source: main/tags/2.63/gsdl/perllib/strings_es.rb@ 33212

Last change on this file since 33212 was 11206, checked in by mdewsnip, 18 years ago

Updated Spanish strings, many thanks to Jesus Tramullas.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 64.5 KB
Line 
1#
2# Resource bundle description
3#
4
5Language.code:es
6Language.name:Español
7
8OutputEncoding.unix:iso_8859_1
9OutputEncoding.windows:iso_8859_1
10
11
12#
13# Common output messages
14#
15
16common.cannot_create_file:ERROR: no puede crear archivo %s
17
18common.cannot_find_cfg_file:ERROR: no puede encontrar el archivo de configuración %s
19
20common.cannot_open:ERROR: no puede abrir %s
21
22common.cannot_open_fail_log:ERROR: no puede abrir el fail log %s
23
24common.cannot_open_output_file:ERROR: no puede abrir el archivo de rendimiento de salida %s # Updated 29-Jan-2006
25
26common.cannot_read:ERROR: no puede leer %s
27
28common.cannot_read_file:ERROR: no puede leer el archivo %s
29
30common.general_options:las opciones generales (para % s)
31
32common.must_be_implemented:la función debe implementarse en clase-subalterno
33
34common.options:opciones
35
36common.processing:procesando
37
38common.specific_options:opciones específicas
39
40common.usage:uso
41
42
43#
44# Script option descriptions and output messages
45#
46
47scripts.language:El idioma para desplegar las descripciones de la opción en ('en_US' especifica inglés americano). Requiere las traducciones de las descripciones de la opción existente en el archivo de perllib/strings_language-code.rb.
48
49scripts.xml:Produce la información en un formato XML, sin comentarios 'elegantes' pero con mucho más detalle.
50
51scripts.listall:Listar todos los ítems conocidos.
52
53scripts.both_old_options:ATENCIÓN: Ambos, -removeold y -keepold, están indicados, se usará -removeold. Los contenidos actuales del directorio %s se borrarán. # Updated 28-Jan-2006
54
55scripts.no_old_options:ATENCIÓN: Si no se especificaron -removeold o -keepold, se establece -removeold. Se borrarán todos los contenidos del directorio %s. # Updated 28-Jan-2006
56
57# -- buildcol.pl --
58
59buildcol.archivedir:Localización de los archivos. # Updated 29-Jan-2006
60
61buildcol.builddir:Dónde poner los índices construidos.
62
63buildcol.cachedir:La colección se construirá aquí temporalmente antes de copiarse al directorio construido.
64
65buildcol.cannot_open_cfg_file:ADVERTENCIA: no puede abrir los archivos config a efecto de poner al día: %s
66
67buildcol.collectdir:El directorio de colección.
68
69buildcol.copying_back_cached_build:Copiando la figura anteriormente construida
70
71buildcol.create_images:Intente crear las imágenes predefinidas para la nueva colección. Esto confía en el Gimp instalándose a lo largo con los módulos perl pertinentes que permitan el scripting del perl.
72
73buildcol.debug:Imprima el output a STDOUT.
74
75buildcol.desc:La escritura de PERL construía una colección del greenstone de los documentos GML.
76
77buildcol.faillog:Fallo en el archivo de control. Este fichero contiene los nombres de archivos de cualquier archivo que haya fallado al ser procesado. # Updated 29-Jan-2006
78
79buildcol.index:Índice para construir (construirá todos los archivos en el config si no está determinado). # Updated 29-Jan-2006
80
81buildcol.keepold:No destruirá los volúmenes actuales del directorio construido.
82
83buildcol.maxdocs:El número máximo de documentos para construir.
84
85buildcol.mode:Las partes del proceso construido para llevar a cabo.
86buildcol.mode.all:Realizar todo.
87buildcol.mode.build_index:Simplemente ponga en un índice el texto.
88buildcol.mode.compress_text:Simplemente comprima el texto.
89buildcol.mode.infodb:Simplemente construye la base de datos de metadatos. # Updated 29-Jan-2006
90
91buildcol.no_default_images:No se generarán las imágenes predefinidas.
92
93buildcol.no_image_script:ADVIRTIENDO: Imagen que hace la escritura no encontrada: %s
94
95buildcol.no_strip_html:No despoje las etiquetas html del texto puesto en un índice (sólo utilice para las colecciones del mgpp).
96
97buildcol.no_text:No guarde el texto comprimido. Esta opción es útil para minimizar el tamaño de los índices construidos si usted siempre piensa desplegar los documentos originales en momento que está utilizando el programa (es decir usted no podrá recuperar la versión del texto comprimido).
98
99buildcol.sections_index_document_metadata:Indiza metadatos de documento a nivel de sección. # Updated 29-Jan-2006
100buildcol.sections_index_document_metadata.never:No indiza ningún metadato de documento a nivel de sección. # Updated 28-Jan-2006
101buildcol.sections_index_document_metadata.always:Añade todos los metadatos a nivel de documento, incluso si existen metadatos a nivel de sección con ese nombre. # Updated 28-Jan-2006
102buildcol.sections_index_document_metadata.unless_section_metadata_exists:Sólo añade metadatos a nivel de documento si no existen metadatos con ese nombre a nivel de sección. # Updated 28-Jan-2006
103
104buildcol.out:Nombre de archivo para imprimir el estado del rendimiento a. # Updated 29-Jan-2006
105
106buildcol.params:[las opciones] collection-name
107
108buildcol.remove_empty_classifications:Ocultar los clasificadores y los nodos de clasificación vacíos (aquellos que no contienen documentos).
109
110buildcol.removeold:Borrará todos los contenidos previos del directorio building. # Updated 28-Jan-2006
111
112buildcol.unlinked_col_images:No pueden unirse las imágenes de la colección de manera correcta.
113
114buildcol.unknown_mode:Modo desconocido: %s
115
116buildcol.updating_archive_cache:Actualizando el archivo # Updated 29-Jan-2006
117
118buildcol.verbosity:Los mandos la cantidad de rendimiento. El 0=ninguno, 3=muchos.
119
120
121# -- classinfo.pl --
122
123classinfo.collect:Dar un nombre de la colección harán que classinfo.pl aparezca primero clasifique en el collect/collection-name/perllib/classify. Si el clasificador no se encuentra allí buscará en el directorio general perllib/classify.
124
125classinfo.desc:Imprime la información de las impresiones sobre un clasificador.
126
127classinfo.general_options:Se heredan las opciones generales de las clases paternales del clasificador.
128
129classinfo.info:info
130
131classinfo.no_classifier_name:ERROR: Usted debe proporcionar un nombre del clasificador.
132
133classinfo.option_types:Los clasificadores pueden tomar dos tipos de opciones
134
135classinfo.params:[opciones] nombre-clasificador
136
137classinfo.passing_options:Las opciones pueden pasarse a cualquier clasificador incluyéndolos en su archivo de configuración collect.cfg.
138
139classinfo.specific_options:Se definen las opciones específicas dentro del propio clasificador, y sólo está disponible a este clasificador particular.
140
141# -- explode_metadata_database.pl --
142explode.desc:Explotar una base de datos de metadatos.
143
144explode.document_field:El elemento de los metadatos que especifica los nombres de archivo de los documentos a obtener e incluir en la colección. # Updated 29-Jan-2006
145
146explode.document_prefix:Un prefijo para las ubicaciones de los documentos (para usar con la opción document_field).
147
148explode.document_suffix:Un sufijo para las ubicaciones de los documentos (para usar con la opción document_field).
149
150explode.encoding:Codificación a utilizar al leer el archivo de la base de datos
151explode.filename_field:Campo a utilizar para los nombres de los archivos nulos generados (si no existe document_field o ese campo está vacío)
152explode.metadata_set:Conjunto de metadatos (espacio de nombres) para exportar todos los metadatos
153explode.plugin:Plugin a utilizar para explotar
154explode.params:[opciones] nombre de archivo
155# -- exportcol.pl --
156
157exportcol.out:Nombre del archivo o identificador para imprimir el estado de los resultados.
158exportcol.cddir:Nombre del directorio al que se exportan los contenidos del CD. # Updated 28-Jan-2006
159exportcol.cdname:El nombre del CD-ROM. Esto es lo que aparecerá en el menú de inicio una vez que el CD-ROM se haya instalado.
160exportcol.desc:Guión PERL usado para exportar una o más colecciones a un CD-ROM para Windows.
161exportcol.params:[opciones] nombre de la colección 1 nombre de la colección 2 ...
162exportcol.coll_not_found:El %s de la colección no es válido: la colección no se encontró en %s.
163exportcol.coll_dirs_not_found:El %s de la colección no es válido: no se pudo encontrar uno de los siguientes directorios:
164exportcol.fail:exportcol.pl no se pudo ejecutar:
165exportcol.no_valid_colls:Las colecciones especificadas no son válidas y por lo tanto no se pueden exportar.
166exportcol.couldnt_create_dir:No se pudo crear el directorio %s.
167exportcol.couldnt_create_file:No se pudo crear %s.
168exportcol.instructions:Para crear un CD-ROM en Windows que se podrá instalar automáticamente, grabe el contenido de esta carpeta en un CD-ROM.
169exportcol.non_exist_files:Uno o más de los siguientes archivos y directorios no existe:
170exportcol.success:exportcol.pl se ejecutó con éxito:
171exportcol.output_dir:Las colecciones que se exportaron (%s) se encuentran en %s
172exportcol.nonetscape:No adjuntar netscape al CD-ROM exportado.
173exportcol.export_coll_not_installed:La funcionalidad de 'Exportar a un CD-ROM' no ha estado instalada.
174
175# -- import.pl --
176
177import.archivedir:Lugar donde los materiales convertidos finalizan.
178
179import.cannot_open_stats_file:ADVIRTIENDO: No podría abrir el archivo de estadísticas %s. # Updated 29-Jan-2006
180
181import.cannot_open_fail_log:ERROR: No se pudo abrir el registro %s
182
183import.cannot_sort:ADVIRTIENDO: import.pl no puede ordenar los documentos cuando el tamaño del grupo > 1. la opción sortmeta se ignorará.
184
185import.collectdir:El directorio de la colección.
186
187import.complete:La importación ha sido completada
188
189import.debug:La impresión importó el texto a STDOUT.
190
191import.desc:El código/script de Perl utilizado para importar los archivos en un formato de GML listo para utilizar. # Updated 29-Jan-2006
192
193import.faillog:Falló el control del nombre del archivo. Este fchero recibe los nombres de archivo de cualquier archivo que haya fallado al ser procesado. # Updated 29-Jan-2006
194
195import.groupsize:El número de documentos de importación que se agrupan en un archivo de XML. # Updated 29-Jan-2006
196
197import.gzip:Use el gzip para comprimir documentos xml (no se olvide de incluir ZIPPlug en su lista plugin al construir de los documentos comprimidos).
198
199import.importdir:Donde el material original reside.
200
201import.keepold:No borrará los contenidos actuales del directorio archives. # Updated 29-Jan-2006
202
203import.maxdocs:El número máximo de documentos para importar.
204
205import.no_plugins_loaded:ERROR: Ningún plugins ha sido cargado.
206
207import.OIDtype:El método a utilizar al generar los únicos identificadores para cada documento.
208import.OIDtype.hash:Conjuga los volúmenes del archivo. El identificador del documento será el mismo cada vez que la colección es importada.
209
210import.OIDtype.incremental:Una cuenta del documento simple que es significativamente más rápido que hash. No se garantiza siempre asignar el mismo identificador a un documento dado aunque y no permite agregar los documentos extensos a los archivos xml existentes.
211
212import.OIDtype.assigned:Utiliza 'D' más el valor de dc.Identifier como el identificador del documento. Los dc.Identifiers deben ser únicos. Si al documento no se le ha asignado un dc.Identifier, se procede a utilizar una identificación generada por hash.
213
214import.OIDtype.dirname:Utiliza como identificador 'J' más el nombre del directorio padre. Se parte de la base de que sólo existe un documento por directorio y que todos los nombres de directorio son únicos. Por ejemplo: import/b13as/h15ef/page.html producirá Jh15ef como identificador.
215
216import.saveas:Establece el fomato de archivo a generar. La preselección es GA.
217
218import.saveas.GA:Generará formato de archivo Greenstone.
219
220import.saveas.METS:Generará formato METS:
221
222import.out:Nombre de archivo o dispositivo para imprimir el estado del rendimiento. # Updated 29-Jan-2006
223
224import.params:[opciones] colección-nombre
225
226import.removeold:Borrará los contenidos antiguos del directorio archives. # Updated 29-Jan-2006
227
228import.removing_archives:Los volúmenes actuales están siendo eliminados del directorio de los archivos... # Updated 29-Jan-2006
229
230import.removing_tmpdir:Borrando los contenidos del directorio "tmp" de la colección... # Updated 28-Jan-2006
231
232import.sortmeta:Ordena documentos alfabéticamente por metadatos para la construcción. Los resultados de las búsquedas booleanas se mostrarán con este orden. Se desactivará si groupsize > 1.
233
234import.statsfile:Nombre de archivo o dispositivo para imprimir las estadísticas de importación. # Updated 29-Jan-2006
235
236import.stats_backup:Imprimirá el stats en lugar de STDERR.
237
238import.verbosity:Controla la cantidad de output rendimiento. El 0=ninguno, 3=muchos.
239
240
241# -- export.pl --
242
243export.exportdir:Localización final del material exportado.
244
245export.cannot_open_stats_file:ATENCIÓN:No se puede abrir el archivo de estadísticas %s.
246
247export.cannot_open_fail_log:ERROR: No se puede abrir el registro de errores %s
248
249export.cannot_sort:ATENCIÓN: export.pl no puede ordenar los documentos cuando groupsize>1. Se ignorará la opción sortmeta.
250
251export.collectdir:Directorio de la colección
252
253export.complete:Exportación completa
254
255export.debug:Imprimir el texto exportado a STDOUT.
256
257export.desc:Script PERL usado para exportat ficheros de una colección Greenstone a otro formato. # Updated 29-Jan-2006
258
259export.faillog:Nombre de fichero del registro de fallos. Este registro contiene el nombre de cualquier fichero que falle al ser procesado.(Por definición: collectdir/collect/collname/etc/fail.log) # Updated 29-Jan-2006
260
261export.groupsize:Número de documentos a agrupar en un fichero XML. # Updated 29-Jan-2006
262
263export.gzip:Use gzip para comprimir los documentos xml resultantes (no olvide incluir ZIPPlug en su lista de plugins cuando construya desde documentos comprimidos).
264
265export.importdir:Localización del material original.
266
267export.keepold:No borrará el contenido actual del directorio export. # Updated 29-Jan-2006
268
269export.maxdocs:Número máximo de documentos a exportar. # Updated 29-Jan-2006
270
271export.no_plugins_loaded:ERROR: no se han cargado plugins.
272
273export.OIDtype:Método usado cuando se generan identificadores únicos para cada documento.
274export.OIDtype.hash:Marca el contenido del archivo. El identificador del documento será el mismo cada vez que se importe la colección.
275export.OIDtype.incremental:Contador simple de documentos bastante más rápido que "hash". No se garantiza que siempre asigne el mismo identificador a un documento dado, y no permite que se añadan nuevos documentos a archivos xml ya existentes.
276
277export.saveas:Formato al que exportar el documento. # Updated 28-Jan-2006
278
279export.saveas.DSpace:Formato de archivo DSpace. # Updated 29-Jan-2006
280
281export.saveas.METS:Generará formato METS usando el perfil de Greenstone. # Updated 29-Jan-2006
282
283export.out:archivo o dispositivo en el que imprimir el estado de salida.
284
285export.params:[options] nombre de colección1, nombre de colección2... # Updated 29-Jan-2006
286
287export.removeold:Borrará los contenidos previos del directorio export. # Updated 29-Jan-2006
288
289export.removing_export:Borrando los contenidos actuales del directorio export

290
291export.sortmeta:Ordenar los documentos alfabéticamente por metadatos para construir. Se desactivará si groupsize > 1.
292
293export.statsfile:archivo o dispositivo en el que imprimir las estadísticas de exportación. # Updated 29-Jan-2006
294
295export.stats_backup:Imrprimirá las estadísticas en STDERR en su lugar.
296
297export.verbosity:Controla la cantidad de salida. 0=nada, 3=mucha.
298
299
300# -- mkcol.pl --
301
302mkcol.about:Sobre el texto para la colección.
303
304mkcol.bad_name_cvs:ERROR: Ninguna colección puede nombrarse CVS puesto que puede interferir con directorios creados por la versión del sistema CVS.
305
306mkcol.bad_name_modelcol:ERROR: Ninguna colección puede nombrarse modelcol puesto que este es el nombre de la colección model
307
308mkcol.cannot_find_modelcol:ERROR: Ninguna colección puede nombrarse el modelcol puesto que este es el nombre del ejemplo de colección %s
309
310mkcol.col_already_exists:ERROR: Esta colección ya existe.
311
312mkcol.collectdir:Directorio dónde la nueva colección será creada.
313
314mkcol.creating_col:Creando la colección %s
315
316mkcol.creator:La dirección de correo electrónico del creador de la colección.
317
318mkcol.creator_undefined:ERROR: El creador no fue definido. Esta variable se necesita reconocer los nombres duplicados de la colección.
319
320mkcol.desc:La escritura de PERL utilizada para crear la estructura del directorio para una nueva colección de Greenstone.
321
322mkcol.doing_replacements:realizando reemplazos %s
323
324mkcol.long_colname:ERROR: El nombre de la colección debe ser menor de 8 caracteres para que la compatibilidad con el sistema de archivo anterior pueda mantenerse. # Updated 29-Jan-2006
325
326mkcol.maintainer:La dirección del correo electrónico de la persona que proporciona mantenimiento a la colección (si es diferente a la del creador).
327
328mkcol.no_collectdir:ERROR: El dir del coleccionador no existe: %s
329
330mkcol.no_colname:ERROR: Ningún nombre de la colección fue especificado.
331
332mkcol.optionfile:Reciba las opciones del archivo, útil en sistemas donde las líneas de orden largas pueden causar problemas.
333
334mkcol.params:[opciones] colección-nombre
335
336mkcol.plugin:El módulo Perl plugin para usar (puede haber entradas múltiples plugin).
337
338mkcol.public:Si esta colección tiene acceso anónimo (verdadero/falso).
339
340mkcol.quiet:Opere de manera silenciosa
341
342mkcol.success:La nueva colección se creada exitosamente a %s
343
344mkcol.title:El título de la colección.
345
346mkcol.win31compat:Establece si el directorio de la colección indicada debe ser conforme a las convenciones de archivo de Windows 3.1 (ej.: longitud de 8 caracteres).
347
348# -- pluginfo.pl --
349
350pluginfo.collect:Al dar un nombre a la colección realizará que un pluginfo.pl revise primero en el collect/collection-name/perllib/plugins. Si el plugin general no se encuentra allí que aparecerá en el directorio del perllib/plugins.
351
352pluginfo.desc:Imprime información sobre un plugin.
353
354pluginfo.general_options:Se toman las opciones generales de las clases paternal inicial del plugin.
355
356pluginfo.info:info
357
358pluginfo.no_plugin_name:ERROR: Usted debe proporcionar un nombre plug.
359
360pluginfo.option_types:Plugins podrán tomar dos tipos de opciones
361
362pluginfo.params:[opciones] el nombre-plugin
363
364pluginfo.passing_options:Pueden pasarse las opciones a cualquier plugin incluyéndolos en su archivo de configuración collect.cfg.
365
366pluginfo.specific_options:Se definen las opciones específicas dentro del propio plugin, y sólo están disponibles en este plugin en particular.
367
368
369#
370# Classifier option descriptions
371#
372
373AZCompactList.allvalues:Utilizar todos los valores de metadatos encontrados # Updated 29-Jan-2006
374
375AZCompactList.desc:Plugin para clasificar por orden alfabética
376
377AZCompactList.doclevel:Nivel para procesar el documento a
378AZCompactList.doclevel.top:Documento completo
379AZCompactList.doclevel.section:Por secciones
380
381AZCompactList.firstvalueonly:Utilizar únicamente el primer valor de metadato encontrado. # Updated 29-Jan-2006
382
383AZCompactList.freqsort:Clasificar por la frecuencia del nodo en lugar de alfa-numérico.
384
385AZCompactList.maxcompact:Número máximo de documentos que serán desplegados por página.
386
387AZCompactList.metadata:Un solo campo de metadatos, o una lista de campos de metadatos separada por comas, utilizados para clasificación. Si se especifica una lista, será utilizado el primer tipo de metadatos que tenga valores. Puede utilizarse al tiempo con las banderas -firstvalueonly y -allvalues, para seleccionar únicamente el primer valor o todos los valores de la lista. # Updated 29-Jan-2006
388
389AZCompactList.mincompact:Número mínimo de documentos que serán desplegados por página.
390
391AZCompactList.mingroup:El valor más pequeño que causará un grupo en formato jerárquico
392
393AZCompactList.minnesting:El valor más pequeño que causará una lista a ser convertida en una lista anidada.
394
395AZCompactList.recopt:Usado en metadatos anidados como -metadato Año/Organización.
396AZCompactList.sort:Campo de metadatos por medio del cual ordenar los nodos anidados. # Updated 29-Jan-2006
397
398AZCompactSectionList.desc:Variación de AZCompactList que clasifica secciones en vez de documentos. Las entradas se ordenan por medio de metadatos a nivel de sección.
399
400AZList.desc:El plugin clasificador alfabético.
401
402AZList.metadata:Un solo campo de metadatos o una lista de campos de metadatos separados por una coma y usados con fines de clasificación. Siguiendo el orden indicado por la lista, se utilizará el primer campo que contiene un valor. La lista se ordenará de acuerdo a este elemento. # Updated 29-Jan-2006
403
404AZSectionList.desc:El plugin del clasificador para ordenar de manera alfabética. Esto es muy similar a AZList excepto que clasifica por secciones el nivel del metadato (excluyendo el nivel superior) en lugar de sólo el nivel superior del metadato. El único cambio es a la subrutina de clasificación () que debe repetir ahora a través de cada sección, agregando cada uno a la clasificación. # Updated 29-Jan-2006
405
406BasClas.bad_general_option:El clasificador de porcentajes (%s) utiliza una opción general incorrecta (las opciones generales están disponibles a todos los clasificadores). Revise su archivo de configuración collect.cfg.
407
408BasClas.builddir:En dónde poner los índices construidos.
409
410BasClas.buttonname:Etiqueta para la pantalla del clasificador y para el botón de la barra de navegación. Por definición, se usa el elemento de metadato espcificado con -metadata. # Updated 29-Jan-2006
411
412BasClas.desc:Clase base para todos los clasificadores.
413
414BasClas.no_metadata_formatting:No hacer ningún formateo automático de metadatos (para ordenación) # Updated 28-Jan-2006
415
416BasClas.outhandle:El archivo donde escribir la salida. # Updated 29-Jan-2006
417
418BasClas.removeprefix:Un prefijo que al clasificar se debe ignorar en los valores de los metadatos.
419
420BasClas.removesuffix:Un sufijo que al clasificar se debe ignorar en los valores de los metadatos.
421
422BasClas.verbosity:Controla la cantidad de (output) rendimiento. 0=ninguno, 3=muchos.
423
424Browse.desc:.
425
426DateList.bymonth:Clasificar por año y mes en vez de sólo año.
427
428DateList.desc:El plugin clasificador ordenador por fecha. El metadato predefinido clasifica por 'Fecha'. Se asume que la fecha está en el formulario aaaammdd # Updated 29-Jan-2006
429
430DateList.metadata:El metadato que contiene las fechas para clasificar. Se espera que el formato sea el aaaammdd (año, mes, día). Puede ser una lista separada por comas, en cuyo caso se usará la primera fecha encontrada. # Updated 29-Jan-2006
431
432DateList.reverse_sort:Ordenar los documentos en orden cronológico inverso (el más nuevo al comienzo).
433
434DateList.nogroup:Haga de cada año una entrada individual en la lista horizontal, en vez de extender los años con pocas entradas. (Esto también se puede usar con la opción -bymonth para hacer que cada mes tenga una entrada separada en vez de combinarlas).
435
436DateList.sort:Un campo de metadato extra para ordenar en el caso de que dos documentos tengan la misma fecha. # Updated 29-Jan-2006
437
438GenericList.always_bookshelf_last_level:Crear un icono de estantería incluso aunque sólo haya un elemento de cada grupo en los nodos principales # Updated 28-Jan-2006
439GenericList.classify_sections:Clasifica secciones en lugar de documentos. # Updated 28-Jan-2006
440GenericList.desc:Clasificador de lista general y flexible con muchas de las posibilidades de AZCompactList, pero con mejor capacidad de ordenación, metadatos y Unicode. # Updated 28-Jan-2006
441GenericList.metadata:Campos de metadatos usados para la clasificación. Use '/' para separar los niveles de la jerarquía y ';' para separar los campos de metadatos dentro de cada nivel. # Updated 28-Jan-2006
442GenericList.partition_size_within_level:El nçumero de elementos en cada partición (sólo se aplica cuando partition_type_within_level se establece a 'constant_size'). # Updated 28-Jan-2006
443GenericList.partition_type_within_level:Tipo de partición hecha: puede ser 'per_letter', 'constant_size' o 'none'. # Updated 28-Jan-2006
444GenericList.sort_leaf_nodes_using:Campos de metadatos usados para ordenar los nodos anidados. Use '|' para separar los grupos de metadatos para ordenación estable y ';' para separar campos de metadatos dentro de cada grupo. # Updated 29-Jan-2006
445GenericList.use_hlist_for:Campos de metadato que usa una hlist mejor que una vlist. Use ',' para separar los grupos de metadatos y ';' para separar los campos de metadatos dentro de cada grupo. # Updated 28-Jan-2006
446
447HFileHierarchy.desc:Plugin clasificador para generar clasificaciones jerárquicas basadas en una estructura existente en un archivo suplementario.
448
449Hierarchy.desc:Pligun clasificador para generar una clasificación jerárquica. Ésta debe basarse en metadatos estructurados, o debe usar un fichero suplementario de estructura (usar la opción -hfile) # Updated 28-Jan-2006
450
451Hierarchy.documents_last:Muestra nodos de documento despúes de los nodos de clasificadores. # Updated 28-Jan-2006
452
453Hierarchy.hfile:Usa el fichero de estructura de clasificación especificado. # Updated 29-Jan-2006
454
455Hierarchy.hlist_at_top:Despliega el primer nivel de clasificación horizontalmente
456
457Hierarchy.reverse_sort:Ordenar hojas de nodos en orden inverso (usar con -sort).
458
459Hierarchy.separator:Expresión regular utilizada por el separador
460
461Hierarchy.sort:Campo de metadato para clasificar. Use '-sort nosort' para no clasificar. # Updated 29-Jan-2006
462
463Hierarchy.suppressfirstlevel:Ignorar la primera parte del valor del metadato. esto es útil para metadatos en los cuales el primer valor es común, como el directorio de importación en gsdlsourcefilename. # Updated 29-Jan-2006
464
465Hierarchy.suppresslastlevel:Ignorar la parte final del valor del metadato. Es útil para metadatos en los cuales cada valor es único, como en la rutas de archivos.
466
467HTML.desc:Crea una clasificación vacía que simplemente es un link a una página web.
468
469HTML.url:El url de la página web para unirse a.
470
471List.desc:Plugin clasificador para lista simple. # Updated 29-Jan-2006
472
473List.metadata:Un solo campo de metadatos o una lista de campos de metadatos separados por una coma y usados para clasificación. Siguiendo el orden indicado por la lista, se usará el primer campo que contiene un valor de metadato. La lista se ordenará por este elemento, a menos que se use -sort. Si no se especifica metadato, entonces todos los documentos se incluirán en la lista, en otro caso sólo se incluirán aquellos documentos que contengan un valor de metadato. # Updated 29-Jan-2006
474
475List.sort:Campo de metadato a partir del cual se hará la ordenación. Use '-sort nosort' para no clasificar. # Updated 29-Jan-2006
476
477Phind.desc:Plugin clasificador Phind.
478
479Phind.language:Idioma o idiomas utilizados para construir una jerarquía. Los idiomas son identificados por un código de país de dos letras: en (inglés), es (español), y fr (francés). El lenguaje es una expresión normal, de modo que 'en|fr' (inglés o francés) y '.. ' (iguala cualquier idioma) son válidos.
480
481Phind.min_occurs:Mínimo número de veces que debe aparecer una frase en el texto para que sea incluida en la jerarquía de frases.
482
483Phind.savephrases:Si está determinado, la información de la frase se guardará en el archivo como texto. Probablemente es una buena idea para utilizar una ruta absoluta. # Updated 29-Jan-2006
484
485Phind.suffixmode:El parámetro smode para el programa de extracción de frase. Un valor de 0 significa que los stopwords serán ignorados, y 1 significa que los stopwords serán utilizadas.
486
487Phind.text:El texto utilizado para construir la jerarquía de la frase.
488
489Phind.thesaurus:El nombre de un thesaurus guardado en formato Phind en el directorio etc de la colección.
490
491Phind.title:El campo del metadato para describir cada documento. # Updated 29-Jan-2006
492
493Phind.untidy:No elimine los archivos activos.
494
495SectionList.desc:Igual que el clasificador de la lista pero incluye todas las secciones del documento (excluyendo el nivel superior) y no sólo el propio documento del nivel superior.
496
497Collage.desc:El plugin clasificador del collage.
498
499Collage.geometry:Las dimensiones del lienzo del collage. Para un lienzo de 600 pixels de ancho y 400 pixels de alto, por ejemplo, especifique la geometría como 600x400
500
501Collage.maxDepth:Las imágenes para el collage se dibujan mediante un espejo del clasificador de navegación subyacente. Esto controla la profundidad máxima del proceso de espejo.
502
503Collage.maxDisplay:El máximo número de imágenes a mostrar en el collage en cualquier momento.
504
505Collage.imageType:Utilizado para controlar, empleando las extensiones del nombre de archivo, que tipos de archivo se utilizan en el collage. Una lista de las extensiones del nombre de archivo se separa con el símbolo (%%). # Updated 29-Jan-2006
506
507Collage.bgcolor:El color de fondo del lienzo del collage, especificado en hexadecimal (por ejemplo, #008000 produce un fondo verde bosque).
508
509Collage.buttonname:Etiqueta para clasificador de pantalla y botón en la barra de navegación.
510
511Collage.refreshDelay:Rata, en milisegundos, de refresco del lienzo del collage.
512
513Collage.isJava2:Utilizado para controlar cuales clases del run-time de Java se usan. Las versiones más avanzadas de Java (desde Java 1.2 en adelante) incluyen un soporte mas sofisticado para controlar la transparencia de las imágenes. Esta bandera ayuda a controlar los que pasa, sin embargo, el run-time de Java integrado con algunos navegadores es versión 1.1. El applet está disñado, por defecto, para auto-detectar cual versión de Java está utilizando el navegador y actuar en conformidad.
514
515Collage.imageMustNotHave:Utilizado para suprimir las imágenes que no deben aparecer en el collage, tales como las imágenes de los botones que forman la barra de navegación.
516
517Collage.caption:Títulos opcionales para desplegar bajo el lienzo del collage.
518
519#
520# Plugin option descriptions
521#
522
523ArcPlug.desc:Plugin que reproduce a través de un archivo de archivos.inf file (es decir el archivo generado en el directorio de archivos cuando realiza una importación), procesando cada archivo que encuentra.
524
525BasPlug.adding:agregando
526
527BasPlug.already_seen:ya ha sido visto
528
529BasPlug.bad_general_option:El % del plugin utiliza una opción general incorrecta (las opciones generales están disponibles para todos los plugins). Revise su archivo de configuración collect.cfg. # Updated 29-Jan-2006
530
531BasPlug.block_exp:Los archivos que sean iguales a esta expresión regular serán bloqueados al pasarse a cualquier plugin posterior en el listado. Esto no tiene otro efecto real de manera que previene muchos mensajes de alerta sobre los archivos de entrada que a usted no le interesen. Cada plugin podría tener un block_exp predefinido, por ejemplo, por definición HTMLPlug bloquea cualquier archivo gif. jpg. jpeg. png o los archivos css. # Updated 29-Jan-2006
532
533BasPlug.associate_ext:Hace que los archivos cuyos nombres contienen la misma parte inicial que el documento procesado por el plugin y una extensión que figura en la lista separada por comas que provee este argumento, sean asociados con el documento que se está procesando en vez de ser manejados como una lista separada. # Updated 29-Jan-2006
534
535BasPlug.could_not_extract_encoding:ALERTA: codificando no podrían extraerse de % s - predefiniendo a % s
536
537BasPlug.could_not_extract_language:ALERTA: el idioma no podría extraerse de % s - predefiniendo a % s
538
539BasPlug.could_not_open_for_reading:no podrá abrir % s ni leerlos
540
541BasPlug.no_cover_image:No buscar un archivo prefix.jpg (en el cual prefix es el mismo prefix que el del archivo que está siendo procesado) y asociarlo como imagen de portada.
542
543BasPlug.default_encoding:Utilice esta codificación si -input_encoding está puesto en ‘auto’ y el algoritmo de categorización de texto no puede extraer el código o extrae un código que Greenstone no soporte. Esta opción puede tomar los mismos valores que -input_encoding.
544
545BasPlug.default_language:Si Greenstone no identifica el idioma del documento el elemento del metadato será colocado a este valor. El valor predeterminado es el 'en' (ISO 639 los símbolos del idioma son: el en = inglés). Note que si - el input_encoding no está en 'automático' y - el extract_language no está programado, todos los documentos tendrán en 'Idioma' el metadato programado a este valor. # Updated 29-Jan-2006
546
547BasPlug.desc:La clase base para todos los plugins de importación.
548
549BasPlug.done_acronym_extract:terminó de extraer las siglas.
550
551BasPlug.done_acronym_markup:Terminó el marcado de sigla (o acrónimo).
552
553BasPlug.done_email_extract:terminó de extraer las direcciones electrónicas.
554
555BasPlug.dummy_text:Este documento no tiene contenido.
556
557BasPlug.empty_file:el archivo no contiene ningún texto
558
559BasPlug.extract_acronyms:Extrae las siglas desde dentro el texto y las coloca como metadato. # Updated 29-Jan-2006
560
561BasPlug.extract_email:Extrae direcciones de correo electrónico como metadato. # Updated 29-Jan-2006
562
563BasPlug.extract_historical_years:Extrae información periódica de documentos históricos. Se guarda como documento de metadato. Existe una interfaz de búsqueda para este metadato que se puede incluir en la colección agregando la frase, “format QueryInterface DateSearch” aL archivo de configuración colectivo. # Updated 29-Jan-2006
564
565BasPlug.extract_language:Identifica el idioma de cada documento y establece el 'Idioma' del metadato. Note que esto se hará automáticamente si - el input_encoding esta en 'automático'. # Updated 29-Jan-2006
566
567BasPlug.extracting:extrayendo
568
569BasPlug.extracting_acronyms:extrayendo siglas
570
571BasPlug.extract_keyphrases:Extraer automáticamente frases clave con Kea (opciones por defecto).
572
573BasPlug.extract_keyphrases_kea4:extraer frases calve automáticamente con Kea 4.0 (configuración estándar). Kea 4.0 es una nueva versión de Kea que ha sido desarrollada para la indización controlada de documentos del campo de la agricultura. # Updated 28-Jan-2006
574
575BasPlug.extract_keyphrase_options:Opciones para extracción de frases clave con Kea. Por ejemplo: mALIWEB - utilizar el modelo de extracción ALIWEB; n5 - extraer 5 frases clave;, eGBK - utilizar codificación GBK.
576
577BasPlug.extracting_emails:extrayendo direcciones electrónicas
578
579BasPlug.file_has_no_text:ERROR: % s no contiene texto alguno
580
581BasPlug.first:La coma separa el listado de primeros tamaños para extraer del texto en un campo del metadato. El campo se llama 'FirstNNN'. # Updated 29-Jan-2006
582
583BasPlug.input_encoding:La codificación de los documentos de la fuente. Los documentos se convertirán de estas codificaciones y se guardarán internamente como utf8.
584BasPlug.input_encoding.ascii:Conjunto de 7 bits ascii simples. Éste puede resultar más rápido que usando el iso_8859_1. Tenga cuidado con usar esto en una colección de documentos que pueden contener caracteres fuera de los 7 ascii simples (por ejemplo documentos en Alemán o Francés que contengan acentos), mejor utilice el iso_8859_1.
585BasPlug.input_encoding.auto:Use el algoritmo de categorización de texto para identificar la codificación de cada fuente de documento automáticamente. Esto será más lento que poniendo la codificación explícitamente pero trabajará en donde más de una codificación se use dentro de la misma colección.
586
587BasPlug.input_encoding.unicode:Sólo unicode.
588
589BasPlug.input_encoding.utf8:Ya sea Utf8 o unicode—detectada automáticamente
590
591BasPlug.keyphrases:frases clave
592
593BasPlug.marking_up_acronyms:marcando siglas
594
595BasPlug.markup_acronyms:Agregue el metadato de sigla en el texto del documento.
596
597BasPlug.maximum_century:El máximo siglo a que se hace referencia que será extraído como metadato histórico (por ejemplo 14 extraerá todas las referencias hasta el siglo XIV). # Updated 29-Jan-2006
598
599BasPlug.maximum_year:La fecha histórica máxima a ser usada como metadato (en una fecha referida a un periódo común, como 1950). # Updated 29-Jan-2006
600
601BasPlug.missing_kea:Error: el software Kea no se encuentra en %s. Por favor, descargue Kea %s. de http://www.nzdl.org/Kea e instálelo en este directorio. # Updated 28-Jan-2006
602
603BasPlug.must_be_implemented:La función de BasPlug::read deberá ser implementada en la subclase para los plugins recursivos
604
605BasPlug.no_bibliography:No intente bloquear las fechas bibliográficas al extraer las fechas históricas.
606
607BasPlug.process_exp:La expresión Perl regular para igualar contra nombres de archivos que se procesarán por este plugin. Por ejemplo, usando '(? i). html? \ $' aparecerán todos los documentos con terminación. htm .html. # Updated 29-Jan-2006
608
609BasPlug.read_denied:Lea permiso negado para % s
610
611BasPlug.separate_cjk:Inserta espacios entre caracteres Chinos/Japoneses/Coreanos para hacer cada carácter una palabra. Usar si el texto no está segmentado. # Updated 28-Jan-2006
612
613BasPlug.smart_block:Ablocar los archivos en una forma más inteligente que simplemente examinando sus nombres.
614
615BasPlug.stems:tallos (inicios, bases)
616
617BasPlug.unsupported_encoding:ALERTA: % s aparece para ser codificado en un código sin apoyo (% s) – usando % s
618
619BasPlug.wrong_encoding:ALERTA: %s fue leído utilizando la codificación %s pero parece haber sido codificado como % s.
620
621BibTexPlug.desc:BibTexPlug lee los archivos de bibliografía en el formato de BibTex. BibTexPlug crea un objeto del documento para cada referencia en el archivo. Es una subclase de SplitPlug, por lo que si hay archivos múltiples, todos se leen.
622
623BookPlug.desc:Crea documentos multi-nivel a partir de documentos que contengan etiquetas de nivel <<TOC>>. El metadato para cada sección se toma de cualquier otra etiqueta que esté en la misma línea que el << TOC >>, por ejemplo, <<Title>> xxxx <</Title>> establece el metadato Title. Todo lo demás que aparezca entre las etiquetas TOC se tratará como html simple (es decir, no se establece ningún proceso de vínculos html o cualquier otro tipo HTMLPlug). Espera que los archivos de entrada por defecto tengan una extensión .hb (puede cambiarse agregando una opción -process_exp), un archivo con el mismo nombre que el archivo hb pero con una extensión .jpg se toma como la imagen de la portada (los archivos jpg son bloqueados por este plugin). BookPlug es una simplificación (y extensión) del HBPlug utilizado por las colecciones de la Biblioteca de la Humanidad. BookPlug es más rápido en tanto que espera la entrada de archivos más limpios (La entrada a las colecciones de HDL contiene muchas etiquetas html adicionales alrededor de etiquetas << TOC >>, utiliza etiquetas << I >> para especificar las imágenes, y simplemente toma como meta-datos del Título todo el texto entre las etiquetas << TOC >> y el inicio del texto). Si usted está colocando marcas en documentos para que sean desplegados de la misma manera que las colecciones HDL, use este plugin en lugar de HBPlug. # Updated 29-Jan-2006
624
625BRSPlug.desc:BRSPlug trabaja con colecciones BBC. Entegamos tres colecciones BCC, que son National Sound Archive (nsa), British Film Institute (bfi), y BBC Other (bbcother) (todo lo que no entre en las dos primeras). Se ofrecen cuatro opciones, que corresponden a all-build todas las colecciones, nsa-build las colecciones NSA, bfi-build las colecciones BFI, y bbcother-build las colecciones OTHER. # Updated 28-Jan-2006
626
627ConvertToPlug.apply_fribidi:Ejecutar el programa del Algoritmo Bidireccional Unicode "fribidi" sobre el fichero convertido (para textos escritos de derecha a izquierda). # Updated 28-Jan-2006
628ConvertToPlug.convert_to:Plugin que convierte a TEXTO o a HTML o a varios tipos de imagen (ej. JPEG, GIF, PNG). # Updated 29-Jan-2006
629ConvertToPlug.convert_to.auto:Selecciona automáticamente el formato convertido. La elección del formato depende del tipo de documento importado, por ejemplo, Word será automáticamente convertido a HTML, mientras que PowerPoint será convertido al formato PagedImage de Greenstone # Updated 28-Jan-2006
630ConvertToPlug.convert_to.html:Formato HTML
631ConvertToPlug.convert_to.text:Formato texto simple.
632ConvertToPlug.convert_to.pagedimg_jpg:Formato JPEG. # Updated 28-Jan-2006
633ConvertToPlug.convert_to.pagedimg_gif:Formato GIF. # Updated 28-Jan-2006
634ConvertToPlug.convert_to.pagedimg_png:Formato PNG. # Updated 28-Jan-2006
635
636ConvertToPlug.desc:El plugin se hereda por dichos plugins como WordPlug y PDFPlug. Facilita la conversión de éstos tipos de documentos a HTML a o TEXTO fijando la variable que le dice a ConvertToBasPlug cómo trabajar. Funciona heredando dinámicamente HTMLPlug o TEXTPlug el argumento del plugin 'convert_to'. Si el argumento no está presente, el valor predeterminado es heredar HTMLPlug. # Updated 29-Jan-2006
637
638ConvertToPlug.use_strings:Si está definido, una función de cadenas simple será llamada para extraer el texto si la conversión de utilidad falla.
639
640ConvertToRogPlug.desc:Un plugin que hereda de RogPlug.
641
642DBPlug.desc:Usa ficheros de una base de datos como documentos. # Updated 29-Jan-2006
643
644DBPlug.title_sub:La substitución de la expresión para modificar cordón guardado como Título. Por ejemplo, utilizado por PSPlug para quitar Página 1 etc de texto usado como título.
645
646DSpacePlug.desc:DSpacePlug lee la colección DSpace Export y su fichero de metadatos dublin_core, y lo convierte al formato de compilación GSII. # Updated 28-Jan-2006
647DSpacePlug.first_inorder_ext:Esto se usa para identificar la primera corriente del documento de la colección de DSpace. Con esta opción, el sistema tratará los tipos de documentos ext definidos secuaencialmente, buscando la posible corriente primaria. # Updated 28-Jan-2006
648DSpacePlug.first_inorder_mime:Se usa para identificar la corriente de datos primarios de un documento de una colección DSpace. Con esta opción, el sistema tratará los tipos de documento mime definidos secuencialmente para buscar la corriente primaria posible. # Updated 28-Jan-2006
649DSpacePlug.only_first_doc:Se usa para identificar la corriente de datos primaria de un documento de una colección DSpace. Con esta opción, el sistema tratará el primer documento en el fichero de metadatos dublic_core como la corriente primaria posible. # Updated 28-Jan-2006
650
651EMAILPlug.desc:El lector del correo electrónico lee los archivos electrónicos. Éstos se nombran con un número simple (es decir cuando ellos aparecen en las carpetas del maildir) o con la extensión. mbx (para el mbox mande por correo el formato del archivo). El texto del \nDocument text: El texto del documento consiste en todo el texto después de la primera línea en blanco en el documento. El \nmetadato (no Dublín Core!):\n\t\$Headers Todo el contenido del Asunto content (opcional, no se almacenan si no se indica)\n\t\$Subject: header\n\t\$To A: el header\n\t\$From De: los header\n\t\$FromName Nombran al remitente (donde los available)\n\t\$FromAddr Mandan electrónicamente a la dirección de Fecha del sender\n\t\$DateText: los header\n\t\$Date Fecha: el título en GSDL estructura (ejemplo: 19990924) # Updated 29-Jan-2006
652
653EMAILPlug.no_attachments:No guarde los anexos del mensaje.
654
655EMAILPlug.headers:Almacenar encabezados de email como metadatos "Headers".
656
657EMAILPlug.split_exp:Un expresión Perl regular se utiliza para separar archivos que contengan muchos mensajes en documentos individuales. # Updated 29-Jan-2006
658
659ExcelPlug.desc:Un plugin para importar los archivos de Microsoft Excel. # Updated 29-Jan-2006
660
661FOXPlug.desc:Plugin para procesar un archivo Foxbase dbt. Este plugin proporciona la funcionalidad básica para leer los archivos dbt y dbf y procesa cada registro. Este plugin generales debe doblemente leído para una base de datos particular para procesar los campos apropiados en el archivo.
662
663GAPlug.desc:Procesa los documentos XML de GreenstoneArchive. Note que este plugin no realiza ninguna sintaxis verificativa (aunque el módulo de XML::Parser prueba para buen-formateo). Se asume que los archivos de GreenstoneArchive son conformes a su DTD. # Updated 29-Jan-2006
664
665GISBasPlug.extract_placenames:Extraer del texto nombres de lugares y establecerlos como metadatos. Requiere la extensión de Greenstone a GIS. # Updated 29-Jan-2006
666
667GISBasPlug.gazetteer:Mirar para extraer del texto nombres de lugares y establecerlos como metadatos. Requiere la extensión de Greenstone a GIS. # Updated 29-Jan-2006
668
669GISBasPlug.place_list:Al extractar ubicaciones, incluya la lista de nombres de lugares al comienzo del documento. Requiere extensión de Greenstone a GIS.
670
671GMLPlug.desc:Plugin que procesa un formato en documento GML asume que las etiquetas gml están todos escritas en letras minúsculas.
672
673HBPlug.desc:Plugin que procesa un directorio de libro HTML. Este plugin se usa por las colecciones de la Biblioteca de Humanidades y no se ocupa de codificaciones de la entrada mas que de ascii o el ascii extendido. Este código es algo pesado y podría hacerse correr más rápidamente indudablemente, dejándolo en este estado espero animar a las personas para hagan sus colecciones utilizando el HBSPlug en cambio ;-)\n\nUse utilice HBSPlug si está creando una nueva colección y marcando a los archivos como las colecciones de la Biblioteca de Humanidades. HBSPlug acepta todas las codificaciones de entrada pero espera los archivos marcados sean mas limpios que aquellos usados por las colecciones de la Biblioteca de Humanidades
674
675HTMLPlug.assoc_files:Expresión Perl normal de las extensiones de archivo para asociar con documentos html.
676
677HTMLPlug.desc:Este plugin procesa archivos HTML
678
679HTMLPlug.description_tags:Divide el documento en las sub-secciones dónde aparecen las etiquetas de <Sección>. Note que al utilizar esta opción usted implícitamente fija -no_metadata, cuando todos los metadatos deben ser incluidos dentro de las etiquetas <Sección>. También, '-keep_head' no surtirá efecto cuando esta opción está definida. # Updated 29-Jan-2006
680
681HTMLPlug.file_is_url:Utilice y ponga si los nombres de los archivos de la entrada constituyen el url de los documentos fuente originales, por ejemplo si una herramienta para descargar páginas web fuera utilizada para crear la estructura del directorio de importación. # Updated 29-Jan-2006
682
683HTMLPlug.hunt_creator_metadata:Localiza tantos metadatos como sea posible en autor y los coloca en el campo 'Creator'. Requiere la bandera de -metadata_fields (campos de metadatos) # Updated 29-Jan-2006
684
685HTMLPlug.keep_head:No elimine los títulos de los archivos html.
686
687HTMLPlug.metadata_fields:Listado de campos de metadatos separados por comas para intentar extraer. Use 'tag<tagname>' para tener los contenidos del primer par <tagname> en un elemento del metadato llamado 'tagname' (nombre de etiqueta). Ponga en mayúsculas esto si desea el metadato en mayúsculas en Greenstone, ya que la extracción de la etiqueta no tiene la sensibilidad para hacerlo. # Updated 29-Jan-2006
688
689HTMLPlug.no_metadata:No intente extraer metadatos de los archivos. # Updated 29-Jan-2006
690
691HTMLPlug.no_strip_metadata_html:Lista de nombres de metadatos separados por comas o 'all'. Utilizado con -description_tags, evita la supresión de las etiquetas HTML de los valores de los metadatos especificados.
692
693HTMLPlug.nolinks:No se esfuerce por tomar links (poniendo esta bandera puede mejorar la velocidad para crear/importar pero cualquier link relativo dentro de los documentos se romperá).
694
695HTMLPlug.rename_assoc_files:Renombra archivos asociados con documentos (por ejemplo imágenes). También crea mucha estructura de directorios de poco peso (útil al crear las colecciones cd-rom).
696
697HTMLPlug.sectionalise_using_h_tags:Crea automáticamente un documento con secciones, usando las etiquetas h1, h2, ... hx. # Updated 28-Jan-2006
698
699HTMLPlug.title_sub:Expresión sustituta para modificar una cadena almacenada como Título. Usada, por ejemplo, en PDFPlug para eliminar "Página 1", etc de un texto usado como título.
700
701ImagePlug.converttotype:Convertir la imagen principal al formato 's'.
702
703ImagePlug.desc:Este plugin procesa las imágenes, agregando los metadatos básicos # Updated 29-Jan-2006
704
705ImagePlug.minimumsize:Ignore las imágenes menores que n bytes.
706
707ImagePlug.noscaleup:No sobreponga las imágenes pequeñas al hacer thumbnails .
708
709ImagePlug.screenviewsize:Si está fijo, hace un imagen de tamaño n para el despliegue de la pantalla y fija el metadato de Pantalla, ScreenSize, (tamaño de pantalla) ScreenWidth (ancho de Pantalla) y ScreenHeight (altura de pantalla). No está predeterminado por definición. # Updated 29-Jan-2006
710
711ImagePlug.screenviewtype:Si - el screenviewsize (tamaño de lector de pantalla) está establecido, éste coloca el despliegue de imagen.
712
713ImagePlug.thumbnailsize:Realiza iconos pequeños tamaño nxn.
714
715ImagePlug.thumbnailtype:Realiza iconos pequeños en el formato 's'.
716
717IndexPlug.desc:Este plugin recursivo procesa un archivo index.txt. El archivo index.txt debe contener la lista de archivos que deberán ser incluidos en la colección, seguida por cualesquiera metadatos extras a ser asociados con cada archivo.\n\n El archivo index.txt debe estructurarse de la siguiente manera: La primera línea puede ser una llave (empezando con key:) para nombrar los archivos de metadatos (por ejemplo, key: Asunto Organización Fecha). Las líneas siguientes contendrán un nombre de archivo seguido por el valor que se asignará a la entrada del metadato. (por ejemplo, 'irma/iw097e 3.2 unesco 1993' asociará el metadato Asunto=3.2, Organización=unesco, y Fecha=1993 con el archivo irma/iw097e si se utilizó la línea anterior)\n\n Note que si cualquiera de los campos de los metadatos utiliza el plugin de clasificador de Jerarquía, entonces el valor de ellos debe corresponder al primer campo (el descriptor) en el archivo de la clasificación apropiado.\n\nLos valores de los metadatos pueden nombrarse utilizando una etiqueta de manera separada (por ejemplo <Asunto>3.2) y esto prevalecerá sobre cualquier nombre que se les haya asignado en la línea que contiene la "key". Si no hay ninguna línea que contenga una "key", cualquier valor sin nombre de los metadatos se denominará 'Asunto'. # Updated 29-Jan-2006
718
719ISISPlug.desc:Este plugin procesa las bases de datos CDS/ISIS. Por cada base de datos CDS/ISIS procesada deberán existir tres archivos en la carpeta de importación de la colección: el archivo Maestro (.mst), la Tabla de Definición de Campos (.fdt) y el Archivo de Referencias Cruzadas (.xrf)
720
721ISISPlug.subfield_separator:La cadena de caracteres que se usa para separar subcampos en los registros de la base de datos CDS/ISIS.
722
723ISISPlug.entry_separator:La cadena de caracteres que se usa para separar múltiples valores en los campos de metadatos de los registros de la base de datos CDS/ISIS.
724
725LaTeXPlug.desc:Plugin para documentos LaTeX.
726
727MACROPlug.desc:Crea el documento simple-nivelado. Agrega Título de metadato en primera línea de texto (hasta 100 caracteres). # Updated 29-Jan-2006
728
729MARCPlug.desc:Plugin MARC básico.
730
731MARCPlug.metadata_mapping:Nombre de archivo que incluye la correspondencia detallada de valores MARC para los nombres de los metadatos de Greenstone. Predetermina a 'marctodc.txt' encontrado en el directorio etc del sitio. # Updated 29-Jan-2006
732
733MetadataPass.desc:Clase base paralela a BasPlug que soporta plugins de metadato y usa el paso metadata_read de import.pl # Updated 29-Jan-2006
734GISBasPlug.desc:Clase base paralela a BasPlug que soporta capacidades de GIS
735
736NULPlug.desc:Plugin de archivo nulo (.nul). Utilizado con los archivos producidos al explotar los archivos de la base de datos de metadatos. # Updated 29-Jan-2006
737
738NULPlug.assoc_field:Nombre del campo de metadato a asignar para cada fichero nulo. # Updated 28-Jan-2006
739OAIPlug.desc:Plugin básico para Open Archives Initiative (OAI) # Updated 29-Jan-2006
740
741OggVorbisPlug.add_technical_metadata:Añadir metadatos técnicos (ej. bitrate)
742
743OggVorbisPlug.desc:Plugin para importar archivos de audio Ogg Vorbis.
744
745OpenDocumentPlug.desc:Plugin para documentos en formato OASIS OpenDocument (usado por OpenOffice 2.0) # Updated 28-Jan-2006
746
747PagedImgPlug.desc:El plugin para documentos consiste de secuencias de imágenes, con texto opcional de OCR para cada imagen.
748
749PagedImgPlug.documenttype:Establecer el tipo de documento (usado para despliegue)
750PagedImgPlug.documenttype.paged:Los documentos paginados tienen flechas "siguiente" y "anterior", así como una opción para "ir a la página X"
751PagedImgPlug.documenttype.hierarchy:Los documentos jerárquicos tienen una tabla de contenido
752
753PagedImgPlug.headerpage:Añadir una cabecera de página de nivel principal (que no contenga imagen) a cada documento.
754
755PagedImgPlug.screenview:Producir una imagen "screenview" para cada imagen, así como metadatos Screen, ScreenSize, ScreenWidth y ScreenHeight.
756
757PagedImgPlug.screenviewsize:Producir imágenes "screenview" de tamaño nxn.
758
759PagedImgPlug.screenviewtype:Producir imágenes "screenview" en formato 's'.
760
761PagedImgPlug.thumbnail:Producir una vista en miniatura de cada imagen
762
763PDFPlug.allowimagesonly:Permitir ficheros PDF con texto no extraíble. Evitar tener indicado -complex. Sólo útil con convert_to html. # Updated 28-Jan-2006
764PDFPlug.complex:Crea un output más complejo. Con esta opción fijada los html resultantes se parecerán mucho más al archivo PDF original. Para el apropiado funcionamiento debe tener instalado Ghostscript (para *nix gs debe estar su ruta, mientras que para windows se debe tener gswin32c.exe). # Updated 29-Jan-2006
765
766PDFPlug.desc:Razonablemente con un plugin pdf.
767
768PDFPlug.nohidden:Prevenga al pdftohtml de intentar extraer texto oculto. Esto sólo es útil si la opción -complex está determinada.
769
770PDFPlug.noimages:No intente extraer las imágenes de PDF.
771
772PDFPlug.use_sections:Cree una sección separada para cada página del archivo de PDF.
773
774PDFPlug.zoom:El factor por el cual se hace acercamiento al PDF para la salida (esto sólo es útil si el -complex esta determinado).
775
776PPTPlug.desc:Plugin para importar archivos de PowerPoint Microsoft. # Updated 29-Jan-2006
777
778PPTPlug.windows_scripting:Usa la tecnología MicroSoft Windows scripting (Visual Basic for Applications)para convertir documentos PPT a varios tipos de imagen (ej. JPEG,PNG,GIF), preferiblemente al paquete de software libre ppttohtml. # Updated 28-Jan-2006
779
780PSPlug.desc:Este es un ps \"poor man’s\" para convertidor de texto. Si si plan es serio, considere utilizar el paquete PRESCRIPT, para bajarlo lo podrá encontrar en http://www.nzdl.org/html/software.html
781
782PSPlug.extract_date:Extrae la fecha del encabezado de PS.
783
784PSPlug.extract_pages:Extrae las páginas del encabezado de PS.
785
786PSPlug.extract_title:Extrae el encabezado de PS inicial.
787
788RealMediaPlug.desc:Plugin para procesar ficheros Real Media # Updated 28-Jan-2006
789
790RecPlug.desc:RecPlug es un plugin que recorre el árbol de directorios procesando cada archivo encontrado. # Updated 29-Jan-2006
791
792RecPlug.recheck_directories:Después de procesar los archivos en un directorio de importación, vuelva a leer el directorio para descubrir los nuevos archivos creados.
793
794RecPlug.use_metadata_files:Lea el metadato archivos de XML metadata.
795
796ReferPlug.desc:ReferPlug lee archivos bibliográficos en formato Refer.
797
798ReferPlug.longdesc:ReferPlug lee archivos bibliográficos en formato Refer.\nBy Gordon W. Paynter (gwp\@cs.waikato.ac.nz), Noviembre 2000\n\nLoosely basado en el hcibib2Plug por Steve Jones (stevej\@cs.waikato.ac.nz). Que a su vez estaba basado en EMAILPlug por Gordon Paynter (gwp\@cs.waikato.ac.nz). Basado en las versiones anteriores de HTMLplug y HCIBIBPlugby por Stefan Boddie y otros--es difícil decir qué viene de dónde, ahora .\n\nReferPlug crea un objeto del documento para cada referencia en el archivo. Es una subclase de SplitPlug, por lo que si hay archivos múltiples, todos se leen .\n\nDocument text:\n\t El texto del documento consiste en la referencia en Refer format .\nMetadata:\n\t\$Creator \% A Autor name\n\t\$Title del Autor \% T Titulo de artículo de book\n\t\$Journal \%J Titulo de Journal\n\t\$Booktitle \%B Titulo de libro que contiene publicación publication\n\t\$Report \%R Tipo de Informe, ponencia o tesis thesis\n\t\$Volume \%V Número de Volumen Journal\n\t\$Number \%N Número de Revista dentro de volumen Volume\n\t\$Editor \%E Nombre del Editor name\n\t\$Pages \%P Número de hojas en artículo de article\n\t\$Publisher \%I Nombre de editor Publisher\n\t\$Publisheraddr \% address\n\t\$Fecha de Publicación C \% D fecha de publicación publication\n\t\$Keywords \% las Palabras claves de la publicación\n\t\$Abstract \%X Abstract de la publicación\n\t\$Copyright\t \% * información de derechos de propiedad literaria para el artículo
799
800RogPlug.desc:Crea los documentos simples single-level (de nivel único) a partir de archivos .rog o .mdb.
801
802RTFPlug.desc:Plugin para importar archivos de Formato de Texto Enriquecido (Rich Text Format, RTF) # Updated 29-Jan-2006
803
804SRCPlug.desc:Nombre de Archivo utilizado actualmente para Título (opcionalmente menos algún prefijo). Languages actuales:\ntextl: READMEs/Makefiles\nC/C++ (actualmente los extractos #incluye las declaraciones y clase C++ decls)\nPerl (actualmente sólo elaborado como texto)\nShell (actualmente sólo elaborado como texto)
805
806SRCPlug.remove_prefix:Elimine este modelo principal del nombre del archivo (eg - remove_prefix /tmp/XX/src/). El valor predeterminado es eliminar la ruta completa del nombre del archivo.
807
808SplitPlug.desc:SplitPlug es un plugin para los archivos de entrada a los que divide en segmentos que se procesarán de manera individual. Este plugin no debe llamarse de manera directa. En cambio, si usted necesita procesar archivos input que contienen varios documentos, debe escribir un plugin con una función de proceso que manejará uno de esos documentos habiéndolo tomado de SplitPlug. Vea ReferPlug para un ejemplo. # Updated 29-Jan-2006
809
810SplitPlug.split_exp:La expresión Perl regular para separar la entrada de archivos en segmentos. # Updated 29-Jan-2006
811
812TEXTPlug.desc:Crea un documento simple de nivel único (single-level). Agrega el metadato Título de la primera línea de texto (hasta 100 caracteres).
813
814TEXTPlug.title_sub:Expresión de substitución para modificar la cadena guardada como Título. Por ejemplo, PSPlug para eliminar "Página 1" etc del texto utilizado como título.
815
816UnknownPlug.assoc_field:El nombre del campo del metadato que sostendrá el nombre del archivo asociado. # Updated 29-Jan-2006
817
818UnknownPlug.desc:Plugin simple para los archivos importados en formatos que Greenstone no soporta. Creará un documento virtual para cada uno de esos archivos, y el propio archivo se pasará a Greenstone como archivo asociado \”associated file\” del documento. # Updated 29-Jan-2006
819
820UnknownPlug.file_format:Tipo de archivo (ej: MPEG, MIDI, 
)
821
822UnknownPlug.mime_type:Tipo mime del archivo (por ejemplo image/gif).
823
824UnknownPlug.process_extension:Procesar archivos con esta extensión de archivo. Esta oopción es una alternativa a process_exp más sencilla de usar pero menos flexible.
825
826UnknownPlug.srcicon:Indique un nombre de macro (sin guiones bajos) para usar como metadato de srcicon. # Updated 28-Jan-2006
827
828MP3Plug.desc:Plugin para procesar archivos MP3.
829
830MP3Plug.assoc_images:Use google image search to locate images related to MP3 file based on ID3 Title and Artist metadata.
831
832MP3Plug.assoc_images:Usado para almacenar [applet] metadatos para cada documento que contiene el HTML necesario para que un applet de audio MP3 pueda reproducir ese archivo.
833
834MP3Plug.metadata_fields:Lista de campos de metadatos separados por comas, a extraer (asumiendo los existentes) de un archivo MP3. Use \"*\" para extraer todos los campos.
835
836W3ImgPlug.aggressiveness:El rango de técnicas de extracción de textos relacionados a utilizar.
837W3ImgPlug.aggressiveness.1:Nombre de Archivo, ruta, ALT sólo texto.
838W3ImgPlug.aggressiveness.2:Todos de 1, más el subtítulo si hubiese disponible.
839W3ImgPlug.aggressiveness.3:Todos de 2, más los párrafos disponibles.
840W3ImgPlug.aggressiveness.4:Todos de 3, más los encabezados anteriores (<h1>, <h2>...) disponibles.
841W3ImgPlug.aggressiveness.5:Todos de 4, más las referencias textuales disponibles.
842W3ImgPlug.aggressiveness.6:Todos de 4, más la metaetiqueta de la página (título, las palabras clave, etc).
843W3ImgPlug.aggressiveness.7:Todos de 6, 5 y 4 combinados.
844W3ImgPlug.aggressiveness.8:Todos de 7, más la repetición de subtítulo, el nombre del archivo, etc (la clasificación jerárquica de resultados más relevantes).
845W3ImgPlug.aggressiveness.9:Todos de 1, más el texto completo de la página fuente.
846
847W3ImgPlug.caption_length:La longitud máxima de subtítulos (en caracteres).
848
849W3ImgPlug.convert_params:Parámetros adicionales para la que ImageMagicK convierta el ícono. Por ejemplo, '-raise' dará un efecto tridimensional a las imágenes en miniatura.
850
851W3ImgPlug.desc:Plugin para extraer imágenes y el texto asociado de páginas web.
852
853W3ImgPlug.document_text:Agrega el texto de imagen como document:text (por otra parte se presentan los metadatos de IndexedText). # Updated 29-Jan-2006
854
855W3ImgPlug.index_pages:Indice las páginas junto con las imágenes. Por otra parte referencia las páginas a la fuente URL.
856
857W3ImgPlug.max_near_text:Caracteres máximos cerca de las imágenes a extraer.
858
859W3ImgPlug.min_height:Pixeles. Salta las imágenes más pequeñas que ésta.
860
861W3ImgPlug.min_near_text:Caracteres mínimos cerca del texto o subtitulo para extraer.
862
863W3ImgPlug.min_size:Bytes. Brinca las imágenes más pequeñas que estas.
864
865W3ImgPlug.min_width:Pixeles. Salta imágenes mas breves que ésta.
866
867W3ImgPlug.neartext_length:Longitud designada del texto mas cercano (en caracteres)
868
869W3ImgPlug.no_cache_images:No esconda las imágenes (apunte al URL original).
870
871W3ImgPlug.smallpage_threshold:Imágenes en las páginas más pequeñas que esto (los bytes) tendrán la página (el título, las palabras claves, etc) con metadatos agregados. # Updated 29-Jan-2006
872
873W3ImgPlug.textrefs_threshold:El umbral para las referencias textuales. Los valores más bajos significan que el algoritmo es menos estricto.
874
875W3ImgPlug.thumb_size:Max el tamaño en miniatura. Ambos ancho y altura.
876
877WordPlug.desc:Plugin importador para los documentos de Microsoft Word.
878
879WordPlug.windows_scripting:Usa la tecnología MicroSoft Windows scripting (Visual Basic for Applications) para convertir Word a HTML mejor que usar sólo el software libre WvWare. Hace que se abra la aplicación Word en la pantalla si no se está ejecutando previamente. # Updated 28-Jan-2006
880
881WordPlug.delete_toc:Borrar la "Tabla de Contenidos" y la "Lista de Tablas" del fichero HTML convertido. # Updated 28-Jan-2006
882
883WordPlug.title_header:establece el posible estilo definido por el usuario para title_header. # Updated 28-Jan-2006
884
885WordPlug.level1_header:posibles estilos definidos por el usuario para la cabecera nivel1 en el documento HTML (equivalente a <H1>). # Updated 28-Jan-2006
886
887WordPlug.level2_header:posibles estilos definidos por el usuario para la cabecera de nivel2 en el documento HTML (equivalente a <h2>). # Updated 28-Jan-2006
888
889WordPlug.level3_header:posibles estilos definidos por el usuario para la cabecera nivel3 en el documento HTML (equivalente a <h3>). # Updated 28-Jan-2006
890
891WordPlug.toc_header:posibles estilos de cabecera definidos por el usuario para TOC (Tabla de Contenidos). # Updated 28-Jan-2006
892
893WordPlug.tof_header:posibles estilos de cabecera definidos por el usuario para TOF # Updated 28-Jan-2006
894
895WordPlug.extracted_word_metadata:Para recuperar metadatos del documento HTML convertido por un script VB. Permite a los usuarios definir una lista, separada por comas, de campos de metadatos que intentará extraer. Use 'tag<tagname>' para poner los contenidos del primer par <tagname> e un elemento de metadato llamado 'tagname'. Ponga las mayúsculas como quiera que se pongan en los metadatos en Greenstone, ya que la extracción de etiquetas no es sensible a ello. # Updated 29-Jan-2006
896
897XMLPlug.desc:La clase base para plugins XML.
898
899XMLPlug.xslt:Transforma un documento de entrada que cumple la condición con la XSLT contenida en el nombre de fichero. Se asume que existe un nombre de fichero relativo en el área de ficheros de la colección, por ejemplo etc/mods2dc.xsl. # Updated 28-Jan-2006
900ZIPPlug.desc:Plugin que se ocupa de los formatos comprimidos y/o archivados de entrada los formatos actualmente manejados y las extensiones de archivo son are:\ngzip de (.gz. z. el tgz. taz)\nbzip (.bz)\nbzip2 (.bz2)\nzip (.zip. .jar)\ntar\n\n Este plugin confía en las utilerías siguientes que están presentes (si está intentando procesar formatos correspondientes) :\ngunzip (para gzip)\nbunzip (para bzip)\nbunzip2 \nunzip (para zip)\ntar (para tar)
901
902
903#
904# Perl module strings
905#
906
907classify.could_not_find_classifier:ERROR: no encontró el clasificador \”% s\”
908
909plugin.could_not_find_plugin:ERROR: No podrá encontrar el plugin \"% s\"
910
911plugin.including_archive:inclusive los volúmenes de 1 archivo de ZIP/TAR
912
913plugin.including_archives:inclusive los volúmenes de %d los archivos de ZIP/TAR
914
915plugin.kill_file:Proceso terminado por el archivo .kill # Updated 29-Jan-2006
916
917plugin.n_considered:%d de los documentos fueron considerados a efecto de ser procesados
918
919plugin.n_included:%d se procesaron e incluidos en la colección
920
921plugin.n_rejected:%d rechazados
922
923plugin.n_unrecognised:%d no fueron reconocidos
924
925plugin.no_plugin_could_process:ADVIRTIENDO: Ningún plugin podrá ser procesado %s
926
927plugin.no_plugin_could_recognise:ATENCIÓN: Ningún plugin pudo reconocer %s
928
929plugin.no_plugin_could_process_this_file:ningún plugin podrá procesar este archivo
930
931plugin.no_plugin_could_recognise_this_file:ningún plugin pudo reconocer este archivo
932
933plugin.one_considered:1 documento fue considerado a efecto de ser procesado
934
935plugin.one_included:1 fue procesado e incluido en la colección
936
937plugin.one_rejected:1 fue rechazado
938
939plugin.one_unrecognised:1 no fue reconocido
940
941plugin.see_faillog:Vea en %s una lista de documentos no reconocidos y/o rechazados
942
943PrintUsage.default:Valor predeterminado (default)
944
945PrintUsage.required:REQUERIDO
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.