source: main/trunk/greenstone2/macros/galician2.dm@ 31946

Last change on this file since 31946 was 30604, checked in by ak19, 8 years ago

Passwords limited to 8 chars max based on email exchange between Diego and Kathy.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 36.6 KB
RevLine 
[7343]1# this file must be UTF-8 encoded
[4136]2######################################################################
3#
4# English Language text and icon macros
5# -- this file contains english text that is of less importance
6# -- to translate when creating a new interface language
7#
8# Traducción ó galego feita for Xaquín Lores [email protected]
9#
10######################################################################
11
12
13
14######################################################################
15# 'home' page
16package home
17######################################################################
18
19
20#------------------------------------------------------------
21# text macros
22#------------------------------------------------------------
23
[10130]24_documents_ [l=gl] {documentos. }
25_lastupdate_ [l=gl] {última actualización }
26_ago_ [l=gl] {días.}
27_colnotbuilt_ [l=gl] {Colección non creada.}
[4136]28
29_textpoem_ [l=gl] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
30
31<p>kia hora te marino,
32<br>kia tere te karohirohi,
33<br>kia papapounamu te moana
34
35<p>que a paz e a tranquilidade te rodeen,
36<br>que vivas no calor dunha calixe estival,
[9297]37<br>que o océano das túas viaxes sexa liso como a pedra verde pulida.
[4136]38
39}
40
[10130]41_textgreenstone_ [l=gl] {<p>Greenstone (pedra verde) é unha pedra semipreciosa que, como este programa
[9297]42provén de Nova Celandia. Na sociedade maorí tradicional era a materia máis
[4136]43prezada e buscada. Este pedra ten o poder de absorber e encerrar o <i>wairua</i>
[9297]44que é o espírito da forza da vida e está dotada de virtudes tradicionais que
[4136]45fan dela un emblema moi axeitado para un proxecto de biblioteca dixital de
[9297]46dominio público. o seu lustre simboliza a caridade; a súa transparencia, a
47honradez; a súa dureza, o coraxe e o gume que pode coller, a xustiza.
48O obxecto tallado utilizado como emblema do programa Greenstone é un <i>patu</i>,
49unha maza de combate. Esta arma de combate é unha reliquia da familia dun dos
50membros do noso proxecto. No combate corpo a corpo, o seu lanzamento é
51moi rápido, preciso e definitivo. Gústanos pensar que esas calidades tamén se
52aplican ó noso programa e que o afiado gume do <i>patu</i> simboliza a punta de
53lanza da tecnoloxía
[4136]54
55}
56
[10130]57_textaboutgreenstone_ [l=gl] {<p>Greenstone é un conxunto de programas informáticos destinado á creación e
[9297]58difusión de coleccións documentais electrónicas que fornece unha nova forma de
59organizar a información e publicala en Internet ou en CD-ROM. Greenstone é
[4136]60producido polo <b> Proxecto de Biblioteca Dixital de Nova Celandia</b> da <b>
[9297]61Universidade de Waikato</b>, este producto distribúese en colaboración coa <b>
62UNESCO</b> e a <b>ONG Human Info</b>. é un programa de código fonte aberto, que
[4136]63pode descarregarse no enderezo <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.
[9297]64org</a> segundo as condicións estipuladas na Licencia Pública Xeral de GNU.
[4136]65
[9297]66<p>A finalidade deste programa é que os usuarios, en particular nas universidades,
67bibliotecas e outros establecementos públicos, poidan crear as súas propias
68bibliotecas dixitais. As bibliotecas dixitais están transformando radicalmente
69o método de distribución e adquisición de coñecementos utilizado pola UNESCO
70cos seus interlocutores nas esferas da educación, a ciencia, e a cultura en
71todo o mundo, a particularmente nos países en desenvolvemento. Agardamos que
72este programa contribúa a fomentar a creación e difusión de bibliotecas
73dixitais co fin de compartir a información e poñela a disposición do público en
[4136]74xeral.
75
[9297]76<p>Este programa elabórase e distribúese gracias ó esforzo de colaboración
[4136]77internacional iniciado en Agosto de 2000 por tres participantes:
78
79<table border="0">
80<tr valign="top">
81<td>
82O proxecto <a href="http://nzdl.org"><b>Biblioteca Dixital de
83Nova Celandia na Universidade de Waikato</b></a>
84<br>
85
86O programa Greenstone naceu deste proxecto e a iniciativa recibiu o respaldo da
[9297]87Subcomisión de Comunicación da Comisión Nacional Neocelandesa para a UNESCO,
88como parte da contribución de Nova Celandia ó programa da UNESCO.
[4136]89</td>
90<td></td>
91</tr>
92<tr valign="top">
93<td>
[9297]94<a href="http://www.unesco.org"><b>Organización das Nacións Unidas
95para a Comunicación, a Ciencia e a Cultura</b></a>
[4136]96<br>
97
[9297]98A difusión mundial de información en materia de educación, ciencia e cultura, en
99particular nos países en desenvolvemento, é un dos cometidos principais do
100programa intergubernamental da UNESCO "Información para todos". Por outra parte,
101considérase que unha tecnoloxía da información e a comunicación apropiada e
102accesible constitúe un instrumento esencial a este proxecto.
[4136]103
104</td>
[12548]105<td><a href="http://www.unesco.org"><img alt="UNESCO logo" src="_httpimg_/unesco.gif"
[4136]106border="0"></a></td>
107</tr>
108<tr valign="top">
109<td>
110<a href="http://humaninfo.org"><b>A ONG Human Info, con sede en Amberes,
[9297]111Bélxica</b></a>
[4136]112<br>
113
[9297]114Este proxecto, que traballa con Axencias de Nacións Unidas e outras ONG, fíxose
115unha reputación a nivel mundial na dixitalización de documentos relativos o
116desenvolvemento humano, e a súa difusión, gratuíta nos paises en desenvolvemento
117e a prezo de custo nos demais países.
[4136]118
119</td>
[12548]120<td><a href="http://humaninfo.org"><img alt="Human Info logo" src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
[4136]121</tr>
122</table>
123
124}
125
[10872]126_textdescrselcol_ [l=gl] {seleccionar unha colección}
[4136]127
128######################################################################
129# home help page
130package homehelp
131######################################################################
132
133
134#------------------------------------------------------------
135# text macros
136#------------------------------------------------------------
137
[10130]138_text4buts_ [l=gl] {Hai outros catro botóns na páxina principal }
[4136]139
[10130]140_textnocollections_ [l=gl] {<p>Non hai actualmente ningunha colección dispoñible para esta instalación de
[9297]141Greenstone. Para engadir coleccións, vostede pode:
[4136]142
143<ul>
144
[9297]145<li>utilizar o Coleccionista para crear novas coleccións
[4136]146
[9297]147<li>ou ben instalar coleccións a partir do CD-ROM de Greenstone, se dispón dun
[4136]148
149</ul>
150
151}
152
[10130]153_text1coll_ [l=gl] {Esta instalación de Greenstone contén 1 colección }
[4136]154
[10130]155_textmorecolls_ [l=gl] {Esta instalación de Greenstone contén _1_ coleccións }
[4136]156
157######################################################################
158# external link package
159package extlink
160######################################################################
161
162
163#------------------------------------------------------------
164# text macros
165#------------------------------------------------------------
166
[10130]167_textextlink_ [l=gl] {Enlace externo }
168_textlinknotfound_ [l=gl] {Non se atopou o enlace interno }
[4136]169
[10130]170_textextlinkcontent_ [l=gl] {O enlace que vostede seleccionou é externo a todas as coleccións actualmente
[4136]171seleccionadas. Se desexa de todos os xeitos activas este enlace e se o seu
[9297]172navegador está conectado a internet, pode vostede <a
173href="_nexturl_">acceder</a> a esta páxina; en caso contrario, prema o botón "
174Atrás" do seu navegador para volver ó documento anterior.
[4136]175
176}
177
[10130]178_textlinknotfoundcontent_ [l=gl] {O enlace interno que vostede seleccionou non existe. Esto débese probablemente a
[9297]179un erro na colección fonte. Prema o botón "Atrás" do seu navegador para volver ó
[4136]180documento anterior.
181
182}
183
184# should have arguments of collection, collectionname and link
[10130]185_foundintcontent_ [l=gl] {<h3>Enlace coa colección "_2_"</h3>
[4136]186
[9297]187<p>O enlace que vostede seleccionou é externo á colección "_collectionname_" (
188remite á colección "_2_"). Se desexa ver o documento que corresponde a este
[28888]189enlace na colección "_2_",pode <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargclUrlsafe_&d=_3_">
[9297]190acceder</a> a esa páxina; en caso contrario, prema o botón "Atrás" do seu
191navegador para volver ó documento anterior.
[4136]192
193}
194
195
196######################################################################
197# authentication page
198package authen
199######################################################################
200
201
202#------------------------------------------------------------
203# text macros
204#------------------------------------------------------------
205
206_textGSDLtitle_ [l=gl] {Biblioteca Dixital Greenstone }
207
208_textusername_ [l=gl] {nome de usuario}
209_textpassword_ [l=gl] {contrasinal}
210
[28888]211_textmustbelongtogroup_ [l=gl] {Advírtese que para acceder a esta páxina vostede debe pertenecer ó grupo "_cgiargugHtmlsafe_"}
[8203]212
[10130]213_textmessageinvalid_ [l=gl] {Para acceder á páxina que vostede solicitou é necesario conectarse.<br>
[8203]214_If_(_cgiargug_, [_textmustbelongtogroup_]<br>) Teclee por favor o seu nome de usuario de
[4136]215Greenstone e o seu contrasinal.
216
217}
218
219_textmessagefailed_ [l=gl] {Erro no nome de usuario ou no contrasinal}
220
[10130]221_textmessagedisabled_ [l=gl] {Sentímolo, pero a súa conta foi invalidada. Por favor contacte co administrador
[4136]222deste sitio.
223
224}
225
[10130]226_textmessagepermissiondenied_ [l=gl] {Sentímolo, pero vostede non ten permiso para acceder a esta páxina.
[4136]227
228}
229
[10130]230_textmessagestalekey_ [l=gl] {O enlace que vostede seleccionou xa non é válido. Teclee por favor o seu
[9297]231contrasinal para ter acceso a esta páxina.
[4136]232
233}
234
235
236######################################################################
[10130]237# 'docs' page
[4136]238package docs
239######################################################################
240
241
242#------------------------------------------------------------
243# text macros
244#------------------------------------------------------------
245
[10130]246_textnodocumentation_ [l=gl] {<p<Esta instalación de Greenstone non inclúe ningunha documentación. Esto pode
[4136]247ser porque:
248
249<ol>
250
[9297]251<li>Greenstone instalouse a partir dun CD-ROM nunha versión compacta.
[4136]252
[9297]253<li>Greenstone instalouse a partir dunha distribución descargada de Internet.
[4136]254
255</ol>
256
[9297]257<p>En ambos casos pode vostede obter a documentación no directorio<i>docs</i>
[4136]258dun CD-ROM de Greenstone ou visitando <a href="http://www.greenstone.org">
259http://www.greenstone.org</a>.
260
261}
262
[10130]263_textuserguide_ [l=gl] {Guía do usuario }
264_textinstallerguide_ [l=gl] {Guía de instalación }
265_textdeveloperguide_ [l=gl] {Guía do programador }
266_textpaperguide_ [l=gl] {Do papel á colección }
[4136]267
[10872]268_textgsdocstitle_ [l=gl] {documentación de greenstone}
[4136]269
270######################################################################
271# collectoraction
272package collector
273######################################################################
274
275
276#------------------------------------------------------------
277# text macros
278#------------------------------------------------------------
279
280_textdefaultstructure_ [l=gl] {Estructura por defecto}
[9297]281_textmore_ [l=gl] {máis}
282_textinfo_ [l=gl] {Informacións sobre a colección}
[4136]283_textsrce_ [l=gl] {Datos fonte}
[9297]284_textconf_ [l=gl] {Configurar a colección}
[11168]285_textbild_ [l=gl] {Crear a colección}
286_textview_ [l=gl] {Visualizar a colección}
[9297]287_textdel_ [l=gl] {Suprimir a colección}
288_textexpt_ [l=gl] {Exportar a colección}
[4136]289
290
[10130]291_textcollectorblurb_ [l=gl] {<i>¡A pluma é máis poderosa que a espada!
[4136]292
293<br>
[9297]294Crear e distribuír coleccións de información, implica responsabilidades nas que
[4136]295poida que vostede queira reflexionar antes de seguir adiante.
[9297]296Hai cuestións xurídicas sobre o dereito de autor: ter acceso a documentos non
297quere dicir que se poida comunicalos a terceiros. Hai tamén cuestións sociais:
298no manexo dos documentos débense respectar os usos e costumes da comunidade da
299que proceden os documentos. E hai tamén cuestións éticas: algúns documentos non
300se deben poñer a disposición de ninguén.
[4136]301
[9297]302<br>Sexa consciente do poder da información e utilíceo con prudencia.
[4136]303
304</i>
305
306}
307
[10130]308_textcb1_ [l=gl] {O Coleccionista axúdalle a crear novas coleccións e a modificar, engadir ou
[9297]309suprimir coleccións existentes. Para facelo, será guiado por unha secuencia de
310páxinas Web na que se lle pedirá a información necesaria.
[4136]311
312}
313
[10130]314_textcb2_ [l=gl] {Primeiro, debe decidir se}
315_textcnc_ [l=gl] {Crear unha nova colección }
316_textwec_ [l=gl] {Traballar cunha colección existente, engadíndolle datos o
[4136]317suprimindoa }
318
[10130]319_textcb3_ [l=gl] {Para crear ou modificar coleccións é necesario rexistrarse. Esto permite evitar
[9297]320que outras persoas entren no seu ordenador e alteren a información. Nota: por
321razóns de seguridade terá que conectarse de novo cada media hora. Se esto sucede,
322 ¡Non se preocupe! -convidaráselle a abrir unha nova sesión e poderá vostede
323 continuar a partires de onde estaba no momento da desconexión.
[4136]324
325}
326
[10130]327_textcb4_ [l=gl] {Dixite o seu nome de usuario de Greenstone e o seu contrasinal, e prema o botón
[4136]328para conectarse.
329
330}
331
[10130]332_textfsc_ [l=gl] {Primeiro seleccione a colección coa cal desexa vostede traballar (as coleccións
[9297]333protexidas contra escritura non aparecerán nesta lista).
[4136]334
335}
336
[10130]337_textwtc_ [l=gl] {coa colección seleccionada, vostede pode
[4136]338
339}
[10130]340_textamd_ [l=gl] {Engadir máis datos e recrear a colección
[4136]341
342}
[10130]343_textetc_ [l=gl] {Modificar o ficheiro de configuración da colección e recrear a colección
[4136]344
345}
[10130]346_textdtc_ [l=gl] {Suprimir a colección definitivamente
[4136]347
348}
[10130]349_textetcfcd_ [l=gl] {Exportar a colección para gravala nun CD-ROM que se instala automaticamente en
[4136]350Windows
351
352}
[10130]353_textcaec_ [l=gl] {Cambiar unha colección existente
[4136]354
355}
[10130]356_textnwec_ [l=gl] {Non está dispoñible para a súa modificación ningunha colección que permita a
[4136]357escritura
358
359}
[10130]360_textcianc_ [l=gl] {Crear unha nova colección
[4136]361
362}
[10130]363_texttsosn_ [l=gl] {A secuencia das fases necesarias para crear unha nova colección de biblioteca
[9297]364dixital é a seguinte:
[4136]365
366}
[10130]367_textsin_ [l=gl] {Especificar o seu nome (e outras informacións asociadas)
[4136]368
369}
[10130]370_textswts_ [l=gl] {Especificar de onde proveñen os datos fonte
[4136]371
372}
[10130]373_textatco_ [l=gl] {Axustar as opcións de configuración (só para usuarios experimentados)
[4136]374
375}
[10130]376_textbtc_ [l=gl] {"Crear" a colección (véxase máis abaixo)
[4136]377
378}
[10130]379_textpvyh_ [l=gl] {¡Admire a súa obra!
[4136]380
381}
382
[10130]383_texttfsiw_ [l=gl] {A cuarta fase é cando o ordenador fai todo o traballo. No proceso de "creación"
[9297]384o ordenador elabora todos os índices e recompila todas as informacións necesarias
[4136]385para o bo funcionamento da biblioteca dixital. Pero primeiro ten vostede que
[9297]386especificar as informacións.
[4136]387
388}
389
[10130]390_textadab_ [l=gl] {Abaixo aparece un diagrama que lle axudará a controlar onde está. O botón verde
[9297]391é o que vostede pulsará para continuar a secuencia. Despois de cada paso na
392secuencia, os botóns cambiarán ó amarelo. Pódese volver a unha páxina anterior
393premendo o botón amarelo correspondente no diagrama.
[4136]394
395}
396
[10130]397_textwyar_ [l=gl] {Cando estea listo, prema o botón verde "informacións sobre a colección" para
[9297]398comezar a crear a súa nova colección.
[4136]399
400}
401
[9297]402_textcnmbs_ [l=gl] {Débese especificar o nome da colección}
403_texteambs_ [l=gl] {Débese especificar o enderezo de correo electrónico}
404_textpsea_ [l=gl] {Comprobe que o enderezo de correo electrónico corresponde ó formato usuario@dominio}
405_textdocmbs_ [l=gl] {Débese especificar a descrición da colección}
[4136]406
[10130]407_textwcanc_ [l=gl] {ó crear unha nova colección, é necesario incorporar algunhas informacións
[9297]408preliminares sobre os datos fonte. Este proceso estructúrase en forma dunha
409serie de páxinas Web, supervisadas polo Coleccionista. A barra na parte inferior
410da páxina mostra a secuencia de páxinas que quedan.
[4136]411
412}
413
[10130]414_texttfc_ [l=gl] {Título da colección:
[4136]415
416}
417
[10130]418_texttctiasp_ [l=gl] {O título da colección é unha frase corta que se utiliza na biblioteca dixital
[9297]419para identificar o contido da colección.
420Por exemplo: "Informes técnicos de informática" ou "Humanity Development Library".
[4136]421
422}
423
[10130]424_textcea_ [l=gl] {Enderezo de correo electrónico de contacto:
[4136]425
426}
427
[10130]428_textteas_ [l=gl] {Este enderezo electrónico constitúe o primeiro punto de contacto para a
[9297]429colección. Se o programa Greenstone detecta un problema, enviase un informe de
430diagnostico a ese enderezo. Teclee un enderezo electrónico na súa forma completa:
[4136]431<tt>nome@dominio</tt>.
432
433}
434
[10130]435_textatc_ [l=gl] {Acerca desta colección:
[4136]436
437}
438
[10130]439_texttiasd_ [l=gl] {Esta é unha declaración na que se enuncian os principios que definen que elementos
[9297]440que son incluídos nesta colección. Aparecerá na primeira páxina de presentación
441da colección.
[4136]442
443}
444
[10130]445_textypits_ [l=gl] {A súa posición na secuencia indícase cunha frecha por debaixo--neste caso, a
[9297]446etapa das "informacións de colección". Para continuar, prema o botón verde "
[4136]447datos fonte".
448
449}
450
[10130]451_srcebadsources_ [l=gl] {<p> Un ou máis dos ficheiros fonte que vostede especificou non está dispoñible (
[4136]452marcados _iconcross_ abaixo).
453
454<p>Esto pode ser porque:
455
456<ul>
457
458<li>Non existe o ficheiro, o sitio FTP ou o URL.
459
460<li>Hai que conectarse primeiro a Internet.
461
[9297]462<li>Vostede está intentando acceder a un URL que está detrás dun cortalume (esto
[4136]463ocorre normalmente cando vostede ten que proporcionar un nome de usuario e un
464contrasinal para acceder a Internet).
465
466</ul>
467
[9297]468<p>Se este é un URL que vostede pode ver no seu navegador, o problema pode vir
[4136]469dunha copia que se atopa na memoria cache local. Desafortunadamente, estas
470copias son invisibles para o noso proceso de copiado. Neste caso recomendamos
[9297]471que descargue as páxinas mediante o seu navegador.
[4136]472
473}
474
[10130]475_textymbyco_ [l=gl] {Vostede pode basear a súa colección en:
[4136]476
477<ul>
478
479<li>A estructura por defecto
480
481</ul>
482
[9297]483<dl><dd> A nova colección pode conter documentos HTML (.htm,.html), documentos
[4136]484de texto (.txt,.text), documentos MS-Word (.doc), documentos PDF (.pdf), ou
[9297]485documentos de correo electrónico no formato "m-box" (.mbx).</dd></dl>
[4136]486
[9297]487<li>Unha colección existente
[4136]488
[9297]489<dl><dd>Os ficheiros da súa nova colección deben ser exactamente do mesmo tipo
490que os utilizados para crear a colección existente. </dd></dl>
[4136]491
492</ul>
493
494}
495
[9297]496_textbtco_ [l=gl] {Basear a colección en:}
[4136]497_textand_ [l=gl] {Engadir novos datos}
498_textad_ [l=gl] {Engadir datos:}
499
[10130]500_texttftysb_ [l=gl] {os ficheiros que vostede especifique mais abaixo engadiranse á colección.
[9297]501Asegúrese de non volver a especificar ficheiros que xa están na colección, pois
502de facelo haberá dúas copias. Os ficheiros especifícanse indicando o seu nome
503completo e o directorio no que están almacenados, as páxinas Web identifícanse
[4136]504polo seu enderezo Internet absoluto.
505
506}
507
[10130]508_textis_ [l=gl] {Datos de entrada: }
[4136]509
[10130]510_textddd1_ [l=gl] {<p>Se vostede utiliza file:// ou ftp:// para especificar un ficheiro, este
[4136]511descargarase.
512
[9297]513<p>Se vostede utiliza http://, o resultado dependerá do URL e será diferente
[4136]514se
[9297]515este abre no seu navegador unha páxina WEb ou unha lista de ficheiros. Se se
516trata dunha páxina, descargarase está, e tamén todas as páxinas coas que este
517vinculada mediante enlaces, sempre que pertenzan ó mesmo sitio inicial.
[4136]518
519<p>Se vostede utiliza file:// ou ftp:// para especificar un directorio, ou se
520indica un URL http:// que conduce a unha lista de ficheiros, todos os ficheiros
[9297]521que se encontren nesa carpeta e nas súas subcarpetas serán incluí
522dos na colección.
[4136]523
[9297]524<p>Prema o botón "mais datos" para obter mais cadros de introducción de datos.
[4136]525
526}
527
[10130]528_textddd2_ [l=gl] {<p>Prema un dos botóns verdes. Se é vostede un usuario experimentado, pode
[9297]529desexar axustar a configuración da colección. outra posibilidade é ir
530directamente á etapa de creación. Lembre, pode volver á etapa anterior premendo
531o botón amarelo correspondente.
[4136]532
533}
534
[10130]535_textconf1_ [l=gl] {<p>A creación e a presentación da súa colección son controladas por
[9297]536especificacións nun "ficheiro de configuración" especial. Os usuarios
537experimentados que o desexen poden modificar os parámetros da configuración.
[4136]538
[9297]539<center><p><b>Se vostede non é un usuario experimentado, vaia á parte inferior
540da páxina.</b></center>
[4136]541
[9297]542<p>Para modificar os parámetros de configuración, corrixa os datos que aparecen
543mais abaixo. Se se equivoca, prema o botón "Reiniciar" para restablecer os
544parámetros orixinais de configuración.
[4136]545
546}
547
548_textreset_ [l=gl] {Reiniciar}
549
[10130]550_textbild1_ [l=gl] {A colección estase creando: esta operación pode ser longa. A liña de estado que
[9297]551aparece mais abaixo indica como está progresando a operación.
[4136]552}
553
[10130]554_textbild2_ [l=gl] {Para interromper o proceso de creación en calquera momento, prema aquí. <br> A
[9297]555colección coa que está traballando quedará intacta.
[4136]556
557}
558
[10130]559_textstopbuild_ [l=gl] {Interromper a creación }
[4136]560
[10130]561_textbild3_ [l=gl] {Se vostede sae desta páxina (e non cancelou o proceso de creación co botón "
[9297]562interromper a creación"), a colección continuará creándose e instalarase cando o
563proceso teña rematado.
[4136]564
565}
566
[10130]567_textbuildcancelled_ [l=gl] {Creación cancelada
[4136]568
569}
570
[10130]571_textbildcancel1_ [l=gl] {Cancelouse o proceso de creación da colección. Utilice os botóns amarelos para
[9297]572efectuar cambios na súa colección ou para reiniciar o proceso de creación.
[4136]573
574}
575
[9297]576_textbsupdate1_ [l=gl] {Actualización do estado da creación dentro de 1 segundo}
577_textbsupdate2_ [l=gl] {Actualización do estado da creación dentro de}
[4136]578_textseconds_ [l=gl] {segundos}
[9297]579_textbildsuc_ [l=gl] {Colección creada satisfactoriamente.}
[4136]580
[10130]581_textviewbildsummary_ [l=gl] {Para obter mais detalles, vostede pode <a
[28888]582href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirnameUrlsafe_" target=_top>visualizar o
[9297]583resume da creación </a> desta colección.
[4136]584
585}
586
[10130]587_textfailmsg11_ [l=gl] {A colección non se puido crear porque non conten ningún dato. Comprobe que existe
[9297]588polo menos un dos directorios ou ficheiros que vostede especificou na páxina <i>
589datos fonte</i> e de que é dun tipo ou, no caso de directorios, de que contén
[4136]590ficheiros dun tipo que Greenstone pode procesar.
591
592}
593
[10130]594_textfailmsg21_ [l=gl] {Non se puido crear a colección (fallou o script import.pl).
[4136]595
596}
[10130]597_textblcont_ [l=gl] {O rexistro de creación contén as informacións seguintes:
[4136]598}
599
[10130]600_texttryagain_ [l=gl] {Por favor <a href="_httppagecollector_" target=_top>volva a arrancar o
[4136]601Coleccionista</a> e intenteo de novo.
602}
603
[10130]604_textfailmsg31_ [l=gl] {Non se puido crear a colección (fallou o script buildcol.pl).
[4136]605
606}
[10130]607_textfailmsg41_ [l=gl] {Creouse a colección pero non se puido instalar.
[4136]608
609}
[10130]610_textfailmsg71_ [l=gl] {Produciuse un erro inesperado cando se intentaba crear a colección
[4136]611
612}
[10130]613_textretcoll_ [l=gl] {Volver ó Coleccionista
[4136]614
615}
616
[28888]617_textdelperm_ [l=gl] {<p>Non se puido suprimir parte da colección _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ ou toda ela. As
[4136]618causas posibles son:
619
620<ul>
621
[28888]622<li>Greenstone non ten permiso para suprimir o directorio _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirnameHtmlsafe_. <
623br> Para suprimir definitivamente a colección _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ neste ordenador,
[4136]624 pode ser necesario suprimir manualmente este directorio.
625
626</ul>
627
628}
629
[28888]630_textdelinv_ [l=gl] {A colección _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ está protexida ou non é válida. A supresión
[4136]631cancelouse.
632
633}
634
[28888]635_textdelsuc_ [l=gl] {suprimiuse a colección _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_.
[4136]636
637}
638
[28888]639_textclonefail_ [l=gl] {Non se puido clonar a colección _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_. As causas posibles son:
[4136]640
641<ul>
642
[28888]643<li>A colección _cgiargclonecolHtmlsafe_ non existe
[4136]644
[28888]645<li>A colección _cgiargclonecolHtmlsafe_ non ten ningún ficheiro collect.cfg
[4136]646
[9297]647<li>Greenstone non ten permiso para ler o ficheiro de configuración
[4136]648collect.cfg
649
650</ul>
651
652}
653
[10130]654_textcolerr_ [l=gl] {Erro no Coleccionista. }
[4136]655
[10130]656_texttmpfail_ [l=gl] {O Coleccionista non puido efectuar ningunha operación de lectura ou de escritura
[4136]657no ficheiro temporal. As causas posibles son:
658<ul>
659
[9297]660<li>Greenstone non ten acceso de lectura/escritura ó directorio _gsdlhome_/tmp.
[4136]661
662</ul>
663
664}
665
[10130]666_textmkcolfail_ [l=gl] {O Coleccionista non puido crear a estructura de directorios que require a nova
[9297]667colección (fallou o script mkcol.pl). As causas posibles son:
[4136]668
669<ul>
670
671<li>Greenstone non ten permiso para escribir no directorio _gsdlhome_/tmp.
672
[9297]673<li>Erros no guión Perl mkcol.pl.
[4136]674
675</ul>
676
677}
678
[10130]679_textnocontent_ [l=gl] {Erros do Coleccionista: non se proporcionou ningún nome para a nova colección.
[4136]680Intente volver a arrancar o Coleccionista.
681
682}
683
[10130]684_textrestart_ [l=gl] {Volver a arrancar o Coleccionista
[4136]685
686}
687
[10130]688_textreloaderror_ [l=gl] {Produciuse un erro cando se creaba a nova colección. é posible que o uso dos
[9297]689botóns "Actualizar" ou "Atrás" do seu navegador perturbara a Greenstone (trate
690de evitar o uso deses botóns durante a creación dunha colección co Coleccionista).
691 Recoméndase volver a arrincar o Coleccionista.
[4136]692
693}
694
[28888]695_textexptsuc_ [l=gl] {A colección de _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ exportouse ó directorio _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirnameHtmlsafe_.
[4136]696
697}
698
[28888]699_textexptfail_ [l=gl] {<p>Non se puido exportar a colección _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_.
[4136]700
[9297]701>p>é probable que esto se deba a que Greenstone instalouse sen os compoñentes
702necesarios para posibilitar a función "Exportar a colección".
[4136]703
704<ul>
705
[9297]706<li>Se vostede instalou Greenstone a partires dun CD-ROM, estos compoñentes non
707se terán instalado a menos que vostede os seleccionara durante unha instalación
708"personalizada". Pode engadilos á súa instalación volvendo a efectuar o
709procedemento de instalación.
[4136]710
[9297]711<li>Se vostede instalou Greenstone a partires dun programa distribuído por
712Internet, será necesario descargar e instalar un paquete adicional para activar
713esta función. Visite por favor <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>
714ou envíe un correo electrónico a <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
[4136]715para obter mais detalles.
716
717</ul>
718
719}
720
721
722######################################################################
723# 'gsdl' page
724package gsdl
725######################################################################
726
727
728#------------------------------------------------------------
729# text macros
730#------------------------------------------------------------
731
732
[10130]733_textgreenstone1_ [l=gl] {<P>Greenstone é un conxunto de programas que posibilitan fornecer e construír
[9297]734bibliotecas dixitais. Ofrece un novo xeito de organizar a información e
[4136]735publicala en Internet ou en CD-ROM. Elaborado dentro do proxecto de Biblioteca
[9297]736Dixital de Nova Celandia da Universidade de Waikato, este producto distribúese en
737colaboración coa UNESCO e a ONG Human Info. é un programa informático de código
[4136]738fonte aberto, que pode descargarse no enderezo <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>,
[9297]739segundo as condicións estipuladas na Licencia Pública Xeral de GNU.
[4136]740
741}
742
[10130]743_textgreenstone2_ [l=gl] {O sitio web da Biblioteca Dixital de Nova Celandia (<a href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>)
[9297]744contén numerosos exemplos de coleccións, creados con Greenstone, que se poden
745consultar libremente. Mostran varias opcións de busca e navegación, e inclúen
746coleccións en árabe, chinés, francés, maorí e español, así como en inglés. Hai
747tamén algunhas coleccións de música.
[4136]748
749}
750
[10130]751_textgreenstone3_ [l=gl] {Greenstone funciona con Windows e Unix. A distribución inclúe binarios listos
[9297]752para o seu uso en todas as versións de Windows e Linux. Inclúe tamén o código
[4136]753fonte completo para o sistema, que se pode compilar usando Microsoft C++ ou GCC.
754Greenstone funciona con outros programas libres que se poden descargar de
755Internet: o servidor web Apache e Perl. A interfaz utiliza un navegador web,
756como Netscape Navigator ou Internet Explorer.
757
758}
759
[10130]760_textgreenstone4_ [l=gl] {Moitas coleccións de documentos distribúense en CD-ROM con Greenstone.Por
[4136]761exemplo, o proxecto de <i>Bibliotecas para o Desenvolvemento da Humanidade</i>
[9297]762conten 1.230 publicacións con temática moi variada (dende a contabilidade ata a
763depuración de auga). Pódese acceder a esta colección con ordenadores de escas
764potencia, como as que se soen ver en países en desenvolvemento. A información
765pode obterse mediante buscas ou consultas por tema, por títulos de publicacións,
766por organización, consultando unha lista de "como..." ou visualizando de forma
[4136]767aleatoria as portadas dos libros.
768
769}
770
[10130]771_textgreenstone5_ [l=gl] {Greenstone está especialmente concibido para poder ampliarse e personalizarse a
[4136]772vontade. Greenstone pode tratar novos formatos de documentos e de metadatos
[9297]773escribindo "conectores" (<i>plugins</i>), na linguaxe Perl. Tamén se poden
774implementar novas estructuras de navegación nos metadatos escribindo "
775clasificadores". a interfaz de usuario e a presentación poden modificarse
[4136]776utilizando as "macros" escritas nunha linguaxe de macros simple. O protocolo
777CORBA permite que os axentes (por exemplo en linguaxe Java) utilicen todas as
[9297]778funcións dispoñibles nas coleccións de documentos. Por último, pódese modificar o
779código fonte en C++ e Perl.
[4136]780
781}
782
783
[10130]784#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
785#_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
786#_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
787#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
[4136]788
[10130]789_textmailinglist_ [l=gl] {Existe unha lista de correo electrónico para os debates sobre Greenstone. é
[9672]790desexable que os usuarios activos de Greenstone participen nela.
791Para subscribirse, envíe un correo
792electrónico a <a href="mailto:[email protected]?subject=subscribe">[email protected]?subject=subscribe</a>.
793Para enviar unha mensaxe a lista, utilice o enderezo <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
[4136]794
795}
796
[10130]797_textreport_ [l=gl] {O noso desexo é garantir o correcto funcionamento deste programa, polo
[9297]798que animamos ós seus usuarios a notificar calquera problema que detecten a: <a
[9672]799href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
[4136]800
801}
802
803
[10130]804_textwhoswho_ [l=gl] {O programa Greenstone é froito da colaboración de moitas persoas. Rodger McNab e
[4136]805Stefan bodie son os principais arquitectos e programadores. Aportaron
[9297]806contribucións David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John
[4136]807McPherson, Craig Nevill-Manning, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer,
808Todd Reed, Bill Rogers e Stuart Yeates. Outros membros do proxecto de Biblioteca
[9297]809Dixital de Nova Celandia, que contribuíron co seu asesoramento e as súas
810inspiradas ideas á concepción do sistema son: Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel
811Loots, Malika Mahoui e Lloyd Smith. Damos tamén as gracias a quen contribuíu ós
812paquetes de programas incluídos nesta distribución: MG, GDBM, PDFTOHTML, WVWARE
[4136]813e XLHTML.
814
815}
816
[10872]817_textaboutgslong_ [l=gl] {acerca do programa greenstone}
[4136]818
819######################################################################
820# 'users' page
821package userslistusers
822######################################################################
823
824
825#------------------------------------------------------------
826# text macros
827#------------------------------------------------------------
828
829_textlocu_ [l=gl] {Lista dos usuarios actuais}
830_textuser_ [l=gl] {usuario}
831_textas_ [l=gl] {estado da conta}
832_textgroups_ [l=gl] {grupos}
833_textcomment_ [l=gl] {comentario}
834_textadduser_ [l=gl] {engadir un novo usuario }
835_textedituser_ [l=gl] {modificar}
836_textdeleteuser_ [l=gl] {suprimir}
837
838
839######################################################################
840# 'users' page
841package usersedituser
842######################################################################
843
844
845#------------------------------------------------------------
846# text macros
847#------------------------------------------------------------
848
849
[9297]850_textedituser_ [l=gl] {Modificar as informacións relativas ós usuarios}
[4136]851_textadduser_ [l=gl] {Engadir un novo usuario}
852
[10130]853_textaboutusername_ [l=gl] {Os nomes de usuario deben ter entre 2 e 30 caracteres. Poden estar compostos de
[9297]854caracteres alfanuméricos, '.', e '_'.
[4136]855}
856
[30604]857_textaboutpassword_ [l=gl] {Os contrasinais deben ser de entre 3 e 8 caracteres, e poden comprender todos os
[4136]858caracteres ASCII imprimibles.
859}
860
861_textoldpass_ [l=gl] {Se este campo se deixa baleiro, utilizarase o antigo
862contrasinal }
863_textenabled_ [l=gl] {activado }
864_textdisabled_ [l=gl] {desactivado }
865
[10130]866_textaboutgroups_ [l=gl] {Os grupos son listas cuxos elementos están separados por comas, non teclee
[4136]867espacios despois das comas.}
868
[10130]869
[4136]870######################################################################
871# 'users' page
872package usersdeleteuser
873######################################################################
874
875
876#------------------------------------------------------------
877# text macros
878#------------------------------------------------------------
879
880_textdeleteuser_ [l=gl] {Suprimir un usuario}
[28888]881_textremwarn_ [l=gl] {¿Confirma vostede que desexa suprimir definitivamente o usuario <b>_cgiargumunHtmlsafe_</b>?}
[4136]882
883
884######################################################################
885# 'users' page
886package userschangepasswd
887######################################################################
888
889
890#------------------------------------------------------------
891# text macros
892#------------------------------------------------------------
893
894_textchangepw_ [l=gl] {Cambiar o contrasinal}
895_textoldpw_ [l=gl] {antigo contrasinal}
896_textnewpw_ [l=gl] {novo contrasinal}
897_textretype_ [l=gl] {volva a teclear o seu novo contrasinal}
898
899
900######################################################################
901# 'users' page
902package userschangepasswdok
903######################################################################
904
905
906#------------------------------------------------------------
907# text macros
908#------------------------------------------------------------
909
910_textsuccess_ [l=gl] {Rexistrouse o seu novo contrasinal}
911
912
913######################################################################
914# 'users' page
915package users
916######################################################################
917
918
919#------------------------------------------------------------
920# text macros
921#------------------------------------------------------------
922
[9297]923_textinvalidusername_ [l=gl] {O nome de usuario non é válido.}
924_textinvalidpassword_ [l=gl] {O contrasinal non é válido.}
[4136]925_textemptypassword_ [l=gl] {Teclee un contrasinal inicial para este usuario.}
926_textuserexists_ [l=gl] {Este usuario xa existe, teclee por favor outro
927nome de usuario.}
928
929_textusernameempty_ [l=gl] {Teclee por favor o seu nome de usuario.}
930_textpasswordempty_ [l=gl] {Ten que teclear o seu antigo contrasinal.}
931_textnewpass1empty_ [l=gl] {Teclee o seu novo contrasinal e volva a teclealo.}
[9297]932_textnewpassmismatch_ [l=gl] {As dúas versións do seu novo contrasinal son distintas.}
933_textnewinvalidpassword_ [l=gl] {O contrasinal é incorrecto.}
934_textfailed_ [l=gl] {é incorrecto o nome de usuario ou o contrasinal.}
[4136]935
936
937######################################################################
938# 'status' pages
939package status
940######################################################################
941
942
943#------------------------------------------------------------
944# text macros
945#------------------------------------------------------------
946
947
[10130]948_textversion_ [l=gl] {Número de versión de Greenstone}
[9297]949_textframebrowser_ [l=gl] {Para visualizar esto requírese un navegador que acepte os marcos ("frames").}
950_textusermanage_ [l=gl] {Xestión dos usuarios}
[4136]951_textlistusers_ [l=gl] {lista dos usuarios}
952_textaddusers_ [l=gl] {engadir un novo usuario}
953_textchangepasswd_ [l=gl] {cambiar de contrasinal}
[9297]954_textinfo_ [l=gl] {Informacións técnicas}
[4136]955_textgeneral_ [l=gl] {xeral}
956_textarguments_ [l=gl] {argumentos}
[9297]957_textactions_ [l=gl] {accións}
[4136]958_textbrowsers_ [l=gl] {navegadores}
959_textprotocols_ [l=gl] {protocolos}
[9297]960_textconfigfiles_ [l=gl] {Ficheiros de configuración}
[4136]961_textlogs_ [l=gl] {Rexistros}
962_textusagelog_ [l=gl] {rexistro de uso}
[9297]963_textinitlog_ [l=gl] {rexistro de inicialización}
[4136]964_texterrorlog_ [l=gl] {rexistro de erros}
[9297]965_textadminhome_ [l=gl] {páxina principal da administración}
966_textreturnhome_ [l=gl] {páxina principal de Greenstone}
[10130]967_titlewelcome_ [l=gl] {Administración }
968_textmaas_ [l=gl] {Os servicios de mantemento e de administración son os seguintes:}
969_textvol_ [l=gl] {mostrar os rexistros en liña}
970_textcmuc_ [l=gl] {crear, manter e actualizar coleccións}
971_textati_ [l=gl] {acceder a informacións técnicas tales como os argumentos CGI}
[4136]972
[10130]973_texttsaa_ [l=gl] {Pódese acceder a estes servicios mediante a barra de navegación situada na parte
[9297]974esquerda da páxina.
[4136]975}
976
[10130]977_textcolstat_ [l=gl] {Estado da colección}
[4136]978
[10130]979_textcwoa_ [l=gl] {Unha colección só aparecerá como "running" (funcionando) se o ficheiro build.cfg
[9297]980existe, se é lexible, se conten un campo válido "builddate" (data de creación),
981é dicir > 0, e se está no directorio "index" da colección (é dicir NON no
[4136]982directorio "build").
983
984}
985
[10130]986_textcafi_ [l=gl] {Prema <i>abbrev.</i> para obter informacións sobre unha colección}
987_textcctv_ [l=gl] {Prema <i>collection</i> para visualizar unha colección}
988_textsubc_ [l=gl] {Someter cambios }
989_texteom_ [l=gl] {Erro de lectura do ficheiro main.cfg}
990_textftum_ [l=gl] {Non se puido actualizar o ficheiro main.cfg }
991_textmus_ [l=gl] {Logrouse actualizar o ficheiro main.cfg }
[4136]992
993
994######################################################################
995# 'bsummary' pages
996package bsummary
997######################################################################
998
999
1000#------------------------------------------------------------
1001# text macros
1002#------------------------------------------------------------
1003
[10130]1004_textbsummary_ [l=gl] {Resumo da creación da colección _collectionname_
[4136]1005
[10130]1006}
1007_textflog_ [l=gl] {Erros no rexistro da colección _collectionname_
[4136]1008
1009}
1010
1011
[10130]1012############################################################################
1013#
1014# This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff
1015#
1016############################################################################
1017package Global
[4136]1018
1019
[10130]1020######################################################################
1021# GTI text strings
1022package gti
1023######################################################################
1024
1025
1026#------------------------------------------------------------
1027# text macros
1028#------------------------------------------------------------
1029
1030
1031
1032############
1033# gli page
1034############
1035package gli
1036
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.