključne reči}
116_texticontabhowgreen_ [l=sr] {Kako da}
117_texticontabseriesgreen_ [l=sr] {Edicije}
118_texticontablistgreen_ [l=sr] {Listа}
119_texticontabtogreen_ [l=sr] {Kome}
120_texticontabfromgreen_ [l=sr] {Od koga}
121_texticontabtopicgreen_ [l=sr] {Teme}
122_texticontabbrwsegreen_ [l=sr] {Prelistavanje}
123# -- Missing translation: _texticontabCollagegreen_
124_texticontabbrowsgreen_ [l=sr] {Prelistavanje}
125_texticontabPeoplegreen_ [l=sr] {Ličnosti A-Ŝ/A-К}
126_texticontabAcronymgreen_ [l=sr] {Akronimi}
127_texticontabPhrasegreen_ [l=sr] {Rečenice}
128_texticontabArtistgreen_ [l=sr] {Umetnici}
129_texticontabVolumegreen_ [l=sr] {Sveske
130}
131# -- Missing translation: _texticontabCaptionsgreen_
132# -- Missing translation: _texticontabCountriesgreen_
133
134_texticontext_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta}
135_texticonclosedbook_ [l=sr] {otvaranje dokumenta i prikazivanje njegovog sadrÅŸaja}
136_texticonnext_ [l=sr] {na sledeći odeljak}
137_texticonprev_ [l=sr] {na prethodni odeljak}
138
139# -- Missing translation: _texticonworld_
140
141_texticonmidi_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u MIDI formatu}
142_texticonmsword_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u Word-u}
143_texticonmp3_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u MP3 formatu}
144_texticonpdf_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u PDF formatu}
145_texticonps_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u PostScript formatu}
146_texticonppt_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u PowerPoint-u}
147_texticonrtf_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u RTF formatu}
148_texticonxls_ [l=sr] {Prikazivanje dokumenta u Excel-u}
149
150_page_ [l=sr] {stranica}
151_pages_ [l=sr] {stranice}
152_of_ [l=sr] {od}
153_vol_ [l=sr] {Sv.}
154_num_ [l=sr] {br.}
155
156_textmonth00_ [l=sr] {}
157_textmonth01_ [l=sr] {januar}
158_textmonth02_ [l=sr] {februar}
159_textmonth03_ [l=sr] {mart}
160_textmonth04_ [l=sr] {april}
161_textmonth05_ [l=sr] {maj}
162_textmonth06_ [l=sr] {jun}
163_textmonth07_ [l=sr] {jul}
164_textmonth08_ [l=sr] {avgust}
165_textmonth09_ [l=sr] {septembar}
166_textmonth10_ [l=sr] {oktobar}
167_textmonth11_ [l=sr] {novembar}
168_textmonth12_ [l=sr] {decembar}
169
170_textdocument_ [l=sr] {Dokument}
171_textsection_ [l=sr] {Odeljak}
172_textparagraph_ [l=sr] {Paragraf}
173
174_magazines_ [l=sr] {Časopisi}
175
176_nzdlpagefooter_ [l=sr] {<p>_iconblankbar_
177<p><a href="http://www.nzdl.org">Projekat digitalne biblioteke Novog Zelanda</a>
178<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Odsek za računarstvo</a>,
179<a href="http://www.waikato.ac.nz">Univerzitet u Waikato-u</a>,
180Novi Zeland}
181
182#------------------------------------------------------------
183# icons
184#------------------------------------------------------------
185
186## "PRISTUPNA STRANICA" ## top_nav_button ## chome ##
187_httpiconchomeof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/chomeof.gif}
188_httpiconchomeon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/chomeon.gif}
189
190## "POMOĆ" ## top_nav_button ## chelp ##
191_httpiconchelpof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/chelpof.gif}
192_httpiconchelpon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/chelpon.gif}
193
194## "PODEÅ AVANJA" ## top_nav_button ## cpref ##
195_httpiconcprefof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/cprefof.gif}
196_httpiconcprefon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/cprefon.gif}
197
198## "POÅ ALJI POVRATNU INFORMACIJU" ## top_nav_button ## cusab ##
199_httpiconcusabof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/cusabof.gif}
200_httpiconcusabon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/cusabon.gif}
201
202
203## "pretraÅŸivanje" ## nav_bar_button ## tsrch ##
204_httpicontsrchgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrchgr.gif}
205_httpicontsrchof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrchof.gif}
206_httpicontsrchon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrchon.gif}
207_widthtsrchx_ [l=sr] {87}
208
209
210# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
211
212# Not true DC, kept for legacy reasons
213## "naslovi a-ÅŸ/a-ш" ## nav_bar_button ## ttitl ##
214_httpiconttitlegr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttitlgr.gif}
215_httpiconttitleof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttitlof.gif}
216_httpiconttitleon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttitlon.gif}
217_widthttitlex_ [l=sr] {87}
218
219# Not true DC, kept for legacy reasons
220## "autori a-ÅŸ/a-ш" ## nav_bar_button ## tauth ##
221_httpicontcreatgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tauthgr.gif}
222_httpicontcreatof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tauthof.gif}
223_httpicontcreaton_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tauthon.gif}
224_widthtcreatx_ [l=sr] {110}
225
226## "oblasti" ## nav_bar_button ## tsubj ##
227_httpicontsubjgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsubjgr.gif}
228_httpicontsubjon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsubjon.gif}
229_httpicontsubjof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsubjof.gif}
230_widthtsubjx_ [l=sr] {87}
231
232# -- Missing translation: tdesc
233# -- Missing translation: _httpicontdescgr_
234# -- Missing translation: _httpicontdescon_
235# -- Missing translation: _httpicontdescof_
236# -- Missing translation: _widthtdescx_
237
238# -- Missing translation: tpubl
239# -- Missing translation: _httpicontpublgr_
240# -- Missing translation: _httpicontpublon_
241# -- Missing translation: _httpicontpublof_
242# -- Missing translation: _widthtpublx_
243
244# -- Missing translation: tcontr
245# -- Missing translation: _httpicontcontrgr_
246# -- Missing translation: _httpicontcontron_
247# -- Missing translation: _httpicontcontrof_
248# -- Missing translation: _widthtcontrx_
249
250## "datumi" ## nav_bar_button ## tdate ##
251_httpicontdategr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tdategr.gif}
252_httpicontdateof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tdateof.gif}
253_httpicontdateon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tdateon.gif}
254_widthtdatex_ [l=sr] {87}
255
256# -- Missing translation: ttype
257# -- Missing translation: _httpiconttypegr_
258# -- Missing translation: _httpiconttypeof_
259# -- Missing translation: _httpiconttypeon_
260# -- Missing translation: _widthttypex_
261
262# -- Missing translation: tform
263# -- Missing translation: _httpicontformgr_
264# -- Missing translation: _httpicontformof_
265# -- Missing translation: _httpicontformon_
266# -- Missing translation: _widthtformx_
267
268# -- Missing translation: tident
269# -- Missing translation: _httpicontidentgr_
270# -- Missing translation: _httpicontidentof_
271# -- Missing translation: _httpicontidenton_
272# -- Missing translation: _widthtidentx_
273
274# Not true DC, kept for legacy reasons
275## "imena datoteka" ## nav_bar_button ## tsrc ##
276_httpicontsrcgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrcgr.gif}
277_httpicontsrcof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrcof.gif}
278_httpicontsrcon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsrcon.gif}
279_widthtsrcx_ [l=sr] {87}
280
281## "jezik" ## nav_bar_button ## tlang ##
282_httpicontlanggr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tlanggr.gif}
283_httpicontlangon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tlangon.gif}
284_httpicontlangof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tlangof.gif}
285_widthtlangx_ [l=sr] {87}
286
287# -- Missing translation: trel
288# -- Missing translation: _httpicontrelgr_
289# -- Missing translation: _httpicontrelon_
290# -- Missing translation: _httpicontrelof_
291# -- Missing translation: _widthtrelx_
292
293# -- Missing translation: tcover
294# -- Missing translation: _httpicontcovergr_
295# -- Missing translation: _httpicontcoveron_
296# -- Missing translation: _httpicontcoverof_
297# -- Missing translation: _widthtcoverx_
298
299# -- Missing translation: tright
300# -- Missing translation: _httpicontrightgr_
301# -- Missing translation: _httpicontrighton_
302# -- Missing translation: _httpicontrightof_
303# -- Missing translation: _widthtrightx_
304
305
306
307## "edicije" ## nav_bar_button ## tser ##
308_httpicontsergr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tsergr.gif}
309_httpicontserof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tserof.gif}
310_httpicontseron_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tseron.gif}
311_widthtserx_ [l=sr] {87}
312
313## "kome" ## nav_bar_button ## tto ##
314_httpiconttogr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttogr.gif}
315_httpiconttoon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttoon.gif}
316_httpiconttoof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttoof.gif}
317_widthttox_ [l=sr] {87}
318
319## "od koga" ## nav_bar_button ## tfrom ##
320_httpicontfromgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tfromgr.gif}
321_httpicontfromon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tfromon.gif}
322_httpicontfromof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tfromof.gif}
323_widthtfromx_ [l=sr] {87}
324
325## "organizacije" ## nav_bar_button ## torg ##
326_httpicontorggr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/torggr.gif}
327_httpicontorgon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/torgon.gif}
328_httpicontorgof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/torgof.gif}
329_widthtorgx_ [l=sr] {114}
330
331## "kako da" ## nav_bar_button ## thow ##
332_httpiconthowgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/thowgr.gif}
333_httpiconthowon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/thowon.gif}
334_httpiconthowof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/thowof.gif}
335_widththowx_ [l=sr] {87}
336
337## "tema" ## nav_bar_button ## ttopic ##
338_httpiconttopicgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttopicgr.gif}
339_httpiconttopicon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttopicon.gif}
340_httpiconttopicof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ttopicof.gif}
341_widthttopicx_ [l=sr] {87}
342
343## "prelistavanje" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
344_httpicontbrwsegr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tbrwsegr.gif}
345_httpicontbrwseon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tbrwseon.gif}
346_httpicontbrwseof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tbrwseof.gif}
347_widthtbrwsex_ [l=sr] {87}
348
349# -- Missing translation: tcoll
350# -- Missing translation: _httpicontcollgr_
351# -- Missing translation: _httpicontcollof_
352# -- Missing translation: _httpicontcollon_
353# -- Missing translation: _widthtcollx_
354
355## "ljudi" ## nav_bar_button ## tpeop ##
356_httpicontpeopgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tpeopgr.gif}
357_httpicontpeopof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tpeopof.gif}
358_httpicontpeopon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tpeopon.gif}
359_widthtpeopx_ [l=sr] {97}
360
361## "akronim" ## nav_bar_button ## tacro ##
362_httpicontacrogr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tacrogr.gif}
363_httpicontacroof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tacroof.gif}
364_httpicontacroon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tacroon.gif}
365_widthtacrox_ [l=sr] {87}
366
367## "fraze" ## nav_bar_button ## tphrse ##
368_httpicontphrsegr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tphrsegr.gif}
369_httpicontphrseof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tphrseof.gif}
370_httpicontphrseon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tphrseon.gif}
371_widthtphrsex_ [l=sr] {87}
372
373## "imena umetnika" ## nav_bar_button ## tartst ##
374_httpicontartstgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tartstgr.gif}
375_httpicontartstof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tartstof.gif}
376_httpicontartston_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tartston.gif}
377_widthtartstx_ [l=sr] {87}
378
379## "ključne reči" ## nav_bar_button ## tkw ##
380_httpicontkwgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tkwgr.gif}
381_httpicontkwof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tkwof.gif}
382_httpicontkwon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tkwon.gif}
383_widthtkwx_ [l=sr] {87}
384
385## "sveske" ## nav_bar_button ## tvol ##
386_httpicontvolgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tvolgr.gif}
387_httpicontvolof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tvolof.gif}
388_httpicontvolon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tvolon.gif}
389_widthtvolx_ [l=sr] {87}
390
391## "natpisi" ## nav_bar_button ## tcapt ##
392_httpicontcaptgr_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tcaptgr.gif}
393_httpicontcaptof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tcaptof.gif}
394_httpicontcapton_ [l=sr] {_httpimg_/sr/tcapton.gif}
395_widthtcaptx_ [l=sr] {87}
396
397# -- Missing translation: tcount
398# -- Missing translation: _httpicontcountgr_
399# -- Missing translation: _httpicontcountof_
400# -- Missing translation: _httpicontcounton_
401# -- Missing translation: _widthtcountx_
402
403## "pomoć" ## green_title ## h_help ##
404_httpiconhhelp_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_help.gif}
405_widthhhelp_ [l=sr] {200}
406_heighthhelp_ [l=sr] {57}
407
408
409
410
411######################################################################
412# 'about' page
413package about
414######################################################################
415
416
417#------------------------------------------------------------
418# text macros
419#------------------------------------------------------------
420
421_textabcol_ [l=sr] {O ovoj kolekciji}
422
423_textsubcols1_ [l=sr] {<p>Kolekcija sadrÅŸi _1_ podkolekcija. Trenutno su dostupne:
424<blockquote>}
425
426_textsubcols2_ [l=sr] {</blockquote>
427MoÅŸete da proverite (i izmenite) koje podkolekcije trenutno koristite preko stranice
428za podešavanja.}
429
430
431#------------------------------------------------------------
432# icons
433#------------------------------------------------------------
434
435## "o" ## green_title ## h_about ##
436_httpiconhabout_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_about.gif}
437_widthhabout_ [l=sr] {200}
438_heighthabout_ [l=sr] {57}
439
440
441
442######################################################################
443# document package
444package document
445######################################################################
446
447
448#------------------------------------------------------------
449# text macros
450#------------------------------------------------------------
451
452# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
453_texticonhtitle_ [l=sr] {Naslovi A-Ŝ/A-К}
454_texticonhcreat_ [l=sr] {Autori A-Ŝ/A-К}
455_texticonhsubj_ [l=sr] {Oblasti}
456# -- Missing translation: _texticonhdesc_
457# -- Missing translation: _texticonhpubl_
458# -- Missing translation: _texticonhcontr_
459_texticonhdate_ [l=sr] {Datumi}
460# -- Missing translation: _texticonhtype_
461# -- Missing translation: _texticonhform_
462# -- Missing translation: _texticonhident_
463_texticonhsrc_ [l=sr] {Imena datoteka}
464_texticonhlang_ [l=sr] {Jezici}
465# -- Missing translation: _texticonhrel_
466# -- Missing translation: _texticonhcover_
467# -- Missing translation: _texticonhright_
468
469# -- Missing translation: _texticonhcoll_
470_texticonhto_ [l=sr] {Kome}
471_texticonhfrom_ [l=sr] {Od koga}
472_texticonhser_ [l=sr] {Edicije}
473_texticonhhow_ [l=sr] {Kako da}
474_texticonhorg_ [l=sr] {Organizacije}
475_texticonhbrwse_ [l=sr] {Prelistavanje}
476_texticonhbrows_ [l=sr] {Prelistavanje}
477_texticonhpeople_ [l=sr] {Ljudi A-Ŝ/А-К}
478_texticonhacronym_ [l=sr] {Akronimi}
479_texticonhphrases_ [l=sr] {Fraze}
480_texticonhartist_ [l=sr] {Imena umetnika}
481_texticonhkw_ [l=sr] {Ključne reči}
482_texticonhvol_ [l=sr] {Sveske}
483# -- Missing translation: _texticonhcapt_
484# -- Missing translation: _texticonhcount_
485
486_texticonopenbookshelf_ [l=sr] {zatvaranje ovog odeljka biblioteke}
487_texticonclosedbookshelf_ [l=sr] {otvaranje ovog odeljka biblioteke i prikazivanje sadrÅŸaja}
488_texticonopenbook_ [l=sr] {zatvaranje ove knjige}
489_texticonclosedfolder_ [l=sr] {Otvaranje omotnice i prikazivanje sadrÅŸaja}
490_texticonclosedfolder2_ [l=sr] {otvaranje pododeljka:}
491_texticonopenfolder_ [l=sr] {zatvaranje omotnice}
492_texticonopenfolder2_ [l=sr] {zatvaranje pododeljka:}
493_texticonsmalltext_ [l=sr] {Prikazivanje ovog odeljka teksta}
494_texticonsmalltext2_ [l=sr] {Prikazivanje teksta:}
495_texticonpointer_ [l=sr] {aktivni odeljak}
496_texticondetach_ [l=sr] {Otvaranje stranice u novom prozoru}
497_texticonhighlight_ [l=sr] {Isticanje tremina za pretraÅŸivanje}
498_texticonnohighlight_ [l=sr] {Termini za pretraşivanje se ne ističu}
499_texticoncontracttoc_ [l=sr] {SaÅŸimanje sadrÅŸaja}
500_texticonexpandtoc_ [l=sr] {Å irenje sadrÅŸaja}
501_texticonexpandtext_ [l=sr] {Prikazivanje celokupnog teksta}
502_texticoncontracttext_ [l=sr] {Prikazivanje teksta za trenutno odabrane odeljke}
503_texticonwarning_ [l=sr] {<b>PaÅŸnja: </b>}
504_texticoncont_ [l=sr] {Da li ÅŸelite da nastavite?}
505
506_textltwarning_ [l=sr] {<p><center>
507 <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
508 <tr valign=top><td>_iconwarning_ Prikazivanje celokupnog teksta predstavlja veliku
509 količinu podataka koju vaš web čitač treba da prikaşe _imagecont_
510 </td></tr></table></center>
511}
512
513_textgoto_ [l=sr] {idi na stranicu}
514_textintro_ [l=sr] {<i>(uvodni tekst)</i>}
515
516
517#------------------------------------------------------------
518# icons
519#------------------------------------------------------------
520
521# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
522
523# Not true DC, kept for legacy reasons
524## "naslovi a-ÅŸ/a-ш" ## green_title ## h_title ##
525_httpiconhtitle_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_title.gif}
526_widthhtitle_ [l=sr] {200}
527_heighthtitle_ [l=sr] {57}
528
529# Not true DC, kept for legacy reasons
530## "autori a-ÅŸ/a-ш" ## green_title ## h_auth ##
531_httpiconhcreat_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_auth.gif}
532_widthhcreat_ [l=sr] {200}
533_heighthcreat_ [l=sr] {57}
534
535## "oblasti" ## green_title ## h_subj ##
536_httpiconhsubj_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_subj.gif}
537_widthhsubj_ [l=sr] {200}
538_heighthsubj_ [l=sr] {57}
539
540# -- Missing translation: h_desc
541# -- Missing translation: _httpiconhdesc_
542# -- Missing translation: _widthhdesc_
543# -- Missing translation: _heighthdesc_
544
545# -- Missing translation: h_publ
546# -- Missing translation: _httpiconhpubl_
547# -- Missing translation: _widthhpubl_
548# -- Missing translation: _heighthpubl_
549
550# -- Missing translation: h_contr
551# -- Missing translation: _httpiconhcontr_
552# -- Missing translation: _widthhcontr_
553# -- Missing translation: _heighthcontr_
554
555## "datumi" ## green_title ## h_date ##
556_httpiconhdate_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_date.gif}
557_widthhdate_ [l=sr] {200}
558_heighthdate_ [l=sr] {57}
559
560# -- Missing translation: h_type
561# -- Missing translation: _httpiconhtype_
562# -- Missing translation: _widthhtype_
563# -- Missing translation: _heighthtype_
564
565# -- Missing translation: h_form
566# -- Missing translation: _httpiconhform_
567# -- Missing translation: _widthhform_
568# -- Missing translation: _heighthform_
569
570# -- Missing translation: h_ident
571# -- Missing translation: _httpiconhident_
572# -- Missing translation: _widthhident_
573# -- Missing translation: _heighthident_
574
575# Not true DC, kept for legacy reasons
576## "imena datoteka" ## green_title ## h_src ##
577_httpiconhsrc_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_src.gif}
578_widthhsrc_ [l=sr] {200}
579_heighthsrc_ [l=sr] {57}
580
581## "jezici" ## green_title ## h_lang ##
582_httpiconhlang_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_lang.gif}
583_widthhlang_ [l=sr] {200}
584_heighthlang_ [l=sr] {57}
585
586# -- Missing translation: h_rel
587# -- Missing translation: _httpiconhrel_
588# -- Missing translation: _widthhrel_
589# -- Missing translation: _heighthrel_
590
591# -- Missing translation: h_cover
592# -- Missing translation: _httpiconhcover_
593# -- Missing translation: _widthhcover_
594# -- Missing translation: _heighthcover_
595
596# -- Missing translation: h_right
597# -- Missing translation: _httpiconhright_
598# -- Missing translation: _widthhright_
599# -- Missing translation: _heighthright_
600
601
602
603## "kome" ## green_title ## h_to ##
604_httpiconhto_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_to.gif}
605_widthhto_ [l=sr] {200}
606_heighthto_ [l=sr] {57}
607
608## "od koga" ## green_title ## h_from ##
609_httpiconhfrom_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_from.gif}
610_widthhfrom_ [l=sr] {200}
611_heighthfrom_ [l=sr] {57}
612
613## "edicije" ## green_title ## h_ser ##
614_httpiconhser_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_ser.gif}
615_widthhser_ [l=sr] {200}
616_heighthser_ [l=sr] {57}
617
618## "kako da" ## green_title ## h_how ##
619_httpiconhhow_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_how.gif}
620_widthhhow_ [l=sr] {200}
621_heighthhow_ [l=sr] {57}
622
623## "teme" ## green_title ## h_topic ##
624_httpiconhtopic_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_topic.gif}
625_widthhtopic_ [l=sr] {200}
626_heighthtopic_ [l=sr] {57}
627
628## "organizacija" ## green_title ## h_org ##
629_httpiconhorg_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_org.gif}
630_widthhorg_ [l=sr] {250}
631_heighthorg_ [l=sr] {57}
632
633## "prelistavanje" ## green_title ## h_brwse ##
634_httpiconhbrwse_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_brwse.gif}
635_widthhbrwse_ [l=sr] {200}
636_heighthbrwse_ [l=sr] {57}
637
638# -- Missing translation: h_coll
639# -- Missing translation: _httpiconhcoll_
640# -- Missing translation: _widthhcoll_
641# -- Missing translation: _heighthcoll_
642
643## "ljudi" ## green_title ## h_people ##
644_httpiconhpeople_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_people.gif}
645_widthhpeople_ [l=sr] {200}
646_heighthpeople_ [l=sr] {57}
647
648## "akronimi" ## green_title ## h_acro ##
649_httpiconhacronym_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_acro.gif}
650_widthhacronym_ [l=sr] {200}
651_heighthacronym_ [l=sr] {57}
652
653## "fraze" ## green_title ## h_phrse ##
654_httpiconhphrse_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_phrse.gif}
655_widthhphrse_ [l=sr] {200}
656_heighthphrse_ [l=sr] {57}
657
658## "imena umetnika" ## green_title ## h_artist ##
659_httpiconhartist_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_artist.gif}
660_widthhartist_ [l=sr] {200}
661_heighthartist_ [l=sr] {57}
662
663## "ključne reči" ## green_title ## h_kw ##
664_httpiconhkw_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_kw.gif}
665_widthhkw_ [l=sr] {200}
666_heighthkw_ [l=sr] {57}
667
668## "sveske" ## green_title ## h_vol ##
669_httpiconhvol_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_vol.gif}
670_widthhvol_ [l=sr] {200}
671_heighthvol_ [l=sr] {57}
672
673# -- Missing translation: h_count
674# -- Missing translation: _httpiconhcount_
675# -- Missing translation: _widthhcount_
676# -- Missing translation: _heighthcount_
677
678## "natpisi" ## green_title ## h_capt ##
679_httpiconhcapt_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_capt.gif}
680_widthhcapt_ [l=sr] {200}
681_heighthcapt_ [l=sr] {57}
682
683
684## "NASTAVAK ??" ## top_nav_button ## cont ##
685_httpiconcontoff_ [l=sr] {_httpimg_/sr/contof.gif}
686_httpiconconton_ [l=sr] {_httpimg_/sr/conton.gif}
687
688## "PRIKAZIVANJE\nTEKSTA" ## document_button ## eallt ##
689_httpiconealltof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ealltof.gif}
690_httpiconeallton_ [l=sr] {_httpimg_/sr/eallton.gif}
691
692## "SUÅœAVANJE\nSADRÅœAJA" ## document_button ## econc ##
693_httpiconeconcof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/econcof.gif}
694_httpiconeconcon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/econcon.gif}
695
696## "NOVI\nPROZOR" ## document_button ## edtch ##
697_httpiconedtchof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/edtchof.gif}
698_httpiconedtchon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/edtchon.gif}
699
700## "PRIKAZIVANJE\nSADRÅœAJA" ## document_button ## eexpc ##
701_httpiconeexpcof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/eexpcof.gif}
702_httpiconeexpcon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/eexpcon.gif}
703
704## "SUÅœAVANJE\nTEKSTA" ## document_button ## etsec ##
705_httpiconetsecof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/etsecof.gif}
706_httpiconetsecon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/etsecon.gif}
707
708## "ISTICANJE\nTEKSTA" ## document_button ## ehl ##
709_httpiconehlof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ehlof.gif}
710_httpiconehlon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/ehlon.gif}
711
712## "BEZ ISTICANJA\nTEKSTA" ## document_button ## enhl ##
713_httpiconenhlof_ [l=sr] {_httpimg_/sr/enhlof.gif}
714_httpiconenhlon_ [l=sr] {_httpimg_/sr/enhlon.gif}
715
716
717######################################################################
718# 'search' page
719package query
720######################################################################
721
722
723#------------------------------------------------------------
724# text macros
725#------------------------------------------------------------
726
727# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
728# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
729# any matches
730_textquerytitle_ [l=sr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Nema dokumenata koji zadovoljavaju upit: _cgiargq_)}
731_textnoquerytitle_ [l=sr] {Stranica za pretraÅŸivanje}
732
733_texticonthispage_ [l=sr] {PretraÅŸivanje}
734_textsome_ [l=sr] {neki}
735_textall_ [l=sr] {sve}
736_textboolean_ [l=sr] {Bulovi operatori}
737_textranked_ [l=sr] {rangirano}
738_textnatural_ [l=sr] {prirodni}
739#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
740#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
741#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
742#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
743_texticonqueryresultsbar_ [l=sr] {}
744_texticonsearchhistorybar_ [l=sr] {prethodna pretraÅŸivanja}
745
746# -- Missing translation: _textifeellucky_
747
748#alt text for query buttons
749_textusequery_ [l=sr] {koristiti ovaj upit}
750_textfreqmsg1_ [l=sr] {Broj reči:}
751_textpostprocess_ [l=sr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>naknadno obrađeno da se pronađe _quotedquery_</i>
752)}
753_textinvalidquery_ [l=sr] {Pogrešna sintaksa u upitu}
754
755_textmorethan_ [l=sr] {Više od}
756_textapprox_ [l=sr] {O}
757_textnodocs_ [l=sr] {Nijedan dokument nije zadovoljio upit.}
758_text1doc_ [l=sr] {1 dokument zadovoljava upit.}
759_textlotsdocs_ [l=sr] {dokumenata je zadovoljilo upit.}
760_textmatches_ [l=sr] {Rezultati}
761_textbeginsearch_ [l=sr] {Početak pretraşivanja}
762_textrunquery_ [l=sr] {Izvršavanje upita}
763_textclearform_ [l=sr] {Obrisati obrazac}
764
765#these go together in form search:
766#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
767_textwordphrase_ [l=sr] {Reč ili fraza}
768_textinfield_ [l=sr] {... U polju}
769_textfoldstem_ [l=sr] {(prevoj, kraj reči)}
770
771_textadvquery_ [l=sr] {Ili ukucajte direktno upit:}
772_textallfields_ [l=sr] {sva polja}
773_texttextonly_ [l=sr] {samo tekst}
774_textand_ [l=sr] {i}
775_textor_ [l=sr] {ili}
776_textandnot_ [l=sr] {i ne}
777
778# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
779# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
780# unset
781
782_textsimplesearch_ [l=sr] {Pretraşivanje _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )koji sadrşi _querytypeselection_ reči}
783
784_textadvancedsearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )uz korišćenje _querytypeselection_ upita}
785
786_textformsimplesearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )koji sadrÅŸi _formquerytypeselection_}
787
788_textformadvancedsearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )i prikazivanje rezultata u redosledu _formquerytypeselection_}
789
790
791_textnojsformwarning_ [l=sr] {Upozorenje: Vaš web čitač ne podrşava Javascript. <br>Da bi koristili obrazac za pretraşivanje, uključite tu opciju.}
792_textdatesearch_ [l=sr] {Kolekcija moÅŸe da se pretraÅŸuje po dokumentima u okviru jednog intervala vremena ili po dokumentima koji sadrÅŸe određeni datum.}
793_textstartdate_ [l=sr] {Polazni (ili jedini) datum:}
794_textenddate_ [l=sr] {Završni datum:}
795_textbc_ [l=sr] {pre nove ere}
796_textad_ [l=sr] {nove ere}
797_textexplaineras_ [l=sr] {«pre nove ere» i «nove ere» su alternacije za PNE i NE.}
798
799_textstemon_ [l=sr] {(ignorisati krajeve reči)}
800
801_textsearchhistory_ [l=sr] {PretraÅŸivanje prethodnih pretraÅŸivanja}
802
803#text macros for search history
804_textnohistory_ [l=sr] {Prethodna pretraÅŸivanja nisu dostupna.}
805_texthresult_ [l=sr] {rezultat}
806_texthresults_ [l=sr] {rezultati}
807_texthallwords_ [l=sr] {sve reči}
808_texthsomewords_ [l=sr] {neke reči}
809_texthboolean_ [l=sr] {Bulovi operatori}
810_texthranked_ [l=sr] {rangirano}
811_texthcaseon_ [l=sr] {la casse doit correspondre}
812# -- Missing translation: _texthcaseoff_
813_texthstemon_ [l=sr] {racines des mots}
814_texthstemoff_ [l=sr] {totalité des mots}
815
816#------------------------------------------------------------
817# icons
818#------------------------------------------------------------
819
820## "pretraÅŸivanje" ## green_title ## h_search ##
821_httpiconhsearch_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_search.gif}
822_widthhsearch_ [l=sr] {200}
823_heighthsearch_ [l=sr] {57}
824
825## "rezultati" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
826_httpiconqryresb_ [l=sr] {_httpimg_/sr/qryresb.gif}
827_widthqryresb_ [l=sr] {_pagewidth_}
828_heightqryresb_ [l=sr] {17}
829
830## "prethodna pretraÅŸivanja" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
831_httpiconsrchhistb_ [l=sr] {_httpimg_/sr/schhistb.gif}
832_widthsrchhistb_ [l=sr] {_pagewidth_}
833_heightsrchhistb_ [l=sr] {17}
834
835
836######################################################################
837# 'preferences' page
838package preferences
839######################################################################
840
841
842#------------------------------------------------------------
843# text macros
844#------------------------------------------------------------
845
846_textprefschanged_ [l=sr] {Podešavanja su izvršena. Ne koristite dugme "back" vašeg web čitača jer će poremetiti podešavanja! Umesto toga, kliknite na neko dugme za pristup kolekcijama.}
847_textsetprefs_ [l=sr] {Podešavanja}
848_textsearchprefs_ [l=sr] {Podešavanja pretraşivanja}
849_textcollectionprefs_ [l=sr] {Podešavanja kolekcije}
850_textpresentationprefs_ [l=sr] {Podešavanja prezentacije}
851_textpreferences_ [l=sr] {Podešavanja}
852_textcasediffs_ [l=sr] {Razlika između velikih i malih slova:}
853_textignorecase_ [l=sr] {ne razlikuju se velika i mala slova}
854_textmatchcase_ [l=sr] {velika i mala slova moraju se slagati}
855_textwordends_ [l=sr] {Krajevi reči:}
856_textstem_ [l=sr] {ignorisanje krajeva reči}
857_textnostem_ [l=sr] {cela reč mora da odgovara}
858_textprefop_ [l=sr] {Povratak na _maxdocoption_ rezultate sa _hitsperpageoption_ rezultata po strani.}
859_textextlink_ [l=sr] {Pristup eksternim web stranicama:}
860_textintlink_ [l=sr] {Izvorni dokumenti pronađeni u:}
861_textlanguage_ [l=sr] {Jezik interfejsa:}
862_textencoding_ [l=sr] {Kodiranje:}
863_textformat_ [l=sr] {Oblik interfejsa:}
864_textall_ [l=sr] {sve}
865_textquerymode_ [l=sr] {Način pretraşivanja:}
866_textsimplemode_ [l=sr] {jednostavno pretraÅŸivanje}
867_textadvancedmode_ [l=sr] {napredno pretraÅŸivanje (Bulovo pretraÅŸivanje uz korišćenje znakova !, &, | i zagrada)}
868_textlinkinterm_ [l=sr] {kroz međustranicu}
869_textlinkdirect_ [l=sr] {idi pravo tamo}
870_textdigitlib_ [l=sr] {digitalna biblioteka}
871_textweb_ [l=sr] {web}
872_textgraphical_ [l=sr] {Grafički}
873_texttextual_ [l=sr] {Tekstualni}
874_textcollectionoption_ [l=sr] {<p>
875Podkolekcija za uključivanje:
876<br>}
877
878_textrelateddocdisplay_ [l=sr] {Prikazivanje sličnih dokumenata}
879_textsearchhistory_ [l=sr] {Prethodna pretraÅŸivanja:}
880_textnohistory_ [l=sr] {Nema istorije pretraÅŸivanja}
881_texthistorydisplay_ [l=sr] {prikazivanje _historynumrecords_ prethodnih pretraÅŸivanja}
882_textnohistorydisplay_ [l=sr] {Bez prikazivanja prethodnih pretraÅŸivanja}
883
884#_texttypesearch_ {Type of search:}
885#_texttextsearch_ {text search}
886_textformsearch_ [l=sr] {Obrazac za pretraÅŸivanje:}
887_textplainsearch_ [l=sr] {Puno pretraÅŸivanje:}
888_textqueryboxsize_ [l=sr] {Veličina polja za upit:}
889_textregbox_ [l=sr] {Normalni okvir za upit}
890_textbigbox_ [l=sr] {prošireni okvir za upit}
891_textformtype_ [l=sr] {Tip obrasca:}
892_textsimple_ [l=sr] {jednostavno}
893_textadvanced_ [l=sr] {napredno}
894
895# used in "with 4 fields" in the form search box
896_textwith_ [l=sr] {sa}
897_textfields_ [l=sr] {polja}
898
899
900#------------------------------------------------------------
901# icons
902#------------------------------------------------------------
903
904## "podešavanja" ## green_title ## h_pref ##
905_httpiconhpref_ [l=sr] {_httpimg_/sr/h\_pref.gif}
906_widthhpref_ [l=sr] {200}
907_heighthpref_ [l=sr] {57}
908
909#####################################################################
910# 'browse' package for the dynamic browsing interface
911package browse
912#####################################################################
913
914_textsortby_ [l=sr] {Sortiranje dokumenata prema}
915_textalsoshowing_ [l=sr] {takođe prikazuje}
916_textwith_ [l=sr] {sa najviše}
917_textdocsperpage_ [l=sr] {dokumenata po strani}
918
919_textfilterby_ [l=sr] {Dobijanje dokumenata koji sadrÅŸe}
920_textall_ [l=sr] {sve}
921_textany_ [l=sr] {bilo koji}
922_textwords_ [l=sr] {reči}
923_textleaveblank_ [l=sr] {ostaviti prazan okvir da bi se dobili svi dokumenti}
924
925_browsebuttontext_ [l=sr] {Sortiranje dokumenata}
926
927_nodata_ [l=sr] {<i>nema podataka</i>}
928_docs_ [l=sr] {dokumenata}
929######################################################################
930# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
931# rest of this file
932package help
933######################################################################
934
935
936#------------------------------------------------------------
937# text macros
938#------------------------------------------------------------
939
940_textHelp_ [l=sr] {Pomoć}
941_textSearchshort_ [l=sr] {pretraşivanje po pojedinim rečima}
942
943
944# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
945_textTitleshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po naslovu}
946_textCreatorshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po autoru}
947_textSubjectshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po oblastima}
948# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
949# -- Missing translation: _textPublishershort_
950# -- Missing translation: _textContributorshort_
951_textDateshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po datumu}
952# -- Missing translation: _textTypeshort_
953# -- Missing translation: _textFormatshort_
954# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
955_textSourceshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po imenima datoteka}
956_textLanguageshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po jeziku na kome su napisane}
957# -- Missing translation: _textRelationshort_
958# -- Missing translation: _textCoverageshort_
959# -- Missing translation: _textRightsshort_
960
961_textSeriesshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po edicijama}
962_textToshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po polju "Kome"}
963_textFromshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po polju "Od koga"}
964_textBrowseshort_ [l=sr] {Prelistavanje publikacija}
965_textOrganizationshort_ [l=sr] {pristup publikacijama prema organizacijama}
966_textHowtoshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po spisku "kako da"}
967_textTopicshort_ [l=sr] {pristup publiakcijama po temi}
968_textPeopleshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po imenima ljudi}
969_textAcronymshort_ [l=sr] {pristupanje publikacijama po akronimima}
970_textPhraseshort_ [l=sr] {prelistavanje fraza koje se pojavljuju u publikaciji}
971_textArtistshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po imenu umetnika}
972_textKeywordshort_ [l=sr] {pristup publikacijama po ključnim rečima}
973_textVolumeshort_ [l=sr] {pristup publiakcijama po broju sveske
974}
975# -- Missing translation: _textCountriesshort_
976_textdefaultshorttext_ [l=sr] {nedefinisana klasifikacija}
977
978_textSearchlong_ [l=sr] {<p>Moşete <i>pretraşivati pojedine reči</i>
979prisutne u tekstu, polazeći od stranice sa pretraÅŸivanjem.
980To je prva stranica koja vam se pojavljuje kada počinjete da pretraşujete.
981Sa drugih stranica do nje moÅŸete doći klikom na dugme
982<i>pretraÅŸivanje</i>.}
983
984
985# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
986
987_textTitlelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama
988po naslovu</i> klikom na dugme <i>Naslovi a-ÅŸ/a-ш</i>. Pojaviće
989se abecedna (azbučna) lista naslova knjiga u kolekciji.}
990
991# Not true DC, kept for legacy reasons
992_textCreatorlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
993po autoru</i>klikom na dugme <i>Autori a-ÅŸ/a-ш</i>. Pojaviće se lista knjiga,
994sortiranih prema imenima autora.}
995
996_textSubjectlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
997po oblastima</i> klikom na dugme <i>oblasti</i>.
998Pojaviće se lista oblasti, predstavljena policama sa knjigama.}
999
1000# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
1001
1002# -- Missing translation: _textPublisherlong_
1003
1004# -- Missing translation: _textContributorlong_
1005
1006_textDatelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama
1007po datumu</i>klikom na dugme <i>datumi</i>. Pojaviće se lista izdanja, sortiranih hronološki.}
1008
1009# -- Missing translation: _textTypelong_
1010
1011# -- Missing translation: _textFormatlong_
1012
1013# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
1014
1015# Not true DC, kept for legacy reasons
1016_textSourcelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama po
1017imenima datoteka</i>klikom na dugme<i>imena datoteka</i>.
1018Pojaviće se lista dokumenata sortiranih prema originalnim imenima datoteka.}
1019
1020_textLanguagelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po jeziku na kome su napisane
1021</i> klikom na dugme
1022<i>jezici</i>. Pojaviće se lista dokumenata
1023sortiranih prema jeziku.}
1024
1025# -- Missing translation: _textRelationlong_
1026
1027# -- Missing translation: _textCoveragelong_
1028
1029# -- Missing translation: _textRightslong_
1030
1031
1032
1033_textOrganizationlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
1034prema organizacijama</i> klikom na dugme
1035<i>Organizacije</i>. Pojaviće se abecedna (azbučna) lista organizacija.}
1036
1037_textHowtolong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po spisku "kako da"</i>
1038klikom na dugme<i>kako da</i>. Pojaviće se lista "kako da"
1039mogućnosti.}
1040
1041_textTopiclong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupiti publikacijama
1042po temi</i>klikom na dugme <i>teme</i>. Pojaviće se lista tema koju
1043moÅŸete da prelistavate.}
1044
1045_textTolong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po polju "Kome"
1046</i>klikom na dugme <i>kome</i> . Pojaviće se lista primaoca sa e-mail adresama.}
1047
1048_textFromlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po polju "Od koga"
1049</i> klikom na dugme <i>od koga</i>. Pojaviće se lista pošiljalaca sa e-mail adresama.}
1050
1051_textSerieslong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete<i>pristupati publikacijama
1052po edicijama </i>klikom na dugme <i>Edicije</i>. Pojaviće se lista edicija zastupljenih u
1053aktuelnoj kolekciji.}
1054
1055_textBrowselong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i> prelistavati publikacije
1056</i>klikom na dugme<i>Prelistavanje</i>.}
1057
1058_textPeoplelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama prema ljudima </i> klikom na dugme <i>ljudi a-ÅŸ/a-ш</i>. Pojaviće se lista
1059sortirana po prezimenima}
1060
1061_textAcronymlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po akronimu
1062</i> klikom na dugme
1063<i>akronimi</i>. Pojaviće se lista akronima, kao
1064i mesta na kojima se pojavljuju.}
1065
1066_textPhraselong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>prelistavati fraze koje se pojavljuju
1067u publikacijama</i>klikom na dugme
1068<i>fraze</i>. Ovde se koristi web čitač za traşenje fraza.}
1069
1070_textArtistlong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama po imenu umetnika
1071</i> klikom na dugme<i>umetnici</i>. Pojaviće se lista dokumenata,
1072sortiranih prema imenima umetnika.}
1073
1074_textKeywordlong_ [l=sr] {<p>Moşete <i>pristupiti publikacijama po ključnim rečima
1075</i>klikom na dugme<i>ključne reči</i>. Pojaviće se
1076lista ključnih reči.}
1077
1078_textVolumelong_ [l=sr] {<p>MoÅŸete <i>pristupiti publikacijama
1079po broju sveske</i> klikom na dugme <i>sveske</i>. Pojaviće
1080se lista svezaka.
1081}
1082
1083# -- Missing translation: _textCaptionslong_
1084
1085# -- Missing translation: _textCountrieslong_
1086
1087
1088_textdefaultlongtext_ [l=sr] {<p>Kliknite na dugme <i>nepoznato</i>
1089da bi prelistavali publikacije
1090(dokumenti u listi su sortirani po nekom nepoznatom polju)}
1091
1092_texthelptopics_ [l=sr] {<h2 align=left>Teme</h2>
1093<ul>
1094 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
1095 _topicreadingdocs_
1096 <li><a href="\#searching">Kako pretraşivati po pojedinim rečima</a>
1097<ul>
1098 <li><a href="\#query-terms">Termini za pretraÅŸivanje</a>
1099 <li><a href="\#query-type">Vrste upita</a>
1100 <li><a href="\#scope-of-queries">Opseg upita</a>
1101</ul>
1102 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
1103<ul>
1104 <li><a href="\#col-prefs">Podešavanja kolekcija</a>
1105 <li><a href="\#lang-prefs">Podešavanja jezika</a>
1106 <li><a href="\#pres-prefs">Podešavanja prikaza</a>
1107 <li><a href="\#search-prefs">Podešavanja pretraşivanja</a>
1108</ul>
1109</ul>
1110}
1111
1112# there are 4 versions of this section of the help text.
1113# which version is used is currently set within the server
1114# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
1115# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
1116# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
1117# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
1118# 4 = standard (like gberg) -- the default
1119
1120_topicreadingdocs_ [l=sr] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
1121
1122_textreadingdocs_ [l=sr] {Kako čitati dokumente}
1123
1124# -- Missing translation: _texthelpreadingdocs_
1125
1126_texthelpsearching_ [l=sr] {<h2>Kako pretraşivati po pojedinim rečima?</h2>
1127<p>
1128Na stranici za pretraÅŸivanje formiraćete upit sledeći ova tri koraka: <p>
1129
1130 <ol>
1131 <li>Naznačite na kojim dokumentima şelite da primenite ovo pretraşivanje
1132 <li>Naznačite da li şelite da pretraşujete po svim rečima ili samo po nekim
1133 <li>Ukucajte reči po kojima şelite da pretraşujete
1134 <li>Kliknite na dugme <i>Početak pretraşivanja</i>
1135 </ol>
1136
1137<p>Kada obavite pretraÅŸivanje, naslovi prvih dvadeset dokumenata koji zadovoljavaju pretraÅŸivanje,
1138naći će se na ekranu. Na kraju liste su dugmići za navigaciju, koji vam omogućavaju da pristupite
1139sledećoj grupi od dvadeset dokumenata. Da biste pogledali dokument treba da kliknete na naslov
1140ili malo dugme iza njega.
1141
1142
1143<p>Broj dokumenata koji se pojavljuju kao rezultati pretraÅŸivanja limitiran je na 100.
1144MoÅŸete da izmenite ovaj broj, ako kliknete na dugme
1145<i>"Podešavanja"</i> na vrhu stranice.<p>
1146
1147<p>_iconblankbar_
1148<a name=query-terms>
1149<h3>Termini za pretraÅŸivanje</h3>
1150
1151
1152<p>Sve što ukucate u polje za pretraşivanje tumači se kao lista reči
1153nazvana «termini za pretraşivanje». Svaki termin mora biti alfanumerik
1154i sme da sadrÅŸi samo slova i cifre. Termini za pretraÅŸivanje odvojeni su razmacima.
1155Ako se u terminima za pretraÅŸivanje pojavi neki znak interpunkcije, biće ignorisan,
1156odnosno tretiran kao razmak.
1157
1158<p>Na primer, upit<p>
1159
1160 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
1161 <p>daće iste rezultate kao i upit<p>
1162 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
1163
1164<p>_iconblankbar_
1165<a name=query-type>
1166<h3>Vrste upita</h3>
1167
1168<p>Postoje dve vrste upita.
1169
1170<ul>
1171
1172<li>Upit po <b>svim</b> rečima. Ovaj vrsta upita
1173pretraşuje dokumente koji sadrşe sve navedene reči.
1174Dokumenti koji zadovoljavaju upit, prikazuju se u abecednom (azbučnom) redu.<p>
1175
1176<li>Upit po <b>nekim</b> rečima. Moşete dati listu
1177reči koje se vrlo verovatno nalaze u dokumentima koje traşite.
1178U ovom slučaju dokumenti se prikazuju prema stepenu zadovoljavanja upita.
1179Kada se određuje stepen zadovoljavanja upita, vaÅŸi sledeće
1180
1181<p><ul>
1182
1183<li>ukoliko dokument sadrşi više termina za pretraşivanje, bolje zadovoljava upit ;
1184
1185<li>neuobičajeni termini vaşniji su za pretraşivanje od uobičajenih;
1186
1187<li>manji dokumenti bolje zadovoljavaju upit od većih.
1188
1189</ul>
1190
1191</ul>
1192
1193<p>MoÅŸete koristiti koliko god hoćete termina za pretraÅŸivanje:
1194čitavu rečenicu ili čitav paragraf.
1195Ako koristite samo jedan termin za pretraÅŸivanje, dokumenti koji zadovoljavaju upit
1196biće uređeni prema učestanosti pojavljivanja tog termina.
1197
1198<p>
1199
1200_texthelpscope_
1201
1202}
1203
1204_textdatesearch_ [l=sr] {PretraÅŸivanje datuma}
1205
1206_texthelpdatesearch_ [l=sr] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1207
1208PretraÅŸivanje po datumu omogućava vam da nađete dokumente koji
1209ispunjavaju direktne kriterijume vašeg pretraşivanja, kao i dokumente koji se bave
1210događajima vremenski lociranim u zadati period. MoÅŸete da pretraÅŸujete
1211dokumente vezane za jednu određenu godinu ili za određeni interval godina.Uočite da nije neophodno imati ikakve termine za pretraÅŸivanje
1212kada se ima pretraÅŸivanje po datumu.
1213S druge strane nije neophodno korišćenje datuma u pretraÅŸivanju:
1214ako ne precizirate niti jedan datum u dokumentu, to je kao da pretraÅŸivanje
1215po datumu ne postoji. <p>
1216
1217<p>_iconblankbar_
1218<a name=datesearch-howto>
1219<h3>Kako da koristite ovu funkciju:</h3>
1220<ul>
1221 <li>Da biste pretraÅŸivali dokumente vezane za samo jednu godinu:<p>
1222 <ul>
1223 <li>Unesite kriterijume za pretraşivanje kao obično.
1224 <li>Unesite ÅŸeljenu godinu u prozorčić "Polazni (ili jedinstveni) datum".
1225 <li>Ako je vaš datum iz perioda pre nove ere
1226 odaberite opciju "pre nove ere" iz padajućeg menija
1227 pored prozorčića.
1228 <li>Započnite pretraşivanje kako obično i činite.
1229 </ul>
1230<p><li>Da biste pretraÅŸivali dokumente koji pokrivaju određeni period ili interval godina:<p>
1231 <ul>
1232 <li>Unesite kriterijume za pretraşivanje kao obično.
1233 <li>Unesite početnu godinu u prozorčić "Polazni datum".
1234 <li>Unesite završnu godinu u prozorčić "Završni datum".
1235 <li>Odaberite opciju "pre nove ere" iz padajućeg menija pored prozorčića
1236 za sve datume iz tog perioda.
1237 <li>Započnite pretraşivanje kako obično i činite.
1238 </ul>
1239</ul><p>
1240
1241<p>_iconblankbar_
1242<a name=datesearch-results>
1243<h3>Kako ovo pretraşivanje funkcioniše?</h3>
1244
1245Generalno govoreći, pretraÅŸivanje dokumenata po godini 1903.
1246neće dati rezultate koji uključuju knjige napisane 1903. godine
1247već jedino dokumente koji se bave godinom 1903. Ipak, zbog načina na koji se datumi pretraÅŸuju
1248u dokumentima, među rezultatima će se naći i dokumenti u intervalu godina
1249(na primer 1899-1911), kao i dokumenti koji u tekstu navode vek kome godina 1903. pripada
1250(na primer XX vek ili dvadeseti vek). To znači da se u nekim dokumentima
1251ne mora eksplicitno pojavljivati datum zadat u pretraÅŸivanju. Ovo takođe vaÅŸi i za
1252pretraÅŸivanje po vremesnkim intervalima, za svaku godinu u intrevalu.
1253}
1254
1255_textchangeprefs_ [l=sr] {Promena podešavanja}
1256
1257_texthelppreferences_ [l=sr] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1258
1259<p>Ako kliknete na dugme<i>podešavanja</i> na vrhu stranice,
1260moći ćete da izmenite neka svojstva interfejsa
1261da biste zadovoljili svoje zahteve.
1262
1263<p>_iconblankbar_
1264<a name=col-prefs>
1265<h3 align=left>Izbor kolekcije</h3>
1266
1267Neke kolekcije sastavljene su iz više podkolekcija.
1268One mogu da se pretraşuju pojedinačno ili zajedno.
1269Ukoliko ÅŸelite, moÅŸete da precizirate koje podkolekcije treba da budu
1270uključene u pretraşivanje na stranici «Podešavanja».
1271
1272<p>_iconblankbar_
1273<a name=lang-prefs>
1274<h3 align=left>Izbor jezika</h3>
1275
1276Jezik intefejsa se takođe moÅŸe birati, kao i kodni raspored u kome će se prikazivati tekst.
1277
1278<p>
1279Konačno, s obzirom na kolekciju, moşete da odaberete isključivo tekstualni interfejs
1280umesto standardnog grafičkog. To moşe da bude od koristi za one koji imaju probleme
1281sa vidom, pa koriste veća slova ili uredjaje za sintezu govora.
1282
1283
1284
1285
1286<p>_iconblankbar_
1287<a name=pres-prefs>
1288<h3 align=left>Podešavanja prezentacije</h3>
1289
1290Za svaku kolekciju moşete da izaberete nekoliko svojstava koji kontrolišu
1291njenu prezentaciju.
1292
1293<p>Kolekcije web stranica dozvoljavaju vam da eliminisete trake za navigaciju samog Greenstone-a, koje se javljaju na vrhu svake stranice prelistavanog dokumenta. Za naredno pretraÅŸivanje prisiljeni ste da koristite opciju web čitača za povratak na prethodnu stranicu (klikom na "back" dugme ili strelicu). Isto tako, zbirke su u mogućnosti da spreče pojavljivanje Greenstone-ove upozoravajuće poruke u slučaju da kliknete na link koji vodi van digitalne kolekcije, odnosno na sam Web.
1294
1295
1296<p>_iconblankbar_
1297<a name=search-prefs>
1298<h3 align=left>Podešavanja pretraşivanja</h3>
1299
1300Dva para dugmića omogućavaju podeÅ¡avanja pretraÅŸivanja.
1301Prvi uključuje ili isključuje osetljivost na velika i mala slova
1302a drugi ignoriše ili uzima u obzir kraj reči.
1303MoÅŸe da se dobije i veliki prozor za pretraÅŸivanje tekstova veličine paragrafa. Iznenađujuće brzo se pronalaze.
1304
1305<p>Na primer, ako se aktivni dugmići<i>Ignorisanje razlika u velikim i malim slovima
1306</i> i <i>Ignorisanje krajeva reči</i>
1307, pretraÅŸivanje
1308
1309<p><ul><kbd>Afrički ples</kbd></ul>
1310
1311<p>biće tretirano na isti način kao i
1312
1313<p><ul><kbd>afrika pleše</kbd></ul>
1314
1315<p>
1316Veliko slovo A u reči "Afrički" biće konvertovano u malo, dok će se zanemariti
1317krajevi reči "čki" i "s" u rečima "Afrički" i "ples", kao i "ka" i "še" u rečima
1318"afrika" i "pleše" respektivno.
1319
1320<p>MoÅŸete joÅ¡ odabrati i "napredni" način pretraÅŸivanja koji omogućava
1321da kombinujete termine za pretraÅŸivanje korišćenjem Bulovih operatora AND
1322(&), OR (|), i NOT (!). Tako moÅŸete sastaviti preciznije upite.
1323
1324<p>Konačno, moÅŸete da zadate broj pogodaka, koje će vam pretraÅŸivanje vraćati, kao
1325i broj dokumenata koji se prikazuju na jednoj stranici.
1326
1327}
1328
1329_texttanumbrowseoptions_ [l=sr] {Ima _numbrowseoptions_ načina da
1330pronađete informacije u ovoj kolkeciji:}
1331
1332_textsimplehelpheading_ [l=sr] {Kako pronaći informacije u _collectionname_ kolekciji}
1333
1334_texthelpscope_ [l=sr] {<p>_iconblankbar_
1335<a name=scope-of-queries>
1336<h3 align=left>Domaine d'application des recherches</h3>
1337
1338<p>
1339U većini kolekcija moÅŸete da odaberete različite indekse za pretraÅŸivanje.
1340Na primer, moguće je da imate jedan indeks za autore a drugi za naslove,
1341pa čak i indeks za odeljke ili paragrafe.
1342Generalno, dobićete dokument koji zadovoljava upit, ma
1343koji indeks za pretraÅŸivanje koristili.
1344
1345<p>
1346Ukoliko su dokumenti knjige, biće otvoreni baš na odgovarajućim mestima.
1347
1348}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.