source: main/trunk/greenstone2/macros/polish.dm@ 23395

Last change on this file since 23395 was 22051, checked in by davidb, 14 years ago

Macro support for sql-query page added

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 43.5 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Polish Language text and icon macros
5# Many thanks to:
6# Lech Borkowski (translated March 2005)
7# Maciej Jaros (translated July 2007)
8# Marcin Karkosz (translated July 2009)
9#
10######################################################################
11#
12# This is the main macro file for translation when creating an
13# interface in another language.
14
15# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
16# _macroname_ {macro value}
17# Everything between the {} is the text to be translated. This text
18# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
19# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
20# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
21# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
22# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
23# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
24#
25# Comment lines (other than those described above) need not be
26# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
27#
28######################################################################
29
30
31######################################################################
32# Global (base) package
33package Global
34######################################################################
35
36
37#------------------------------------------------------------
38# text macros
39#------------------------------------------------------------
40
41_textperiodicals_ [l=pl] {Periodyki}
42
43# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
44_textsource_ [l=pl] {źródło:}
45_textdate_ [l=pl] {data publikacji:}
46_textnumpages_ [l=pl] {liczba stron}
47
48_textsignin_ [l=pl] {rejestracja}
49
50_textdefaultcontent_ [l=pl] {Nie znaleziono strony. Kliknij przycisk Wstecz przeglą
51darki
52internetowej lub przycisk Strona główna, aby powrócić do
53strony głównej biblioteki cyfrowej Greenstone.}
54
55_textdefaulttitle_ [l=pl] {Błą
56d GSDL}
57
58_textbadcollection_ [l=pl] {Ta kolekcja (nazwana "_cvariable_") nie jest zainstalowana w bibliotece cyfrowej Greenstone.}
59
60_textselectpage_ [l=pl] {Wybierz stronę}
61
62_collectionextra_ [l=pl] {Kolekcja zawiera _about:numdocs_ dokumentów.
63Powstała _about:builddate_ dni temu. }
64
65# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
66# macro will always be set to another value)
67_collectorextra_ [l=pl] {
68<p>Ta kolekcja zawiera _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokument,_If_("_numdocs_" lt "5",dokumenty,dokumentów)), łą
69cznie _numbytes_ zaindeksowanego tekstu i metadanych.
70<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Kliknij</a>, aby obejrzeć podsumowanie kolekcji.
71}
72
73_textdescrcollection_ [l=pl] {}
74_textdescrabout_ [l=pl] {Informacje}
75_textdescrhome_ [l=pl] {Strona główna}
76_textdescrhelp_ [l=pl] {Pomoc}
77_textdescrpref_ [l=pl] {Preferencje}
78_textdescrgreenstone_ [l=pl] {Biblioteka Cyfrowa Greenstone - oprogramowanie}
79_textdescrusab_ [l=pl] {Które elementy biblioteki sprawiają
80 trudności?}
81
82
83# Metadata names and navigation bar labels
84
85_textSearch_ [l=pl] {Szukaj}
86_labelSearch_ [l=pl] {Szukaj}
87
88# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
89_textTitle_ [l=pl] {Tytuł}
90_labelTitle_ [l=pl] {Tytuły}
91_textCreator_ [l=pl] {Twórca}
92_labelCreator_ [l=pl] {Twórcy}
93_textSubject_ [l=pl] {Temat}
94_labelSubject_ [l=pl] {Tematy}
95_textDescription_ [l=pl] {Opis}
96_labelDescription_ [l=pl] {Opisy}
97_textPublisher_ [l=pl] {Wydawca}
98_labelPublisher_ [l=pl] {Wydawcy}
99_textContributor_ [l=pl] {Współtwórca}
100_labelContributor_ [l=pl] {Współtwórcy}
101_textDate_ [l=pl] {Data}
102_labelDate_ [l=pl] {Daty}
103_textType_ [l=pl] {Typ}
104_labelType_ [l=pl] {Typy}
105_textFormat_ [l=pl] {Format}
106_labelFormat_ [l=pl] {Formaty}
107_textIdentifier_ [l=pl] {Indentyfikator}
108_labelIdentifier_ [l=pl] {Identyfikatory}
109_textSource_ [l=pl] {Nazwa pliku}
110_labelSource_ [l=pl] {Nazwy plików}
111_textLanguage_ [l=pl] {Język}
112_labelLanguage_ [l=pl] {Języki}
113_textRelation_ [l=pl] {Relacja}
114_labelRelation_ [l=pl] {Relacje}
115_textCoverage_ [l=pl] {Zasięg}
116_labelCoverage_ [l=pl] {Zasięg}
117_textRights_ [l=pl] {Prawa własności}
118_labelRights_ [l=pl] {Prawa własności}
119
120# DLS metadata set
121_textOrganization_ [l=pl] {Organizacja}
122_labelOrganization_ [l=pl] {Organizacje}
123_textKeyword_ [l=pl] {Słowo kluczowe}
124_labelKeyword_ [l=pl] {Słowa kluczowe}
125_textHowto_ [l=pl] {Samouczek}
126_labelHowto_ [l=pl] {Samouczek}
127
128# Miscellaneous Greenstone metadata
129_textPhrase_ [l=pl] {Fraza}
130_labelPhrase_ [l=pl] {Frazy}
131_textCollage_ [l=pl] {KolaŌ}
132_labelCollage_ [l=pl] {KolaŌ}
133_textBrowse_ [l=pl] {Przeglą
134daj}
135_labelBrowse_ [l=pl] {Przeglą
136daj}
137_textTo_ [l=pl] {Do}
138_labelTo_ [l=pl] {Do}
139_textFrom_ [l=pl] {Od}
140_labelFrom_ [l=pl] {Od (nadawca)}
141_textAcronym_ [l=pl] {Akronim}
142_labelAcronym_ [l=pl] {Skróty}
143_textAuthor_ [l=pl] {Autor}
144_textAuthors_ [l=pl] {Autorzy}
145
146# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
147_textdescrdefault_ [l=pl] {Przeglą
148daj wg pola _1_}
149
150_textdescrSearch_ [l=pl] {Znajdź wyraŌenia}
151_textdescrType_ [l=pl] {Przeglą
152daj według typu zasobów}
153_textdescrIdentifier_ [l=pl] {Przeglą
154daj według identyfikatorów zasobów}
155_textdescrSource_ [l=pl] {Przeglą
156daj według pierwotnych nazw plików}
157_textdescrTo_ [l=pl] {Przeglą
158daj według zawartości pola Do}
159_textdescrFrom_ [l=pl] {Przeglą
160daj według pola Od (nadawca)}
161_textdescrCollage_ [l=pl] {Przeglą
162daj według obrazów}
163_textdescrAcronym_ [l=pl] {Przeglą
164daj skróty}
165_textdescrPhrase_ [l=pl] {Przeglą
166daj według wyraÅŒeń}
167_textdescrHowto_ [l=pl] {Przeglą
168daj kategorie Jak...}
169_textdescrBrowse_ [l=pl] {Przeglą
170daj}
171_texticontext_ [l=pl] {Przeglą
172daj dokument}
173_texticonclosedbook_ [l=pl] {otwórz dokument i przeglą
174daj zawartość}
175_texticonnext_ [l=pl] {następny rozdział}
176_texticonprev_ [l=pl] {poprzedni rozdział}
177
178_texticonworld_ [l=pl] {Zobacz dokument WWW}
179
180_texticonmidi_ [l=pl] {Przeglą
181daj dokument w formacie MIDI}
182_texticonmsword_ [l=pl] {Przeglą
183daj dokument w formacie Microsoft Word}
184_texticonmp3_ [l=pl] {Przeglą
185daj dokument w formacie MP3}
186_texticonpdf_ [l=pl] {Przeglą
187daj dokument w formacie PDF}
188_texticonps_ [l=pl] {Przeglą
189daj dokument w formacie PostScript}
190_texticonppt_ [l=pl] {Przeglą
191daj dokument w formacie PowerPoint}
192_texticonrtf_ [l=pl] {Przeglą
193daj dokument w formacie RTF}
194_texticonxls_ [l=pl] {Przeglą
195daj dokument w formacie Microsoft Excel}
196
197_page_ [l=pl] {strona}
198_pages_ [l=pl] {stron}
199_of_ [l=pl] {z}
200_vol_ [l=pl] {Tom}
201_num_ [l=pl] {Nr}
202
203_textmonth00_ [l=pl] {}
204_textmonth01_ [l=pl] {Styczeń}
205_textmonth02_ [l=pl] {Luty}
206_textmonth03_ [l=pl] {Marzec}
207_textmonth04_ [l=pl] {Kwiecień}
208_textmonth05_ [l=pl] {Maj}
209_textmonth06_ [l=pl] {Czerwiec}
210_textmonth07_ [l=pl] {Lipiec}
211_textmonth08_ [l=pl] {Sierpień}
212_textmonth09_ [l=pl] {Wrzesień}
213_textmonth10_ [l=pl] {Październik}
214_textmonth11_ [l=pl] {Listopad}
215_textmonth12_ [l=pl] {Grudzień}
216
217_texttext_ [l=pl] {Tekst}
218_labeltext_ [l=pl] {_texttext_}
219_textdocument_ [l=pl] {Dokument}
220_textsection_ [l=pl] {Część}
221_textparagraph_ [l=pl] {Akapit}
222_textchapter_ [l=pl] {Rozdział}
223_textbook_ [l=pl] {Ksią
224ÅŒka}
225
226_magazines_ [l=pl] {Czasopisma}
227
228_nzdlpagefooter_ [l=pl] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
229<p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
230<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">Department of Computer Science</a>,
231<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
232New Zealand}
233
234_linktextHOME_ [l=pl] {STRONA GŁÓWNA}
235_linktextHELP_ [l=pl] {POMOC}
236_linktextPREFERENCES_ [l=pl] {PREFERENCJE}
237
238
239######################################################################
240# 'home' page
241package home
242######################################################################
243
244_textpagetitle_ [l=pl] {Biblioteka Cyfrowa Greenstone}
245
246_textnocollections_ [l=pl] {Brak dostępnych (czyli np. zbudowanych i udostępnionych) kolekcji.}
247
248_textadmin_ [l=pl] {Panel administracyjny}
249_textabgs_ [l=pl] {O Greenstone}
250_textgsdocs_ [l=pl] {Dokumentacja do Greenstone}
251
252_textdescradmin_ [l=pl] {
253Pozwala na dodanie nowych uŌytkowników,
254zawiera zestawienia dotyczą
255ce poszczególnych kolekcji oraz techniczne informacje o systemie Greenstone
256}
257
258_textdescrgogreenstone_ [l=pl] {
259Omówienie oprogramowania Greenstone oraz projektu "New Zealand Digital Library Project",
260który powstał na jego podstawie
261}
262
263_textdescrgodocs_ [l=pl] {Podręczniki do Greenstone}
264
265#####################################################################
266# some macros used on the home page from other packages
267#####################################################################
268package gli
269
270_textgli_ [l=pl] {Interfejs Bibliotekarza}
271_textdescrgli_ [l=pl] {
272Pozawala na tworzenie nowych kolekcji, modyfikowanie lub dodawanie obiektów do juÅŒ istnieją
273cych oraz na usuwanie
274kolekcji
275}
276
277package collector
278
279_textcollector_ [l=pl] {Kolekcjoner}
280_textdescrcollector_ [l=pl] {
281Kolekcjoner jest uproszczeniem Interfejsu Bibliotekarza, jednakÅŒe w większości praktycznych zastosowań naleÅŒy uÅŒywać Interfejsu Bibliotekarza
282}
283
284package depositor
285
286_textdepositor_ [l=pl] {Deponent}
287_textdescrdepositor_ [l=pl] {
288Pozwala dodawać nowe dokumenty do istnieją
289cej kolekcji
290}
291
292package gti
293
294_textgti_ [l=pl] {Interfejs Tłumacza Greenstone}
295_textdescrtranslator_ [l=pl] {
296Pozwala na aktualizowanie wielojęzycznego interfejsu
297 Greenstone
298}
299
300
301######################################################################
302# 'about' page
303package about
304######################################################################
305
306
307#------------------------------------------------------------
308# text macros
309#------------------------------------------------------------
310
311_textabcol_ [l=pl] {Informacje o kolekcji}
312
313_textsubcols1_ [l=pl] {<p>Cała kolekcja obejmuje _1_ _If_("_1_" eq "1",podkolekcję,_If_("_numdocs_" lt "5",podkolekcje,podkolekcji)) podzbiorów.
314Dostępne są
315:
316<blockquote>}
317
318_textsubcols2_ [l=pl] {</blockquote>
319Na stronie Preferencje moÅŒna sprawdzić (i zmienić) które podkolekcje
320aktualnie są
321 przeglą
322dane.}
323
324_titleabout_ [l=pl] {informacje}
325
326
327######################################################################
328# document package
329package document
330######################################################################
331
332
333#------------------------------------------------------------
334# text macros
335#------------------------------------------------------------
336
337_texticonopenbookshelf_ [l=pl] {zamknij dział}
338_texticonclosedbookshelf_ [l=pl] {otwórz ten dział i przeglą
339daj zawartość}
340_texticonopenbook_ [l=pl] {zamknij ksią
341ÅŒkę}
342_texticonclosedfolder_ [l=pl] {Otwórz folder i przeglą
343daj zawartość}
344_texticonclosedfolder2_ [l=pl] {otwórz podrozdział:}
345_texticonopenfolder_ [l=pl] {zamknij folder}
346_texticonopenfolder2_ [l=pl] {zamknij podrozdział:}
347_texticonsmalltext_ [l=pl] {Przeglą
348daj ten rozdział}
349_texticonsmalltext2_ [l=pl] {Przeglą
350daj tekst:}
351_texticonpointer_ [l=pl] {bieŌą
352cy rozdział}
353_texticondetach_ [l=pl] {Otwórz stronę w nowym oknie}
354_texticonhighlight_ [l=pl] {WyróŌniaj poszukiwane wyraŌenia}
355_texticonnohighlight_ [l=pl] {Nie wyróŌniaj poszukiwanych wyraÅŒeń}
356_texticoncontracttoc_ [l=pl] {Zwiń spis treści}
357_texticonexpandtoc_ [l=pl] {Rozwiń spis treści}
358_texticonexpandtext_ [l=pl] {Wyświetlaj cały tekst}
359_texticoncontracttext_ [l=pl] {Wyświetlaj tekst jedynie dla bieŌą
360cego rozdziału}
361_texticonwarning_ [l=pl] {<b>OstrzeÅŒenie: </b>}
362_texticoncont_ [l=pl] {kontynuować?}
363
364_textltwarning_ [l=pl] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
365_iconwarning_Rozwinięcie tekstu wymaga wyświetlenia
366duÅŒej ilości danych w przeglą
367darce internetowej
368}
369
370_textgoto_ [l=pl] {przejdź do strony}
371_textintro_ [l=pl] {<i>(wstęp)</i>}
372
373_textCONTINUE_ [l=pl] {KONTYNUOWAĆ??}
374
375_textEXPANDTEXT_ [l=pl] {ROZWIŃ\nTEKST}
376
377_textCONTRACTCONTENTS_ [l=pl] {ZWIŃ\nSPIS TREŚCI}
378
379_textDETACH_ [l=pl] {NOWE OKNO}
380
381_textEXPANDCONTENTS_ [l=pl] {ROZWIŃ\nSPIS TREŚCI}
382
383_textCONTRACT_ [l=pl] {ZWIŃ\nTEKST}
384
385_textHIGHLIGHT_ [l=pl] {WYRÓŻNIANIE}
386
387_textNOHIGHLIGHT_ [l=pl] {BRAK\nWYRÓŻNIANIA}
388
389_textPRINT_ [l=pl] {DRUKUJ}
390
391_textnextsearchresult_ [l=pl] {następny wynik wyszukiwania}
392_textprevsearchresult_ [l=pl] {poprzedni wynik wyszukiwania}
393
394# macros for printing page
395_textreturnoriginal_ [l=pl] {Wróć do pierwotnej strony}
396_textprintpage_ [l=pl] {Wydrukuj tę stronę}
397_textshowcontents_ [l=pl] {PokaÅŒ spis treści}
398_texthidecontents_ [l=pl] {Ukryj spis treści}
399
400######################################################################
401# 'search' page
402package query
403######################################################################
404
405
406#------------------------------------------------------------
407# text macros
408#------------------------------------------------------------
409
410# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
411# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
412# any matches
413_textquerytitle_ [l=pl] {_If_(_thislast_,wyników _thisfirst_ - _thislast_ dla zapytania: _cgiargq_,Brak wyników dla zapytania: _cgiargq_)}
414_textnoquerytitle_ [l=pl] {Strona wyszukiwania}
415
416_textsome_ [l=pl] {niektóre}
417_textall_ [l=pl] {wszystkie}
418_textboolean_ [l=pl] {logiczne}
419_textranked_ [l=pl] {nr pozycji na liście}
420_textnatural_ [l=pl] {naturalny}
421_textsortbyrank_ [l=pl] {stopień podobieństwa}
422_texticonsearchhistorybar_ [l=pl] {historia wyszukiwania}
423
424_textifeellucky_ [l=pl] {Wyświetl pierwszy znaleziony dokument }
425
426#alt text for query buttons
427_textusequery_ [l=pl] {uÅŒyj tego zapytania}
428_textfreqmsg1_ [l=pl] {Liczba słów: }
429_textpostprocess_ [l=pl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>przetworzone w celu znalezienia _quotedquery_</i>
430)}
431_textinvalidquery_ [l=pl] {Nieprawidłowa składnia zapytania}
432_textstopwordsmsg_ [l=pl] {PoniÅŒsze słowa są
433 zbyt ogólne i zostały zignorowane:}
434_textlucenetoomanyclauses_ [l=pl] {Twoje zapytanie zawierało zbyt wiele kryteriów wyszukiwania; spróbuj bardziej zwięzłego zapytania.}
435
436_textmorethan_ [l=pl] {Ponad }
437_textapprox_ [l=pl] {Informacje}
438_textnodocs_ [l=pl] {Brak dokumentów spełniają
439cych kryteria wyszukiwania}
440_text1doc_ [l=pl] {znaleziono 1 dokument spełniają
441cy kryteria wyszukiwania}
442_textlotsdocs_ [l=pl] {dokumentów spełniają
443cych kryteria wyszukiwania.}
444_textmatches_ [l=pl] {Dopasowania}
445_textbeginsearch_ [l=pl] {Rozpocznij wyszukiwanie}
446_textrunquery_ [l=pl] {Uruchom zapytanie}
447_textclearform_ [l=pl] {Wyczyść formularz}
448
449#these go together in form search:
450#"Words (fold, stem) ... in field"
451_textwordphrase_ [l=pl] {Słowo lub wyraÅŒenie}
452_textinfield_ [l=pl] {... w polu}
453_textfoldstem_ [l=pl] {(złoÅŒenie, trzon)}
454
455_textadvquery_ [l=pl] {Lub wpisz zapytanie:}
456_textallfields_ [l=pl] {wszystkie pola}
457_texttextonly_ [l=pl] {tylko tekst}
458_textand_ [l=pl] {i}
459_textor_ [l=pl] {lub}
460_textandnot_ [l=pl] {i nie}
461
462# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
463# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
464# unset
465
466# the space after "level" (before the right bracket) is required, otherwise no space between "Search" and "in"
467
468_textsimplesearch_ [l=pl] {Znajdź _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_, na poziomie _gselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_ ) _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sortują
469c wyniki wg _sfselection_) zawierają
470ce _querytypeselection_ słowa}
471_textsimplesqlsearch_ [l=pl] {Znajdź _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_, na poziomie _gselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_ ) _If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ sortują
472c wyniki wg _sqlsfselection_) zawierają
473ce _querytypeselection_ słowa}
474
475_textadvancedsearch_ [l=pl] {Znajdź _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_ )_If_(_gselection_, na poziomie _gselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_ )za pomocą
476 _querytypeselection_ zapytania}
477
478_textadvancedmgppsearch_ [l=pl] {Szukaj _indexselection__If_(_jselection_, z _jselection_)_If_(_gselection_, na poziomie _gselection_)_If_(_nselection_, w języku _nselection_) i wyświetl wg _formquerytypeadvancedselection_ dla}
479
480_textadvancedlucenesearch_ [l=pl] {Szukaj _indexselection__If_(_jselection_, z _jselection_)_If_(_gselection_, na poziomie _gselection_)_If_(_nselection_, w języku _nselection_)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sortują
481c wyniki wg _sfselection_\,) dla }
482_textadvancedsqlsearch_ [l=pl] {Szukaj _indexselection__If_(_jselection_, z _jselection_)_If_(_gselection_, na poziomie _gselection_)_If_(_nselection_, w języku _nselection_)_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ sortują
483c wyniki wg _sqlsfselection_\,) dla }
484
485# the space after "Search" is required, otherwise no space between "Search" and "in"
486
487_textformsimplesearch_ [l=pl] {Znajdź _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_, na poziomie _gformselection_ )_If_(_nselection_, w języku _nselection_ )_If_(_sfselection_,\, sortują
488c wyniki wg _sfselection_\,) dla _formquerytypesimpleselection_ }
489_textformsimplesearchsql_ [l=pl] {Znajdź _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_, na poziomie _gformselection_ )_If_(_nselection_, w języku _nselection_ )_If_(_sqlsfselection_,\, sortują
490c wyniki wg _sqlsfselection_\,) dla _formquerytypesimpleselection_ }
491
492_textformadvancedsearchmgpp_ [l=pl] {Szukaj _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,na poziomie _gformselection_ )_If_(_nselection_,w języku _nselection_) i wyświetl wg _formquerytypeadvancedselection_ dla }
493
494_textformadvancedsearchlucene_ [l=pl] {Szukaj _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, na poziomie _gformselection_)_If_(_nselection_, w języku _nselection_)_If_(_sfselection_,\, sortują
495c wyniki wg _sfselection_\,) dla }
496_textformadvancedsearchsql_ [l=pl] {Szukaj _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, na poziomie _gformselection_)_If_(_nselection_, w języku _nselection_)_If_(_sqlsfselection_,\, sortują
497c wyniki wg _sqlsfselection_\,) dla }
498
499_textnojsformwarning_ [l=pl] {Uwaga: wyłą
500czono obsługę języka Javascript w przeglą
501darce. <br>Aby uÅŒyć formularza wyszukiwania, włą
502cz Javascript.}
503_textdatesearch_ [l=pl] {W tej kolekcji moÅŒna szukać dokumentów wg zakresu dat lub dokumenty zawierają
504ce konkretną
505 datę. Jest to opcjonalna funkcja wyszukiwania.}
506_textstartdate_ [l=pl] {Data począ
507tkowa (lub jedyna):}
508_textenddate_ [l=pl] {Data końcowa:}
509_textbc_ [l=pl] {p.n.e.}
510_textad_ [l=pl] {n.e.}
511_textexplaineras_ [l=pl] {Skróty C.E. i B.C.E są
512 alternatywnymi oznaczeniami skrótów A.D. i B.C. WyraÅŒenia te są
513 uwaÅŒane za neutralne pod względem kulturowym i oznaczają
514 "Common Era", czyli "naszej ery" oraz "Before the Common Era", czyli "przed naszą
515 erą
516"}
517
518_textstemon_ [l=pl] {(nie uwzględniaj końcówek słów)}
519
520_textsearchhistory_ [l=pl] {Historia wyszukiwania}
521
522#text macros for search history
523_textnohistory_ [l=pl] {Brak wpisów w historii wyszukiwania}
524_texthresult_ [l=pl] {wynik}
525_texthresults_ [l=pl] {wyniki}
526_texthallwords_ [l=pl] {wszystkie słowa}
527_texthsomewords_ [l=pl] {niektóre słowa}
528_texthboolean_ [l=pl] {logiczne}
529_texthranked_ [l=pl] {pozycja na liście}
530_texthcaseon_ [l=pl] {uwzględnij wielkość liter}
531_texthcaseoff_ [l=pl] {nierozróŌnianie wielkości liter}
532_texthstemon_ [l=pl] {ograniczenie do trzonu słowa}
533_texthstemoff_ [l=pl] {całe słowa}
534
535
536######################################################################
537# 'preferences' page
538package preferences
539######################################################################
540
541
542#------------------------------------------------------------
543# text macros
544#------------------------------------------------------------
545
546_textprefschanged_ [l=pl] {
547Preferencje zostały zapisane jak poniÅŒej. Nie uÅŒywaj przycisku Wstecz przeglą
548darki
549internetowej, poniewaÅŒ ustawienia zostałyby anulowane!
550Kliknij jeden z przycisków na pasku powyŌej.
551}
552_textsetprefs_ [l=pl] {zapisz preferencje}
553_textsearchprefs_ [l=pl] {Preferencje wyszukiwania}
554_textcollectionprefs_ [l=pl] {Ustawienia kolekcji}
555_textpresentationprefs_ [l=pl] {Preferencje prezentacji}
556_textpreferences_ [l=pl] {Preferencje}
557_textcasediffs_ [l=pl] {RozróŌnianie wielkości liter:}
558_textignorecase_ [l=pl] {nie uwzględniaj wielkości liter}
559_textmatchcase_ [l=pl] {uwzględnij wielkość liter}
560_textwordends_ [l=pl] {Końcówki słów:}
561_textstem_ [l=pl] {Nie uwzględniaj końcówek słów}
562_textnostem_ [l=pl] {dopasowane musi być całe słowo}
563_textaccentdiffs_ [l=pl] {RóŌnice w akcentach:}
564_textignoreaccents_ [l=pl] {ignoruj akcenty (ogonki)}
565_textmatchaccents_ [l=pl] {akcenty (ogonki) mają
566 znaczenie}
567
568_textprefop_ [l=pl] {PokaÅŒ do _maxdocoption_ trafień z _hitsperpageoption_ trafień na jednej stronie.}
569_textextlink_ [l=pl] {Dostęp do zewnętrznych stron WWW:}
570_textintlink_ [l=pl] {Lokalizacja dokumentów źródłowych: }
571_textlanguage_ [l=pl] {Język interfejsu uÅŒytkownika: }
572_textencoding_ [l=pl] {Kodowanie znaków: }
573_textformat_ [l=pl] {Format interfejsu: }
574_textall_ [l=pl] {wszystkie}
575_textquerymode_ [l=pl] {Tryb wyszukiwania:}
576_textsimplemode_ [l=pl] {wyszukiwanie proste}
577_textadvancedmode_ [l=pl] {wyszukiwanie zaawansowane (umoÅŒliwia wyszukiwanie za pomocą
578 operatorów boole'a !, &amp;, | i nawiasów)}
579_textlinkinterm_ [l=pl] {przez stronę pośrednią
580}
581_textlinkdirect_ [l=pl] {przejdź}
582_textdigitlib_ [l=pl] {biblioteka cyfrowa}
583_textweb_ [l=pl] {sieć WWW}
584_textgraphical_ [l=pl] {Graficzny}
585_texttextual_ [l=pl] {Tekstowy}
586_textcollectionoption_ [l=pl] {<p>
587Uwzględnij podkolekcje:
588<br>}
589
590_textsearchtype_ [l=pl] {Styl zapytań:}
591_textformsearchtype_ [l=pl] {wyszukiwanie w _formnumfieldoption_ polach}
592_textplainsearchtype_ [l=pl] {zwykłe z polem zapytania _boxsizeoption_ }
593_textregularbox_ [l=pl] {pojedyncza linia}
594_textlargebox_ [l=pl] {duÅŒe (kilka linii)}
595
596_textrelateddocdisplay_ [l=pl] {wyświetl dokumenty powią
597zane}
598_textsearchhistory_ [l=pl] {Historia wyszukiwania:}
599_textnohistory_ [l=pl] {Brak historii wyszukiwania}
600_texthistorydisplay_ [l=pl] {pokaÅŒ wpisy _historynumrecords_ ostatnich wyszukiwań}
601_textnohistorydisplay_ [l=pl] {nie wyświetlaj historii wyszukiwania}
602
603_textbookoption_ [l=pl] {Tryb przeglą
604dania ksią
605ÅŒki:}
606_textbookvieweron_ [l=pl] {włą
607czony}
608_textbookvieweroff_ [l=pl] {wyłą
609czony}
610
611# html options
612_textdoclayout_ [l=pl] {Wyglą
613d strony z dokumentem:}
614_textlayoutnavbar_ [l=pl] {pasek nawigacyjny u góry}
615_textlayoutnonavbar_ [l=pl] {brak paska nawigacyjnego}
616
617_texttermhighlight_ [l=pl] {Podświetlanie szukanego wyraÅŒenia:}
618_texttermhighlighton_ [l=pl] {podświetl szukane wyraÅŒenia}
619_texttermhighlightoff_ [l=pl] {nie podświetlaj szukanych wyraÅŒeń}
620
621#####################################################################
622# 'browse' package for the dynamic browsing interface
623package browse
624#####################################################################
625
626_textsortby_ [l=pl] {Sortuj dokumenty według}
627_textalsoshowing_ [l=pl] {równieŌ}
628_textwith_ [l=pl] {zawierają
629ce co najwyÅŒej}
630_textdocsperpage_ [l=pl] {dokumentów na stronie}
631
632_textfilterby_ [l=pl] {Znajdź dokumenty zawierają
633ce}
634_textall_ [l=pl] {wszystkie}
635_textany_ [l=pl] {niektóre}
636_textwords_ [l=pl] {słowa}
637_textleaveblank_ [l=pl] {pozostaw pole nie zaznaczone, aby otrzymać wszystkie dokumenty}
638
639_browsebuttontext_ [l=pl] {"Sortuj dokumenty"}
640
641_nodata_ [l=pl] {<i>brak danych</i>}
642_docs_ [l=pl] {dokumenty}
643######################################################################
644# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
645# rest of this file
646package help
647######################################################################
648
649
650#------------------------------------------------------------
651# text macros
652#------------------------------------------------------------
653
654_textHelp_ [l=pl] {Pomoc}
655
656# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
657# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
658# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
659_textdefaulthelp_ [l=pl] {przeglą
660daj dokumenty po _1_ klikają
661c na przycisk _2_}
662
663_textSearchhelp_ [l=pl] {moÅŒesz wyszukać konkretne słowa, występują
664ce w tekście, klikają
665c na przycisk _labelSearch_}
666_textTohelp_ [l=pl] {przyciśnij przycisk _labelTo_, aby przeglą
667dać dokumenty według pola Do.}
668_textFromhelp_ [l=pl] {przeglą
669daj dokumenty po polu Od klikają
670c przycisk _labelFrom_}
671_textBrowsehelp_ [l=pl] {przeglą
672daj dokumenty}
673_textAcronymhelp_ [l=pl] {przeglą
674daj pliki po wystą
675pieniach akronimów klikają
676c na przycisk _labelAcronym_}
677_textPhrasehelp_ [l=pl] {moÅŒesz przeglą
678dać poszczególne frazy pojawiają
679ce się w dokumentach klikają
680c przycisk _labelPhrase_. Do tego celu wykorzystywana jest przeglą
681darka fraz zwana Phind.}
682
683_texthelptopicstitle_ [l=pl] {Tematy}
684
685_textreadingdocs_ [l=pl] {Jak czytać dokumenty}
686
687_texthelpreadingdocs_ [l=pl] {
688<p>Po znalezieniu dokumentu w lewym górnym rogu strony pojawia się
689jego tytuł lub obraz strony tytułowej.
690W niektórych kolekcjach towarzysz temu spis treści,
691a w innych pojawia się tylko numer strony bieŌą
692cej oraz pole umoÅŒliwiają
693ce wybór
694nowej strony i przejście do przodu lub wstecz.
695W spisie treści nagłówek bieŌą
696cego rozdziału jest drukowany czcionką
697 pogrubioną
698,
699a spis jest rozwijalny -- kliknij nazwę folderu, aby go otworzyć lub zamkną
700ć;
701aby zamkną
702ć ksią
703ÅŒkę, kliknij u góry ikonę otwartej ksią
704ÅŒki.</p>
705
706<p>PoniÅŒej znajduje się tekst bieŌą
707cego rozdziału.
708Strzałki u dołu strony
709umoÅŒliwiają
710 przejście do następnego lub poprzedniego rozdziału.</p>
711
712<p>Pod tytułem lub fotografią
713 znajduje się kilka przycisków.
714Aby rozwiną
715ć cały tekst bieŌą
716cego rozdziału lub ksią
717ÅŒki, kliknij przycisk <i>_document:textEXPANDTEXT_</i>.
718Rozwijanie tekstu duÅŒego dokumentu moÅŒe trwać długo i zają
719ć sporo pamięci operacyjnej!
720Aby rozwiną
721ć zawartość spisu treści, kliknij przycisk <i>_document:textEXPANDCONTENTS_</i>.
722Aby otworzyć nowe okno przeglą
723darki, kliknij przycisk <i>_document:textDETACH_</i>
724(Jest to przydatne podczas porównywania zawartości lub
725jednoczesnego przeglą
726dania dwóch dokumentów.)
727Podczas wyszukiwania w dokumentach poszukiwane wyrazy są
728 wyróŌnione.
729Aby wyłą
730czyć wyróŌnianie, naleÅŒy klikną
731ć przycisk <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i>.</p>
732}
733
734# help about the icons
735_texthelpopenbookshelf_ [l=pl] {Przeglą
736daj dział (półkę z ksią
737ÅŒkami)}
738_texthelpopenbook_ [l=pl] {Otwórz/zamknij ksią
739ÅŒkę}
740_texthelpviewtextsection_ [l=pl] {Przeglą
741daj rozdział}
742_texthelpexpandtext_ [l=pl] {Włą
743cz/Wyłą
744cz wyświetlanie całego tekstu}
745_texthelpexpandcontents_ [l=pl] {Rozwiń/Zwiń spis treści}
746_texthelpdetachpage_ [l=pl] {Otwórz stronę w nowym oknie}
747_texthelphighlight_ [l=pl] {WyróŌniaj/Nie wyróŌniaj wyszukiwane wyraŌenia}
748_texthelpsectionarrows_ [l=pl] {Przejdź do poprzedniej/następnej sekcji}
749
750
751_texthelpsearchingtitle_ [l=pl] {Jak wyszukiwać konkretne wyraÅŒenia}
752
753_texthelpsearching_ [l=pl] {
754<p>
755 Na stronie wyszukiwania tworzymy zapytanie za pomocą
756 kilku prostych kroków:<p>
757
758 <ol><li>Wybierz rodzaj poszukiwanych wyraÅŒeń
759 <li>Zdecyduj, czy wyszukiwane mają
760 być wszystkie słowa, czy tylko niektóre
761 <li>Wpisz wyszukiwane wyrazy
762 <li>Kliknij przycisk <i>Rozpocznij wyszukiwanie</i>
763 </ol>
764
765 <p>Po zakończeniu wyszukiwania pojawią
766 się tytuły 20 adekwatnych dokumentów.
767 Przycisk u dołu strony umoÅŒliwia przejście do następnych 20 dokumentów.
768 Na następnej stronie moÅŒna wybrać kolejnych 20 dokumentów
769 lub powrócić do poprzedniej dwudziestki itd. Aby przejrzeć dokument, kliknij tytuł
770 dokumentu lub mały przycisk obok niego.
771
772 <p>Maksymalnie wynik wyszukiwania obejmuje 50 dokumentów.
773 MoÅŒna zmienić powyÅŒsze liczby, klikają
774c przycisk
775 <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> u góry strony, gdzie moÅŒna dokonać odpowiednich zmian.<p>
776}
777
778_texthelpquerytermstitle_ [l=pl] {WyraÅŒenia wyszukiwawcze}
779_texthelpqueryterms_ [l=pl] {
780<p>Wszystko co wpiszesz w pole zapytania, zostanie zinterpretowane jako lista słów lub zwrotów do wyszukania zwanych "wyraÅŒeniami (terminami) wyszukiwawczymi". WyraÅŒenie to pojedyncze słowo (zawierają
781ce tylko litery i cyfry),
782albo zwrot złoÅŒony z cią
783gu słów zamkniętych w podwójnych cudzysłowach ("..."). Poszczególne terminy oddzielone są
784 spacjami
785lub innymi białymi znakami (spacja, tabulacja, znak nowej linii).
786JeÅŒeli pojawią
787 się jakieś inne znaki – np. interpunkcyjne – to będą
788 one traktowane tak samo jak spacje. Będą
789 słuÅŒyć tylko jako znaki rozdzielają
790ce poszczególne terminy i zostaną
791 zignorowane w wyszukiwaniu.
792Nie jest moÅŒliwe wyszukanie słów zawierają
793cych znaki interpunkcyjne.
794
795<p>Na przykład, zapytanie<p>
796 <ul><kbd>Leśne-ogrody na wyspach Australii i Oceanii: Systemy zrównowaÅŒonego rozwój (1993)</kbd></ul>
797 <p>zostanie potraktowane identycznie jak<p>
798 <ul><kbd>Leśne ogrody na wyspach Australii i Oceanii Systemy zrównowaÅŒonego rozwój 1993</kbd></ul>
799}
800
801_texthelpmgppsearching_ [l=pl] {
802W kolekcjach zbudowanych z uÅŒyciem "MGPP" dostępnych jest kilka innych opcji.
803
804<ul>
805<li><b>*</b> zastosowana na końcu zapytania pozwala na znalezienie wszystkich słów <b>zaczynają
806cych się od</b> podanego słowa, np. <b>komput*</b> zostanie dopasowane do wszystkich słów zaczynają
807cych się od <b>komput</b> (np. komputer, komputerowy).
808<li><b>/x</b> moÅŒe być wykorzystane do przypisania większej wagi jednemu lub kilku wyraÅŒeniom, np. <b>komputer/10 nauka</b> nadaje słowu komputer 10 razy większą
809 wagę niÅŒ słowu nauka przy ocenie dopasowania do dokumentów.
810</ul>
811}
812
813_texthelplucenesearching_ [l=pl] {
814W kolekcjach zbudowanych z uÅŒyciem "Lucene" dostępnych jest kilka innych opcji.
815
816<ul>
817<li><b>?</b> moÅŒe być zastosowany jako znak zastępują
818cy dowolny inny. Na przykład, <b>b?t</b> zostanie dopasowane do słów: <b>but</b>, <b>bit</b>, <b>byt</b> itd.
819<li><b>*</b> moÅŒe być zastosowana jako znak zastępują
820cy wiele dowolnych znaków. Na przykład, <b>komput*</b> zostanie dopasowane do wszystkich słów zaczynają
821cych się od <b>komput</b> (np. komputer, komputerowy).
822</ul>
823Oba te znaki mogą
824 być stosowane zarówno na końcu jak i w środku wyraÅŒenia. JednakÅŒe nie mogą
825 być uÅŒywane na począ
826tku wyraÅŒenia.
827}
828
829_texthelpquerytypetitle_ [l=pl] {Rodzaje zapytań}
830_texthelpquerytype_ [l=pl] {
831<p>Są
832 dwa rodzaje zapytań.
833
834<ul>
835 <li>Wyszukiwanie <b>wszystkich</b> fraz. Stosowane w przypadku gdy dokumenty
836 (lub rozdziały czy tytuły) mają
837 zawierać wszystkie poszukiwane frazy.
838 Dokumenty spełniają
839ce zapytanie są
840 wyświetlane w zdefiniowanej kolejności.
841<p>
842
843 <li>Wyszukiwanie dokumentów zawierają
844cych <b>niektóre</b> spośród wpisanych fraz.
845 Stosowane w przypadku gdy dokumenty mają
846 zawierać niektóre z poszukiwanych fraz.
847 Dokumenty są
848 wyświetlane w kolejności najlepszego dopasowania do zapytania.
849 Stopień dopasowania zaleÅŒy od następują
850cych czynników:
851
852 <p><ul>
853 <li> im więcej poszukiwanych fraz w dokumencie, tym lepsze dopasowanie;
854 <li> rzadko spotykane frazy w kolekcji są
855 waŌniejsze niŌ frazy popularne;
856 <li> krótkie dokumenty dają
857 lepsze dopasowanie.
858 </ul>
859</ul>
860
861<p>MoÅŒna stosować dowolną
862 ilość fraz. MoÅŒe to być całe zdanie
863lub nawet cały akapit. W przypadku podania tylko jednej frazy
864dokumenty będą
865 ułoÅŒone według częstotliwości występowania tej frazy w dokumencie.<p>
866}
867
868_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=pl] {Zaawansowane wyszukiwanie z uÅŒyciem silnika _1_}
869
870_texthelpadvancedsearch_ [l=pl] {
871<p>Jeśli wybrałeś tryb zaawansowanych zapytań (w swoich preferencjach), to moÅŒesz mieć nieco inne moÅŒliwości wyszukiwania. _selectadvancedsearch_
872}
873
874_texthelpadvsearchmg_ [l=pl] {
875Zaawansowane wyszukiwanie w kolekcjach MG daje Ci dwie moÅŒliwości: rangową
876 i logiczną
877.
878Wyszukiwanie <b>rangowe</b> jest dokładnie tym samym co wyszukiwanie <b>niektórych fraz</b> opisane w <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>.
879<p>_texthelpbooleansearch_
880}
881
882_texthelpbooleansearch_ [l=pl] {
883UÅŒywają
884c <b>operatorów logicznych boole'a</b> moÅŒna łą
885czyć wyraÅŒenia
886uÅŒywają
887c &amp; (jako "i"), | (jako "lub"), oraz ! (jako zaprzeczenie), moÅŒna takÅŒe uÅŒywać nawiasów, aby grupować wyraÅŒenia. Domyślnym operatorem jest | (czyli lub).
888<p>
889Na przykład, <b>ślimak &amp; rolnictwo</b> zostanie dopasowane do dokumentów zawierają
890cych oba słowa - <b>ślimak</b> i <b>rolnictwo</b>, natomiast <b>ślimak | rolnictwo</b> zostanie dopasowane do dokumentów zawierają
891cych jedno ze słów - <b>ślimak</b> lub <b>rolnictwo</b>.
892Natomiast <b>ślimak !rolnictwo</b> zostanie dopasowane do dokumentów zawierają
893cych słowo <b>ślimak</b> i nie zawierają
894cych słowa <b>rolnictwo</b>.
895<p>
896Bardziej szczegółowe zapytania moÅŒna tworzyć przy uÅŒyciu nawiasów lub kombinacji operatorów - na przykład: <b>(owca | bydło) &amp; (farma | pocią
897g)</b> lub <b>owca | bydło | koza !świnia</b>.
898}
899
900_texthelpadvsearchmgpp_ [l=pl] {
901Zaawansowane wyszukiwanie w kolekcjach MGPP umoŌliwia stosowanie operatorów logicznych Boole'a'. _texthelpbooleansearch_
902<p>Resultaty mogą
903 być wyświetlone w porzą
904dku <b>rangowym</b>, jak to opisano dla wyszukiwania <b>niektórych fraz</b> opisanego w <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a> lub w porzą
905dku "naturalnym" (lub "budowy"). Ten ostatni to kolejność, w której dokumenty były przetwarzane podczas tworzenia kolekcji.
906<p>
907Inne operatory to <b>NEARx</b> oraz <b>WITHINx</b>.
908NEARx stosuje się do podania maksymalnej odległości między dwoma frazami, (x - odległość pomiędzy frazami),
909która to odległość stanowić będzie o tym, czy dokument zostanie zakwalifikowany jako trafienie.
910WITHINx określa , ÅŒe następny fraza musi wystą
911pić w cią
912gu x fraz <i>po</i> pierwszej frazie. Operator ten jest podobny do NEAR lecz ma tutaj znaczenie kolejność fraz. Domyślny dystans wynosi 20.
913}
914
915_texthelpadvancedsearchextra_ [l=pl] {UWAGA: Wszystkie te operatory w trybie uproszczonego wyszukiwania są
916 ignorowane.}
917
918_texthelpadvsearchlucene_ [l=pl] {
919Wyszukiwanie zaawansowane w kolekcjach Lucene umoŌliwia stosowanie operatorów logicznych Boole'a. _texthelpbooleansearch_
920}
921
922_texthelpformsearchtitle_ [l=pl] {Wyszukiwanie wg kilku pól}
923
924_texthelpformsearch_ [l=pl] {
925Wyszukiwanie wg kilku pól pozwala na łą
926czenie róŌnych fraz wyszukiwawczych w róŌnych polach. Na przykład moÅŒna wyszukiwać nazwisko "Kowalski" w Tytule i "hodowla ślimaków" w Temacie. W trybie uproszczonych zapytań kaÅŒdy wiersz formularza działa jako normalne wyszukiwanie w pojedynczej linii. Poszczególne wiersze formularza są
927 składane przy pomocy operatora "i" (jeśli wybrano "całość"), albo przy pomocy "lub" (jeśli wybrano "część"). Poszczególne frazy wewną
928trz pól są
929 składane analogicznie. W trybie zaawansowanym dla kaÅŒdego wiersza moÅŒna wybrać (z rozwijalnej listy) jakim operatorem zostaną
930 połą
931czone ("i", "lub", zaprzeczenie), a w kaÅŒdym z pól moÅŒna uÅŒywać operatorów logicznych Boole'a'.
932}
933
934_texthelpformstemming_ [l=pl] {Okienka "złoÅŒenie" i "trzon" pozwalają
935 na wybranie, czy przy wyszukiwaniu wielkość znaków powinna być ignorowana oraz czy ignorować końcówki (odmianę) słów - to ostatnie obecnie działa tylko w języku angielskim. Obie te opcje są
936 domyślnie wyłą
937czone przy zaawansowanym wyszukiwaniu.}
938
939_textdatesearch_ [l=pl] {Wyszukiwanie według dat}
940
941_texthelpdatesearch_ [l=pl] {
942Wyszukiwanie według dat umoÅŒliwia wyszukiwanie dokumentów,
943podobnie jak dla wyszukiwania wg fraz,
944dotyczą
945cych zdarzeń z pewnego zakresu czasowego. Mogą
946 to być dokumenty
947z jednego roku lub z zakresu lat. Wpisywanie dodatkowo innych fraz nie jest konieczne
948- moÅŒna zatem wyszukiwać wg samej tylko daty.
949Wpisywanie dat równieÅŒ nie jest konieczne - w takim przypadku daty nie będą
950 wyszukiwane.<p>
951}
952
953_texthelpdatehowtotitle_ [l=pl] {Sposób uŌycia:}
954_texthelpdatehowto_ [l=pl] {
955<ul>
956 <li>W celu wyszukania dokumentów dotyczą
957cych jednego roku:<p>
958 <ul>
959 <li>Wpisz poszukiwane frazy
960 <li>Wpisz rok w polu "Data począ
961tkowa (lub jedyna data)"
962 <li>JeÅŒeli data naleÅŒy do okresu przed naszą
963 erą
964 (przed Chrystusem),
965 w menu rozwijalnym obok tego pola
966 zaznacz opcję "p.n.e."
967 <li>Uruchom wyszukiwanie
968 </ul>
969<p><li>W celu wyszukania dokumentów dotyczą
970cych zakresu dat:<p>
971 <ul>
972 <li>Wpisz poszukiwane frazy
973 <li>W polu "Data począ
974tkowa (lub jedyna data)" wpisz datę począ
975tkową
976
977 <li>W polu "Data końcowa" wpisz datę końcową
978
979 <li>W menu rozwijalnym zaznacz opcję "p.n.e." obok tej daty lub dat,
980 których to dotyczy
981 <li>Uruchom wyszukiwanie
982 </ul>
983</ul><p>
984}
985
986_texthelpdateresultstitle_ [l=pl] {Reguły wyszukiwania}
987_texthelpdateresults_ [l=pl] {
988Wyszukiwanie dokumentów dotyczą
989cych roku 1903 oznacza wyszukiwanie dokumentów na temat roku 1903, a nie np. spisów literatury wydanych w 1903. Wynik kwerendy moÅŒe zawierać dokumenty dotyczą
990ce np. lat 1899-1911, poniewaÅŒ 1903 mieści się w tym przedziale czasu oraz dokumenty z tytułem zawierają
991cym wzmiankę o stuleciu, do którego naleÅŒy poszukiwany rok (np. 20 stulecie lub dwudziesty wiek). Oznacza to, ÅŒe poszukiwane daty mogą
992 w ogóle się nie pojawiać w dokumentach przedstawionych w wyniku kwerendy<p>
993}
994
995_textchangeprefs_ [l=pl] {Zmiana preferencji}
996
997_texthelppreferences_ [l=pl] {
998<p>Po kliknięciu przycisku <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> u góry strony,
999będziesz mógł(-a) dostosować do swoich potrzeb niektóre z elementów interfejsu.
1000}
1001
1002_texthelpcollectionprefstitle_ [l=pl] {Preferencje kolekcji}
1003_texthelpcollectionprefs_ [l=pl] {
1004Niektóre kolekcje składają
1005 się z podkolekcji, które moÅŒna przeszukiwać
1006niezaleÅŒnie od siebie lub łą
1007cznie, jak jedną
1008 całość. Na stronie Preferencje moÅŒna
1009wybrać podkolekcje, które mają
1010 być uwzględnione podczas przeszukiwania.
1011}
1012
1013_texthelplanguageprefstitle_ [l=pl] {Preferencje językowe}
1014_texthelplanguageprefs_ [l=pl] {
1015KaÅŒda kolekcja posiada domyślny język prezentacji, ale moÅŒna przełą
1016czyć się na inny język.
1017MoÅŒna takÅŒe zmienić schemat kodowania znaków uÅŒywanych w Greenstone, aby dostosować go
1018do przeglą
1019darki na swoim komputerze -- program wybiera wartości domyślne,
1020które zwykle dają
1021 dobre wyniki, ale w niektórych przeglą
1022darkach lepiej jest wybrać
1023inny schemat kodowania znaków.
1024Wszystkie kolekcje umoÅŒliwiają
1025 zmianę domyślnego
1026interfejsu graficznego na interfejs tekstowy. Jest to szczególnie przydatne tym,
1027którzy ze względu na trudności wzrokowe uÅŒywają
1028 duÅŒych czcionek ekranowych
1029lub syntezatorów mowy w celu prezentacji wyników.
1030}
1031
1032_texthelppresentationprefstitle_ [l=pl] {Preferencje widoku}
1033_texthelppresentationprefs_ [l=pl] {
1034W zaleÅŒności od kolekcji moÅŒna ustawić kilka opcji pozwalają
1035cych na zmianę widoku kolekcji
1036w zaleÅŒności od potrzeb.
1037
1038<p>W kolekcjach stron WWW moÅŒna wyłą
1039czyć pasek nawigacyjny znajdują
1040cy się u góry kaÅŒdej strony
1041dokumentu, dzięki czemu po zakończeniu wyszukiwania wyświetlana jest poszukiwana
1042strona WWW bez nagłówka biblioteki Greenstone. Aby ponownie uruchomić
1043wyszukiwanie, naleÅŒy w oknie przeglą
1044darki internetowej klikną
1045ć przycisk Wstecz.
1046MoÅŒna takÅŒe wyłą
1047czyć komunikaty ostrzegawcze biblioteki, jeśli klikamy odsyłacz
1048strony internetowej ulokowanej poza biblioteką
1049.
1050W niektórych kolekcjach stron WWW moÅŒna wybrać,
1051czy odsyłacze na stronie Wyniki wyszukiwania
1052mają
1053 wskazywać URL strony, czy jej kopię przechowywaną
1054 w bibliotece cyfrowej.
1055}
1056
1057_texthelpsearchprefstitle_ [l=pl] {Preferencje wyszukiwania}
1058_texthelpsearchprefs_ [l=pl] {
1059<p>Zaawansowany tryb wyszukiwania umoÅŒliwia stosowanie kombinacji za pomocą
1060
1061koniunkcji AND (&amp;), alternatywy OR (|), i zaprzeczenia NOT (!) z wykorzystaniem grupowania fraz za pomocą
1062 nawiasów.
1063Pozwala to na budowanie bardziej precyzyjnych zapytań.
1064<p>_selectsearchtypeprefs_
1065<p>_selectwordmodificationprefs_
1066<p>MoÅŒna takÅŒe włą
1067czyć opcję Historia wyszukiwania, która pokazuje kilka ostatnich wyraÅŒeń.
1068Ułatwia to wykonywanie zapytań będą
1069cych niewielką
1070 modyfikacją
1071 wcześniejszych
1072wyszukiwań.
1073<p>Ustawić moÅŒna równieÅŒ maksymalną
1074 liczbę trafień oraz liczbę trafień
1075prezentowanych jednorazowo w oknie.
1076}
1077
1078_textcasefoldprefs_ [l=pl] {Para przycisków decyduje, czy przy wyszukiwaniu powinna być rozróŌniana wielkość liter. Przykładowo, jeśli zostanie wybrane "_preferences:textignorecase_", to zwrot <i>uprawa marchewek</i> będzie traktowany tak samo jak <i>Uprawa Marchewek</i> oraz <i>UPRAWA MARCHEWEK</i>.}
1079_textstemprefs_ [l=pl] {Para przycisków pozwalają
1080cych na wybór czy naleÅŒy ignorować końcówki słów przy wyszukiwaniu. Na przykład, jeśli zaznaczysz "_preferences:textstem_", to zwrot <i>uprawa marchewek</i> będzie traktowany tak samo jak <i>uprawy marchewek</i> i <i>uprawa marchewki</i>. Obecnie jednak działa to w pełni poprawnie tylko w języku angielskim. _selectstemoptionsprefs_}
1081_textaccentfoldprefs_ [l=pl] {Para przycisków umoÅŒliwia wybór, czy litery z akcentem i bez powinny być rozróŌniane przy wyszukiwaniu. Przykładowo, jeśli zostanie wybrane "_preferences:textignoreaccents_", to przy wyszukiwaniu słówko <i>fédération</i> będzie traktowane tak samo jak <i>fedération</i> oraz <i>federation</i>.}
1082
1083_textstemoptionsprefs_ [l=pl] {Czasem lepiej i wygodniej jest uÅŒyć funkcji do skracania wyszukiwanych pojęć, która została opisana wyÅŒej w "_texthelpquerytermstitle_".}
1084
1085_textsearchtypeprefsplain_ [l=pl] {Istnieje moÅŒliwość uzyskania duÅŒego pola dla zapytań, tak aby moÅŒna było łatwiej wyszukiwać dłuÅŒsze fragmenty. Wyszukiwanie długich fragmentów tekstu jest zaskakują
1086co proste.}
1087
1088_textsearchtypeprefsform_ [l=pl] {MoÅŒesz zmieniać liczbę pól wyświetlanych w formularzu wyszukiwania.}
1089
1090_textsearchtypeprefsboth_ [l=pl] {MoÅŒesz przełą
1091czyć sposób przeszukiwania kolekcji między "zwykłym" wyszukiwaniem, a wyszukiwaniem wg pól.
1092<ul>
1093<li>Przy normalnym wyszukiwaniu dostępne jest tylko jedno okienko wyszukiwania. _textsearchtypeprefsplain_</li>
1094<li>Wyszukiwanie wg pól pozwala na przeszukiwaniu wielu pól naraz, dzięki obecności wielu okienek, w których moÅŒna wpisywać zapytanie _textsearchtypeprefsform_</li>
1095</ul>
1096}
1097
1098
1099
1100_texttanumbrowseoptions_ [l=pl] {MoÅŒesz Przeszukiwać tą
1101 kolekcję na _numbrowseoptions_ _If_("_numbrowseoptions_" eq "1",sposób,_If_("_numbrowseoptions_" lt "5",sposoby,sposobów)) :}
1102
1103_textsimplehelpheading_ [l=pl] {Jak znaleźć informacje w kolekcji _collectionname_}
1104
1105_texthelpscopetitle_ [l=pl] {Zakres wyszukiwania}
1106_texthelpscope_ [l=pl] {
1107<p>
1108W większości kolekcji moÅŒna wybrać róŌne indeksy przeszukiwania, na przykład
1109spis autorów lub tytułów. Dostępne mogą
1110 być równieÅŒ indeksy dotyczą
1111ce rozdziałów
1112lub akapitów. Zwykle zwracany jest pełny dokument, niezaleÅŒnie od rodzaju przeszukiwanego indeksu.
1113<p>Jeśli dokument jest ksią
1114ÅŒką
1115, wówczas jest ona otwierana automatycznie w miejscu właściwym dla wykonanego zapytania.
1116}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.