1 | #*******************
|
---|
2 | #
|
---|
3 | #***** AboutDialog *****
|
---|
4 | AboutDialog.Acknowledgement:Reconocimientos de marca de paquetes, clases y programas propietarios...
|
---|
5 | AboutDialog.Date:(Marzo 2006)
|
---|
6 | AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)
|
---|
7 | AboutDialog.Item2:WGet' de Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)
|
---|
8 | AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html)
|
---|
9 | AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter.class', por Bruno Dumon y asociados (http://pollo.sourceforge.net/)
|
---|
10 | AboutDialog.Item5:How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)
|
---|
11 | AboutDialog.Item6:Autoscrolling' - Java Swing, por Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)
|
---|
12 | AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees', por Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)
|
---|
13 | AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access', cortesÃa de Walter Schatz
|
---|
14 | AboutDialog.Java_Req:Java es una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El Ambiente de Ejecución Java (JRE por sus siglas en inglés) se distribuye de acuerdo a los términos de la licencia suplementaria que se encuentra en http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
|
---|
15 | AboutDialog.Java_Req_One:Este producto incluye un código con licencia de uso de RSA Security, Inc.
|
---|
16 | AboutDialog.Java_Req_Two:Algunas partes con licencia de IBM están disponibles en http\://oss.software.ibm.com/icu4j/
|
---|
17 | AboutDialog.Thanks:También queremos agradecer a todos aquellos que nos proporcionaron su valiosa información sobre Java a través de la Web...
|
---|
18 | AboutDialog.Title:Acerca de...
|
---|
19 | AboutDialog.Title_One:Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone
|
---|
20 | AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universidad de Waikato
|
---|
21 | AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003 New Zealand Digital Library Project
|
---|
22 | AboutDialog.Copyright_Two:Publicado conforme a los términos y condiciones de la Licencia Pública General. Para mayor información vea LICENSE.txt
|
---|
23 | #***********************
|
---|
24 | #
|
---|
25 | #***** Audit Table *****
|
---|
26 | AuditTable.File:Nombre del archivo
|
---|
27 | #***********************
|
---|
28 | #
|
---|
29 | #***** Auto Filter *****
|
---|
30 | Autofilter.AND:Y
|
---|
31 | Autofilter.Ascending:Ascendente
|
---|
32 | Autofilter.Case_Sensitive:Concordancia de caso
|
---|
33 | Autofilter.Custom_Filter:Avanzada
|
---|
34 | Autofilter.Descending:Descendente
|
---|
35 | Autofilter.Filter_By_Value:Sencilla
|
---|
36 | Autofilter.Name:TÃtulo de la columna
|
---|
37 | Autofilter.None:Ninguno
|
---|
38 | Autofilter.Operator:Condición
|
---|
39 | Autofilter.OR:O
|
---|
40 | Autofilter.Order:Ordenar
|
---|
41 | Autofilter.Order_Tooltip:Clasifica los elementos en este orden
|
---|
42 | Autofilter.Remove:Eliminar filtro
|
---|
43 | Autofilter.Remove_Tooltip:Quita este filtro de la columna
|
---|
44 | Autofilter.Set:Filtrar
|
---|
45 | Autofilter.Set_Tooltip:Añade este filtro a la columna
|
---|
46 | Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtrar por {0}
|
---|
47 | Autofilter.Title:Filtrar metadatos
|
---|
48 | Autofilter.eqeq:igual a
|
---|
49 | Autofilter.!eq:does not equal
|
---|
50 | Autofilter.<:is less than
|
---|
51 | Autofilter.<eq:is less than or equal to
|
---|
52 | Autofilter.>:is greater than
|
---|
53 | Autofilter.>eq:is greater than or equal to
|
---|
54 | Autofilter.^:starts with
|
---|
55 | Autofilter.!^:does not start with
|
---|
56 | Autofilter.$:ends with
|
---|
57 | Autofilter.!$:does not end with
|
---|
58 | Autofilter.?:contains
|
---|
59 | Autofilter.!?:does not contain
|
---|
60 | #
|
---|
61 | # ********************************************************
|
---|
62 | # *************** Collection Design Module ***************
|
---|
63 | # ********************************************************
|
---|
64 | # * The dictionary phrases used in the creation of the *
|
---|
65 | # * Colection Design Module. Note that we still have *
|
---|
66 | # * access to the format arguments (argument 32+) for *
|
---|
67 | # * html formatting. *
|
---|
68 | # ********************************************************
|
---|
69 | CDM.ArgumentConfiguration.Add:Añadir
|
---|
70 | CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>El argumento '{0}' requiere un número entero,<br>pero no se puede obtener ningún entero de {1}.</html>
|
---|
71 | CDM.ArgumentConfiguration.Custom_Header:A la medida
|
---|
72 | CDM.ArgumentConfiguration.Custom:Argumentos personalizados:
|
---|
73 | CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error en los argumentos
|
---|
74 | CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Por favor, configure los argumentos para {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>
|
---|
75 | CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:El argumento â{0}â requiere un valor, pero no se ha especificado ninguno.
|
---|
76 | CDM.ArgumentConfiguration.Remove:Eliminar
|
---|
77 | CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:El argumento '{0}' deberá ser un valor dado.
|
---|
78 | CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurando argumentos
|
---|
79 | CDM.ClassifierManager.Add:Añadir clasificador...
|
---|
80 | CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilice el clasificador especificado con esta colección
|
---|
81 | CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificadores asignados actualmente
|
---|
82 | CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccione el clasificador que se va a añadir:
|
---|
83 | CDM.ClassifierManager.Classifier_Tooltip:Son los clasificadores disponibles para esta colección
|
---|
84 | CDM.ClassifierManager.Classifier_Exists:Ese clasificador ya se le ha asignado a esta colección.
|
---|
85 | CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:clasificador
|
---|
86 | CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Imnposible determinar los argumentos del clasificador {0}\n. Por favor, asegúrese que el clasificador\n contiene el indicador -xml ejecutando el guión classinfo.pl\n, el cual es similar a la descripción del guión pluginfo.pl que se encuentra en\n la sección 2.1 de la GuÃa del Programador de Greenstone. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
87 | CDM.ClassifierManager.Configure:Configurar clasificador...
|
---|
88 | CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del clasificador seleccionado
|
---|
89 | CDM.ClassifierManager.Remove:Eliminar clasificador
|
---|
90 | CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el clasificador seleccionado de la lista
|
---|
91 | CDM.ClassifierManager.Parsing.Message:La herramienta de diseño está cargando la información sobre el clasificador
|
---|
92 | CDM.ClassifierManager.Parsing.Title:Cargando clasificadores
|
---|
93 | CDM.FormatManager.Add:Añadir formato
|
---|
94 | CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Utilice la orden de formato especificado junto con la colección # Updated 29-Jan-2006
|
---|
95 | CDM.FormatManager.Assigned_Formats:Ãrdenes de formato asignados actualmente. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
96 | CDM.FormatManager.Editor:Cadena de formato HTML
|
---|
97 | CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introduzca aquà la orden de formato # Updated 29-Jan-2006
|
---|
98 | CDM.FormatManager.Enabled:Activo
|
---|
99 | CDM.FormatManager.Feature:Elegir función
|
---|
100 | CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Es la función a la que se dará formato
|
---|
101 | CDM.FormatManager.Insert:Insertar
|
---|
102 | CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Inserta la variable seleccionada en la orden de formato # Updated 29-Jan-2006
|
---|
103 | CDM.FormatManager.Part:Componente afectado
|
---|
104 | CDM.FormatManager.Part_Tooltip:Es el aspecto del componente afectado al que se va a dar formato
|
---|
105 | CDM.FormatManager.Remove:Eliminar formato
|
---|
106 | CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina la orden de formato seleccionado de la lista # Updated 29-Jan-2006
|
---|
107 | CDM.FormatManager.Replace:Reemplazar formato
|
---|
108 | CDM.FormatManager.Replace_Tooltip:Actualiza la orden de formato seleccionado # Updated 29-Jan-2006
|
---|
109 | CDM.FormatManager.Variable:Variables
|
---|
110 | CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Son las variables disponibles para la orden de formato # Updated 29-Jan-2006
|
---|
111 | CDM.General.Access:La colección será de acceso público
|
---|
112 | CDM.General.Browser_Title:Seleccione una imagen
|
---|
113 | CDM.General.Collection_Extra:Descripción de la colección:
|
---|
114 | CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Es una descripción del propósito y los contenidos de la colección
|
---|
115 | CDM.General.Collection_Name:TÃtulo de la colección:
|
---|
116 | CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Es el nombre de la colección
|
---|
117 | CDM.General.Email.Creator:E-mail del creador de la colección
|
---|
118 | CDM.General.Email.Creator_Tooltip:es la dirección de e-mail del creador de la colección
|
---|
119 | CDM.General.Email.Maintainer:E-mail del administrador de la colección
|
---|
120 | CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Es la dirección de e-mail del administrador de la colección
|
---|
121 | CDM.General.Icon_Collection:URL del Ãcono de la página 'acerca de':
|
---|
122 | CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página "Acerca de" de la biblioteca digital
|
---|
123 | CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del Ãcono de la 'página principal':
|
---|
124 | CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página principal de la biblioteca digital
|
---|
125 | CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó sea copiada.\n Por favor trate de copiarla manualmente: :\n{0}\n en la carpeta de imágenes de su colección:\n{1}. # Updated 27-Mar-2006
|
---|
126 | CDM.General.Image_Filter:Imágenes (gifs, jpgs y pngs)
|
---|
127 | CDM.GUI.Classifiers:Clasificadores de exploración
|
---|
128 | CDM.GUI.Design_Topics:Secciones de diseño
|
---|
129 | CDM.GUI.Formats:Formatos
|
---|
130 | CDM.GUI.General:General
|
---|
131 | CDM.GUI.Indexes:Ãndices de búsqueda
|
---|
132 | CDM.GUI.MetadataSets:Conjuntos de metadatos
|
---|
133 | CDM.GUI.Plugins:Plugins de documento
|
---|
134 | CDM.GUI.Root:CDM_ROOT
|
---|
135 | CDM.GUI.SearchTypes:Tipos de búsqueda
|
---|
136 | CDM.GUI.Subcollections:Particionar Ãndices
|
---|
137 | CDM.GUI.SuperCollection:Búsqueda cruzada a través de varias colecciones
|
---|
138 | CDM.GUI.Translation:Traducir texto
|
---|
139 | CDM.HelpButton:Ayuda para esta pantalla # Updated 29-Jan-2006
|
---|
140 | CDM.HelpButton_Tooltip:Abra la ayuda de GLI para esta pantalla # Updated 29-Jan-2006
|
---|
141 | CDM.IndexManager.Add_Index:Añadir Ãndice
|
---|
142 | CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Crea el Ãndice especificado para esta colección
|
---|
143 | CDM.IndexManager.Allfields_Index:Añadir búsqueda combinada sobre todos los Ãndices (todos los campos) # Updated 29-Jan-2006
|
---|
144 | CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Ãndice por omisión]
|
---|
145 | CDM.IndexManager.Document:documento
|
---|
146 | CDM.IndexManager.Index_Exists:Ese Ãndice ya se le ha asignado a esta colección.
|
---|
147 | CDM.IndexManager.Index_Name:Nombre del Ãndice
|
---|
148 | CDM.IndexManager.Index_Name_Tooltip:Es un nombre exclusivo para el nuevo Ãndice
|
---|
149 | CDM.IndexManager.Indexes:Ãndices asignados
|
---|
150 | CDM.IndexManager.Level:Nivel:
|
---|
151 | CDM.IndexManager.Level_Exists:Ese nivel ya se le ha asignado a esta colección.
|
---|
152 | CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Es el nivel de documento sobre el que se creará el Ãndice
|
---|
153 | CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata:Añadir todas
|
---|
154 | CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata_Tooltip:Construya un Ãndice separado para cada fuente disponible usando la fuente como nombre del Ãndice.
|
---|
155 | CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level:Añadir nivel
|
---|
156 | CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level_Tooltip:Crea un Ãndice en el nivel especificado
|
---|
157 | CDM.IndexManager.MGPP.Current_Levels:Niveles asignados
|
---|
158 | CDM.IndexManager.MGPP.Indexes:Administrar Ãndices
|
---|
159 | CDM.IndexManager.MGPP.Level:Nivel de la fuente:
|
---|
160 | CDM.IndexManager.MGPP.Level_Name:Nombre del nivel:
|
---|
161 | CDM.IndexManager.MGPP.Level_Name_Tooltip:Es un nombre único para el Ãndice del nuevo nivel
|
---|
162 | CDM.IndexManager.MGPP.Levels:Administrar niveles
|
---|
163 | CDM.IndexManager.MGPP.Remove_Level:Eliminar nivel
|
---|
164 | CDM.IndexManager.MGPP.Remove_Level_Tooltip:Elimina el Ãndice del nivel seleccionado
|
---|
165 | CDM.IndexManager.MGPP.Replace_Index:Reemplazar Ãndice
|
---|
166 | CDM.IndexManager.MGPP.Replace_Index_Tooltip:Actualiza el Ãndice seleccionado
|
---|
167 | CDM.IndexManager.Paragraph:párrafo
|
---|
168 | CDM.IndexManager.Remove_Index:Eliminar Ãndice
|
---|
169 | CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina el Ãndice seleccionado de la lista
|
---|
170 | CDM.IndexManager.Section:sección
|
---|
171 | CDM.IndexManager.Set_Default:Establecer un Ãndice por omisión
|
---|
172 | CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el Ãndice seleccionado sea el Ãndice por omisión
|
---|
173 | CDM.IndexManager.Source:Crear el Ãndice con base en:
|
---|
174 | CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Son los elementos de metadato sobre los que se creará el Ãndice
|
---|
175 | CDM.LanguageManager.Add:Añadir idioma
|
---|
176 | CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Añade el idioma especificado en la lista
|
---|
177 | CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Idiomas asignados
|
---|
178 | CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma predeterminado
|
---|
179 | CDM.LanguageManager.Remove:Eliminar idioma
|
---|
180 | CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina el idioma seleccionado de la lista
|
---|
181 | CDM.LanguageManager.Selector:Idioma que se va a añadir
|
---|
182 | CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Es el idioma sobre el que se va a crear una partición
|
---|
183 | CDM.LanguageManager.Set_Default:Predeterminar
|
---|
184 | CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el idioma seleccionado sea el idioma por omisión
|
---|
185 | CDM.MetadataSetManager.Add:Añadir un conjunto de metadatos...
|
---|
186 | CDM.MetadataSetManager.Add_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección.
|
---|
187 | CDM.MetadataSetManager.Edit:Editar conjunto de metadatos...
|
---|
188 | CDM.MetadataSetManager.Edit_Message:Los conjuntos de metadatos pueden editarse usando GEMS (Editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos).\n Inicie GEMS ejecutando \Inicio-->Editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos\nEen Linux o Mac, lee gems.sh del directorio gli de su instalación de Greenstone. # Updated 21-Mar-2006
|
---|
189 | CDM.MetadataSetManager.Edit_Message_Title:Editando conjuntos de metadatos
|
---|
190 | CDM.MetadataSetManager.Edit_Tooltip:Editar el conjunto de metadatos seleccionado.
|
---|
191 | CDM.MetadataSetManager.Elements:Elementos del conjunto de metadatos seleccionado
|
---|
192 | CDM.MetadataSetManager.Remove:Eliminar un conjunto de metadatos
|
---|
193 | CDM.MetadataSetManager.Remove_Tooltip:Borrar el conjunto de metadatos seleccionado de la colección.
|
---|
194 | CDM.MetadataSetManager.Sets:Conjuntos de metadatos disponibles
|
---|
195 | CDM.Move.At_Bottom:{0} {1} no se puede mover más abajo puesto que ya se encuentra al final de la lista.
|
---|
196 | CDM.Move.At_Top:{0} {1} no se puede mover más arriba puesto que ya se encuentra al principio de la lista.
|
---|
197 | CDM.Move.Cannot:El plugin {0} no se puede mover más abajo ya que RecPlug y ArcPlug deben estar al final de la lista.
|
---|
198 | CDM.Move.Fixed:<html>Por regla general RecPlug y ArcPlug siempre deben estar al final.<br>Si por alguna razón tiene que moverlos de lugar, por favor edite manualmente el archivo collect.cfg.</html>
|
---|
199 | CDM.Move.Move_Down:Mover abajo
|
---|
200 | CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia abajo en la lista
|
---|
201 | CDM.Move.Move_Up:Mover arriba
|
---|
202 | CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia arriba en la lista
|
---|
203 | CDM.Move.Title:Error - no se puede mover
|
---|
204 | CDM.PlugInManager.Add:Añadir plugin...
|
---|
205 | CDM.PlugInManager.QuickAdd:Añadir plugin
|
---|
206 | CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilice el plugin especificado con esta colección
|
---|
207 | CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins asignados actualmente
|
---|
208 | CDM.PlugInManager.Configure:Configurar un plugin...
|
---|
209 | CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del plugin seleccionado
|
---|
210 | CDM.PlugInManager.Ignore:No Agregar Plugin
|
---|
211 | CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:No agregar ningún Plugin a esta colección.
|
---|
212 | CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccione el plugin que se va a añadir
|
---|
213 | CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Son los plugins disponibles para esta colección
|
---|
214 | CDM.PlugInManager.PlugIn_Exists:Ese plugin ya se le ha asignado a esta colección.
|
---|
215 | CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin
|
---|
216 | CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Imposible determinar los argumentos para el plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\nel indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\nen la sección 2.1 de la GuÃa del Programador de Greenstone. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
217 | CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ninguno de los plugins de esta colección puede procesar el archivo "{0}". Para procesar este archivo pueden utilizarse los siguientes plugins. En este momento usted puede agregar uno a su colección, seleccionándolo y oprimiendo el botón Agregar. (Tenga en cuenta que en cualquier momento puede cambiar la lista de plugins dirigiéndose a "Document Plugins" en el Panel de Diseño.)
|
---|
218 | CDM.PlugInManager.Remove:Eliminar plugin
|
---|
219 | CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionado de la lista
|
---|
220 | CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins sugeridos para el archivo
|
---|
221 | CDM.PlugInManager.Parsing.Message:La herramienta de diseño está cargando la información del plugin
|
---|
222 | CDM.PlugInManager.Parsing.Title:Cargando Plugins
|
---|
223 | CDM.SearchTypeManager.Add:Añadir tipo de búsqueda
|
---|
224 | CDM.SearchTypeManager.Add_Tooltip:Permite el tipo especificado de búsqueda en esta colección
|
---|
225 | CDM.SearchTypeManager.Assigned:Tipos de búsqueda asignados actualmente
|
---|
226 | CDM.SearchTypeManager.BuildType_Selection:Indexador: # Updated 29-Jan-2006
|
---|
227 | CDM.SearchTypeManager.BuildType_Selection_Tooltip:Seleccione el indexador que se usará para esta colección. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
228 | CDM.SearchTypeManager.Enable:Permitir búsquedas avanzadas
|
---|
229 | CDM.SearchTypeManager.Remove:Eliminar tipo de búsqueda
|
---|
230 | CDM.SearchTypeManager.Remove_Tooltip:No permite el tipo seleccionado de búsqueda para esta colección
|
---|
231 | CDM.SearchTypeManager.SearchType:Tipo de búsqueda
|
---|
232 | CDM.SearchTypeManager.SearchType_Selection:Tipos de búsqueda:
|
---|
233 | CDM.SearchTypeManager.SearchType_Selection_Tooltip:Son los tipos de búsqueda disponibles para esta colección
|
---|
234 | CDM.SubcollectionManager.Add:Añadir filtro
|
---|
235 | CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Añade el filtro especificado a la colección
|
---|
236 | CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtros definidos para la subcolección
|
---|
237 | CDM.SubcollectionManager.Exclude:Excluir
|
---|
238 | CDM.SubcollectionManager.Flags:Indicadores que se usarán al momento de contrastar
|
---|
239 | CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadores de expresiones regulares que se utilizarán al momento de cotejar (p. ej. âiâ para comparaciones que no toman en cuenta el caso)
|
---|
240 | CDM.SubcollectionManager.Include:Incluir
|
---|
241 | CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los ficherosos que concuerdan? # Updated 29-Jan-2006
|
---|
242 | CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Asignar idiomas
|
---|
243 | CDM.SubcollectionManager.Match:Expresión regular con la que se contrastará:
|
---|
244 | CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Es una expresión regular que define los documentos de la subcolección
|
---|
245 | CDM.SubcollectionManager.Name:Nombre del filtro de la subcolección:
|
---|
246 | CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo filtro de la subcolección
|
---|
247 | CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Este programa no está activo en este momento ya que usted está operando en el modo {0-Modo Actual}. Ãnicamente se puede tener acceso a él en los modos {1-Sistemas} y {2-Avanzado}. Utilice la opción de Preferencias que se encuentra en el menú de Archivo para cambiar el modo de operación.
|
---|
248 | CDM.SubcollectionManager.Remove:Eliminar filtro
|
---|
249 | CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Quita el filtro seleccionado de la lista
|
---|
250 | CDM.SubcollectionManager.Replace:Reemplazar filtro
|
---|
251 | CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Actualiza los detalles del filtro seleccionado
|
---|
252 | CDM.SubcollectionManager.Source:Atributo del documento con el cual se va a contrastar:
|
---|
253 | CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Es el atributo con base en el cual se filtrarán los documentos
|
---|
254 | CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Definir filtros
|
---|
255 | CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Asignar particiones
|
---|
256 | CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Añadir partición
|
---|
257 | CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Añade la partición especificada a esta colección
|
---|
258 | CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partición por Defecto]
|
---|
259 | CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName:Nombre de la partición:
|
---|
260 | CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName_Tooltip:Es el nombre de la nueva partición
|
---|
261 | CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Eliminar partición
|
---|
262 | CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Elimina la partición seleccionada de esta colección
|
---|
263 | CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplazar Partición
|
---|
264 | CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Actualizar la partición seleccionada
|
---|
265 | CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Predeterminar
|
---|
266 | CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Hace que la partición seleccionada sea la partición por omisión
|
---|
267 | CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construir partición en:
|
---|
268 | CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Los filtros de la subcolección para construir la partición en
|
---|
269 | CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Particiones asignadas a la subcolección
|
---|
270 | CDM.TranslationManager.Add:Añadir traducción
|
---|
271 | CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Añade la traducción especificada a la colección
|
---|
272 | CDM.TranslationManager.Affected_Features:Funciones
|
---|
273 | CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traducciones asignadas
|
---|
274 | CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragmento de texto inicial
|
---|
275 | CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragmento de texto
|
---|
276 | CDM.TranslationManager.Language:Idioma de la traducción
|
---|
277 | CDM.TranslationManager.Language_Column:Idioma
|
---|
278 | CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Es el idioma al que se traducirá
|
---|
279 | CDM.TranslationManager.Remove:Eliminar traducción
|
---|
280 | CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Quita la traducción seleccionada de la colección
|
---|
281 | CDM.TranslationManager.Replace:Reemplazar traducción
|
---|
282 | CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Actualiza la traducción seleccionada
|
---|
283 | CDM.TranslationManager.Translation:Texto traducido
|
---|
284 | CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Escriba aquà la traducción de la cadena de texto
|
---|
285 | #*******************
|
---|
286 | #
|
---|
287 | #***** Collection *****
|
---|
288 | Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Colección</FONT></STRONG></HTML>
|
---|
289 | Collection.Delete_Tooltip:Elimina los ficheros y carpetas seleccionados # Updated 29-Jan-2006
|
---|
290 | Collection.Filter_Tooltip:Limita el número de ficheros mostrados en este árbol de ficheros # Updated 29-Jan-2006
|
---|
291 | Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nueva carpeta
|
---|
292 | Collection.No_Collection:No hay colección
|
---|
293 | Collection.Stop:Detener
|
---|
294 | Collection.Stop_Tooltip:Detiene la copia de los ficheros # Updated 29-Jan-2006
|
---|
295 | Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Ãrea de trabajo</FONT></STRONG></HTML>
|
---|
296 | #**********************
|
---|
297 | #
|
---|
298 | #***** CollectionBuilt *****
|
---|
299 | CollectionBuilt.Message:Se ha construido la colección y está lista para verse.
|
---|
300 | CollectionBuilt.Title:Resultado del proceso de creación de la colección
|
---|
301 | #***************************
|
---|
302 | #
|
---|
303 | #***** CollectionManager *****
|
---|
304 | CollectionManager.Build_Cancelled:Se ha cancelado la construcción de la colección.
|
---|
305 | CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Ha ocurrido un error y no se ha podido crear la colección
|
---|
306 | CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La colección no pudo crearse debido a:\n{0-Error message} # Updated 29-Jan-2006
|
---|
307 | CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los ficheross de Ãndices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos ficheros\n e inténtelo de nuevo. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
308 | CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Los ficheros de Ãndices anteriores no se pudieron suprimir, por lo cual la importación se detuvo. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
309 | CollectionManager.Cannot_Open:La colección en:\n{0-ruta del archivo de la colección}\n no se pudo abrir.
|
---|
310 | CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al archivo de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error}
|
---|
311 | CollectionManager.Creating_New:Creando una nueva colección.
|
---|
312 | CollectionManager.Log_Created:Se ha creado la carpeta de registro.
|
---|
313 | CollectionManager.Loading_Collection:Cargando colección
|
---|
314 | CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Cargando colección, espere por favorâŠ
|
---|
315 | CollectionManager.Loading_Successful:Colección cargada {0}.
|
---|
316 | CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un archivo collect.cfg válido
|
---|
317 | CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un archivo de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col)
|
---|
318 | CollectionManager.No_Config_File:El fichero collect.cfg no ha sido creado por mkcol.pl # Updated 29-Jan-2006
|
---|
319 | CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Ha ocurrido un error que evitará que la colección se pueda ver de forma preliminar.
|
---|
320 | CollectionManager.Preview_Ready_Title:Vista preliminar de la colección.
|
---|
321 | CollectionManager.Session_Ready:La colección {0} está lista para usarse.
|
---|
322 | CollectionManager.Build_Not_Moved:El directorio building no podrÃa moverse. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
323 | CollectionManager.Index_Not_Deleted:El directorio index podrÃa no ser borrado. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
324 | CollectionManager.Install_Exception:Detectada una excepción durante la instalación de la colección:\n{0}\nSeguramente causada por Windows o por bloqueos de la Biblioteca Local Greenstone.\nPor favor, asegúrese de que ninguno de los ficheros fuente de la colección\nse encuentran abiertos en aplicaciones externas, y entonces reconstruya la colección. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
325 | #*****************************
|
---|
326 | #
|
---|
327 | #***** CollectionPopupMenu *****
|
---|
328 | CollectionPopupMenu.Delete:Suprimir
|
---|
329 | CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nuevo documento postizo
|
---|
330 | CollectionPopupMenu.New_Folder:Nueva carpeta # Updated 29-Jan-2006
|
---|
331 | CollectionPopupMenu.Rename:Renombrar # Updated 21-Mar-2006
|
---|
332 | CollectionPopupMenu.Replace:Reemplazar
|
---|
333 | #*******************************
|
---|
334 | #
|
---|
335 | #***** CreatePane *****
|
---|
336 | CreatePane.Build:Opciones de construcción de la colección
|
---|
337 | CreatePane.Build_Tooltip:Opciones para las fases de indexación y clasificación en la formación de la colección
|
---|
338 | CreatePane.Build_Collection:Crear colección
|
---|
339 | CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Inicia el proceso de formación de la colección
|
---|
340 | CreatePane.Build_Progress:Grado de avance en el proceso de construcción
|
---|
341 | CreatePane.Cancel_Build:Cancelar la construcción
|
---|
342 | CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Detiene el proceso de formación de la colección
|
---|
343 | CreatePane.Full_Build:Reconstrucción completa # Updated 29-Jan-2006
|
---|
344 | CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrucción completa de la colección desde el inicio. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
345 | CreatePane.Import:Opciones de importación de la colección
|
---|
346 | CreatePane.Import_Tooltip:Opciones para las fases de conversión de ficheros y asignación de metadatos en la formación de la colección # Updated 29-Jan-2006
|
---|
347 | CreatePane.Import_Progress:Grado de avance del proceso de importación
|
---|
348 | CreatePane.Incremental_Build:Reconstrucción incremental # Updated 29-Jan-2006
|
---|
349 | CreatePane.Incremental_Build_Tooltip:Rápido, ya que sólo se ejecutan las tareas del proceso de construcción de la colección que son necesarias # Updated 29-Jan-2006
|
---|
350 | CreatePane.Log:Registro de mensajes
|
---|
351 | CreatePane.Log_Tooltip:Muestra los resultados de intentos anteriores de construcción de la colección
|
---|
352 | CreatePane.Mode_All:todos
|
---|
353 | CreatePane.Options:Grupos opcionales
|
---|
354 | CreatePane.Options_Title:Opciones de importación y construcción de la colección
|
---|
355 | CreatePane.Preview_Collection:Vista previa de la colección
|
---|
356 | CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección que se ha construido
|
---|
357 | #**********************
|
---|
358 | #
|
---|
359 | #***** Dates *****
|
---|
360 | Dates.Mon:Lunes
|
---|
361 | Dates.Tue:Martes
|
---|
362 | Dates.Wed:Miércoles
|
---|
363 | Dates.Thu:Jueves
|
---|
364 | Dates.Fri:Viernes
|
---|
365 | Dates.Sat:Sábado
|
---|
366 | Dates.Sun:Domingo
|
---|
367 | Dates.Jan:Enero
|
---|
368 | Dates.Feb:Febrero
|
---|
369 | Dates.Mar:Marzo
|
---|
370 | Dates.Apr:Abril
|
---|
371 | Dates.May:Mayo
|
---|
372 | Dates.Jun:Junio
|
---|
373 | Dates.Jul:Julio
|
---|
374 | Dates.Aug:Agosto
|
---|
375 | Dates.Sep:Septiembre
|
---|
376 | Dates.Oct:Octubre
|
---|
377 | Dates.Nov:Noviembre
|
---|
378 | Dates.Dec:Diciembre
|
---|
379 | #**********************
|
---|
380 | #
|
---|
381 | #***** Delete Collection Prompt *****
|
---|
382 | DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Detalles de la colección seleccionada
|
---|
383 | DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Colecciones disponibles
|
---|
384 | DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Por favor marque el recuadro para confirmar que desea eliminar la colección.
|
---|
385 | DeleteCollectionPrompt.Delete:Suprimir
|
---|
386 | DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Elimina la colección seleccionada
|
---|
387 | DeleteCollectionPrompt.Details:Creador - {0}\nAdministrador - {1}\nDescripción\n{2}
|
---|
388 | DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La colección no se pudo eliminar por completo.
|
---|
389 | DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:¡No se puede eliminar!
|
---|
390 | DeleteCollectionPrompt.No_Collection:No se ha seleccionado ninguna colección.
|
---|
391 | DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La colección ha sido eliminada.
|
---|
392 | DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:¡Se ha eliminado por completo!
|
---|
393 | DeleteCollectionPrompt.Title:Eliminación de la colección
|
---|
394 | #**********************
|
---|
395 | #
|
---|
396 | #***** DirectoryLevelMetadata *****
|
---|
397 | DirectoryLevelMetadata.Message:Está a punto de asignar metadatos âa nivel de carpetaâ a la carpeta (o carpetas) seleccionadas. Estos metadatos serán heredados automáticamente por todos sus ficheros y subcarpetas, y no podrán eliminarse de ninguno de ellos de forma individual, sino sólo reemplazarse. Para continuar haga click en âAceptarâ. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
398 | DirectoryLevelMetadata.Title:A punto de añadir metadatos a nivel de carpeta
|
---|
399 | #********************
|
---|
400 | #
|
---|
401 | #***** EnrichPane *****
|
---|
402 | EnrichPane.AutoMessage:Este elemento, {0}, pertenece al conjunto de metadatos de Greenstone, el cual representa metadatos que normalmente pueden extraerse automáticamente. Para saber qué metadatos {0} pueden extraerse, construya una colección por medio de la pantalla âCrearâ.
|
---|
403 | EnrichPane.ExistingValues:Valores existentes para {0} # Updated 29-Jan-2006
|
---|
404 | EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Este valor de metadato se hereda de una carpeta superior, y no puede editarse. Puede visitar la carpeta que contiene el metadato pulsando en el icono de carpeta situado al inicio de la fila. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
405 | EnrichPane.No_File:No se ha seleccionado ningún archivo
|
---|
406 | EnrichPane.No_Metadata:No hay metadatos disponibles
|
---|
407 | EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>No se ha seleccionado ningún elemento de metadato</FONT></STRONG></HTML>
|
---|
408 | EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Esta parte de metadatos no solo es aplicable para este archivo, y no puede ser editada. # Updated 21-Mar-2006
|
---|
409 | EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Es el valor que se asignará al elemento de metadato seleccionado.
|
---|
410 | EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor asignado al metadato seleccionado # Updated 29-Jan-2006
|
---|
411 | #***********************
|
---|
412 | #
|
---|
413 | #****** ExplodeMetadataPrompt *******
|
---|
414 | ExplodeMetadataPrompt.Explode:Explotar
|
---|
415 | ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explotar el archivo de metadatos
|
---|
416 | ExplodeMetadataPrompt.Instructions:La explosión de este archivo de metadatos producirá registros individuales con metadatos editables. Este proceso es irreversible y el archivo original de metadatos será eliminado de la colección.
|
---|
417 | ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Falló la Explosión.
|
---|
418 | ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No se pudo explotar la base de datos {0}
|
---|
419 | ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Este archivo no es explotable.
|
---|
420 | ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de datos {0} ha sido explotada con éxito
|
---|
421 | ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Se completó la Explosión.
|
---|
422 | ExplodeMetadataPrompt.Title:Explotar la Base de Datos de Metadatos
|
---|
423 | #***********************
|
---|
424 | #
|
---|
425 | #****** WriteCDImagePrompt *******
|
---|
426 | WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nombre del CD-ROM
|
---|
427 | WriteCDImagePrompt.Export:Exportar
|
---|
428 | WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas al CD-ROM para Windows
|
---|
429 | WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Las colecciones ({0}) no se pudieron exportar al CD-ROM
|
---|
430 | WriteCDImagePrompt.Failed_Title:No se pudo exportar
|
---|
431 | WriteCDImagePrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a una imágen CD/DVD para Windows para que se instale automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD/DVD que se crea únicamente correrá bajo Windows). # Updated 21-Mar-2006
|
---|
432 | WriteCDImagePrompt.Netscape_Compatibility:Atar el buscador Netscape4 (y la compatibilidad de Netscape4 con macros e imágenes). # Updated 21-Mar-2006
|
---|
433 | WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copiando ficheros. Esto podrá tomar algún tiempo... # Updated 29-Jan-2006
|
---|
434 | WriteCDImagePrompt.Size_Label:Tamaño estimado: # Updated 29-Jan-2006
|
---|
435 | WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Se han exportado las colecciones ({0}).
|
---|
436 | WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportación completa
|
---|
437 | WriteCDImagePrompt.Title:Exportar la colección a un CD-ROM
|
---|
438 | #************************
|
---|
439 | #
|
---|
440 | #****** ExportAsPrompt *******
|
---|
441 | ExportAsPrompt.Export_Name:Exportar el nombre del directorio
|
---|
442 | ExportAsPrompt.Export:Exportar la(s) colección(ciones)
|
---|
443 | ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas en el formato de archivo escogido al directorio designado
|
---|
444 | ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La colección, {0}, no pudo exportarse.
|
---|
445 | ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:Las colecciones -- {0} -- no pudieron exportarse.
|
---|
446 | ExportAsPrompt.Failed_Details:Ver detalles en {1}
|
---|
447 | ExportAsPrompt.Failed_Title:Falló la Exportación
|
---|
448 | ExportAsPrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones en el formato escogido al directorio estipulado
|
---|
449 | ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportando Ficheros. Esto puede tomar algún tiempo⊠# Updated 29-Jan-2006
|
---|
450 | ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La colección -- {0} -- ha sido exportada
|
---|
451 | ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Las colecciones -- {0} -- han sido exportadas
|
---|
452 | ExportAsPrompt.Successful_Details:Ficheros exportados a: {1} # Updated 29-Jan-2006
|
---|
453 | ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportación Completada
|
---|
454 | ExportAsPrompt.Title:Exportar Colecciones
|
---|
455 | ExportAsPrompt.SaveAs:Exportar a
|
---|
456 | ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccione el formato al cual desea exportar
|
---|
457 | #************************
|
---|
458 | #
|
---|
459 | #*****ExternalCollectionPrompt********
|
---|
460 | ExternalCollectionPrompt.NewMDS:Crear un nuevo conjunto vacÃo de metadatos
|
---|
461 | ExternalCollectionPrompt.ExistingMDS:Elija uno o más de los conjuntos de metadatos
|
---|
462 | ExternalCollectionPrompt.Title:Cargar una colección externa
|
---|
463 | ExternalCollectionPrompt.Instructions_1:Está a punto de cargar una colección que no ha sido creada por medio de GLI. Se le pedirá que seleccione uno o más conjuntos de metadatos para esta colección. Los metadatos existentes se importarán al conjunto o los conjuntos seleccionados. Los ficheros de metadatos originales se guardarán en una carpeta llamada import.bak. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
464 | ExternalCollectionPrompt.Instructions_2:Está a punto de cargar una colección que no ha sido creada por medio de GLI. Necesita añadir un conjunto de metadatos a esta colección. Usted puede crear un conjunto vacÃo de metadatos en el que todos los elementos encontrados en la colección se incluirán automáticamente. Otra opción es seleccionar conjuntos existentes de metadatos y los elementos de la colección se combinarán o añadirán a los elementos que ya se encuentran en dichos conjuntos. Los ficherosos de metadatos originales se guardarán en una carpeta llamada import.bak. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
465 | #****************************************
|
---|
466 | #
|
---|
467 | #***** Inherited Metadata *****
|
---|
468 | ExtractedMetadata.Message:El archivo o carpeta seleccionada contiene metadatos extraÃdos, los cuales están ocultos. Para verlos vaya al menú "[A]rchivo" y seleccione la opción "[P]referencias". En la hoja de propiedades "Generales" seleccione "Ver metadatos extraÃdos" y haga click en "[A]ceptar".
|
---|
469 | ExtractedMetadata.Title:Este archivo/carpeta tiene metadatos extraÃdos ocultos
|
---|
470 | #
|
---|
471 | #***** FileActions *****
|
---|
472 | FileActions.Calculating_Size:Calculando el tamaño total de los ficheros seleccionados # Updated 29-Jan-2006
|
---|
473 | FileActions.Copying:Copiando {0} # Updated 29-Jan-2006
|
---|
474 | FileActions.Could_Not_Delete:No se podrÃa borrar {0} # Updated 29-Jan-2006
|
---|
475 | FileActions.Cyclic_Path:No se puede copiar {0}: la carpeta de destino es una subcarpeta de la carpeta de origen. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
476 | FileActions.Deleting:Borrando {0} # Updated 29-Jan-2006
|
---|
477 | FileActions.Directories_Selected:{0} carpetas seleccionadas
|
---|
478 | FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada
|
---|
479 | FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El archivo '{0}' ya existe.
|
---|
480 | FileActions.File_Already_Exists_Message:{0}\nYa existe un archivo con este nombre en la\n carpeta de destino y a pesar de que usted ha decidido reemplazarlo la Interfaz de la Biblioteca Digital\n no puede sobreescribirlo. Por favor verifique los permisos de acceso al archivo.
|
---|
481 | FileActions.File_Already_Exists_Title:Error - El archivo ya existe.
|
---|
482 | FileActions.File_And_Directories_Selected:1 archivo y {0} carpetas seleccionadas
|
---|
483 | FileActions.File_And_Directory_Selected:1 archivo y 1 carpeta seleccionadas
|
---|
484 | FileActions.File_Create_Error:El archivo {0} no pudo ser creado.
|
---|
485 | FileActions.Folder_Create_Error:La carpeta {0} no pudo ser creada.
|
---|
486 | FileActions.File_Exists:{0} ya existe en la carpeta de destino. ¿Desea reemplazarlo?
|
---|
487 | FileActions.File_Move_Error_Message:No se puede mover {0} a\n{1}. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
488 | FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fichero indicado arriba no puede borrarse. \nPor favor, compruebe que no tiene el fichero\nabierto con un programa externo, y pruebe de nuevo. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
489 | FileActions.File_Not_Deleted_Title:Error - Fichero no borrado. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
490 | FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo se encontró el fichero mencionado. Una vez que la vista de los ficheros\n se haya refrescado, por favor verifique si el fichero aún existe. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
491 | FileActions.File_Not_Found_Title:Error - No se encontró el archivo.
|
---|
492 | FileActions.File_Selected:1 archivo seleccionado
|
---|
493 | FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} ficheros y 1 carpeta seleccionados # Updated 29-Jan-2006
|
---|
494 | FileActions.Files_Selected:{0} ficheros seleccionados # Updated 29-Jan-2006
|
---|
495 | FileActions.Folder_Already_Exists:El nombre de la carpeta '{0}' ya se está usando. No se puede crear la carpeta.
|
---|
496 | FileActions.Increase_Depth:Aumentar la profundidad 1 nivel
|
---|
497 | FileActions.Insufficient_Space_Message:La acción no se pudo realizar debido a que no hay suficiente espacio en el disco.\n Para que el archivo se pueda copiar se requiere de uno\n adicional: {0}
|
---|
498 | FileActions.Insufficient_Space_Title:Error - Espacio insuficiente
|
---|
499 | FileActions.Moving:Moviendo {0}
|
---|
500 | FileActions.No_Activity:No se requiere ninguna acción
|
---|
501 | FileActions.Possible_Cyclic_Path:{1} tiene una profundidad de {0} directorios y puede ser una ruta recursiva. ¿Desea continuar?
|
---|
502 | FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No se puede leer {0}. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
503 | FileActions.Read_Only:Los ficheros del área de trabajo son de sólo lectura y no se pueden eliminar. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
504 | FileActions.Replacing:Reemplazando {0} # Updated 21-Mar-2006
|
---|
505 | FileActions.Selected:{0} ficheros y {1} carpetas seleccionadas # Updated 29-Jan-2006
|
---|
506 | FileActions.Unknown_File_Error_Message:Aunque no se registró ningún mensaje de error durante la acción\n, la revisión final ha mostrado que la copia\n no es igual al archivo original. La razón\n de esto es desconocida. Por favor revise la media y actualice\n su JVM instalado.
|
---|
507 | FileActions.Unknown_File_Error_Title:Error - Error de archivo desconocido
|
---|
508 | FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfaz de la Biblioteca Digital no tiene permiso para escribir en\n{0}\n Por favor revise los permisos de acceso al archivo.
|
---|
509 | FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Permisos de acceso al archivo incorrectos
|
---|
510 | FileActions.Yes_To_All:Si a todo
|
---|
511 | #************************
|
---|
512 | #
|
---|
513 | #******* File Associations dialog **********
|
---|
514 | FileAssociationDialog.Add:Añadir
|
---|
515 | FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver ficheros de este tipo # Updated 29-Jan-2006
|
---|
516 | FileAssociationDialog.Batch_File:Ficheros de procesamiento por lotes # Updated 29-Jan-2006
|
---|
517 | FileAssociationDialog.Browse:Explorar
|
---|
518 | FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escoge el programa que se usará desde el espacio de ficheros de su computadora # Updated 29-Jan-2006
|
---|
519 | FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La búsqueda de su aplicación no está activa en este momento para MacOS
|
---|
520 | FileAssociationDialog.Browse_Title:Elegir aplicación
|
---|
521 | FileAssociationDialog.Close:Cerrar
|
---|
522 | FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Cerrar este cuadro de diálogo y regresar a la ventana principal
|
---|
523 | FileAssociationDialog.Command:Orden de inicio: # Updated 29-Jan-2006
|
---|
524 | FileAssociationDialog.Command_File:Archivo de órdenes # Updated 29-Jan-2006
|
---|
525 | FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduzca la orden para iniciar el programa que se va a usar # Updated 29-Jan-2006
|
---|
526 | FileAssociationDialog.Details:Detalles de la nueva asociación
|
---|
527 | FileAssociationDialog.Executable_File:Ficheros ejecutables # Updated 29-Jan-2006
|
---|
528 | FileAssociationDialog.Existing_Associations:Asociaciones actuales
|
---|
529 | FileAssociationDialog.Extension:Para ficheros que terminan en: # Updated 29-Jan-2006
|
---|
530 | FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los ficheros que se van a ver # Updated 29-Jan-2006
|
---|
531 | FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de ficheroo y la orden que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de fichero escriba su extensión en âPara ficheros que terminan enâ. Para añadir o modificar una orden de inicio escriba la nueva orden en âOrden de inicioâ o haga click en âExplorarâ para buscar el sistema de ficheros un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales â%1â para indicar el lugar en el que el nombre del fichero que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de una orden si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero la orden especÃfica para mac "open [-a <application_name>] %1". # Updated 29-Jan-2006
|
---|
532 | FileAssociationDialog.Table.Command:Orden # Updated 29-Jan-2006
|
---|
533 | FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensión
|
---|
534 | FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de ficheros # Updated 29-Jan-2006
|
---|
535 | FileAssociationDialog.Remove:Eliminar
|
---|
536 | FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes
|
---|
537 | FileAssociationDialog.Replace:Reemplazar
|
---|
538 | FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación
|
---|
539 | #*******************
|
---|
540 | #
|
---|
541 | #******Filter***************
|
---|
542 | Filter.0:HTM y HTML
|
---|
543 | Filter.1:XML
|
---|
544 | Filter.2:Ficheros de texto # Updated 29-Jan-2006
|
---|
545 | Filter.3:Imágenes
|
---|
546 | Filter.All_Files:Todos los ficheros # Updated 29-Jan-2006
|
---|
547 | Filter.Filter_Tree:Mostrar ficheros # Updated 29-Jan-2006
|
---|
548 | Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patrón que usted ha introducido para filtrar ficheros no es válido.<BR> Por favor inténtelo de nuevo usando la sintaxis de expresiones regulares con<BR>* como comodÃn.</FONT></HTML> # Updated 29-Jan-2006
|
---|
549 | #***********************
|
---|
550 | #
|
---|
551 | #***** GAuthenticator *****
|
---|
552 | GAuthenticator.Password:Contraseña:
|
---|
553 | GAuthenticator.Password_Tooltip:Escriba aquà su contraseña
|
---|
554 | GAuthenticator.Title:Requiere contraseña.
|
---|
555 | GAuthenticator.Username:Nombre de usuario:
|
---|
556 | GAuthenticator.Username_Tooltip:Escriba aquà su nombre de usuario
|
---|
557 | #**************************
|
---|
558 | #
|
---|
559 | #***** General Messages *****
|
---|
560 | # 0 - A String representing the name and method of the class in question.
|
---|
561 | General.Apply:Aplicar
|
---|
562 | General.Apply_Tooltip:Aplica los ajustes, pero sin salir del cuadro de diálogo
|
---|
563 | General.Browse:Explorar
|
---|
564 | General.Cancel:Cancelar
|
---|
565 | General.Cancel_Tooltip:Cancela los cambios (no deshará ninguno de los cambios que ya se hayan aplicado)
|
---|
566 | General.Close:Cerrar
|
---|
567 | General.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo
|
---|
568 | General.Edit:Editar valor
|
---|
569 | General.Error:Error
|
---|
570 | General.No:No
|
---|
571 | General.NotSunJava:Proveedor de Java: {0}\nTenga en cuenta que la Interfaz de Bibliotecario ha sido desarrollada y probada con Java de Sun Microsystems
|
---|
572 | General.OK:Aceptar
|
---|
573 | General.OK_Tooltip:Acepta los cambios actuales y sale del cuadro de diálogo
|
---|
574 | General.Open:Abrir
|
---|
575 | General.Outstanding_Processes:<html>La Interfaz de la Biblioteca Digital no se podrá cerrar completamente hasta que se haya salido de todos los programas<br>.</html>
|
---|
576 | General.Outstanding_Processes_Title:Esperando para salir
|
---|
577 | General.Pure_Cancel_Tooltip:Aborta esta acción (no se hará ningún cambio)
|
---|
578 | General.Review_Output:Por favor revise los resultados que están a continuación:
|
---|
579 | General.Usage:Uso: {0} <params>\nTodos los parámetros son opcionales, pero es probable que la Interfaz de la Biblioteca Digital no funcione si -gsdl y -library no se han establecido.\n -gsdl <path> : Forzar la ruta hacia gsdl\n -library <path> : Ruta hacia cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activar los controles para la descarga de ficheros de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imagen y apariencia\n -debug : Permite depurar mensajes\n -no_load : No carga una colección abierta previamente\n -load <path> : Carga la colección especificada # Updated 29-Jan-2006
|
---|
580 | General.View:Ver Valor
|
---|
581 | General.Warning:Advertencia
|
---|
582 | General.Yes:Si
|
---|
583 | #****************************
|
---|
584 | #
|
---|
585 | #***** GShell *****
|
---|
586 | GShell.BadArgument:El argumento {0} es inválido. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
587 | GShell.BadArgumentValue:El argumento {0} tiene un valor inválido. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
588 | GShell.BadPluginOptions:Argumento erróneo en el plugin {0}. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
589 | GShell.BadClassifierOptions:Argumento erróneno en el clasificador {0}. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
590 | GShell.Build.Auxilary:Creando los ficheros auxiliares y poniéndolos en orden... # Updated 29-Jan-2006
|
---|
591 | GShell.Build.BuildBegun1:************ Iniciando el proceso de construcción de la colección ************
|
---|
592 | GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancelado **************
|
---|
593 | GShell.Build.BuildComplete1:*********** El proceso de construcción de la colección ha terminado ***********
|
---|
594 | GShell.Build.CompressText:Comprimiendo el texto...
|
---|
595 | GShell.Build.Index:Creando un Ãndice basado en {0-fuente y nivel del Ãndice}...
|
---|
596 | GShell.Build.InfoDatabase:Creando una base de datos de información...
|
---|
597 | GShell.Build.Phind:Generando un clasificador Phind...
|
---|
598 | GShell.Command:orden # Updated 29-Jan-2006
|
---|
599 | GShell.Failure:La orden no se pudo ejecutar. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
600 | GShell.Import.FileNotProcessed:El archivo {0-target file path} fue reconocido pero no pudo ser procesado por ningún plugin.
|
---|
601 | GShell.Import.FileNotRecognised:El archivo que se encuentra en {0-ruta del archivo objetivo} no se puede añadir debido a que su tipo no es reconocible por ninguno de los plugins de Greenstone.
|
---|
602 | GShell.Import.FileProcessing:El archivo {0-target file path} está siendo procesado por {1-plugin name}.
|
---|
603 | GShell.Import.FileProcessingError:El archivo {0-target file path} generó un error al ser procesado.
|
---|
604 | GShell.Import.ImportBegun1:************ Iniciando el proceso de importación de la colección ************
|
---|
605 | GShell.Import.ImportComplete1:*********** El proceso de importación de la colección ha terminado ***********
|
---|
606 | GShell.Import.ImportComplete2:{0-número de documentos considerados} de los documentos fueron considerados a efecto de ser procesados:
|
---|
607 | GShell.Import.ImportComplete2.1:1 documento fue considerado a efecto de ser procesado:
|
---|
608 | GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-número procesado} se procesaron e incluidos en la colección.
|
---|
609 | GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 fue procesado e incluido en la colección.
|
---|
610 | GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-número bloqueado} eran ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web).
|
---|
611 | GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 era ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web).
|
---|
612 | GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-número ignorado} no eran ser reconocidos por los plugins y son disponibles en la colección.
|
---|
613 | GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 no era ser reconocidos por los plugins y es disponibles en la colección.
|
---|
614 | GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} rechazados.
|
---|
615 | GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 fue rechazado.
|
---|
616 | GShell.Import.ImportComplete3:\n
|
---|
617 | GShell.Parsing_Metadata_Complete:Extracción completa de metadatos archivados.
|
---|
618 | GShell.Parsing_Metadata_Start:Extrayendo nuevos metadatos de los ficheros. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
619 | GShell.Success:Orden completada. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
620 | #*********************
|
---|
621 | #
|
---|
622 | #***** GUI *****
|
---|
623 | # Currently Enabled and Disabled display the same text but in different
|
---|
624 | # colours. If necessary this can be changed.
|
---|
625 | GUI.Create:Crear
|
---|
626 | GUI.Create_Tooltip:Le ayuda a crear su colección por medio del conjunto de programas Greenstone
|
---|
627 | GUI.Design:Diseño
|
---|
628 | GUI.Design_Tooltip:Diseña la funcionalidad y apariencia de su colección
|
---|
629 | GUI.Download:Descargar # Updated 29-Jan-2006
|
---|
630 | GUI.Download_Tooltip:Baja recursos de Internet para su colección
|
---|
631 | GUI.Enrich:Enriquecer
|
---|
632 | GUI.Enrich_Tooltip:Asigna metadatos a los ficheros de su colección # Updated 29-Jan-2006
|
---|
633 | GUI.Gather:Reunir
|
---|
634 | GUI.Gather_Tooltip:Selecciona los ficheros que se incluirán en su colección # Updated 29-Jan-2006
|
---|
635 | #***************
|
---|
636 | #
|
---|
637 | #***** HELP *****
|
---|
638 | Help.Contents:Contenido
|
---|
639 | Help.Title:Páginas de ayuda de la Interfaz de la Biblioteca Digital
|
---|
640 | #****************************
|
---|
641 | #
|
---|
642 | #***** Invalid Metadata ******
|
---|
643 | InvalidMetadata.Message:Este elemento de metadato está restringido a un conjunto predefinido de valores. Por favor, elija uno de los valores existentes. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
644 | InvalidMetadata.Title:Metadato inválido # Updated 29-Jan-2006
|
---|
645 | #***************************
|
---|
646 | #
|
---|
647 | #***** LockFileDialog *****
|
---|
648 | LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No tome el control del archivo de bloqueo (o la colección no se abrirá)
|
---|
649 | LockFileDialog.Date:Fecha
|
---|
650 | LockFileDialog.Error:error
|
---|
651 | LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presencia de un archivo de bloqueo sugiere que esta colección está siendo usada por otra persona.
|
---|
652 | LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:¿Desea tomar el control de este archivo de bloqueo?
|
---|
653 | LockFileDialog.Machine:Donde
|
---|
654 | LockFileDialog.Name:Nombre
|
---|
655 | LockFileDialog.OK_Tooltip:Toma el control del archivo de bloqueo
|
---|
656 | LockFileDialog.Title:Se detectó un archivo de bloqueo
|
---|
657 | LockFileDialog.User:Quien
|
---|
658 | #********************
|
---|
659 | #
|
---|
660 | #*****MappingPrompt **********
|
---|
661 | MappingPrompt.File:Carpeta
|
---|
662 | MappingPrompt.Map:Crear un acceso directo
|
---|
663 | MappingPrompt.Name:Nombre
|
---|
664 | MappingPrompt.Title:Establecer un acceso directo a la carpeta
|
---|
665 | MappingPrompt.Unmap:Eliminar acceso directo
|
---|
666 | #*******************
|
---|
667 | #
|
---|
668 | #***** Menu Options *****
|
---|
669 | Menu.Collapse:Cerrar carpeta
|
---|
670 | Menu.Edit:Editar
|
---|
671 | Menu.Edit_Copy:Copiar (ctrl-c)
|
---|
672 | Menu.Edit_Cut:Cortar (ctrl-x)
|
---|
673 | Menu.Edit_Paste:Pegar (ctrl-v)
|
---|
674 | Menu.Expand:Abrir carpeta
|
---|
675 | Menu.Explode_Metadata_Database:Explotar la base de datos de metadatos
|
---|
676 | Menu.File:Archivo
|
---|
677 | Menu.File_Associations:Asociación de ficheros... # Updated 29-Jan-2006
|
---|
678 | Menu.File_CDimage:Exportar a un CD-ROM/DVD...
|
---|
679 | Menu.File_Close:Cerrar
|
---|
680 | Menu.File_Delete:Suprimir...
|
---|
681 | Menu.File_Exit:Salir
|
---|
682 | Menu.File_ExportAs:Exportar...
|
---|
683 | Menu.File_New:Nueva...
|
---|
684 | Menu.File_Open:Abrir...
|
---|
685 | Menu.File_Options:Preferencias...
|
---|
686 | Menu.File_Save:Guardar
|
---|
687 | Menu.Help:Ayuda
|
---|
688 | Menu.Help_About:Acerca de...
|
---|
689 | Menu.Metadata_View:Metadatos asignados para {0}
|
---|
690 | Menu.Open_Externally:Abrir en un programa externo
|
---|
691 | #********************
|
---|
692 | #
|
---|
693 | #***** MetaAudit *****
|
---|
694 | MetaAudit.Close:Cerrar
|
---|
695 | MetaAudit.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo
|
---|
696 | MetaAudit.Title:Todos los metadatos
|
---|
697 | #*********************
|
---|
698 | #
|
---|
699 | #***** Metadata *****
|
---|
700 | Metadata.Element:Elemento
|
---|
701 | Metadata.Value:Valor
|
---|
702 | MetadataSet.Files:Ficheros de conjunto de metadatos # Updated 29-Jan-2006
|
---|
703 | #*********************************************
|
---|
704 | #
|
---|
705 | #******** MetadataImportMappingPrompt *********
|
---|
706 | MIMP.Add::Añadir
|
---|
707 | MIMP.Add_Tooltip:Añade el elemento de metadato al conjunto seleccionado
|
---|
708 | MIMP.Ignore:Ignorar
|
---|
709 | MIMP.Ignore_Tooltip:Ignora este elemento de metadato
|
---|
710 | MIMP.Instructions:El elemento de metadato {0} no se puede importar automáticamente a la colección. Seleccione un conjunto de metadatos y:\n(1) haga click en âAñadirâ para agregar el metadato a ese conjunto (sólo si el metadato {0} no se encuentra ya en el conjunto), o\n(2) elija un elemento y haga click en âCombinarâ para importar el metadato {0} a este elemento, o\n(3) ignore este elemento de metadato.
|
---|
711 | MIMP.Merge:Combinar
|
---|
712 | MIMP.Merge_Tooltip:Mapea el elemento de metadato hacia el elemento especificado en el conjunto seleccionado
|
---|
713 | MIMP.Source_Element:Elemento de metadatos origen:
|
---|
714 | MIMP.Target_Element:Elemento de metadatos destino:
|
---|
715 | MIMP.Target_Set:Conjunto de metadatos destino:
|
---|
716 | MIMP.Title:Es necesario combinar los elementos.
|
---|
717 | #*****************************
|
---|
718 | #
|
---|
719 | #***** Mirroring *****
|
---|
720 | Mirroring.ClearCache:Borrar Caché
|
---|
721 | Mirroring.ClearCache_Tooltip:Borrar todos los ficheros descargados # Updated 29-Jan-2006
|
---|
722 | Mirroring.Download:Descargar # Updated 29-Jan-2006
|
---|
723 | Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nueva descarga
|
---|
724 | Mirroring.Download_Controls:Controles para descargar ficheros de Internet # Updated 29-Jan-2006
|
---|
725 | Mirroring.Download_Depth:Profundidad de la descarga:
|
---|
726 | Mirroring.Download_Depth.Zero:Cero
|
---|
727 | Mirroring.Download_Depth.Unlimited:Ilimitado
|
---|
728 | Mirroring.Download_Depth_Tooltip:Cuántos niveles de hipervÃnculos se seguirán en al momento de descargar los ficheros de Internet # Updated 29-Jan-2006
|
---|
729 | Mirroring.Download_OnlyHTML:Baje de internet únicamente documentos en formato HTML (ignore los archivos asocioados e.j imágenes y hojasestilo) # Updated 29-Mar-2006
|
---|
730 | Mirroring.DownloadJob.Close:Cerrar
|
---|
731 | Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Quitar este job de la lista, deteniéndolo si todavÃa está en ejecución
|
---|
732 | Mirroring.DownloadJob.Downloading:Bajando {0}
|
---|
733 | Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Descarga completa
|
---|
734 | Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Descarga detenida
|
---|
735 | Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Descarga en ejecución
|
---|
736 | Mirroring.DownloadJob.Log:Ver Bitácora
|
---|
737 | Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Ver detalles acerca de esta descarga
|
---|
738 | Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa
|
---|
739 | Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Pausa
|
---|
740 | Mirroring.DownloadJob.Resume:Reiniciar
|
---|
741 | Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Reiniciar esta descarga
|
---|
742 | Mirroring.DownloadJob.Status:{0} descarga de {1} ficheros ({2} mensajes de advertencia, {3} errores) # Updated 29-Jan-2006
|
---|
743 | Mirroring.DownloadJob.Waiting:Esperando para iniciar
|
---|
744 | Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:Esperando instrucciones
|
---|
745 | Mirroring.Higher_Directories:¿Desea descargar ficheros de carpetas que estén a un nivel más arriba del url dado? # Updated 29-Jan-2006
|
---|
746 | Mirroring.Invalid_URL:El URL que se ingresó no es válido. Por favor corrÃjalo.
|
---|
747 | Mirroring.Invalid_URL_Title:URL inválida
|
---|
748 | Mirroring.Preferences:Preferencias...
|
---|
749 | Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilitar proxy y/o editar la configuración del proxy
|
---|
750 | Mirroring.Same_Host:Sólo ficheros dentro del mismo sitio # Updated 29-Jan-2006
|
---|
751 | Mirroring.Source_URL:URL fuente:
|
---|
752 | Mirroring.Source_URL_Tooltip:Es el URL que se va a descargar # Updated 29-Jan-2006
|
---|
753 | #*********************
|
---|
754 | #
|
---|
755 | #***** Missing EXEC *****
|
---|
756 | MissingEXEC.Message:¡Cuidado! Usted no podrá ver sus nuevas colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta hacia el servidor web de la Biblioteca Greenstone. Usted puede indicarla ahora en el campo de texto que se encuentra debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un url válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con el nombre del ejecutable ("gsdl" para el servidor de la biblioteca local Greenstone, "library" para otros servidores web). # Updated 29-Jan-2006
|
---|
757 | MissingEXEC.Title:Falta la dirección de la Biblioteca Greenstone
|
---|
758 | #***** Missing EXEC_GS3 *****
|
---|
759 | MissingEXEC_GS3.Message:¡Atención! No podrá ver las nuevas colecciones con la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta al entorno Greenstone en el servidor local Tomcat. Puede introducirla ahora en el campo de texto situado debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" La dirección predefinida es http://localhost:8080/greenstone3 # Updated 29-Jan-2006
|
---|
760 | MissingEXEC_GS3.Title:No se encuentra la dirección de la Biblioteca Greenstone 3 # Updated 29-Jan-2006
|
---|
761 | #***** Missing GLIServer *****
|
---|
762 | MissingGLIServer.Message:¡Atención! No podrá trabajar con colecciones desde la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la dirección del script "gliserver" del servidor Greenstone remoto. Puede hacerlo ahora introduciéndolo en el área de texto inferior, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuede que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con "gliserver". # Updated 29-Jan-2006
|
---|
763 | MissingGLIServer.Title:Dirección GLIServer perdida # Updated 29-Jan-2006
|
---|
764 | #***** Missing GSDL *****
|
---|
765 | MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de Bibliotecario sin tener instalada una copia local de Biblioteca Digital Greenstone. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
766 | MissingGSDL.Title:Falta la ruta de conexión con Greenstone
|
---|
767 | #***** Missing PERL *****
|
---|
768 | MissingPERL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá crear nuevas colecciones ni construir las que ya existen, si no ha instalado el lenguaje de programación PERL, o si la Interfaz de Bibliotecario no pudo encontrarlo en su sistema. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros de script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
769 | MissingPERL.Title:Falta la ruta PERL
|
---|
770 | #******* MissingWGET ********
|
---|
771 | MissingWGET.Message:Atención! Se ha deshabilitado la capacidad de descargar de la Web porque la Interfaz de Bibliotecario no pudo localizar una versión apropiada de Wget. Si usted cree que está recibiendo este mensaje debido a un error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en el archivo batch o script del 'Librarian' # Updated 29-Jan-2006
|
---|
772 | MissingWGET.Title:Falta Wget
|
---|
773 | #******* MissingImageMagick ********
|
---|
774 | MissingImageMagick.Message:Atención! La interfaz del bibliotecario falló al ubicar un versión apropiada de imageMagick y por lo tanto la imagePlug no funcionará
|
---|
775 | MissingImageMagick.Title:Falta ImageMagick
|
---|
776 | #*****************************
|
---|
777 | #
|
---|
778 | #***** New Session *****
|
---|
779 | NewCollectionPrompt.Base_Collection:Construir esta colección con base en:
|
---|
780 | NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Seleccione una colección existente para basar en ella la nueva colección
|
---|
781 | NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripción de contenidos:
|
---|
782 | #NewCollectionPrompt.Collection_Email:Author's Email:
|
---|
783 | NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de la colección:
|
---|
784 | #NewCollectionPrompt.Collection_Name_Tooltip:Short collection name, used internally (must be 8 characters or less)
|
---|
785 | NewCollectionPrompt.Error:Error en la nueva colección
|
---|
786 | NewCollectionPrompt.Instructions:Para crear una nueva colección llene los campos que están a continuación.
|
---|
787 | NewCollectionPrompt.Metadata_Elements:Elementos dentro del conjunto seleccionado:
|
---|
788 | NewCollectionPrompt.Metadata_Instructions1:Marque los conjuntos de metadatos que se incluirán en su colección.
|
---|
789 | NewCollectionPrompt.Metadata_Instructions2:(Recuerde: usted puede añadir otros más adelante).
|
---|
790 | NewCollectionPrompt.Metadata_Title_Existing:Seleccionar conjuntos de metadatos
|
---|
791 | #NewCollectionPrompt.Name_Error:You have either failed to enter a name for the collection, or the name you have choosen is already in use. Please correct.
|
---|
792 | NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nueva colección --
|
---|
793 | NewCollectionPrompt.Select_MDS:Conjuntos de metadatos disponibles:
|
---|
794 | NewCollectionPrompt.Title:Crear una nueva colección.
|
---|
795 | NewCollectionPrompt.Title_Clash:El tÃtulo que usted ha elegido para su colección ya se está usando. ¿Desea continuar?
|
---|
796 | NewCollectionPrompt.Title_Error:El tÃtulo debe llenarse. Por favor corrija.
|
---|
797 | #***** New Folder OrFilePrompt *****
|
---|
798 | NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:postizo
|
---|
799 | NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nueva carpeta
|
---|
800 | NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta Destino
|
---|
801 | NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nombre del Archivo
|
---|
802 | NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Dar un nombre para el nuevo archivo
|
---|
803 | NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nombre de la Carpeta
|
---|
804 | NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Dar un nombre para la nueva carpeta
|
---|
805 | NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Crear una nueva carpeta
|
---|
806 | NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Crear un nuevo documento postizo
|
---|
807 | #***********************
|
---|
808 | #
|
---|
809 | NoMetadataSetsSelected.Message:Si usted crea la colección en este momento no tendrá un conjunto inicial de metadatos y no podrá importar o asignar ningún metadato hasta que un conjunto se importe o añada a su colección. ¿Desea continuar?
|
---|
810 | NoMetadataSetsSelected.Title:No se ha seleccionado ningún conjunto de metadatos
|
---|
811 | #**********************
|
---|
812 | #
|
---|
813 | #******* OldWGET *******
|
---|
814 | NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No se encuentra ningún plugin de Greenstone que pueda procesar el archivo "{0}". Compruebe que el archivo tiene la extensión correcta. Si la extensión es correcta entonces tendrá que usar el plugin Unkowm para procesar este archivo.
|
---|
815 | NoPluginExpectedToProcessFile.Title:No se encuentra un plugin que pueda procesar el archivo
|
---|
816 | #**********************
|
---|
817 | #
|
---|
818 | #******* OldWGET *******
|
---|
819 | OldWGET.Message:Atención! La versión de Wget que ha instalado tiene un defecto conocido cuando se manejan ficheros que contienen caracteres codificados tales como espacio y tilde en su URL. Aunque este no debe ser un problema, recomendamos instalar Wget 1.9 o posterior # Updated 29-Jan-2006
|
---|
820 | OldWGET.Title:Wget viejo
|
---|
821 | #***********************
|
---|
822 | #
|
---|
823 | #***** OpenCollectionDialog *****
|
---|
824 | OpenCollectionDialog.Available_Collections:Colecciones disponibles
|
---|
825 | OpenCollectionDialog.Browse:Explorar
|
---|
826 | OpenCollectionDialog.Browse_Tooltip:Elija una colección del espacio de ficheros de su computadora # Updated 29-Jan-2006
|
---|
827 | OpenCollectionDialog.Collection:Colección Greenstone (".col")
|
---|
828 | OpenCollectionDialog.Description:Descripción de la colección
|
---|
829 | OpenCollectionDialog.Locked_Collection:La colección Greenstone ya está en uso # Updated 29-Jan-2006
|
---|
830 | OpenCollectionDialog.No_Description:Por favor seleccione una colección Greenstone (archivo ".col") para ver su descripción.
|
---|
831 | OpenCollectionDialog.Normal_Collection:Colección Greenstone
|
---|
832 | OpenCollectionDialog.Open:Abrir
|
---|
833 | OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carga la colección seleccionada en la Interfaz de la Biblioteca Digital
|
---|
834 | OpenCollectionDialog.Title:Abrir la colección Greenstone
|
---|
835 | #**********************
|
---|
836 | #
|
---|
837 | #***** Options Pane inside CreatePane *****
|
---|
838 | OptionsPane.Cancelled:- cancelada
|
---|
839 | OptionsPane.LogHistory:Historial de registro
|
---|
840 | OptionsPane.Successful:- con éxito
|
---|
841 | OptionsPane.Unknown:- desconocido
|
---|
842 | OptionsPane.Unsuccessful:- sin éxito
|
---|
843 | #*******************
|
---|
844 | #
|
---|
845 | #***** Preferences *****
|
---|
846 | Preferences:Preferencias
|
---|
847 | Preferences.Connection:Conexión
|
---|
848 | Preferences.Connection_Tooltip:Escriba el URL de la Biblioteca Greenstone y configure una conexión proxy según sea necesario
|
---|
849 | Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del gliserver de Greenstone: # Updated 29-Jan-2006
|
---|
850 | Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:El URL del script CGI "gliserver" de Greenstone. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
851 | Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de la biblioteca
|
---|
852 | Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta Web de Greenstone:
|
---|
853 | Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:Es el URL del servidor Web Greenstone
|
---|
854 | Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone
|
---|
855 | Preferences.Connection.ProgramCommand:Orden de vista previa: # Updated 29-Jan-2006
|
---|
856 | Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Es la orden de inicio del programa usado para tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
857 | Preferences.Connection.Proxy_Host:Servidor proxy
|
---|
858 | Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Es la dirección del servidor proxy
|
---|
859 | Preferences.Connection.Proxy_Port:Puerto para el servidor proxy
|
---|
860 | Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Es el número de puerto del servidor proxy
|
---|
861 | Preferences.Connection.Servlet:Servlet:
|
---|
862 | Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet a utilizar para ver su sitio
|
---|
863 | Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:No se ha especificado 'servlet' para este sitio, es posible construir colecciones, pero no podrá verlas
|
---|
864 | Preferences.Connection.Site:Sitio:
|
---|
865 | Preferences.Connection.Site_Tooltip:El sitio en el cual quiere trabajar
|
---|
866 | Preferences.Connection.Use_Proxy:¿Desea usar la conexión del servidor proxy?
|
---|
867 | Preferences.General:General
|
---|
868 | Preferences.General_Tooltip:Determine algunas preferencias generales
|
---|
869 | Preferences.General.Email:E-mail del usuario:
|
---|
870 | Preferences.General.Email_Tooltip:La dirección de correo electrónico usada automáticamente para cualquier colección creada por medio de GLI.
|
---|
871 | Preferences.General.Font:Fuente:
|
---|
872 | Preferences.General.Font_Tooltip:La fuente utilizada para el interfaz GLI.
|
---|
873 | Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfaz:
|
---|
874 | Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccione el idioma en el que usted desea que aparezcan los controles y la interfaz.
|
---|
875 | Preferences.General.Restart_Required:Se debe reiniciar GLI para completar la actualización de su interfaz.
|
---|
876 | Preferences.General.Show_File_Size:Mostrar el tamaño de los ficheros # Updated 29-Jan-2006
|
---|
877 | Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Muestra el tamaño de los ficheros junto a cada una de las entradas de las estructuras de ficheros en el área de trabajo y en la colección. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
878 | Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Ver metadatos extraÃdos
|
---|
879 | Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Muestra los metadatos extraÃdos por los plugins de Greenstone en la lista de metadatos de la pantalla Enriquecer
|
---|
880 | Preferences.Mode:Modo
|
---|
881 | Preferences.Mode_Tooltip:Haga click en una entrada para seleccionar el nivel de operación
|
---|
882 | Preferences.Mode.Assistant:Asistente de biblioteca
|
---|
883 | Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
884 | Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecario
|
---|
885 | Preferences.Mode.Librarian_Description:Este control le da un uso normal de la Interfaz de Bibliotecario Greenstone: crear y diseñar nuevas colecciones, añadir documentos y metadatos a las colecciones, diseñar nuevas colecciones y construir colecciones. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
886 | Preferences.Mode.Systems:Especialista en Sistemas de Bibliotecas
|
---|
887 | Preferences.Mode.Systems_Description:Esta opción permite el uso completo de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Para aprovechar todas las funciones disponibles usted deberá ser capaz de formular expresiones regulares.
|
---|
888 | Preferences.Mode.Expert:Avanzado
|
---|
889 | Preferences.Mode.Expert_Description:Este control permite el uso avanzado de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Se recomienda para usuarios que tienen experiencia con Greenstone y son capaces de resolver problemas que impliquen interpretar la depuración de los resultados de los guiones PERL: Todas las funciones de la Biblioteca Digital están activas.
|
---|
890 | Preferences.Warnings:Mensajes de advertencia
|
---|
891 | Preferences.Warnings_Tooltip:Activa o desactiva los distintos mensajes de advertencia
|
---|
892 | Preferences.Workflow:Flujo de trabajo
|
---|
893 | Preferences.Workflow_Tooltip:Diseñe el flujo de trabajo de la interfaz: determine las pantallas que estarán activas
|
---|
894 | Preferences.Workflow.Create:Crear - Construye la colección por medio del conjunto de programas Greenstone
|
---|
895 | Preferences.Workflow.Design:Diseño - Cambia la apariencia de la colección
|
---|
896 | Preferences.Workflow.Download:Descargar - Descargar recursos de la Web # Updated 29-Jan-2006
|
---|
897 | Preferences.Workflow.Enrich:Enriquecer - Enriquece los documentos con metadatos
|
---|
898 | Preferences.Workflow.Gather:Reunir - Selecciona los ficheros para formar la colección # Updated 29-Jan-2006
|
---|
899 | Preferences.Workflow.Predefined.Label:Flujos de trabajo predeterminados
|
---|
900 | Preferences.Workflow.Title:Marque el cuadro para activar la pantalla
|
---|
901 | #**********************
|
---|
902 | #
|
---|
903 | #**** PreviewCommandDialog *******
|
---|
904 | PreviewCommandDialog.Instructions:Introduzca la orden para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
905 | PreviewCommandDialog.Title:Orden de vista previa # Updated 29-Jan-2006
|
---|
906 | #**********************
|
---|
907 | #
|
---|
908 | #***** Remote Greenstone Server *****
|
---|
909 | RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Por favor, introduzca su nombre de usuario y su clave de acceso para Greenstone: # Updated 29-Jan-2006
|
---|
910 | RemoteGreenstoneServer.Error:Ha ocurrido un error en el servidor Greenstone remoto mientras se ejecutaba esta operación:\n{0-Error message} # Updated 29-Jan-2006
|
---|
911 | RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error del servidor Greenstone remoto # Updated 29-Jan-2006
|
---|
912 | RemoteGreenstoneServer.Progress:Progreso del servidor Greenstone remoto: # Updated 29-Jan-2006
|
---|
913 | RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Esta colección está acualmente bloqueada por el usuario '{0-User name}'.\n¿Quiere tomar el control de este fichero de bloqueo? (no se recomienda, ya que el trabajo puede perderse) # Updated 29-Jan-2006
|
---|
914 | #**********************
|
---|
915 | #
|
---|
916 | #***** Rename Prompt *****
|
---|
917 | RenamePrompt.Name:Nombre: # Updated 21-Mar-2006
|
---|
918 | RenamePrompt.Title:Renombrar el archivo/folder # Updated 21-Mar-2006
|
---|
919 | #**********************
|
---|
920 | #
|
---|
921 | #***** Replace Prompt *****
|
---|
922 | ReplacePrompt.Title:Reemplazar archivo con ... # Updated 21-Mar-2006
|
---|
923 | #**********************
|
---|
924 | #
|
---|
925 | #***** Save Collection Box *****
|
---|
926 | SaveCollectionBox.File_Name:Nombre del archivo:
|
---|
927 | SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Ficheros de tipo: # Updated 29-Jan-2006
|
---|
928 | SaveCollectionBox.Look_In:Visita rápida:
|
---|
929 | #**********************
|
---|
930 | #
|
---|
931 | #***** Save Progress Box *******
|
---|
932 | SaveProgressDialog.Title:Guardando la colección
|
---|
933 | #*******************************
|
---|
934 | #
|
---|
935 | Server.QuitManual:La Interfaz de la Biblioteca Digital no pudo cerrar el servidor local\n de forma automática. Por favor salga manualmente del servidor\n haciendo click en el icono en forma de tache o cruz que se encuentra en el ángulo superior\n derecho de la pantalla y luego haga click en Aceptar.
|
---|
936 | Server.QuitTimeOut:La biblioteca local Greenstone no ha respondido durante los últimos sesenta segundos a la\n instrucción de cerrar. ¿Desea\n esperar otro minuto?
|
---|
937 | #
|
---|
938 | #***** Sources *****
|
---|
939 | Source.General:General
|
---|
940 | #*******************
|
---|
941 | #
|
---|
942 | #***** TitleClash *****
|
---|
943 | TitleClashes.Message:El tÃtulo que usted ha elegido para su colección ya se está usando. ¿Desea continuar?
|
---|
944 | TitleClashes.Title:Este tÃtulo ya existe
|
---|
945 | #**********************
|
---|
946 | #
|
---|
947 | #***** Trees *****
|
---|
948 | Tree.DownloadedFiles:Ficheros Descargados # Updated 29-Jan-2006
|
---|
949 | Tree.Files:ficheros # Updated 29-Jan-2006
|
---|
950 | Tree.Home:Carpeta principal ({0})
|
---|
951 | Tree.Root:Espacio de ficheros local # Updated 29-Jan-2006
|
---|
952 | Tree.World:Documentos en las Colecciones Greenstone
|
---|
953 | #***********************
|
---|
954 | #
|
---|
955 | #***** Warning Dialog *****
|
---|
956 | WarningDialog.Dont_Show_Again:No mostrar este aviso otra vez.
|
---|
957 | WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No mostrar este mensaje otra vez
|
---|
958 | WarningDialog.Invalid_Value:El valor que usted ha ingresado en el campo de valores\n no es válido para esta propiedad.
|
---|
959 | WarningDialog.Value:Introduzca el valor: # Updated 29-Jan-2006
|
---|
960 | #
|
---|
961 | #****** WGet *****
|
---|
962 | WGet.Prompt:Cliente de descarga Wget # Updated 29-Jan-2006
|
---|
963 | #
|
---|
964 | #****** Workflows *****
|
---|
965 | Workflow.AllPanels:Todos los paneles
|
---|
966 | Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Construyendo la colección de fuente local
|
---|
967 | Workflow.DocumentEnriching:Enriqueciendo el documento
|
---|
968 |
|
---|
969 | GEMS.Already_Loaded_Set_Error:El conjunto de metadatos seleccionado ya está abierto.
|
---|
970 | GEMS.Element_Already_Exists:Ya existe un elemento con ese nombre
|
---|
971 | GEMS.Set_Already_Exists:Un conjunto con este namespace ya existe
|
---|
972 | GEMS.Cannot_Delete_Core_Sets_Error:No puede borrar un conjunto de metadatos fundamental de GLI.
|
---|
973 |
|
---|
974 | GEMS.Preferences.Selected_Languages_Tooltip:Seleccionar los lenguajes a mostrar:
|
---|
975 |
|
---|
976 | GEMS.Add_Attribute:Añadir atributo
|
---|
977 | GEMS.Add_Attribute_Tooltip:Le añade un nuevo atributo al elemento seleccionado
|
---|
978 | GEMS.Add_Element:Añadir elemento
|
---|
979 | GEMS.Add_Element_Tooltip:Le añade un nuevo elemento al conjunto seleccionado
|
---|
980 | GEMS.Add_Subelement:Agregar subelemento
|
---|
981 | GEMS.Add_Subelement_Tooltip:Agregar un nuevo subelemento al elemento seleccionado
|
---|
982 | GEMS.Add_Set:Añadir conjunto
|
---|
983 | GEMS.Attribute:Atributo
|
---|
984 | GEMS.Attribute_Already_Exists:Este atributo ya existe.
|
---|
985 | GEMS.Attribute_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo atributo
|
---|
986 | GEMS.Attribute_Language_Tooltip:Es el idioma del nuevo atributo
|
---|
987 | GEMS.Attribute_Value_Tooltip:Es el valor del nuevo atributo
|
---|
988 | GEMS.Attributes:Atributos
|
---|
989 | GEMS.Cannot_Undo:(esta acción no se puede deshacer)
|
---|
990 | GEMS.Cannot_Add_Elements_To_Greenstone_MDS:No se pueden añadir manualmente elementos a los Conjuntos de Metadatos de Greenstone. En caso\n necesario, construya un nuevo conjunto y añádale el nuevo elemento. # Updated 29-Jan-2006
|
---|
991 | GEMS.Confirm_Exit_Save:¿Deasea salvar antes de salir?
|
---|
992 | GEMS.Confirm_Exit_Save_Title:¿Salvar Antes de Salir?
|
---|
993 | GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}?
|
---|
994 | GEMS.Confirm_Removal_Title:¿Está seguro de querer eliminarlo?
|
---|
995 | GEMS.Edit_Attribute:Editar atributo
|
---|
996 | GEMS.Edit_Value:Editar valor
|
---|
997 | GEMS.Edit_Value_Tooltip:Cambia el valor seleccionado
|
---|
998 | GEMS.Element:Elemento
|
---|
999 | GEMS.Element_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo elemento
|
---|
1000 | GEMS.Element_Details:Detalles del elemento de metadato
|
---|
1001 | GEMS.Language:Idioma
|
---|
1002 | GEMS.Language_Code:Idioma
|
---|
1003 | GEMS.Name:Nombre
|
---|
1004 | GEMS.Namespace:Indicador del conjunto
|
---|
1005 | GEMS.New_Name:Nuevo Nombre
|
---|
1006 | GEMS.No_Description:No se encontró la descripción.
|
---|
1007 | GEMS.No_Name:No se encontró el nombre.
|
---|
1008 | GEMS.Open_Set:Conjunto Abierto
|
---|
1009 | GEMS.Remove_Attribute:Remover atributo
|
---|
1010 | GEMS.Remove_Attribute_Tooltip:Elimina el atributo seleccionado
|
---|
1011 | GEMS.Remove_Element:Remover elemento
|
---|
1012 | GEMS.Remove_Element_Tooltip:Elimina el elemento seleccionado del conjunto
|
---|
1013 | GEMS.Remove_Set:Remover conjunto
|
---|
1014 | GEMS.Remove_Set_Tooltip:Elimina el conjunto seleccionado
|
---|
1015 | GEMS.Rename_Element:Renombrar elemento
|
---|
1016 | GEMS.Rename_Element_Tooltip:Nuevo nombre del elemento
|
---|
1017 | GEMS.Rename_Name_Tooltip:Nuevo nombre del conjunto de metadatos
|
---|
1018 | GEMS.Rename_Namespace_Tooltip:Espacio de nombres único del conjunto de metadatos
|
---|
1019 | GEMS.Rename_Set:Renombrar conjunto
|
---|
1020 | GEMS.Rename_Set_Tooltip:Renombrar el conjunto de metadatos
|
---|
1021 | GEMS.Set:Conjunto
|
---|
1022 | GEMS.Set_Details:Detalles del conjunto de metadatos
|
---|
1023 | GEMS.Set_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo conjunto de metadatos
|
---|
1024 | GEMS.Set_Namespace_Tooltip:Es un indicador único para el nuevo conjunto de metadatos
|
---|
1025 | GEMS.Subelement_Name_Tooltip:Nombre del nuevo subelemento
|
---|
1026 | GEMS.Subelement_Already_Exists:Ya existe un subelemento con este nombre.
|
---|
1027 | GEMS.Target:Elemento
|
---|
1028 | GEMS.Title:Editar conjuntos de metadatos
|
---|
1029 | GEMS.Value:Valor
|
---|
1030 | GEMS.Values:Valores
|
---|
1031 | GEMS.inheritMetadataSet:Heredar del conjunto de metadatos:
|
---|
1032 | GEMS.Add_Set.No_Inherit:No heredar
|
---|