root/main/trunk/gli/classes/dictionary_es.properties @ 28475

Revision 28475, 78.5 KB (checked in by ak19, 6 years ago)

Incorporating the translations made to the gli dictionary_es.props on nzdl via the online GTI in Sep 2013 by Diego. Spanish/Espanol language glidict Greenstone Interface. Many thanks to Diego Spano.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1#*******************
2#** Language Orientation Property
3Component.Orientation:LTR
4
5#*******************
6#
7#***** AboutDialog *****
8AboutDialog.Acknowledgement:Reconocimientos de marca de paquetes, clases y programas propietarios...
9AboutDialog.Date:(Noviembre 2009)
10AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)
11AboutDialog.Item2:WGet' de Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)
12AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html)
13AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter.class', por Bruno Dumon y asociados (http://pollo.sourceforge.net/)
14AboutDialog.Item5:How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)
15AboutDialog.Item6:Autoscrolling' - Java Swing, por Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)
16AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees', por Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)
17AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access', cortesía de Walter Schatz
18AboutDialog.Item9:Los íconos de "Nueva carpeta", "borrar" y "ayuda" del conjunto de íconos Dropline Neu! De Silvestre Herrera, disponibles en http://art.gnome.org/
19AboutDialog.Java_Req:Java es una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El Ambiente de Ejecución Java (JRE por sus siglas en inglés) se distribuye de acuerdo a los términos de la licencia suplementaria que se encuentra en http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
20AboutDialog.Java_Req_One:Este producto incluye un código con licencia de uso de RSA Security, Inc.
21AboutDialog.Java_Req_Two:Algunas partes con licencia de IBM están disponibles en http\://oss.software.ibm.com/icu4j/
22AboutDialog.Thanks:También queremos agradecer a todos aquellos que nos proporcionaron su valiosa información sobre Java a través de la Web...
23AboutDialog.Title:Acerca de...
24AboutDialog.Title_One:Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone
25AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universidad de Waikato
26AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003-2009 New Zealand Digital Library Project
27AboutDialog.Copyright_Two:Publicado conforme a los términos y condiciones de la Licencia Pública General. Para mayor información vea LICENSE.txt
28#***********************
29#
30#***** Audit Table *****
31AuditTable.File:Nombre del fichero
32#***********************
33#
34#***** Auto Filter *****
35Autofilter.AND:Y
36Autofilter.Ascending:Ascendente
37Autofilter.Case_Sensitive:Concordancia de caso
38Autofilter.Custom_Filter:Avanzada
39Autofilter.Descending:Descendente
40Autofilter.Filter_By_Value:Sencilla
41Autofilter.Name:Título de la columna
42Autofilter.None:Ninguno
43Autofilter.Operator:Condición
44Autofilter.OR:O
45Autofilter.Order:Ordenar
46Autofilter.Order_Tooltip:Clasifica los elementos en este orden
47Autofilter.Remove:Eliminar filtro
48Autofilter.Remove_Tooltip:Quita este filtro de la columna
49Autofilter.Set:Filtrar
50Autofilter.Set_Tooltip:Añade este filtro a la columna
51Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtrar por {0}
52Autofilter.Title:Filtrar metadatos
53Autofilter.eqeq:igual a
54Autofilter.!eq:does not equal
55Autofilter.<:is less than
56Autofilter.<eq:is less than or equal to
57Autofilter.>:is greater than
58Autofilter.>eq:is greater than or equal to
59Autofilter.^:starts with
60Autofilter.!^:does not start with
61Autofilter.$:ends with
62Autofilter.!$:does not end with
63Autofilter.?:contains
64Autofilter.!?:does not contain
65#
66#     ********************************************************
67#     *************** Collection Design Module ***************
68#     ********************************************************
69#     * The dictionary  phrases  used in the creation of the *
70#     * Colection  Design  Module. Note that we  still  have *
71#     * access  to the format  arguments (argument  32+) for *
72#     * html formatting.                                     *
73#     ********************************************************
74CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>El argumento '{0}' requiere un número entero,<br>pero no se puede obtener ningún entero de {1}.</html>
75CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error en los argumentos
76CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Por favor, configure los argumentos para {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>
77CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:El argumento ‘{0}’ requiere un valor, pero no se ha especificado ninguno.
78CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:El argumento '{0}' deberá ser un valor dado.
79CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurando argumentos
80CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar el Indizador
81CDM.BuildTypeManager.mg:MG
82CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Este es el indizador original utilizado por Greenstone, desarrollado por Alistair Moffat y descrito en el clásico libro <i>Managing Gigabytes</i>. Realiza indexación a nivel de sección, y las búsquedas pueden ser booleanas o por relevancia (no ambas a la vez). Para cada índice definido en la colección, se crea un índice físico separado. Para búsqueda por frases, Greenstone añade un "Y" para cada término, y explora los resultados para ver si la frase está presente. Ha sido probado intensivamente en grandes colecciones (muchos GB de texto).
83CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP
84CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Esta nueva versión de MP (MG plus plus) fué desarrollada por el Proyecto de Biblioteca Digital de Nueva Zelanda. Acepta indexación a nivel de palabra, lo que permite búsquedas por campo, frase y proximidad. Las búsquedas booleanas pueden ser ordenadas por relevancia. Sólo se crea un índice para la colección: los niveles de documento/sección y texto/campos de metadatos se gestionan en un único índice. Para colecciones con muchos índices, esto ofrece una colección de tamaño menor que el obtenido usando MG. Para grandes colecciones, la búsqueda puede ser un poco más lenta debido a la indexación a nivel de palabra.
85CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene
86CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene fué desarrollado por la Apache Software Foundation. Ofrece búsquedas por campo y de proximidad, pero sólo a nivel simple (por ej., documentos completos o secciones individuales, pero no ambos al mismo tiempo). Por lo tanto, una colección con índices de documento y de sección requiere dos índices separados. Ofrece funcionalidades de búsqueda similares a MGPP, añadiendo truncamiento de caracteres únicos y búsqueda de rango y ordenación de resultados por campos de metadatos. Se ha añadido a Greenstone para hacer posible la creación incremental de colecciones, que MG y MGPP no ofrecen.
87CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Utilizando el indizador: {0}
88CDM.BuildTypeManager.Change:Cambiar...
89CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Cambiar el indizador utilizado en esta colección
90CDM.ClassifierManager.Add:Añadir clasificador...
91CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilice el clasificador especificado con esta colección
92CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificadores asignados actualmente
93CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccione el clasificador que se va a añadir
94CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:clasificador
95CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de clasificadores usando classinfo.pl -listall.
96CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Imnposible determinar los argumentos del clasificador {0}\n. Por favor, asegúrese que el clasificador\n contiene el indicador -xml ejecutando el guión classinfo.pl\n, el cual es similar a la descripción del guión pluginfo.pl que se encuentra en\n la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone.
97CDM.ClassifierManager.Configure:Configurar clasificador...
98CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del clasificador seleccionado
99CDM.ClassifierManager.Remove:Eliminar clasificador
100CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el clasificador seleccionado de la lista
101CDM.DatabaseTypeManager.Change:Cambiar

102CDM.DatabaseTypeManager.Change_Tooltip:Cambiar el tipo de base de datos utilizado por esta colección
103CDM.DatabaseTypeManager.Current_Type:Base de datos en uso: {0}
104CDM.DatabaseTypeManager.Title:Seleccione la base de datos.
105CDM.DatabaseTypeManager.gdbm:GDBM
106CDM.DatabaseTypeManager.gdbm_Description:GDBM (o GNU Database Manager) es un sencillo motor de base de datos basado en archivos planos el cual es utilizado por Greenstone como base de datos por defecto para las nuevas colecciones.
107CDM.DatabaseTypeManager.jdbm:JDBM
108CDM.DatabaseTypeManager.jdbm_Description:JDBM (o Java Database Manager) es esencialmente una implementación JAVA del GDBM. Considere usar este motor de base de datos combinado con el indexador Lucene si desea crear ejecutables JAVA puros.
109CDM.DatabaseTypeManager.sqlite:SQLITE
110CDM.DatabaseTypeManager.sqlite_Description:SQLite es un motor sencillo de base de datos relacional. Puede ser utilizado con Greenstone para proveer características experimentales de búsqueda avanzada que no son posibles con otros motores. Para habilitar esa opción, agregue "sqlform" a la lista de SearchTypes en la opción Opciones de Formato de la solapa Formato.
111CDM.FormatManager.Add:Añadir formato
112CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Añade la orden de formato especificada
113CDM.FormatManager.AllFeatures:Todas las Caraterísticas
114CDM.FormatManager.AllParts:Todos los Componentes
115CDM.FormatManager.Default:Reset to Default
116CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value
117CDM.FormatManager.Editor:Cadena de formato HTML
118CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introduzca o edite la orden de formato
119CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Pulse 'Añadir Formato' para añadir esta orden de formato a su colección.
120CDM.FormatManager.Enabled:Activo
121CDM.FormatManager.Feature:Elegir función
122CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Es la función a la que se dará formato
123CDM.FormatManager.Insert:Insertar
124CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Inserta la variable seleccionada en la orden de formato
125CDM.FormatManager.Default:Volver a los parámetros predefinidos
126CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reponer el valor predefinido de la variable
127CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insertar variable...
128CDM.FormatManager.Part:Componente afectado
129CDM.FormatManager.Part_Tooltip:Es el aspecto del componente afectado al que se va a dar formato
130CDM.FormatManager.Remove:Eliminar formato
131CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina la orden de formato seleccionada
132CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Inserte una de las variables predefinidas en la orden de formato seleccionada
133CDM.FormatManager.MessageBox:Validación XML
134CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Mensaje de validación de plantilla XML
135CDM.General.Access:La colección será de acceso público
136CDM.General.Browser_Title:Seleccione una imagen
137CDM.General.Collection_Extra:Descripción de la colección:
138CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Es una descripción del propósito y los contenidos de la colección
139CDM.General.Collection_Name:Título de la colección:
140CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Es el nombre de la colección
141CDM.General.Email.Creator:E-mail del creador de la colección
142CDM.General.Email.Creator_Tooltip:es la dirección de e-mail del creador de la colección
143CDM.General.Email.Maintainer:E-mail del administrador de la colección
144CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Es la dirección de e-mail del administrador de la colección
145CDM.General.Icon_Collection:URL del icono de la página 'acerca de':
146CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página "Acerca de" de la biblioteca digital
147CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del icono de la 'página principal':
148CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imagen para la colección, que aparecerá en la página principal de la biblioteca
149CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó sea copiada.\n Por favor trate de copiarla manualmente: :\n{0}\n en la carpeta de imágenes de su colección:\n{1}.
150CDM.General.Image_Filter:Imágenes (gifs, jpgs y pngs)
151CDM.GUI.Classifiers:Clasificadores de exploración
152CDM.GUI.Formats:Formatos
153CDM.GUI.General:General
154CDM.GUI.Indexes:Índices de búsqueda
155CDM.GUI.Macros:Macros Específicos de Colección
156CDM.GUI.Plugins:Plugins de documento
157CDM.GUI.Root:CDM_ROOT
158CDM.GUI.SearchMetadata:Buscar
159CDM.GUI.Subcollections:Particionar índices
160CDM.GUI.SuperCollection:Búsqueda cruzada a través de varias colecciones
161CDM.GUI.Translation:Traducir texto
162CDM.GUI.DepositorMetadata:Metadatos del Acumulador
163CDM.HelpButton:Ayuda para esta pantalla
164CDM.HelpButton_Tooltip:Abra la ayuda de GLI para esta pantalla
165CDM.IndexManager.Add_Index:Añadir índice
166CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Añade el índice especificado
167CDM.IndexManager.Allfields_Index:Añadir búsqueda combinada sobre todos los índices asignados (todos los campos)
168CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Índice por omisión]
169CDM.IndexManager.Index_Exists:Ese índice ya se le ha asignado a esta colección.
170CDM.IndexManager.Indexes:Índices asignados
171CDM.IndexManager.Level:Nivel de Indización:
172CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unidad textual sobre la que se basará el índice
173CDM.IndexManager.Add_All:Añadir Todo
174CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Añadir un índice independiente para cada fuente
175CDM.IndexManager.Edit_Index:Editar Índice
176CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modificar el índice seleccionado
177CDM.IndexManager.New_Index:Nuevo Índice
178CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Añadir un nuevo índice
179CDM.IndexManager.Remove_Index:Eliminar índice
180CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina el índice seleccionado
181CDM.IndexManager.Replace_Index:Reemplazar Índice
182CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualizar el índice seleccionado
183CDM.IndexManager.Select_All:Seleccionar Todo
184CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Seleccionar todas las fuentes de los índices
185CDM.IndexManager.Select_None:No seleccionar ninguno
186CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desmarcar todas las fuentes de índices
187CDM.IndexManager.Set_Default:Establecer un índice por omisión
188CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el índice seleccionado sea el índice por omisión
189CDM.IndexManager.Source:Incluir en el índice:
190CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Son los elementos de metadato sobre los que se creará el índice
191CDM.IndexManager.Text_Source:Texto completo
192CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Incluir el texto completo de los documentos en el índice
193CDM.IndexingManager.Accent_fold:Coincidencia de acentos
194CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Generar un índice sin acentos, el cual habilita la búsqueda de palabras con y sin acentos.
195CDM.IndexingManager.Casefold:May./Min.
196CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Generar un índice no sensitivo a Mayúsculas/minúsculas
197CDM.IndexingManager.Options:Opciones de indización:
198CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentación de texto CJK
199CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:<html>Segmentar texto CJK (Chino, Japonés, Coreano). Significa que inserta un espacio entre cada caracter CJK.<br> Esto es necesario para búsquedas en texto CJK, a menos que que dicho texto ya estuviera segmentado.</html>
200CDM.IndexingManager.Stem:Cadena
201CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:<html>Generar un índice de raíces de palabras, el cual permite la búsqueda de palabras en su forma raíz.<br>Por ejemplo, una búsqueda por "farm" taerá resultados como "farms" "farming" "farmers" (muy útil para Inglés y Francés solamente).</html>
202CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Añade una partición de índice basada en los idiomas especificados
203CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particiones de idioma asignadas
204CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma predeterminado
205CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadatos de Idioma:
206CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:Elemento de metadato usado para determinar el idioma de un documento
207CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina el idioma seleccionado de la lista
208CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Reemplazar la partición seleccionada con una nueva basada en los idiomas marcados
209CDM.LanguageManager.Selector:Idiomas que se van a añadir:
210CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Idiomas sobre los que se va a crear una partición de índice
211CDM.LanguageManager.Set_Default:Predeterminar
212CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el idioma seleccionado sea el idioma predefinido
213CDM.LevelManager.Document:documento
214CDM.LevelManager.Section:sección
215CDM.LevelManager.Paragraph:párrafo
216CDM.LevelManager.Level_Title:Niveles de Indización
217CDM.LevelManager.Default:Predefinido
218CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivel predefinido en la interfaz de lector
219CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Editar macros aquí
220CDM.Move.At_Bottom:{0} {1} no se puede mover más abajo puesto que ya se encuentra al final de la lista.
221CDM.Move.At_Top:{0} {1} no se puede mover más arriba puesto que ya se encuentra al principio de la lista.
222CDM.Move.Cannot:El plugin {0} no se puede mover más abajo ya que RecPlug y ArcPlug deben estar al final de la lista.
223CDM.Move.Fixed:<html>Por regla general RecPlug y ArcPlug siempre deben estar al final.<br>Si por alguna razón tiene que moverlos de lugar, por favor edite manualmente el fichero collect.cfg.</html>
224CDM.Move.Move_Down:Mover abajo
225CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia abajo en la lista
226CDM.Move.Move_Up:Mover arriba
227CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia arriba en la lista
228CDM.Move.Title:Error - no se puede mover
229CDM.PlugInManager.Add:Añadir plugin...
230CDM.PlugInManager.QuickAdd:Añadir plugin
231CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilice el plugin especificado con esta colección
232CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins asignados actualmente
233CDM.PlugInManager.Configure:Configurar un plugin...
234CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del plugin seleccionado
235CDM.PlugInManager.Ignore:No Agregar Plugin
236CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:No agregar ningún Plugin a esta colección.
237CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccione el plugin que se va a añadir
238CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Son los plugins disponibles para esta colección
239CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin
240CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Imposible determinar los argumentos para el plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\nel indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\nen la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone.
241CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de plugins usando pluginfo.pl -listall.
242CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ninguno de los conectores de esta colección puede procesar el archivo "{0}". (De todas maneras, puede ser incluido en la colección si pertenece a otro archivo, como por ejemplo, una imagen de una página web.) Los conectores siguientes pueden llegar a procesarlo. Puede agregar un conector ahora a su colección seleccionándolo y presionando el botón "Agregar". (Note que puede cambiar la lista de conectores en cualquier momento desde el Panel de Diseño en la sección "Plugins del documento")
243CDM.PlugInManager.Remove:Eliminar plugin
244CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionado de la lista
245CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins sugeridos para el fichero
246CDM.SearchMetadataManager.Component:Elemento en el menú de búsqueda
247CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Mostrar texto
248CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Índice
249CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivel
250CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partición
251CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partición de Idioma
252CDM.SubcollectionManager.Add:Añadir filtro
253CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Añade el filtro especificado a la colección
254CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtros definidos para la subcolección
255CDM.SubcollectionManager.Exclude:Excluir
256CDM.SubcollectionManager.Flags:Indicadores que se usarán al momento de contrastar
257CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadores de expresiones regulares que se utilizarán al momento de cotejar (p. ej. “i” para comparaciones que no toman en cuenta el caso)
258CDM.SubcollectionManager.Include:Incluir
259CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los ficheros que concuerdan?
260CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Asignar idiomas
261CDM.SubcollectionManager.Match:Expresión regular con la que se contrastará:
262CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Es una expresión regular que define los documentos de la subcolección
263CDM.SubcollectionManager.Name:Nombre del filtro de la subcolección:
264CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo filtro de la subcolección
265CDM.SubcollectionManager.Remove:Eliminar filtro
266CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Quita el filtro seleccionado de la lista
267CDM.SubcollectionManager.Replace:Reemplazar filtro
268CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Actualiza los detalles del filtro seleccionado
269CDM.SubcollectionManager.Source:Atributo del documento con el cual se va a contrastar:
270CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Es el atributo con base en el cual se filtrarán los documentos
271CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Definir filtros
272CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Asignar particiones
273CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Añadir partición
274CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Añade la partición especificada a esta colección
275CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partición por Defecto]
276CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Eliminar partición
277CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Elimina la partición seleccionada de esta colección
278CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplazar Partición
279CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Actualizar la partición seleccionada
280CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Predeterminar
281CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Hace que la partición seleccionada sea la partición por omisión
282CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construir partición en:
283CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Los filtros de la subcolección para construir la partición en
284CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Particiones asignadas a la subcolección
285CDM.TranslationManager.Add:Añadir traducción
286CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Añade la traducción especificada a la colección
287CDM.TranslationManager.Affected_Features:Funciones
288CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traducciones asignadas
289CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragmento de texto inicial
290CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragmento de texto
291CDM.TranslationManager.Language:Idioma de la traducción
292CDM.TranslationManager.Language_Column:Idioma
293CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Es el idioma al que se traducirá
294CDM.TranslationManager.Remove:Eliminar traducción
295CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Quita la traducción seleccionada de la colección
296CDM.TranslationManager.Replace:Reemplazar traducción
297CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Actualiza la traducción seleccionada
298CDM.TranslationManager.Translation:Texto traducido
299CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Escriba aquí la traducción de la cadena de texto
300CDM.DepositorMetadataManager.Warning:Por lo menos debe seleccionarse un metadato.
301#*******************
302#
303#***** Collection *****
304Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Colección</FONT></STRONG></HTML>
305Collection.Delete_Tooltip:Elimina los ficheros y carpetas seleccionados
306Collection.Filter_Tooltip:Limita el número de ficheros mostrados en este árbol de ficheros
307Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nueva carpeta
308Collection.No_Collection:No hay colección
309Collection.No_Collection_Loaded:Colección no cargada
310Collection.Stop:Detener
311Collection.Stop_Tooltip:Detiene la copia de los ficheros
312Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Área de trabajo</FONT></STRONG></HTML>
313#**********************
314#
315#***** CollectionBuilt *****
316CollectionBuilt.Message:Se ha construido la colección y está lista para verse.
317CollectionBuilt.Title:Resultado del proceso de creación de la colección
318#***************************
319#
320#******ScheduldBuilt******
321ScheduleBuilt.Message:La programación de esta colección ha sido alterada.
322ScheduleBuilt.Title:Resultado de la programación de la colección
323#***************************
324#
325#***** CollectionManager *****
326CollectionManager.Schedule_Failed:Ha ocurrido un error y la colección no puede programarse para una construcción periódica.
327CollectionManager.Build_Cancelled:Se ha cancelado la construcción de la colección.
328CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Ha ocurrido un error y no se ha podido crear la colección
329CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La colección no pudo crearse debido a:\n{0-Error message}
330CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los ficheross de índices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos ficheros\n e inténtelo de nuevo.
331CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Los ficheros de índices anteriores no se pudieron suprimir, por lo cual la importación se detuvo.
332CollectionManager.Cannot_Open:La colección en:\n{0-ruta del fichero de la colección}\n no se pudo abrir.
333CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al fichero de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error}
334CollectionManager.Creating_Collection:Creando colección
335CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Creando la colección, por favor, espere...
336CollectionManager.Loading_Collection:Cargando colección
337CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Cargando colección, espere por favor

338CollectionManager.Loading_Successful:Colección cargada {0}.
339CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un fichero collect.cfg válido
340CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un fichero de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col)
341CollectionManager.No_Config_File:El fichero collect.cfg no ha sido creado por mkcol.pl
342CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Ha ocurrido un error que evitará que la colección se pueda ver de forma preliminar.
343CollectionManager.Preview_Ready_Title:Vista preliminar de la colección.
344CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Estado de programación.
345CollectionManager.Build_Not_Moved:El directorio building no podría moverse.Intente construir de nuevo, o salga de GLI y del servidor, reinicie GLI e intente reconstruir de nuevo -- esto debería solucionar el problema.
346CollectionManager.Index_Not_Deleted:El directorio index podría no ser borrado. Intente salir de GLI y del servidor, reinicie GLI y reconstruya -- esto debería solucionar el problema.
347CollectionManager.Install_Exception:Detectada una excepción durante la instalación de la colección:\n{0}\nSeguramente causada por Windows o por bloqueos de la Biblioteca Local Greenstone.\nPor favor, asegúrese de que ninguno de los ficheros fuente de la colección\nse encuentran abiertos en aplicaciones externas, y entonces reconstruya la colección.
348#*****************************
349#
350#***** CollectionPopupMenu *****
351CollectionPopupMenu.Delete:Suprimir
352CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nuevo documento postizo
353CollectionPopupMenu.New_Folder:Nueva carpeta
354CollectionPopupMenu.Refresh:Actualizar la vista de carpeta
355CollectionPopupMenu.Rename:Renombrar
356CollectionPopupMenu.Replace:Reemplazar...
357#*******************************
358#
359#***** CreatePane *****
360CreatePane.Schedule_Progress:Progreso de la programación
361CreatePane.Schedule:Opciones de programación
362CreatePane.Schedule_Tooltip:Opciones de la programación para la creación automática de la colección
363CreatePane.Schedule_Build:Programar Acción
364CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programar la creación automática de la colección
365CreatePane.Build:Opciones de construcción de la colección
366CreatePane.Build_Tooltip:Opciones para las fases de indexación y clasificación en la formación de la colección
367CreatePane.Build_Collection:Crear colección
368CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Inicia el proceso de formación de la colección
369CreatePane.Build_Progress:Grado de avance en el proceso de construcción
370CreatePane.Cancel_Build:Cancelar la construcción
371CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Detiene el proceso de formación de la colección
372CreatePane.Full_Build:Reconstrucción completa
373CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrucción completa de la colección desde el inicio.
374CreatePane.Import:Opciones de importación de la colección
375CreatePane.Import_Tooltip:Opciones para las fases de conversión de ficheros y asignación de metadatos en la formación de la colección
376CreatePane.Import_Progress:Grado de avance del proceso de importación
377CreatePane.Minimal_Build:Reconstrucción mínima
378CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Más rápido, ya que sólo se ejecutan las partes que son necesarias del proceso de construcción de la colección
379CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:No es necesario reconstruir porque no ha añadido ficheros a la colección, \ni editado metadatos, ni cambiado opciones en el panel de Diseño. \n(Para forzar la reconstrucción, seleccione "Reconstrucción completa" y pulse el botón "Construir colección".)
380CreatePane.Log:Registro de mensajes
381CreatePane.Log_Tooltip:Muestra los resultados de intentos anteriores de construcción de la colección
382CreatePane.Mode_All:todos
383CreatePane.Options:Grupos opcionales
384CreatePane.Options_Title:Opciones de Importación, Construcción y Programación de la colección
385CreatePane.Preview_Collection:Vista previa de la colección
386CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección
387#**********************
388#
389#***** Dates *****
390Dates.Mon:Lunes
391Dates.Tue:Martes
392Dates.Wed:Miércoles
393Dates.Thu:Jueves
394Dates.Fri:Viernes
395Dates.Sat:Sábado
396Dates.Sun:Domingo
397Dates.Jan:Enero
398Dates.Feb:Febrero
399Dates.Mar:Marzo
400Dates.Apr:Abril
401Dates.May:Mayo
402Dates.Jun:Junio
403Dates.Jul:Julio
404Dates.Aug:Agosto
405Dates.Sep:Septiembre
406Dates.Oct:Octubre
407Dates.Nov:Noviembre
408Dates.Dec:Diciembre
409#**********************
410#
411#***** Delete Collection Prompt *****
412DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Detalles de la colección seleccionada
413DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Colecciones disponibles
414DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Por favor marque el recuadro para confirmar que desea eliminar la colección.
415DeleteCollectionPrompt.Delete:Suprimir
416DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Elimina la colección seleccionada
417DeleteCollectionPrompt.Details:Creador - {0}\nAdministrador - {1}\nDescripción\n{2}
418DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La colección no se pudo eliminar por completo.
419DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:¡No se puede eliminar!
420DeleteCollectionPrompt.No_Collection:No se ha seleccionado ninguna colección.
421DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La colección ha sido eliminada.
422DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:¡Se ha eliminado por completo!
423DeleteCollectionPrompt.Title:Eliminación de la colección
424DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:No se puede borrar la colección {0}, debido a que está abierta actualmente
425#**********************
426#
427#***** DirectoryLevelMetadata *****
428DirectoryLevelMetadata.Message:Está a punto de asignar metadatos “a nivel de carpeta” a la carpeta (o carpetas) seleccionadas. Estos metadatos serán heredados automáticamente por todos sus ficheros y subcarpetas, y  no podrán eliminarse de ninguno de ellos de forma individual, sino sólo reemplazarse. Para continuar haga click en “Aceptar”.
429DirectoryLevelMetadata.Title:A punto de añadir metadatos a nivel de carpeta
430
431#*******************
432#
433#***** Download *****
434DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root
435DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web
436DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki
437DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI
438DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50
439DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRU
440
441Download.ServerInformation:Información del servidor
442Download.ServerInformation_Tooltip:Descarga información sobre el servidor, y comprueba que se pueda establecer la conexión
443
444#********************
445#
446#***** EnrichPane *****
447EnrichPane.AutoMessage:Este elemento, {0}, pertenece al conjunto de metadatos de Greenstone, el cual representa metadatos que normalmente pueden extraerse automáticamente. Para saber qué metadatos {0} pueden extraerse, construya una colección por medio de la pantalla “Crear”.
448EnrichPane.ExistingValues:Valores existentes para {0}
449EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Este valor de metadato se hereda de una carpeta superior, y no puede editarse. Puede visitar la carpeta que contiene el metadato pulsando en el icono de carpeta situado al inicio de la fila.
450EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Pulsar este icono para ver la carpeta donde se ha heredado este elemento de metadato
451EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar Conjuntos de Metadatos...
452EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Cambiar los conjuntos de metadatos usados en la colección
453EnrichPane.No_File:No se ha seleccionado ningún fichero
454EnrichPane.No_Metadata:No hay metadatos disponibles
455EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>No se ha seleccionado ningún elemento de metadato</FONT></STRONG></HTML>
456EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Esta parte de metadatos no solo es aplicable para este fichero, y no puede ser editada.
457EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Es el valor que se asignará al elemento de metadato seleccionado.
458EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor asignado al metadato seleccionado
459#***********************
460#
461#****** ExplodeMetadataPrompt *******
462ExplodeMetadataPrompt.Explode:Explotar
463ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explotar el fichero de metadatos
464ExplodeMetadataPrompt.Instructions:La explosión de este fichero de metadatos producirá registros individuales con metadatos editables. Este proceso es irreversible y el fichero original de metadatos será eliminado de la colección.
465ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Falló la Explosión.
466ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No se pudo explotar la base de datos {0}
467ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Este fichero no es explotable.
468ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de datos {0} ha sido explotada con éxito
469ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Se completó la Explosión.
470ExplodeMetadataPrompt.Title:Explotar la Base de Datos de Metadatos
471ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin usado para expandir
472#***********************
473#
474#****** ReplaceSrcWithHTMLPrompt *******
475ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Reemplazar con la versión HTML
476ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Reemplazar el documento origen con la versión HTML que genera Greenstone.
477ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Reemplazar un documento con su versión HTML generada le permitirá editar el archivo HTML y reconstruir la colección en un futuro con todos esos cambios intactos. Este es un proceso irreversible y el documento original reemplazado de este modo será removido.
478ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Falló el reemplazo por HTML.
479ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:Los documentos {0} no pueden reemplazarse con una versión HTML.
480ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Este tipo de archivo no puede reemplazarse con una versión HTML.
481ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Todos los documentos seleccionados han sido reemplazados exitosamente por su versión HTML.
482ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:El reemplazo por la versión HTML generada se ha completado.
483ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Reemplazar documentos de origen por archivos HTML
484ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Conector a utilizar para la expansión
485#***********************
486#
487#****** WriteCDImagePrompt *******
488WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nombre del CD-ROM
489WriteCDImagePrompt.Export:Exportar
490WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas al CD-ROM para Windows
491WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Las colecciones  ({0}) no se pudieron exportar al CD-ROM
492WriteCDImagePrompt.Failed_Title:No se pudo exportar
493WriteCDImagePrompt.Install:El CD/DVD instalará algunos ficheros cuando se use (más rápido)
494WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Crea un CD-ROM que auto instala el servidor de la Biblioteca (y opcionalmente todos los ficheros de la colección) en el servidor.
495WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instalará ningún fichero cuando se use
496WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produce un CD-ROM que ejecuta directamente la Biblioteca, sin instalar nada en el computador
497WriteCDImagePrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a una imágen CD/DVD para Windows para que se instale automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD/DVD que se crea únicamente correrá bajo Windows).
498WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copiando ficheros. Esto podrá tomar algún tiempo...
499WriteCDImagePrompt.Size_Label:Tamaño estimado:
500WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Se han exportado las colecciones ({0}).
501WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportación completa
502WriteCDImagePrompt.Title:Exportar la colección a un CD-ROM
503#************************
504#
505#****** ExportAsPrompt *******
506ExportAsPrompt.Export_Name:Nombre de la carpeta
507ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Nombre de la carpeta en el directorio /tmp de Greenstone donde se guardarán las colecciones exportadas.
508ExportAsPrompt.Export:Exportar la colección
509ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas en el formato de archivo escogido al directorio designado
510ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La colección {0} no pudo exportarse.
511ExportAsPrompt.Failed_Details:Ver detalles en {1}
512ExportAsPrompt.Failed_Title:Falló la Exportación
513ExportAsPrompt.Instructions:Exportar los archivos de una colección a otro formato
514ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportando Ficheros. Esto puede tomar algún tiempo

515ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La colección {0} ha sido exportada.
516ExportAsPrompt.Successful_Details:Ficheros exportados a: {1}
517ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportación Completada
518ExportAsPrompt.Title:Exportar Colección
519ExportAsPrompt.SaveAs:Exportar a
520ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccione el formato al cual desea exportar
521ExportAsPrompt.Cancel:Cancelar
522ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancelar el proceso de exportación
523ExportAsPrompt.Browse:Mostrar
524ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Elegir un fichero XSL
525ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplicar fichero XSL a (0)
526ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Usar un fichero XSL para convertir los ficheros exportados
527ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupar registros MARC
528ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exportar todos los registros MARC a un fichero simple
529ExportAsPrompt.MappingXML:Aplicar el fichero de mapeado
530ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Usar un fichero de mapeo para convertir los ficheros exportados.
531#
532#***** Inherited Metadata *****
533ExtractedMetadata.Message:El archivo o carpeta seleccionada contiene metadatos extraídos, los cuales están ocultos. Para verlos vaya al menú "[A]rchivo" y seleccione la opción "[P]referencias". En la hoja de propiedades "Generales" seleccione "Ver metadatos extraídos" y haga click en "[A]ceptar".
534ExtractedMetadata.Title:Este fichero/carpeta tiene metadatos extraídos ocultos
535#
536#***** FileActions *****
537FileActions.Calculating_Size:Calculando el tamaño total de los ficheros seleccionados
538FileActions.ChooseDestinationDirectory:Elija el directorio de destino
539FileActions.Copying:Copiando {0}
540FileActions.Could_Not_Delete:No se podría borrar {0}
541FileActions.Cyclic_Path:No se puede copiar {0}: la carpeta de destino es una subcarpeta de la carpeta de origen.
542FileActions.Deleting:Borrando {0}
543FileActions.Directories_Selected:{0} carpetas seleccionadas
544FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada
545FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El fichero '{0}' ya existe.
546FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fichero y {0} carpetas seleccionadas
547FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fichero y 1 carpeta seleccionadas
548FileActions.File_Create_Error:El fichero {0} no pudo ser creado.
549FileActions.Folder_Create_Error:La carpeta {0} no pudo ser creada.
550FileActions.Folder_Does_Not_Exist:Esta carpeta ya no existe, pudo haber sido borrada o renombrada
551FileActions.File_Exists:{0} ya existe en la carpeta de destino. ¿Desea reemplazarlo?
552FileActions.File_Move_Error_Message:No se puede mover {0} a\n{1}.
553FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fichero indicado arriba no puede borrarse. \nPor favor, compruebe que no tiene el fichero\nabierto con un programa externo, y pruebe de nuevo.
554FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo se encontró el fichero mencionado. Una vez que la vista de los ficheros\n se haya refrescado, por favor verifique si el fichero aún existe.
555FileActions.File_Selected:1 fichero seleccionado
556FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} ficheros y 1 carpeta seleccionados
557FileActions.Files_Selected:{0} ficheros seleccionados
558FileActions.Folder_Already_Exists:El nombre de la carpeta '{0}' ya se está usando. No se puede crear la carpeta.
559FileActions.Insufficient_Space_Message:La acción no se pudo realizar debido a que no hay suficiente espacio en el disco.\n Para que el fichero se pueda copiar se requiere de uno\n adicional: {0}
560FileActions.Moving:Moviendo {0}
561FileActions.No_Activity:No se requiere ninguna acción
562FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No se puede leer {0}.
563FileActions.Read_Only:Los ficheros del área de trabajo son de sólo lectura y no se pueden eliminar.
564FileActions.Replacing:Reemplazando {0}
565FileActions.Selected:{0} ficheros y {1} carpetas seleccionadas
566FileActions.Unknown_File_Error_Message:Aunque no se registró ningún mensaje de error durante la acción\n, la revisión final ha mostrado que la copia\n no es igual al fichero original. La razón\n de esto es desconocida. Por favor revise el medio y actualice\n la JVM instalada.
567FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfaz de la Biblioteca Digital no tiene permiso para escribir en\n{0}\n Por favor revise los permisos de acceso al fichero.
568FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Permisos de acceso al fichero incorrectos
569FileActions.Yes_To_All:Si a todo
570FileActions.File_Permission_Detail:\n\Nota: En general, la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone necesita permiso de escritura para el directorio raíz de Greenstone. \nque es  {0}.\n. Por favor, conceda “Control completo” para este directorio (y para todos sus subdirectorios) al usuario actua  ({1}), e inténtelo de nuevo.\n\n(Alternativamente, reinstale Greenstone en una localización en la que tenga “Control completo”,\ncomo su directorio raíz o “Mis documentos”).
571
572#************************
573#
574#******* File Associations dialog **********
575FileAssociationDialog.Add:Añadir
576FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver ficheros de este tipo
577FileAssociationDialog.Batch_File:Ficheros de procesamiento por lotes
578FileAssociationDialog.Browse:Explorar
579FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escoge el programa que se usará desde el espacio de ficheros de su computadora
580FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La búsqueda de su aplicación no está activa en este momento para MacOS
581FileAssociationDialog.Browse_Title:Elegir aplicación
582FileAssociationDialog.Close:Cerrar
583FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Cerrar este cuadro de diálogo y regresar a la ventana principal
584FileAssociationDialog.Command:Orden de inicio:
585FileAssociationDialog.Command_File:Fichero de órdenes
586FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduzca la orden para iniciar el programa que se va a usar
587FileAssociationDialog.Details:Detalles de la nueva asociación
588FileAssociationDialog.Executable_File:Ficheros ejecutables
589FileAssociationDialog.Extension:Para ficheros que terminan en:
590FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los ficheros que se van a ver
591FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de ficheroo y la orden que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de fichero escriba su extensión en ‘Para ficheros que terminan en’. Para añadir o modificar una orden de inicio escriba la nueva orden en ‘Orden de inicio’ o haga click en ‘Explorar’ para buscar el sistema de ficheros un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales ‘%1’ para indicar el lugar en el que el nombre del fichero que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de una orden si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero la orden específica para mac "open [-a <application_name>] %1".
592FileAssociationDialog.Table.Command:Orden
593FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensión
594FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de ficheros
595FileAssociationDialog.Remove:Eliminar
596FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes
597FileAssociationDialog.Replace:Reemplazar
598FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación
599#*******************
600#
601#******Filter***************
602Filter.0:HTM y HTML
603Filter.1:XML
604Filter.2:Ficheros de texto
605Filter.3:Imágenes
606Filter.4:PDF
607Filter.5:Documentos de Office
608Filter.All_Files:Todos los ficheros
609Filter.Filter_Tree:Mostrar ficheros
610Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patrón que usted ha introducido para filtrar ficheros no es válido.<BR> Por favor inténtelo de nuevo usando la sintaxis de expresiones regulares con<BR>* como comodín.</FONT></HTML>
611#***********************
612#
613#***** GAuthenticator *****
614GAuthenticator.Password:Contraseña:
615GAuthenticator.Password_Tooltip:Escriba aquí su contraseña
616GAuthenticator.Title:Requiere contraseña.
617GAuthenticator.Username:Nombre de usuario:
618GAuthenticator.Username_Tooltip:Escriba aquí su nombre de usuario
619#**************************
620#
621#***** General Messages *****
622# 0 - A String representing the name and method of the class in question.
623General.Apply:Aplicar
624General.Apply_Tooltip:Aplica los ajustes, pero sin salir del cuadro de diálogo
625General.Browse:Explorar
626General.Cancel:Cancelar
627General.Cancel_Tooltip:Cancela los cambios (no deshará ninguno de los cambios que ya se hayan aplicado)
628General.CD:Cambiar carpeta

629General.CD_Tooltip:Ir a una carpeta Collect diferente
630General.ChooseCollectDirectory:Elija su carpeta Collect
631General.Close:Cerrar
632General.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo
633General.Edit:Editar valor
634General.Error:Error
635General.LLS_Not_Started:Usted ha iniciado el servidor de Greenstone, pero no ha presionado aún el botón "Enter Library".\nUna vez que lo haya hecho, presione "Previsualizar Colección" en la "Interfaz del Bibliotecario" nuevamente para ver la colección.
636General.LLS_Not_Started_Title:Servidor de biblioteca local aún no iniciado.
637General.No:No
638General.NotSunJava:Proveedor de Java: {0}\nTenga en cuenta que la Interfaz de Bibliotecario ha sido desarrollada y probada con Java de Sun Microsystems
639General.OK:Aceptar
640General.OK_Tooltip:Acepta los cambios actuales y sale del cuadro de diálogo
641General.Outstanding_Processes:<html>La Interfaz de la Biblioteca Digital no se podrá cerrar completamente hasta que se haya salido de todos los programas<br>.</html>
642General.Outstanding_Processes_Title:Esperando para salir
643General.Pure_Cancel_Tooltip:Aborta esta acción (no se hará ningún cambio)
644General.Reconfigure:Reconfigure su servidor web manualmente
645General.Review_Output:Por favor revise los resultados que están a continuación:
646General.Redo:Rehacer
647General.Redo_Tooltip:Restaurar el último deshacer
648General.Undo:Deshacer
649General.Undo_Tooltip:Deshacer la última edición
650General.Usage:Uso: {0} <params>\nTodos los parámetros son opcionales, pero es probable que la Interfaz de la Biblioteca Digital no funcione si -gsdl y -library no se han establecido.\n -gsdl <path>  : Forzar la ruta hacia gsdl\n -library <path> : Ruta hacia cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activar los controles para la descarga de ficheros de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imagen y apariencia\n -debug : Permite depurar mensajes\n -no_load : No carga una colección abierta previamente\n -load <path> : Carga la colección especificada
651General.View:Ver Valor
652General.Warning:Advertencia
653General.Yes:Si
654#****************************
655#
656#***** GShell *****
657GShell.BadArgument:El argumento {0} es inválido.
658GShell.BadArgumentValue:El argumento {0} tiene un valor inválido.
659GShell.BadPluginOptions:Argumento erróneo en el plugin {0}.
660GShell.BadClassifierOptions:Argumento erróneno en el clasificador {0}.
661GShell.Build.Auxilary:Creando los ficheros auxiliares y poniéndolos en orden...
662GShell.Build.BuildBegun1:************ Iniciando el proceso de construcción de la colección ************
663GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancelado **************
664GShell.Build.BuildComplete1:*********** El proceso de construcción de la colección ha terminado ***********
665GShell.Build.CompressText:Comprimiendo el texto...
666GShell.Build.Index:Creando un índice basado en {0-fuente y nivel del índice}...
667GShell.Build.InfoDatabase:Creando una base de datos de información...
668GShell.Build.Phind:Generando un clasificador Phind...
669GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Comienzo de la programación ***************
670GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Fin de la programación *************
671GShell.Schedule.ScheduleDelete:*********** Borrando la programación existente *****
672GShell.Command:orden
673GShell.Failure:La orden no se pudo ejecutar.
674GShell.Import.FileNotProcessed:El fichero {0-target file path} fue reconocido pero no pudo ser procesado por ningún plugin.
675GShell.Import.FileNotRecognised:El fichero que se encuentra en {0-ruta del fichero objetivo} no se puede añadir debido a que su tipo no es reconocible por ninguno de los plugins de Greenstone.
676GShell.Import.FileProcessing:El fichero {0-target file path} está siendo procesado por {1-plugin name}.
677GShell.Import.FileProcessingError:El fichero {0-target file path} generó un error al ser procesado.
678GShell.Import.ImportBegun1:************ Iniciando el proceso de importación de la colección ************
679GShell.Import.ImportComplete1:*********** El proceso de importación de la colección ha terminado ***********
680GShell.Import.ImportComplete2:{0-número de documentos considerados} de los documentos fueron considerados a efecto de ser procesados:
681GShell.Import.ImportComplete2.1:1 documento fue considerado a efecto de ser procesado:
682GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-número procesado} se procesaron e incluidos en la colección.
683GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 fue procesado e incluido en la colección.
684GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-número bloqueado} eran ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web).
685GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 era ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web).
686GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-número ignorado} no eran ser reconocidos por los plugins y son disponibles en la colección.
687GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 no era ser reconocidos por los plugins y es disponibles en la colección.
688GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} rechazados.
689GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 fue rechazado.
690GShell.Import.ImportComplete3:\n
691GShell.Import.SegmentProcessing:Procesando segmento {0-segment number}.
692GShell.Import.SegmentProcessingError:Error procesando segmento {0-segment number}.
693GShell.Import.Warning:{0-plugin name} Aviso:
694GShell.Parsing_Metadata_Complete:Extracción completa de metadatos archivados.
695GShell.Parsing_Metadata_Start:Extrayendo nuevos metadatos de los ficheros.
696GShell.Success:Orden completada.
697#*********************
698#
699#***** GUI *****
700# Currently Enabled and Disabled display the same text but in different
701# colours. If necessary this can be changed.
702GUI.Create:Crear
703GUI.Create_Tooltip:Le ayuda a crear su colección por medio del conjunto de programas Greenstone
704GUI.Design:Diseño
705GUI.Design_Tooltip:Diseña la funcionalidad de su colección
706GUI.Download:Descargar
707GUI.Download_Tooltip:Baja recursos de Internet para su colección
708GUI.Enrich:Enriquecer
709GUI.Enrich_Tooltip:Asigna metadatos a los ficheros de su colección
710GUI.Format:Formato
711GUI.Format_Tooltip:Diseñar la presentación de su colección
712GUI.Gather:Reunir
713GUI.Gather_Tooltip:Selecciona los ficheros que se incluirán en su colección
714GUI.CollectHome.title:La carpeta collect ha cambiado
715GUI.CollectHome.message:La carpeta collect ha sido modificada a:
716GUI.CollectHome.to:a:
717GUI.CollectHome.dir:{0}
718GUI.CollectHome.gli:Desea que la Interfaz de Bibliotecario recuerde la nueva carpeta collect?
719GUI.CollectHome.server:Desea que el Greenstone Server recuerde la nueva carpeta collect?
720GUI.CollectHome.resetToDefault:No, volver al valor por defecto
721GUI.CollectHome.leaveAtDefault:No, dejar el valor por defecto
722GUI.CollectHome.reset:Cambiar al valor por defecto
723
724#***************
725#
726#***** HELP *****
727Help.Contents:Contenido
728Help.Title:Páginas de ayuda de la Interfaz de la Biblioteca Digital
729#****************************
730#
731#***** Invalid Metadata ******
732InvalidMetadata.Message:Este elemento de metadato está restringido a un conjunto predefinido de valores. Por favor, elija uno de los valores existentes.
733InvalidMetadata.Title:Metadato inválido
734#***************************
735#
736#***** LegacyCollection
737LegacyCollection.Message:Está a punto de cargar una colección no creada mediante GLI. Los metadatos existentes serán importados en el conjunto de metadatos Dublin Core. Los ficheros de metadatos originales serán guardados en una carpeta llamada import.bak
738LegacyCollection.Title:Cargando Colección Externa
739#***************************
740#
741#***** LockFileDialog *****
742LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No tome el control del fichero de bloqueo (o la colección no se abrirá)
743LockFileDialog.Date:Fecha
744LockFileDialog.Error:error
745LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presencia de un fichero de bloqueo sugiere que esta colección está siendo usada por otra persona.
746LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:¿Desea tomar el control de este fichero de bloqueo?
747LockFileDialog.Machine:Donde
748LockFileDialog.Name:Nombre
749LockFileDialog.OK_Tooltip:Toma el control del fichero de bloqueo
750LockFileDialog.Title:Se detectó un fichero de bloqueo
751LockFileDialog.User:Quien
752#********************
753#
754#*****MappingPrompt **********
755MappingPrompt.File:Carpeta
756MappingPrompt.Map:Crear un acceso directo
757MappingPrompt.Name:Nombre
758MappingPrompt.Title:Establecer un acceso directo a la carpeta
759MappingPrompt.Unmap:Eliminar acceso directo
760#*******************
761#
762#***** Menu Options *****
763Menu.Collapse:Cerrar carpeta
764Menu.Copy_Collection:Copiar esta colección a 

765Menu.Edit:Editar
766Menu.Edit_Copy:Copiar (ctrl-c)
767Menu.Edit_Cut:Cortar (ctrl-x)
768Menu.Edit_Paste:Pegar (ctrl-v)
769Menu.Expand:Abrir carpeta
770Menu.Explode_Metadata_Database:Explotar la base de datos de metadatos
771Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Reemplazar con la versión HTML
772Menu.File:Archivo
773Menu.File_Associations:Asociación de ficheros...
774Menu.File_CDimage:Exportar a un CD-ROM/DVD...
775Menu.File_Close:Cerrar
776Menu.File_Delete:Suprimir...
777Menu.File_Exit:Salir
778Menu.File_ExportAs:Exportar...
779Menu.File_New:Nueva...
780Menu.File_Open:Abrir...
781Menu.File_Options:Preferencias...
782Menu.File_Save:Guardar
783Menu.Help:Ayuda
784Menu.Help_About:Acerca de...
785Menu.Metadata_View:Metadatos asignados para {0}
786Menu.Move_Collection:Mover esta colección a

787Menu.Open_Externally:Abrir en un programa externo
788#********************
789#
790#***** MetaAudit *****
791MetaAudit.Close:Cerrar
792MetaAudit.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo
793MetaAudit.Title:Todos los metadatos
794#*********************
795#
796#***** Metadata *****
797Metadata.Element:Elemento
798Metadata.Value:Valor
799MetadataSet.Files:Ficheros de conjunto de metadatos
800#**********************************
801#
802#***** MetadataSetDialog**********
803MetadataSetDialog.Title:Gestionar Conjuntos de Metadatos
804MetadataSetDialog.Add_Title:Añadir Conjunto de Metadatos
805MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjuntos de Metadatos Asignados
806MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjuntos de Metadatos disponibles
807MetadataSetDialog.Add:Añadir...
808MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección
809MetadataSetDialog.New_Set:Nuevo...
810MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Crea un nuevo conjutno de metadatos
811MetadataSetDialog.Add_Set:Añadir
812MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Añadir el conjunto de metadatos seleccionado a la colección
813MetadataSetDialog.Browse:Mostrar...
814MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección
815MetadataSetDialog.Edit:Editar...
816MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Editar el conjunto de metadatos seleccionado
817MetadataSetDialog.Remove:Borrar
818MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Borrar de la colección el conjunto de metadatos seleccionado
819MetadataSetDialog.Elements:Elementos del Conjunto de Metadatos seleccionado
820
821#****************************************
822#
823#***** MetadataSetNamespaceClash warning***
824MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicto de Espacio de Nombres del Conjunto de Metadatos
825MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunto de metadatos que ha elegido añadir ({0}) tiene el mismo espacio de nombres que otro existente ya en la colección ({1}). Si añade este nuevo conjunto, el otro se borrará y el nuevo lo sustituirá. Cualquier valor asignado de metadatos se transferirá al nuevo conjunto si éste contiene los elementos apropiados.
826#*********************************************
827#
828#******** MetadataImportMappingPrompt *********
829MIMP.Add::Añadir
830MIMP.Add_Tooltip:Añade el elemento de metadato al conjunto seleccionado
831MIMP.Ignore:Ignorar
832MIMP.Ignore_Tooltip:Ignora este elemento de metadato
833MIMP.Instructions:El elemento de metadato {0} no se puede importar automáticamente a la colección. Seleccione un conjunto de metadatos y:\n(1) haga click en “Añadir” para agregar el metadato a ese conjunto (sólo si el metadato {0} no se encuentra ya en el conjunto), o\n(2) elija un elemento y haga click en “Combinar” para importar el metadato {0} a este elemento, o\n(3) ignore este elemento de metadato.
834MIMP.Merge:Combinar
835MIMP.Merge_Tooltip:Mapea el elemento de metadato hacia el elemento especificado en el conjunto seleccionado
836MIMP.Source_Element:Elemento de metadatos origen:
837MIMP.Target_Element:Elemento de metadatos destino:
838MIMP.Target_Set:Conjunto de metadatos destino:
839MIMP.Title:Es necesario combinar los elementos.
840#*****************************
841#
842#***** Mirroring *****
843Mirroring.ClearCache:Borrar Caché
844Mirroring.ClearCache_Tooltip:Borrar todos los ficheros descargados
845Mirroring.Download:Descargar
846Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nueva descarga
847Mirroring.DownloadJob.Close:Cerrar
848Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Quitar este job de la lista, deteniéndolo si todavía está en ejecución
849Mirroring.DownloadJob.Downloading:Bajando {0}
850Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Descarga completa
851Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Descarga detenida
852Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Descarga en ejecución
853Mirroring.DownloadJob.Log:Ver Bitácora
854Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Ver detalles acerca de esta descarga
855Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Fichero de control de descarga
856Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa
857Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Pausa
858Mirroring.DownloadJob.Resume:Reiniciar
859Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Reiniciar esta descarga
860Mirroring.DownloadJob.Status:{0} descarga de {1} ficheros ({2} mensajes de advertencia, {3} errores)
861Mirroring.DownloadJob.Waiting:Esperando para iniciar
862Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:Esperando instrucciones
863Mirroring.Invalid_URL:El URL que se ingresó no es válido. Por favor corríjalo.
864Mirroring.Invalid_URL_Title:URL inválida
865Mirroring.Preferences:Configurar Proxy

866Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilitar proxy y/o editar la configuración del proxy
867#*********************
868#
869#***** Missing EXEC *****
870MissingEXEC.Message:¡Cuidado! Usted no podrá ver sus nuevas colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta hacia el servidor web de la Biblioteca Greenstone. Usted puede indicarla ahora en el campo de texto que se encuentra debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un url válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con el nombre del ejecutable ("gsdl" para el servidor de la biblioteca local Greenstone, "library.cgi" para otros servidores web).
871MissingEXEC.Title:Falta la dirección de la Biblioteca Greenstone
872#***** Missing EXEC_GS3 *****
873MissingEXEC_GS3.Message:Por favor ingrese la URL a la biblioteca de Greenstone3. No podrá ver las nuevas colecciones con la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta al entorno Greenstone en el servidor local Tomcat. Puede introducirla ahora en el campo de texto situado debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://".
874MissingEXEC_GS3.Title:URL de la Biblioteca Greenstone 3
875#***** Missing GLIServer *****
876MissingGLIServer.Message:Ingrese la dirección del script remoto de Greenstone "gliserver.pl" en el recuadro de abajo. Recuerde que una URL válida debe comenzar con el protocolo "http://" y finalizar con "gliserver.pl".
877MissingGLIServer.Title:Especifique la dirección del Servidor GLI
878#***** Missing GSDL *****
879MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de Bibliotecario sin tener instalada una copia local de Biblioteca Digital Greenstone. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros script y batch de la Interfaz de Bibliotecario.
880MissingGSDL.Title:Falta la ruta de conexión con Greenstone
881#***** Missing PERL *****
882MissingPERL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá crear nuevas colecciones ni construir las que ya existen, si no ha instalado el lenguaje de programación PERL, o si la Interfaz de Bibliotecario no pudo encontrarlo en su sistema. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros de script y batch de la Interfaz de Bibliotecario.
883MissingPERL.Title:Falta la ruta PERL
884#******* MissingImageMagick ********
885MissingImageMagick.Message:Atención! La interfaz del bibliotecario falló al ubicar un versión apropiada de imageMagick. Las imágenes podrán incluirse en las colecciones pero no estará disponible ninguna funcionalidad de procesamiento de imágenes, como por ejemplo convertir imágenes a diferente tipo, o generar miniaturas.
886MissingImageMagick.Title:Falta ImageMagick
887#******* MissingPDFBox ********
888MissingPDFBox.Message:Para procesar documentos PDF con version 1.5 y superior, descargue la extensión PDFBox desde \nhttp://svn.greenstone.org/{0}gs2-extensions/pdf-box/trunk/pdf-box-java.{1}\nInstálela descomprimiendo el archivo en su carpeta {2}. Luego configure el PDFPlugin con la opción pdfbox_conversion habilitada.
889MissingPDFBox.Title:Extensión PDFBox no encontrada.
890#******** Multiple filename encodings not supported *******
891NoEncodingSupport.Message:Su configuración regional parece estar en UTF-8. Nombres de archivo no UTF-8 no son soportados por su setup.
892NoEncodingSupport.Title:No hay soporte para la codificación de nombres de archivo.
893#******** Non-standard collect home *******
894NonStandardCollectHome.Message:La ubicación de su carpeta collect {0} es externa a la carpeta de instalación de Greenstone y no es su carpeta collect por defecto {1}. Para trabajar con una ubicación de su elección, vaya a Archivo > Preferencias > Conexión y configure el campo Carpeta collect.
895NonStandardCollectHome.Title:Ubicación de la carpeta collect no estándar
896#*****************************
897#
898#***** New Session *****
899NewCollectionPrompt.Base_Collection:Construir esta colección con base en:
900NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Seleccione una colección existente para basar en ella la nueva colección
901NewCollectionPrompt.ChooseACollection:Elija una colección
902NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripción de contenidos:
903NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de la colección:
904NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Esta es una colección personal
905NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La colección puede editarse por la persona que la creó y por los usuarios del grupo "all-collections-editor".
906NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Esta no es una colección personal
907NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:La colección puede editarse por los usuarios del grupo "all-collections-editor".
908NewCollectionPrompt.Error:Error en la nueva colección
909NewCollectionPrompt.Instructions:Para crear una nueva colección llene los campos que están a continuación.
910NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nueva colección --
911NewCollectionPrompt.OtherCollections:-- Otras colecciones... --
912NewCollectionPrompt.Select:Seleccione
913NewCollectionPrompt.Title:Crear una nueva colección.
914NewCollectionPrompt.Title_Clash:El título que usted ha elegido para su colección ya se está usando. ¿Desea continuar?
915NewCollectionPrompt.Title_Error:El título debe llenarse. Por favor corrija.
916#***** New Folder OrFilePrompt *****
917NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:postizo
918NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nueva carpeta
919NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta Destino
920NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nombre del Fichero
921NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Dar un nombre para el nuevo fichero
922NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nombre de la Carpeta
923NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Dar un nombre para la nueva carpeta
924NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Crear una nueva carpeta
925NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Crear un nuevo documento postizo
926#**********************
927#
928#******* OldWGET *******
929NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No se encuentra ningún conector de Greenstone que pueda procesar el archivo "{0}". Compruebe que el archivo tiene la extensión correcta. Si la extensión es correcta entonces tendrá que usar el UnknownPlugin para procesar este archivo.
930NoPluginExpectedToProcessFile.Title:No se encuentra un plugin que pueda procesar el fichero
931#***********************
932#
933#***** OpenCollectionDialog *****
934OpenCollectionDialog.Available_Collections:Colecciones disponibles
935OpenCollectionDialog.Description:Descripción de la colección
936OpenCollectionDialog.Open:Abrir
937OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carga la colección seleccionada en la Interfaz de la Biblioteca Digital
938OpenCollectionDialog.Title:Abrir la colección Greenstone
939#**********************
940#
941#***** Options Pane inside CreatePane *****
942OptionsPane.Cancelled:- cancelada
943OptionsPane.LogHistory:Historial de registro
944OptionsPane.Successful:- con éxito
945OptionsPane.Scheduled:- programado
946OptionsPane.Unknown:- desconocido
947OptionsPane.Unsuccessful:- sin éxito
948#*******************
949#
950#***** Preferences *****
951Preferences:Preferencias
952Preferences.Connection:Conexión
953Preferences.Connection_Tooltip:Escriba el URL de la Biblioteca Greenstone y configure una conexión proxy según sea necesario
954Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del gliserver de Greenstone:
955Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:El URL del script CGI "gliserver" de Greenstone.
956Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de la biblioteca
957Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta Web de Greenstone:
958Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:Es el URL del servidor Web Greenstone
959Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone
960Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Fallo al conectar. Chequee que el servidor Greenstone está corriendo en {0}.
961Preferences.Connection.CollectDirectory:Carpeta Collect:
962Preferences.Connection.CollectDirectory_Tooltip:La ruta a la carpeta collect con la cual quiere trabajar.
963Preferences.Connection.ProgramCommand:Orden de vista previa:
964Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Es la orden de inicio del programa usado para tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario.
965Preferences.Connection.Proxy_Host:Servidor proxy
966Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Es la dirección del servidor proxy
967Preferences.Connection.Proxy_Port:Puerto para el servidor proxy
968Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Es el número de puerto del servidor proxy
969Preferences.Connection.Proxy_Host_Missing:Ingrese un valor para el host Proxy o desmarque "Usar conexión Proxy" en la solapa Conexión.
970Preferences.Connection.Servlet:Servlet:
971Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet a utilizar para ver su sitio
972Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:No se ha especificado 'servlet' para este sitio, es posible construir colecciones, pero no podrá verlas
973Preferences.Connection.Site:Sitio:
974Preferences.Connection.Site_Tooltip:El sitio en el cual quiere trabajar
975Preferences.Connection.Use_Proxy:¿Desea usar la conexión del servidor proxy?
976Preferences.General:General
977Preferences.General_Tooltip:Determine algunas preferencias generales
978Preferences.General.Email:E-mail del usuario:
979Preferences.General.Email_Tooltip:La dirección de correo electrónico usada automáticamente para cualquier colección creada por medio de GLI.
980Preferences.General.Font:Fuente:
981Preferences.General.Font_Tooltip:La fuente utilizada para el interfaz GLI.
982Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfaz:
983Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccione el idioma en el que usted desea que aparezcan los controles y la interfaz.
984Preferences.General.Restart_Required:Deberá reiniciar GLI para completar la carga de un nuevo idioma para la interfaz.
985Preferences.General.Manual_Restart_Required:Por favor, reinicie el cliente GLI para aceptar los cambios en la configuración de la conexión.
986Preferences.General.Show_File_Size:Mostrar el tamaño de los ficheros
987Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Muestra el tamaño de los ficheros junto a cada una de las entradas de las estructuras de ficheros en el área de trabajo y en la colección.
988Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Ver metadatos extraídos
989Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Muestra los metadatos extraídos por los plugins de Greenstone en la lista de metadatos de la pantalla Enriquecer
990Preferences.Mode:Modo
991Preferences.Mode_Tooltip:Haga click en una entrada para seleccionar el nivel de operación
992Preferences.Mode.Assistant:Asistente de biblioteca
993Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones.
994Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecario
995Preferences.Mode.Librarian_Description:Este control le da un uso normal de la Interfaz de Bibliotecario Greenstone: crear y diseñar nuevas colecciones, añadir documentos y metadatos a las colecciones y construir colecciones.
996Preferences.Mode.Expert:Avanzado
997Preferences.Mode.Expert_Description:Este control permite el uso avanzado de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Se recomienda para usuarios que tienen experiencia con Greenstone y son capaces de resolver problemas que impliquen interpretar la depuración de los resultados de los guiones PERL: Todas las funciones de la Biblioteca Digital están activas.
998Preferences.Warnings:Mensajes de advertencia
999Preferences.Warnings_Tooltip:Activa o desactiva los distintos mensajes de advertencia
1000Preferences.Workflow:Flujo de trabajo
1001Preferences.Workflow_Tooltip:Diseñe el flujo de trabajo de la interfaz: determine las pantallas que estarán activas
1002Preferences.Workflow.Predefined.Label:Flujos de trabajo predeterminados
1003Preferences.Workflow.Title:Marque el cuadro para activar la pantalla
1004#**********************
1005#
1006#**** PreviewCommandDialog *******
1007PreviewCommandDialog.Instructions:Introduzca la orden para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario.
1008PreviewCommandDialog.Title:Orden de vista previa
1009
1010ShowPreviousCollection.Title:Previsualiza la colección construida previamente
1011ShowPreviousCollection.Message:Ha ocurrido un error y no se ha podido crar la colección. Este previsualizando la colección creada previamente.
1012#**********************
1013#
1014#***** Remote Greenstone Server *****
1015RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Por favor, introduzca su nombre de usuario y su clave de acceso para Greenstone:
1016RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Por favor, introduzca su nombre de usuario y clave de Greentone en el sitio:
1017RemoteGreenstoneServer.Error:Ha ocurrido un error en el servidor Greenstone remoto mientras se ejecutaba esta operación:\n{0-Error message}
1018RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error del servidor Greenstone remoto
1019RemoteGreenstoneServer.Progress:Progreso del servidor Greenstone remoto:
1020RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Esta colección está acualmente bloqueada por el usuario '{0-User name}'.\n¿Quiere tomar el control de este fichero de bloqueo? (no se recomienda, ya que el trabajo puede perderse)
1021#**********************
1022#
1023#***** Rename Prompt *****
1024RenamePrompt.Name:Nombre:
1025RenamePrompt.Title:Renombrar el fichero/carpeta
1026#**********************
1027#
1028#***** Replace Prompt *****
1029ReplacePrompt.Title:Reemplazar fichero con ...
1030#**********************
1031#
1032#***** Save Collection Box *****
1033SaveCollectionBox.File_Name:Nombre del fichero:
1034SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Ficheros de tipo:
1035SaveCollectionBox.Look_In:Visita rápida:
1036#**********************
1037#
1038#***** Save Progress Box *******
1039SaveProgressDialog.Title:Guardando la colección
1040#*******************************
1041#
1042Server.QuitManual:La Interfaz de la Biblioteca Digital no pudo cerrar el servidor local\n de forma automática. Por favor salga manualmente del servidor\n haciendo click en el icono en forma de tache o cruz que se encuentra en el ángulo superior\n derecho de la pantalla y luego haga click en Aceptar.
1043Server.QuitTimeOut:La biblioteca local Greenstone no ha respondido \n al comando de cierre por {0} segundos. \n. ¿Desea esperar otros {0} segundos?
1044Server.StartUpTimeOut:La biblioteca local de Greenstone no ha respondido al comando \nde inicio por {0} segundos. Quiere esperar \notros {0} segundos?
1045Server.Reconfigure:Ha cambiado la ubicación del collect.\nDado que GLI no inició su servidor web, no puede reconfigurarlo automáticamente.\nPor favor, reconfigure su servidor web manualmente para trabajar con el cambio aplicado.
1046#
1047#***** Sources *****
1048Source.General:General
1049#**********************
1050#
1051#***** Trees *****
1052Tree.DownloadedFiles:Ficheros Descargados
1053Tree.Files:ficheros
1054Tree.Home:Carpeta principal ({0})
1055Tree.Root:Espacio de ficheros local
1056Tree.World:Documentos en las Colecciones Greenstone
1057#***********************
1058#
1059#***** Warning Dialog *****
1060WarningDialog.Dont_Show_Again:No mostrar este aviso otra vez.
1061WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No mostrar este mensaje otra vez
1062WarningDialog.Invalid_Value:El valor que usted ha ingresado en el campo de valores\n no es válido para esta propiedad.
1063WarningDialog.Value:Introduzca el valor:
1064#
1065#****** WGet *****
1066WGet.Prompt:Cliente de descarga Wget
1067#
1068#****** Workflows *****
1069Workflow.AllPanels:Todos los paneles
1070Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Construyendo la colección de fuente local
1071Workflow.DocumentEnriching:Enriqueciendo el documento
1072
1073
1074#********GEMS******
1075
1076GEMS.Title:Editar conjuntos de metadatos
1077GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Abrir conjunto de metdatos
1078GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Abrir el conjunto de metadatos seleccionado
1079GEMS.Set_Description:Descripción del conjunto de metadatos
1080GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Abrir
1081GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles
1082GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Borrar conjunto de metadatos
1083GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Borrar el conjunto de metadatos seleccionado
1084GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Borrar
1085GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles
1086GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Por favor, marque para confirmar el borrado del conjunto de metadatos
1087GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:No se ha seleccionado conjunto de metadatos
1088GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}?
1089GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirme el borrado
1090GEMS.Attribute:Atributo
1091GEMS.Popup.AddElement:Añadir elemento
1092GEMS.Popup.DeleteElement:Borrar elemento
1093GEMS.Popup.AddSubElement:Añadir subelemento
1094GEMS.Popup.DeleteSubElement:Borrar subelemento
1095GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nuevo conjunto de metadatos
1096GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Para crear un nuevo conjunto de metadatos rellene los campos siguientes:
1097GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Basar este conjunto de metadatos en:
1098GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Título del conjunto de metadatos:
1099GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espacio de nombres del conjunto de metadatos:
1100GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nuevo conjunto de metadatos --
1101GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un Título
1102GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:No se ha indicado Título
1103GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un espacio de nombres
1104GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:No se ha indicado espacio de nombres
1105GEMS.SelectedLanguage:Añadir atributos para idioma:
1106GEMS.Language:---Elija idioma--
1107GEMS.LanguageDependent:Atributos dependientes del idioma
1108GEMS.Attribute_Table:Atributos
1109GEMS.Attribute_Deletion_Error:Error de borrado de atributo
1110GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede borrarse
1111GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Error al añadir atributo
1112GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:No se ha incluido un atributo "dependiente del idioma", por favor, añádalo.
1113GEMS.Attribute_Edition_Error:Error de edición de atributo
1114GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede dejarse vacío
1115GEMS.Confirm_Save:Este conjunto de metadatos ha cambiado, ¿quiere guardarlo?
1116GEMS.Confirm_Save_Title:Guardar conjunto de metadatos
1117GEMS.Confirm_DeleteElement:¿Seguro que quiere borrar el elemento {0}?
1118GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Borrar elemento
1119GEMS.File_Deletion_Error_Message:Este fichero no puede borrarse
1120GEMS.File_Deletion_Error:Error al borrar el fichero
1121GEMS.Namespace_Conflict_Message:Atención: este espacio de nombres ha sido usado pro otro conjunto de metadatos ¿Desea continuar?
1122GEMS.Namespace_Conflict:Conflicto de espacio de nombres
1123GEMS.Move_Up:Subir
1124GEMS.Move_Down:Descender
1125GEMS.Cannot_Undo:(esta acción no se puede deshacer)
1126
1127GEMS.AttributeTable.Name:Nombre
1128GEMS.AttributeTable.Language:Idioma
1129GEMS.AttributeTable.Value:Valor
1130GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nuevo Elemento
1131GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Por favor, introduzca un nombre para el elemento nuevo
1132GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nuevo subelemento
1133GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Introduzca un nombre para el nuevo subelemento
1134GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Ya existe un elemento con este nombre.
1135GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Error de nombre de elemento
1136GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un elemento nuevo debe recibir un nombre.
1137
1138
1139GEMS.No_Set_Loaded:No se ha cargado un conjunto de metadatos. Por favor, use Archivo->Nuevo para crear uno nuevo, o Archivo->Abrir para abrir uno existente.
Note: See TracBrowser for help on using the browser.