root/main/trunk/greenstone2/macros/serbian-lat.dm @ 31975

Revision 28888, 41.8 KB (checked in by ak19, 6 years ago)

First security commit. 1. Introducing the new securitools.h and .cpp files, which port the functions necessary to implement security in Greenstone from OWASP-ESAPI for Java, since OWASP's C++ version is largely not yet implemented, even though their code compiles. The newly added runtime-src/packages/security which contains OWASP ESAPI for C++ will therefore be removed again shortly. 2. receptionist.cpp now sets various web-encoded variants for each cgiarg macro, such as HTML entity encoded, attr encoded, javascript encoded (and css encoded variants). These are now used in the macro files based on which variant is suited to the context. 3. This commit further contains the minimum changes to protect the c, d, and p cgi variables.

Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# English Language text and icon macros
5#
6######################################################################
7#
8# This is the main macro file for translation when creating an
9# interface in another language.
10
11# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
12# _macroname_ {macro value}
13# Everything between the {} is the text to be translated. This text
14# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
15# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
16# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
17# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
18# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
19# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
20#
21# Comment lines (other than those described above) need not be
22# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
23#
24# The simplest way to translate this file is to save it as something
25# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
26# macro values and icon comments.
27#
28######################################################################
29
30
31######################################################################
32# Global (base) package
33package Global
34######################################################################
35
36
37#------------------------------------------------------------
38# text macros
39#------------------------------------------------------------
40
41_textperiodicals_ [l=sr-lat] {Periodične publikacije} 
42
43# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
44_textsource_ [l=sr-lat] {Izvor:} 
45_textdate_ [l=sr-lat] {datum izdavanja:} 
46_textnumpages_ [l=sr-lat] {broj strana:} 
47
48_textsignin_ [l=sr-lat] {prijavljivanje} 
49
50
51
52_textdefaultcontent_ [l=sr-lat] {TraÅŸena stranica nije pronađena. Molimo vas da koristite dugme za povratak na prethodnu stranicu u vaÅ¡em veb čitaču ili dugme "Naslovna stranica" za povratak u digitalnu biblioteku.} 
53
54_textdefaulttitle_ [l=sr-lat] {GSDL greÅ¡ka} 
55
56_textbadcollection_ [l=sr-lat] {Ova kolekcija (pod imenom "_cvariable_") ne nalazi se u ovoj instalaciji Greenstone digitalne biblioteke} 
57
58_textselectpage_ [l=sr-lat] {– Odaberite stranicu –} 
59
60_collectionextra_ [l=sr-lat] {Ova kolekcija sadrÅŸi _about:numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1", dokument,_If_(_numdocs_ < 5, dokumenta,dokumenata)).Poslednji put je aÅŸurirana pre _about:builddate_ dana.} 
61
62# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
63# macro will always be set to another value)
64_collectorextra_ [l=sr-lat] {<p>Ova kolekcija sadrÅŸi _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1", dokument,_If_(_numdocs_ < 5, dokumenta,dokumenata)), sa ukupno _numbytes_ indeksiranog teksta i metapodataka. <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Kliknite ovdje</a> da biste videli saÅŸeti izveÅ¡taj o kreiranju ove kolekcije.  } 
65
66_textdescrcollection_ [l=sr-lat] {} 
67_textdescrabout_ [l=sr-lat] {O kolekciji} 
68_textdescrhome_ [l=sr-lat] {Naslovna stranica} 
69_textdescrhelp_ [l=sr-lat] {Pomoć} 
70_textdescrpref_ [l=sr-lat] {PodeÅ¡avanja} 
71
72
73
74_textdescrgreenstone_ [l=sr-lat] {Softver za digitalne biblioteke Greenstone} 
75_textdescrusab_ [l=sr-lat] {Å ta vam je bilo teÅ¡ko za korišćenje?} 
76
77
78# Metadata names and navigation bar labels
79
80_textSearch_ [l=sr-lat] {PretraÅŸivanje} 
81_labelSearch_ [l=sr-lat] {PretraÅŸivanje} 
82
83# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
84_textTitle_ [l=sr-lat] {Naslov} 
85_labelTitle_ [l=sr-lat] {Naslovi} 
86_textCreator_ [l=sr-lat] {Autor} 
87_labelCreator_ [l=sr-lat] {Autori} 
88_textSubject_ [l=sr-lat] {Predmet} 
89_labelSubject_ [l=sr-lat] {Predmeti} 
90_textDescription_ [l=sr-lat] {Opis} 
91_labelDescription_ [l=sr-lat] {Opisi} 
92_textPublisher_ [l=sr-lat] {Izdavač} 
93_labelPublisher_ [l=sr-lat] {Izdavači} 
94_textContributor_ [l=sr-lat] {Saradnik} 
95_labelContributor_ [l=sr-lat] {Saradnici} 
96_textDate_ [l=sr-lat] {Datum} 
97_labelDate_ [l=sr-lat] {Datumi} 
98_textType_ [l=sr-lat] {Tip} 
99_labelType_ [l=sr-lat] {Tipovi} 
100_textFormat_ [l=sr-lat] {Format} 
101_labelFormat_ [l=sr-lat] {Formati} 
102_textIdentifier_ [l=sr-lat] {Identifikator} 
103_labelIdentifier_ [l=sr-lat] {Identifikatori} 
104_textSource_ [l=sr-lat] {Ime datoteke} 
105_labelSource_ [l=sr-lat] {Imena datoteka} 
106_textLanguage_ [l=sr-lat] {Jezik} 
107_labelLanguage_ [l=sr-lat] {Jezici} 
108_textRelation_ [l=sr-lat] {Veza} 
109_labelRelation_ [l=sr-lat] {Veze} 
110_textCoverage_ [l=sr-lat] {Oblast} 
111_labelCoverage_ [l=sr-lat] {Oblast} 
112_textRights_ [l=sr-lat] {Prava} 
113_labelRights_ [l=sr-lat] {Prava} 
114
115# DLS metadata set
116_textOrganization_ [l=sr-lat] {Organizacija} 
117_labelOrganization_ [l=sr-lat] {Organizacije} 
118_textKeyword_ [l=sr-lat] {Ključna reč} 
119_labelKeyword_ [l=sr-lat] {Ključne reči} 
120_textHowto_ [l=sr-lat] {Kako da} 
121_labelHowto_ [l=sr-lat] {Kako da} 
122
123# Miscellaneous Greenstone metadata
124_textPhrase_ [l=sr-lat] {Fraza} 
125_labelPhrase_ [l=sr-lat] {Fraze} 
126_textCollage_ [l=sr-lat] {KolaÅŸ} 
127_labelCollage_ [l=sr-lat] {KolaÅŸ} 
128_textBrowse_ [l=sr-lat] {Prelistavanje} 
129_labelBrowse_ [l=sr-lat] {Prelistavanje} 
130_textTo_ [l=sr-lat] {Prema} 
131_labelTo_ [l=sr-lat] {Kome} 
132_textFrom_ [l=sr-lat] {Od} 
133_labelFrom_ [l=sr-lat] {Od koga} 
134_textAcronym_ [l=sr-lat] {Skraćenica} 
135_labelAcronym_ [l=sr-lat] {Skraćenice} 
136_textAuthor_ [l=sr-lat] {Autor} 
137_textAuthors_ [l=sr-lat] {Autori} 
138
139# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
140_textdescrdefault_ [l=sr-lat] {Prelistavanje po _1_} 
141
142_textdescrSearch_ [l=sr-lat] {TraÅŸenje određenih termina} 
143_textdescrType_ [l=sr-lat] {Prelistavanje po tipu izvora} 
144_textdescrIdentifier_ [l=sr-lat] {Prelistavanje identifikatora izvora} 
145_textdescrSource_ [l=sr-lat] {Prelistavanje originalnih imena datoteka} 
146_textdescrTo_ [l=sr-lat] {Prelistavanje po polju "Prema"} 
147_textdescrFrom_ [l=sr-lat] {Prelistavanje po polju "Od koga"} 
148_textdescrCollage_ [l=sr-lat] {Prelistavanje po slikama} 
149_textdescrAcronym_ [l=sr-lat] {Prelistavanje skraćenica} 
150_textdescrPhrase_ [l=sr-lat] {Prelistavanje fraza} 
151_textdescrHowto_ [l=sr-lat] {Prelistavanje kategorija iz "Kako da"} 
152_textdescrBrowse_ [l=sr-lat] {Prelistavanje dokumenata} 
153_texticontext_ [l=sr-lat] {Prikazivanje dokumenta} 
154_texticonclosedbook_ [l=sr-lat] {otvaranje dokumenta i prikazivanje njegovog sadrÅŸaja} 
155_texticonnext_ [l=sr-lat] {na sledeći odeljak} 
156_texticonprev_ [l=sr-lat] {na prethodni odeljak} 
157
158_texticonworld_ [l=sr-lat] {Prikazivanje dokumenta sa Interneta} 
159
160_texticonmidi_ [l=sr-lat] {Reprodukcija dokumenta u MIDI formatu} 
161_texticonmsword_ [l=sr-lat] {Prikazivanje Word dokumenta} 
162_texticonmp3_ [l=sr-lat] {Reprodukcija dokumenta u MP3 formatu} 
163_texticonpdf_ [l=sr-lat] {Prikazivanje dokumenta u PDF formatu} 
164_texticonps_ [l=sr-lat] {Prikazivanje dokumenta u PostScript formatu} 
165_texticonppt_ [l=sr-lat] {Prikazivanje PowerPoint dokumenta} 
166_texticonrtf_ [l=sr-lat] {Prikazivanje dokumenta u RTF formatu} 
167_texticonxls_ [l=sr-lat] {Prikazivanje  Excel dokumenta} 
168
169
170
171_page_ [l=sr-lat] {stranica } 
172_pages_ [l=sr-lat] {stranice} 
173_of_ [l=sr-lat] {od} 
174_vol_ [l=sr-lat] {Sveska} 
175_num_ [l=sr-lat] {br.} 
176
177_textmonth00_ [l=sr-lat] {} 
178_textmonth01_ [l=sr-lat] {januar} 
179_textmonth02_ [l=sr-lat] {februar} 
180_textmonth03_ [l=sr-lat] {mart} 
181_textmonth04_ [l=sr-lat] {april} 
182_textmonth05_ [l=sr-lat] {maj} 
183_textmonth06_ [l=sr-lat] {jun} 
184_textmonth07_ [l=sr-lat] {jul} 
185_textmonth08_ [l=sr-lat] {avgust} 
186_textmonth09_ [l=sr-lat] {septembar} 
187_textmonth10_ [l=sr-lat] {oktobar} 
188_textmonth11_ [l=sr-lat] {novembar} 
189_textmonth12_ [l=sr-lat] {decembar} 
190
191_texttext_ [l=sr-lat] {Tekst} 
192
193_textdocument_ [l=sr-lat] {Dokument} 
194_textsection_ [l=sr-lat] {Odeljak} 
195_textparagraph_ [l=sr-lat] {Pasus} 
196_textchapter_ [l=sr-lat] {Poglavlje} 
197_textbook_ [l=sr-lat] {Knjiga} 
198
199_magazines_ [l=sr-lat] {Časopisi} 
200
201_nzdlpagefooter_ [l=sr-lat] {<div class="divbar"> </div> <p><a href="http://www.nzdl.org">Projekat digitalne biblioteke Novog Zelanda</a> <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Odsek za računarstvo</a>,  <a href="http://www.waikato.ac.nz">Univerzitet u  Waikato-u</a>,  Novi Zeland} 
202
203_linktextHOME_ [l=sr-lat] {NASLOVNA STRANICA} 
204_linktextHELP_ [l=sr-lat] {POMOĆ} 
205_linktextPREFERENCES_ [l=sr-lat] {PODEÅ AVANJA} 
206
207
208
209
210
211######################################################################
212# 'home' page
213package home
214######################################################################
215
216_textpagetitle_ [l=sr-lat] {Greenstone digitalna biblioteka} 
217
218_textnocollections_ [l=sr-lat] {Nije dostupna nijedna validna (tj. formirana i javno dostupna) kolekcija} 
219
220_textadmin_ [l=sr-lat] {Administrativna stranica} 
221_textabgs_ [l=sr-lat] {O Greenstone-u} 
222_textgsdocs_ [l=sr-lat] {Dokumentacija Greenstone-a} 
223
224_textdescradmin_ [l=sr-lat] {Omogućava dodavanje novih korisnika, daje saÅŸetak kolekcija u sistemu, daje tehničke informacije o instalaciji Greenstone-a} 
225
226_textdescrgogreenstone_ [l=sr-lat] {Informacije o Greenstone softveru i New Zealand Digital Library Project-u odakle softver potiče} 
227
228_textdescrgodocs_ [l=sr-lat] {Uputstva za Greenstone} 
229
230#####################################################################
231# some macros used on the home page from other packages
232#####################################################################
233package gli
234
235_textgli_ [l=sr-lat] {Bibliotekarski interfejs} 
236_textdescrgli_ [l=sr-lat] {PomaÅŸe da se kreiraju nove kolekce, promene ili dopune postojeće ili izbriÅ¡u kolekcije} 
237
238package collector
239
240_textcollector_ [l=sr-lat] {Sakupljač} 
241_textdescrcollector_ [l=sr-lat] {Ovo je preteča Bibliotekarskog interfejsa i za većinu praktičnih namena preporučuje se upotreba Bibliotekarskog interfejsa} 
242
243package depositor
244
245_textdepositor_ [l=sr-lat] {Odlagač} 
246_textdescrdepositor_ [l=sr-lat] {PomaÅŸe vam da dodate dokumente u postojeće kolekcije} 
247
248package gti
249
250_textgti_ [l=sr-lat] {Interfejs Greenstone Translator-a} 
251_textdescrtranslator_ [l=sr-lat] {PomaÅŸe da viÅ¡ejezične verzije Greenstone-ovog interfejsa budu aÅŸurne} 
252
253
254######################################################################
255# 'about' page
256package about
257######################################################################
258
259
260#------------------------------------------------------------
261# text macros
262#------------------------------------------------------------
263
264_textabcol_ [l=sr-lat] {O ovoj kolekciji} 
265
266_textsubcols1_ [l=sr-lat] {<p>Kolekcija sadrÅŸi _1_ _If_("_1_" eq "1",potkolekciju,_If_(_1_ < 5,potkolekcije,potkolekcija)). Trenutno su dostupne: <blockquote>} 
267
268_textsubcols2_ [l=sr-lat] {</blockquote> MoÅŸete da proverite (i izmenite) koje podkolekcije trenutno koristite na stranici PodeÅ¡avanja.} 
269
270_titleabout_ [l=sr-lat] {o} 
271
272
273######################################################################
274# document package
275package document
276######################################################################
277
278
279#------------------------------------------------------------
280# text macros
281#------------------------------------------------------------
282
283_texticonopenbookshelf_ [l=sr-lat] {zatvori ovaj odeljak biblioteke} 
284_texticonclosedbookshelf_ [l=sr-lat] {otvori ovaj odeljak biblioteke i prikaÅŸi sadrÅŸaj} 
285_texticonopenbook_ [l=sr-lat] {zatvori ovu knjigu} 
286_texticonclosedfolder_ [l=sr-lat] {Otvori omotnicu i prikaÅŸi sadrÅŸaj} 
287_texticonclosedfolder2_ [l=sr-lat] {otvori pododeljak:} 
288_texticonopenfolder_ [l=sr-lat] {zatvori omotnicu} 
289_texticonopenfolder2_ [l=sr-lat] {zatvori pododeljak:} 
290_texticonsmalltext_ [l=sr-lat] {PrikaÅŸi ovaj odeljak teksta} 
291_texticonsmalltext2_ [l=sr-lat] {prikaÅŸi tekst:} 
292_texticonpointer_ [l=sr-lat] {tekući odeljak} 
293_texticondetach_ [l=sr-lat] {Otvori ovu stranicu u novom prozoru} 
294_texticonhighlight_ [l=sr-lat] {Istakni traÅŸene pojmove} 
295_texticonnohighlight_ [l=sr-lat] {Nemoj isticati traÅŸene pojmove} 
296_texticoncontracttoc_ [l=sr-lat] {SaÅŸmi sadrÅŸaj} 
297_texticonexpandtoc_ [l=sr-lat] {PrikaÅŸi sadrÅŸaj} 
298_texticonexpandtext_ [l=sr-lat] {PrikaÅŸi celokupan tekst} 
299_texticoncontracttext_ [l=sr-lat] {PrikaÅŸi tekst trenutno odabranog odeljka} 
300_texticonwarning_ [l=sr-lat] {<b>Upozorenje: </b>} 
301_texticoncont_ [l=sr-lat] {Da li ÅŸelite da nastavite?} 
302
303_textltwarning_ [l=sr-lat] {<div class="buttons">_imagecont_</div> _iconwarning_ Prikazivanje celokupnog teksta će generisati veliku količinu podataka koje vaÅ¡ veb čitač treba da prikaÅŸe } 
304
305_textgoto_ [l=sr-lat] {idi na stranicu} 
306_textintro_ [l=sr-lat] {<i>(uvodni tekst)</i>} 
307
308_textCONTINUE_ [l=sr-lat] {NASTAVAK?} 
309
310_textEXPANDTEXT_ [l=sr-lat] {PRIKAZIVANJE\nTEKSTA} 
311
312_textCONTRACTCONTENTS_ [l=sr-lat] {SAÅœIMANJE\nSADRÅœAJA} 
313
314_textDETACH_ [l=sr-lat] {NOVI\nPROZOR} 
315
316_textEXPANDCONTENTS_ [l=sr-lat] {PRIKAZIVANJE\nSADRÅœAJA} 
317
318_textCONTRACT_ [l=sr-lat] {SAÅœIMANJE\nTEKSTA} 
319
320_textHIGHLIGHT_ [l=sr-lat] {ISTICANJE\nTEKSTA} 
321
322_textNOHIGHLIGHT_ [l=sr-lat] {BEZ ISTICANJA\nTEKSTA} 
323
324_textPRINT_ [l=sr-lat] {Å TAMPANJE} 
325
326_textnextsearchresult_ [l=sr-lat] {sledeći rezultat pretraÅŸivanja} 
327_textprevsearchresult_ [l=sr-lat] {prethodni rezultat pretraÅŸivanja} 
328
329# macros for printing page
330_textreturnoriginal_ [l=sr-lat] {Povratak na polaznu stranicu} 
331_textprintpage_ [l=sr-lat] {OdÅ¡tampaj ovu stranicu} 
332_textshowcontents_ [l=sr-lat] {PrikaÅŸi sadrÅŸaj} 
333_texthidecontents_ [l=sr-lat] {Sakrij sadrÅŸaj} 
334
335######################################################################
336# 'search' page
337package query
338######################################################################
339
340
341#------------------------------------------------------------
342# text macros
343#------------------------------------------------------------
344
345# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
346# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
347# any matches
348_textquerytitle_ [l=sr-lat] {_If_(_thislast_,rezultati _thisfirst_ - _thislast_ upita: _cgiargqHtmlsafe_,Nema dokumenata koji zadovoljavaju upit: _cgiargqHtmlsafe_)} 
349_textnoquerytitle_ [l=sr-lat] {Stranica za pretraÅŸivanje} 
350
351_textsome_ [l=sr-lat] {neke} 
352_textall_ [l=sr-lat] {sve} 
353_textboolean_ [l=sr-lat] {Bulovi operatori} 
354_textranked_ [l=sr-lat] {rangirano} 
355_textnatural_ [l=sr-lat] {prirodni} 
356_textsortbyrank_ [l=sr-lat] {relevantnost} 
357_texticonsearchhistorybar_ [l=sr-lat] {prethodna pretraÅŸivanja} 
358
359_textifeellucky_ [l=sr-lat] {Probaću na sreću!} 
360
361#alt text for query buttons
362_textusequery_ [l=sr-lat] {koristi ovaj upit} 
363_textfreqmsg1_ [l=sr-lat] {Broj reči:} 
364_textpostprocess_ [l=sr-lat] {_If_(_quotedquery_,<br><i>naknadno obrađeno da se pronađe _quotedquery_</i> )} 
365_textinvalidquery_ [l=sr-lat] {PogreÅ¡na sintaksa upita} 
366_textstopwordsmsg_ [l=sr-lat] {Sledeće reči su previÅ¡e česte i ignorisane su:} 
367_textlucenetoomanyclauses_ [l=sr-lat] {VaÅ¡ upit sadrÅŸi previÅ¡e termina; molimo Vas da zadate specifičniji upit.} 
368
369_textmorethan_ [l=sr-lat] {ViÅ¡e od} 
370_textapprox_ [l=sr-lat] {O} 
371_textnodocs_ [l=sr-lat] {Nijedan dokument nije zadovoljio upit.} 
372_text1doc_ [l=sr-lat] {1 dokument zadovoljava upit.} 
373_textlotsdocs_ [l=sr-lat] {dokumenata je zadovoljilo upit.} 
374_textmatches_ [l=sr-lat] {Rezultati } 
375_textbeginsearch_ [l=sr-lat] {Početak pretraÅŸivanja} 
376_textrunquery_ [l=sr-lat] {IzvrÅ¡i upit} 
377_textclearform_ [l=sr-lat] {ObriÅ¡i obrazac} 
378
379#these go together in form search:
380#"Words  (fold, stem)  ... in field"
381_textwordphrase_ [l=sr-lat] {Reči ili frazu} 
382_textinfield_ [l=sr-lat] {... u polju} 
383
384
385_textfoldstem_ [l=sr-lat] {(ignoriÅ¡i velika i mala slova, koristi samo koren reči)} 
386
387_textadvquery_ [l=sr-lat] {Ili direktno unesite upit:} 
388_textallfields_ [l=sr-lat] {sva polja} 
389_texttextonly_ [l=sr-lat] {samo tekst} 
390_textand_ [l=sr-lat] {i} 
391_textor_ [l=sr-lat] {ili} 
392_textandnot_ [l=sr-lat] {ali ne} 
393
394# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
395# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
396# unset
397
398# the space after "level" (before the right bracket) is required, otherwise no space between "Search" and "in"
399
400_textsimplesearch_ [l=sr-lat] {TraÅŸi zapise koji u polju _indexselection_ _If_(_jselection_,u vezi sa _jselection_ )_If_(_gselection_, na _gselection_ nivou )_If_(_nselection_,na _nselection_ jeziku)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sortirajući rezulate po _sfselection_) sadrÅŸe _querytypeselection_ reči} 
401
402
403_textadvancedsearch_ [l=sr-lat] {PretraÅŸivanje _indexselection_ _If_(_jselection_,u _jselection_ )_If_(_gselection_, na _gselection_ nivou )_If_(_nselection_,na _nselection_ jeziku ) uz korišćenje _querytypeselection_ upita} 
404
405_textadvancedmgppsearch_ [l=sr-lat] {PretraÅŸi polje _indexselection_ _If_(_jselection_,u vezi sa _jselection_ )_If_(_gselection_,na _gselection_ nivou )_If_(_nselection_,na _nselection_ jeziku ) i prikaÅŸi rezultate prema _formquerytypeadvancedselection_ redosledu} 
406
407_textadvancedlucenesearch_ [l=sr-lat] {TraÅŸi zapise koji u polju _indexselection__If_(_jselection_, u _jselection_)_If_(_gselection_, na _gselection_ nivou )_If_(_nselection_, na _nselection_ jeziku)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ i sortiraj rezultate prema _sfselection_\,)  sadrÅŸe} 
408
409
410# the space after "Search" is required, otherwise no space between "Search" and "in"
411
412_textformsimplesearch_ [l=sr-lat] {TraÅŸi zapise koji sadrÅŸe _If_(_jselection_, u _jselection_)_If_(_gformselection_, na _gformselection_ nivou )_If_(_nselection_, na _nselection_ jeziku)_If_(_sfselection_,\, sortirajući rezultate po _sfselection_\,) _formquerytypesimpleselection_} 
413
414
415_textformadvancedsearchmgpp_ [l=sr-lat] {PretraÅŸivanje _If_(_jselection_, u _jselection_)_If_(_gformselection_, na _gformselection_ nivou )_If_(_nselection_, na _nselection_ jeziku), i prikaÅŸi rezultate u _formquerytypeadvancedselection_ redosledu } 
416
417_textformadvancedsearchlucene_ [l=sr-lat] {TraÅŸi _If_(_jselection_, u _jselection_)_If_(_gformselection_, na _gformselection_ nivou )_If_(_nselection_, na _nselection_ jeziku)_If_(_sfselection_,\, i sortiraj rezultate po _sfselection_\,)} 
418
419
420_textnojsformwarning_ [l=sr-lat] {Upozorenje: VaÅ¡ veb čitač ne podrÅŸava Javascript. <br>Da biste koristili obrazac za pretraÅŸivanje, uključite tu opciju.} 
421_textdatesearch_ [l=sr-lat] {Kolekcija moÅŸe da se pretraÅŸuje po dokumentima u okviru jednog intervala vremena ili po dokumentima koji sadrÅŸe određeni datum.} 
422_textstartdate_ [l=sr-lat] {Polazni (ili jedini) datum:} 
423_textenddate_ [l=sr-lat] {ZavrÅ¡ni datum:} 
424_textbc_ [l=sr-lat] {pre nove ere} 
425_textad_ [l=sr-lat] {nove ere} 
426_textexplaineras_ [l=sr-lat] {«pre nove ere» i «nove ere» su alternative za PNE i NE.} 
427
428_textstemon_ [l=sr-lat] {(ignorisati krajeve reči)} 
429
430_textsearchhistory_ [l=sr-lat] {Istorija prethodnih pretraÅŸivanja} 
431
432#text macros for search history
433_textnohistory_ [l=sr-lat] {Istorija prethodnih pretraÅŸivanja nije dostupna.} 
434_texthresult_ [l=sr-lat] {rezultat} 
435_texthresults_ [l=sr-lat] {rezultati} 
436_texthallwords_ [l=sr-lat] {sve reči} 
437_texthsomewords_ [l=sr-lat] {neke reči} 
438_texthboolean_ [l=sr-lat] {Bulovog} 
439_texthranked_ [l=sr-lat] {rangiranog} 
440_texthcaseon_ [l=sr-lat] {mala i velika slova se razlikuju} 
441_texthcaseoff_ [l=sr-lat] {mala i velika slova se ne razlikuju} 
442_texthstemon_ [l=sr-lat] {osnova reči} 
443_texthstemoff_ [l=sr-lat] {cela reč} 
444
445
446######################################################################
447# 'preferences' page
448package preferences
449######################################################################
450
451
452#------------------------------------------------------------
453# text macros
454#------------------------------------------------------------
455
456_textprefschanged_ [l=sr-lat] {PodeÅ¡avanja su izvrÅ¡ena. Ne koristite dugme "back" vaÅ¡eg web čitača jer će to poremetiti podeÅ¡avanja! Umesto toga, kliknite na neko dugme za pristup kolekcijama.} 
457_textsetprefs_ [l=sr-lat] {podeÅ¡avanja} 
458_textsearchprefs_ [l=sr-lat] {PodeÅ¡avanja pretraÅŸivanja} 
459_textcollectionprefs_ [l=sr-lat] {PodeÅ¡avanja kolekcije} 
460_textpresentationprefs_ [l=sr-lat] {PodeÅ¡avanja prezentacije} 
461_textpreferences_ [l=sr-lat] {PodeÅ¡avanja} 
462_textcasediffs_ [l=sr-lat] {Mala i velika slova se razlikuju:} 
463_textignorecase_ [l=sr-lat] {mala i velika slova se ne razlikuju} 
464_textmatchcase_ [l=sr-lat] {velika i mala slova se moraju slagati} 
465_textwordends_ [l=sr-lat] {Krajevi reči:} 
466_textstem_ [l=sr-lat] {ignorisanje krajeva reči} 
467_textnostem_ [l=sr-lat] {cela reč mora da odgovara} 
468_textaccentdiffs_ [l=sr-lat] {Razlike u akcentima i dijakritičkim znacima:} 
469_textignoreaccents_ [l=sr-lat] {ignoriÅ¡i akcente} 
470_textmatchaccents_ [l=sr-lat] {akcenti se moraju slagati} 
471
472_textprefop_ [l=sr-lat] {Vrati najviÅ¡e _maxdocoption_ rezultata, sa _hitsperpageoption_ rezultata po strani.} 
473_textextlink_ [l=sr-lat] {Pristup vanjskim veb stranicama:} 
474_textintlink_ [l=sr-lat] {Izvorni dokumenti pronađeni u:} 
475_textlanguage_ [l=sr-lat] {Jezik interfejsa:} 
476_textencoding_ [l=sr-lat] {Kodovanje:} 
477_textformat_ [l=sr-lat] {Format interfejsa:} 
478_textall_ [l=sr-lat] {sve} 
479_textquerymode_ [l=sr-lat] {Način pretraÅŸivanja:} 
480_textsimplemode_ [l=sr-lat] {jednostavno pretraÅŸivanje} 
481_textadvancedmode_ [l=sr-lat] {napredno pretraÅŸivanje (Bulovo pretraÅŸivanje uz koriÅ¡tenje znakova !, &, | i zagrada)} 
482_textlinkinterm_ [l=sr-lat] {kroz posredničku stranicu} 
483_textlinkdirect_ [l=sr-lat] {idi pravo tamo} 
484_textdigitlib_ [l=sr-lat] {digitalna biblioteka} 
485_textweb_ [l=sr-lat] {veb} 
486_textgraphical_ [l=sr-lat] {Grafički} 
487_texttextual_ [l=sr-lat] {Tekstualni} 
488_textcollectionoption_ [l=sr-lat] {<p> Podkolekcije koje treba uključiti: <br>} 
489
490_textsearchtype_ [l=sr-lat] {Stil upita:} 
491_textformsearchtype_ [l=sr-lat] {po _formnumfieldoption_ poljima} 
492
493_textplainsearchtype_ [l=sr-lat] {normalno, sa poljem za unos veličine _boxsizeoption_ } 
494_textregularbox_ [l=sr-lat] {jedne linije} 
495_textlargebox_ [l=sr-lat] {viÅ¡e linija} 
496
497_textrelateddocdisplay_ [l=sr-lat] {prikaÅŸi slične dokumente} 
498_textsearchhistory_ [l=sr-lat] {Prethodna pretraÅŸivanja:} 
499_textnohistory_ [l=sr-lat] {Istorija pretraÅŸivanja ne postoji} 
500_texthistorydisplay_ [l=sr-lat] {prikaÅŸi _historynumrecords_ prethodnih pretraÅŸivanja} 
501_textnohistorydisplay_ [l=sr-lat] {Nemoj prikazivati prethodna pretraÅŸivanja} 
502
503_textbookoption_ [l=sr-lat] {Mod pregledanja knjige:} 
504_textbookvieweron_ [l=sr-lat] {uključen} 
505_textbookvieweroff_ [l=sr-lat] {isključen} 
506
507# html options
508_textdoclayout_ [l=sr-lat] {Raspored elemenata na stranici:} 
509_textlayoutnavbar_ [l=sr-lat] {navigacija na vrhu} 
510_textlayoutnonavbar_ [l=sr-lat] {bez navigacije} 
511
512_texttermhighlight_ [l=sr-lat] {Označavanje traÅŸenih termina:} 
513_texttermhighlighton_ [l=sr-lat] {označi traÅŸene termine} 
514_texttermhighlightoff_ [l=sr-lat] {ne označavaj traÅŸene termine} 
515
516#####################################################################
517# 'browse' package for the dynamic browsing interface
518package browse
519#####################################################################
520
521_textsortby_ [l=sr-lat] {Sortiraj dokumente prema} 
522_textalsoshowing_ [l=sr-lat] {takođe prikazuje} 
523_textwith_ [l=sr-lat] {sa najviÅ¡e} 
524_textdocsperpage_ [l=sr-lat] {dokumenata po strani} 
525
526_textfilterby_ [l=sr-lat] {PrikaÅŸi dokumente koji sadrÅŸe} 
527_textall_ [l=sr-lat] {sve} 
528_textany_ [l=sr-lat] {bilo koju} 
529_textwords_ [l=sr-lat] {reč} 
530_textleaveblank_ [l=sr-lat] {ostavite ovo polje prazno da biste dobili sve dokumente} 
531
532_browsebuttontext_ [l=sr-lat] {"Sortiranje dokmenata"} 
533
534_nodata_ [l=sr-lat] {<i>nema podataka</i>} 
535_docs_ [l=sr-lat] {dokumenata} 
536######################################################################
537# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
538# rest of this file
539package help
540######################################################################
541
542
543#------------------------------------------------------------
544# text macros
545#------------------------------------------------------------
546
547_textHelp_ [l=sr-lat] {Pomoć} 
548
549# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
550# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
551# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
552_textdefaulthelp_ [l=sr-lat] {prelistavanje dokumenata po _1_ izborom dugmeta _2_ } 
553
554_textSearchhelp_ [l=sr-lat] {traÅŸite određene reči koje se javljaju u tekstu pritiskom na dugme _labelSearch_} 
555_textTohelp_ [l=sr-lat] {pretraÅŸite dokumente po polju Prema pritiskom na dugme _labelTo_ } 
556_textFromhelp_ [l=sr-lat] {prelistavanje dokumenata po polju ''Od koga'' pritiskom na dugme _labelFrom_} 
557_textBrowsehelp_ [l=sr-lat] {prelistavanje dokumenata} 
558_textAcronymhelp_ [l=sr-lat] {prelistavanje dokumenata po akronimima pritiskom na dugme _labelAcronym_} 
559_textPhrasehelp_ [l=sr-lat] {prelistavanje fraza koje se javljaju u dokumentima pritiskom na dugme _labelPhrase_. Aktivira se pretraÅŸivač za pronalaÅŸenje fraza.} 
560
561_texthelptopicstitle_ [l=sr-lat] {Teme} 
562
563_textreadingdocs_ [l=sr-lat] {Kako čitati dokumente} 
564
565_texthelpreadingdocs_ [l=sr-lat] {<p>Da ste doÅ¡li do pojedinačne knjige ili dokumenta moÅŸete prepoznati prema pojavljivanju naslova, ili fotografije prednje korice, u gornjem levom uglu stranice. U nekim kolekcijama ovome je pridruÅŸen i sadrÅŸaj, dok druge sadrÅŸe samo broj aktivne strane uz polje koje vam omogućava da odaberete novu stranu i krećete se napred i nazad. Naslov otvorenog poglavlja je u sadrÅŸaju podebljan, a sadrÅŸaj se moÅŸe i proÅ¡iriti -- kliknite na direktorijume da biste ih otvorili ili zatvorili; kliknite na otvorenu knjigu na vrhu da biste je zatvorili. <p><p>Ispod se nalazi tekst otvorenog poglavlja. Kada ga pročitate, strelicama na dnu prelazite na sledeće poglavlje ili se vraćate na prethodno.<p><p>Ispod naslova ili fotografije prednje korice nalazi se nekoliko dugmića. Kliknite na <i>_document:textEXPANDTEXT_</i> da biste proÅ¡irili prikaz čitavog teksta otvorenog poglavlja ili knjige. Ako je dokument veliki to bi moglo da potraje dugo vremena i zauzme mnogo memorije! Kliknite na <i>_document:textEXPANDCONTENTS_</i> da biste proÅ¡irili prikaz sadrÅŸaja kako biste videli naslove svih glava i poglavlja. Kliknite na <i>_document:textDETACH_</i> da biste otvorili novi prozor čitača za taj dokument. (To je korisno ako ÅŸelite da uporedite dokumente ili čitate dva dokumenta odjednom.) Na kraju, kada pretraÅŸujete traÅŸene reči su naglaÅ¡ene. Kliknite na <i>_document:textNOHIGHLIGHT_</i> da biste uklonili naglaÅ¡avanje.</p>} 
566
567# help about the icons
568_texthelpopenbookshelf_ [l=sr-lat] {Otvori policu za knjige} 
569_texthelpopenbook_ [l=sr-lat] {Otvori/zatvori knjigu} 
570_texthelpviewtextsection_ [l=sr-lat] {Pogledaj ovaj dio teksta} 
571_texthelpexpandtext_ [l=sr-lat] {PrikaÅŸi ili ne sav tekst} 
572_texthelpexpandcontents_ [l=sr-lat] {ProÅ¡iri ili ne sadrÅŸaj} 
573_texthelpdetachpage_ [l=sr-lat] {Otvori ovu stranicu u novom prozoru} 
574_texthelphighlight_ [l=sr-lat] {Označi ili ne traÅŸene termine} 
575_texthelpsectionarrows_ [l=sr-lat] {Pređi na prethodni/sledeći odeljak} 
576
577
578_texthelpsearchingtitle_ [l=sr-lat] {Kako pronaći određene reči} 
579
580_texthelpsearching_ [l=sr-lat] {<p>Na stranici za pretraÅŸivaњe upit se formira sledeći ova tri koraka: <p>  <ol>      <li>Naznačite na koje dokumete ÅŸelite da primenite ovo pretraÅŸivaњe      <li>Naznačite da li ÅŸelite da pretraÅŸujete po svim rečima ili samo po nekim       <li>Unesite reči po kojima ÅŸelite da pretraÅŸujete       <li>Kliknite na dugme <i>Početak pretraÅŸivaњa</i>  </ol><p>Kada zadate upit, naslovi prvih dvadeset dokumenata koji zadovoљavaju uslove pretraÅŸivaњa će biti prikazani na ekranu. Na kraju liste su dugmići za navigaciju koji vam omogućavaju da pristupite sledećoj grupi od dvadeset dokumenata ili da se vratite na prethodnu i tako daљe. Da biste pogledali dokument treba da kliknete na naslov ili malo dugme iza њega<p>Broj dokumenata koji se pojavљuju kao rezultati pretraÅŸivaњa je ograničen na 50. Ovaj broj moÅŸete da promenite ako kliknete na dugme<i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> na vrhu stranice.<p>} 
581
582_texthelpquerytermstitle_ [l=sr-lat] {Termini za pretraÅŸivanje} 
583_texthelpqueryterms_ [l=sr-lat] {<p>Sve Å¡to unesete u ovo polje interpretira se kao lista reči ili fraza koje se nazivaju "termini za pretraÅŸivanje". Termin je jedna reč koja sadrÅŸi samo slova i cifre ili fraza koja se sastoji od niza reči u navodnicima ("..."). Termini su razdvojeni blanko znacima. Ukoliko se pojave drugi znaci, kao npr. interpunkcija, njihova uloga je razdvajanje termina, kao blanko znaci. Sami znaci se ignoriÅ¡u. Nije moguće traÅŸiti reči koje sadrÅŸe interpunkcijske znake.  <p>Na primjer, upit<p>     <ul><kbd>Agro-Å¡umarstvo na pacifičkim ostrvima: Sistemi za odrÅŸivost (1993)</kbd></ul>       <p>će biti tretiran isto kao i<p>       <ul><kbd>Agro-Å¡umarstvo na pacifičkim ostrvima: Sistemi za odrÅŸivost  1993 </kbd></ul><p> } 
584
585_texthelpmgppsearching_ [l=sr-lat] {Za kolekcije kreirane sa "MGPP" dostupno je joÅ¡ nekoliko opcija.<ul><li>Znak <b>*</b> na kraju termina za pretraÅŸivanje odgovaraće svim rečima <b>koje počinju</b> tom reči, na primjer <b>kompjut*</b> će odgovarati svim rečima koje počinju sa <b>kompjut</b>.<li><b>/x</b> se koristi da jednom ili viÅ¡e termina za pretraÅŸivanje da veću teÅŸinu, npr. <b>kompjuter /10 nauka</b> daje kompjuteru 10 puta veću teÅŸinu nego nauci prilikom rangiranja dokumenata.</ul> } 
586
587_texthelplucenesearching_ [l=sr-lat] {Za kolekcije kreirane sa "Lucene" dostupno je joÅ¡ nekoliko opcija.<ul><li>Znak <b>?</b> se moÅŸe koristiti kao zamena za pojedinačno slovo. Na primjer, <b>n?s</b> će odgovarati rečima <b>nos</b> i <b>nas</b> itd.<li>Znak <b>*</b> se moÅŸe koristiti kao zamena za viÅ¡e slova. Na primjer, <b>kompjut*</b> će odgovarati svim rečima koje počinju sa <b>kompjut</b>.</ul>Obe zamjene slova se mogu koristiti u sredini termina ili na kraju. Ne mogu se koristiti na početku termina za pretraÅŸivanje.} 
588
589_texthelpquerytypetitle_ [l=sr-lat] {Vrsta upita} 
590_texthelpquerytype_ [l=sr-lat] {<p>Postoje dvije različite vrste upita.  <ul>   <li>Upiti kojima se traÅŸe <b>sve</b> reči. Ovim upitima se traÅŸe dokumenti (ili poglavљa, ili naslovi) koji sadrÅŸe sve zadate reči. Dokumenti koji zadovoљavaju upit se prikazuju, u redosledu u kojem su ukљučeni u kolekciju. <p>    <li>Upiti kojima se traÅŸe <b>neke</b> reči. Potrebno je samo zadati neke od termina za koje se očekuje da će se pojaviti u traÅŸenim dokumentima. Dokumenti se prikazuju u redosledu koji odgovara proceњenoj relevantnosti u odnosu na upit. Relevantnost se određuje na osnovu sledećih pravila,         <p><ul>         <li>dokument je relevantniji ako sadrÅŸi viÅ¡e pojava traÅŸenog termina;         <li>termini koji su retki u kolekciji kao celini su vaÅŸniji od uobičajenih;         <li>kratki dokumenti su relevantniji od dugih.       </ul> </ul>  <p>Koristite onoliko termina koliko ÅŸelite -- čitavu rečenicu, ili čak, čitav pasus. Ako zadate samo jedan termin, dokumenti će biti uređeni prema њegovoj frekvenciji pojavљivaњa.<p> } 
591
592_texthelpadvancedsearchtitle_ [l=sr-lat] {Napredno pretraÅŸivanje koriÅ¡tenjem metoda _1_} 
593
594_texthelpadvancedsearch_ [l=sr-lat] {<p>Ako ste (u podeÅ¡avanjima) izabrali napredno pretraÅŸivanje na raspolaganju su vam neÅ¡to drugačije opcije za pretraÅŸivanje. } 
595
596_texthelpadvsearchmg_ [l=sr-lat] {Napredno pretraÅŸivanje u MG kolekcijama pruÅŸa vam dve opcije pretraÅŸivanja,  rangirano i Bulovo.  <b>Rangirano</b> pretraÅŸivanje je potpuno identično pretraÅŸivanju po <b>nekim</b> rečima opisanom u <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>. <p>_texthelpbooleansearch_} 
597
598_texthelpbooleansearch_ [l=sr-lat] {<b>Bulovo</b> pretraÅŸivanje omogućava kombinovanje termina korišćenjem & (za "i"), | (za "ili"), i ! (za "ne"), uz eventualno korišćenje zagrada. Podrazumevani operator je | (za "ili").<p>Na primer, <b>puÅŸ & uzgajanje</b> će pronaći dokumente koji sadrÅŸe <b>puÅŸ</b> I <b>uzgajanje</b>, dok će <b>puÅŸ | uzgajanje</b> pronaći dokumente koji sadrÅŸe <b>puÅŸ</b> ILI <b>uzgajanje</b>.<b>puÅŸ ! uzgajanje</b> će pronaći dokumente koji sadrÅŸe <b>puÅŸ</b>, a NE sadrÅŸe <b>uzgajanje</b>. <p>Precizniji upiti se mogu zadati korišćenjem kombinacija operatora i zagrada. Na primer, <b>(ovca | stoka) & (farma | poloÅŸaj)</b>, ili <b>ovca | stoka | koza ! svinja</b>.} 
599
600_texthelpadvsearchmgpp_ [l=sr-lat] {Napredno pretraÅŸivanje u MGPP kolekcijama koristi Bulove operatore. _texthelpbooleansearch_ <p>Rezultati mogu biti prikazani <b>rangirano</b>, kao Å¡to je opisano za traÅŸenje <b>nekih</b> termina u <a href="\#query-type">_texthelpquerytypetitle_</a>, ili "prirodnom" redoslijedu. Ovaj drugi se odnosi na redosled kojim su dokumenti obrađivani prilikom kreiranja kolekcije. <p> Ostali operatori uključuju <b>NEARx</b> i <b>WITHINx</b>. NEARx se koristi da se zada maksimalna udaljenost (x riječi) koje mogu razdvajati dva termina u dokumentu da bi se smatrao pogotkom. WITHINx znači da se drugi termin mora pojaviti najviÅ¡e x reči <i>nakon</i> prvog termina. Ovo je slično NEAR ali je redosled bitan. Predefinisana udaljenost je 20. } 
601
602_texthelpadvancedsearchextra_ [l=sr-lat] {PRIMEDBA: Ovi operatori se ignoriÅ¡u ako se za pretraÅŸivanje koristi jednostavni mod.} 
603
604_texthelpadvsearchlucene_ [l=sr-lat] {Napredno pretraÅŸivanje u "Lucene" kolekcijama koristi Bulove operatore. _texthelpbooleansearch_} 
605
606_texthelpformsearchtitle_ [l=sr-lat] {PretraÅŸivanje po poljima} 
607
608_texthelpformsearch_ [l=sr-lat] {<p>PretraÅŸivanje po poljima omogućava da se kombinuju pretrage po različitim poljima. Na primer, moguće je traÅŸiti "Petrović" u polju Naslov AND "uzgajanje puÅŸeva" u polju Predmet. U jednostavnom načinu pretraÅŸivanja svaka linija u formularu se ponaÅ¡a kao normalno pretraÅŸivanje. Pojedine linije u formularu se kombinuju koriÅ¡tenjem AND (za "sve" pretraÅŸivanje) ili OR (za "neki" pretraÅŸivanje). Termini u polju se kombinuju na isti način. U naprednom modu, mogu se zadati različite kombinacije AND/OR/NOT među poljima koriÅ¡tenjem padajućih listi, a unutar polja moguće je koristiti Bulove operatore.} 
609
610
611
612_textdatesearch_ [l=sr-lat] {PretraÅŸivanje po datumu} 
613
614_texthelpdatesearch_ [l=sr-lat] {PretraÅŸivanje po datumu omogućava vam da nađete dokumente koji se, pored odgovaranja vaÅ¡im terminima pretraÅŸivanja, nalaze u određenom vremenskom intervalu. MoÅŸete da traÅŸite dokumente iz određene godine ili intervala godina. Nije potrebno imati nikakve termine za pretraÅŸivanje -- moÅŸete pretraÅŸivati samo po datumu. Sa druge strane nije neophodno korišćenje datuma u pretraÅŸivanju: ako ne unesete ni jedan datum u pretragu to je kao da ne pretraÅŸujete po datumu.<p>} 
615
616_texthelpdatehowtotitle_ [l=sr-lat] {Kako koristiti ovu opciju:} 
617_texthelpdatehowto_ [l=sr-lat] {<ul>   <li>PretraÅŸivanje dokumenata o određenoj godini: <p>   <ul>      <li>Unesite bilo koji uobičajeni termin za pretraÅŸivanje.      <li>Unesite traÅŸenu godinu u polje "Početni (ili jedini) datum".      <li>Ako je traÅŸeni datum pre nove ere, odaberite opciju "pre nove ere" iz padajućeg menija pored tog polja.      <li>Počnite pretraÅŸivanje na uobičajen način.   </ul><p>PretraÅŸivanje dokumenata koji pokrivaju određeni vremenski period ili interval godina: <p>   <ul>       <li>Unesite bilo koji uobičajeni termin za pretraÅŸivanje.       <li>Unesite početnu godinu u polje "Početni (ili jedini) datum".       <li>Unesite zavrÅ¡nu godinu u polje "Krajnji datum".       <li>Ukoloko je neka od godina pre nove ere, odaberite opciju "pre nove ere" iz padajućeg menija pored bilo koje godine.       <li>Počnite pretraÅŸivanje na uobičajen način.   </ul></ul><p> } 
618
619_texthelpdateresultstitle_ [l=sr-lat] {Način na koji se dobijaju rezultati pretraÅŸivanja} 
620_texthelpdateresults_ [l=sr-lat] {UopÅ¡teno govoreći, pretraÅŸivanje dokumenata o godini 1903. neće prikazati dokumente koji npr. referenciraju knjige objavljene 1903, već samo dokumente koji se tiču 1903. godine. Međutim, način na koji se datumi u dokumentima pronalaze omogućava da se prikaÅŸu dokumenti čiji vremenski opseg uključuje 1903. godinu (na primer 1899-1911), a takođe i one dokumente koji u naslovu sadrÅŸe vek čiji je dio 1903. godina (na primer "20. vijek" ili "dvadeseti vijek"). To znači da se za neke dokumente godina iz pretraÅŸivanja neće pojaviti u tekstu dokumenta. Za pretraÅŸivanje u vremenskom periodu ovo se odnosi na sve godine u okviru tog perioda.<p>} 
621
622_textchangeprefs_ [l=sr-lat] {Promena podeÅ¡avanja} 
623
624_texthelppreferences_ [l=sr-lat] {<p>Ako kliknete na dugme <i>_Global:linktextPREFERENCES_</i> na vrhu stranice, moći ćete da izmenite neka svojstva interfejsa da biste zadovoljili svoje zahteve. } 
625
626_texthelpcollectionprefstitle_ [l=sr-lat] {PodeÅ¡avanja kolekcija} 
627_texthelpcollectionprefs_ [l=sr-lat] {<p>Neke kolekcije sadrÅŸe nekoliko podkolekcija, koje se mogu pretraÅŸivati nezavisno ili grupno, kao jedna jedinica. Ukoliko je tako, moÅŸete na stranici PodeÅ¡avanja odrediti koje podkolekcije treba uključiti u pretraÅŸivanje.} 
628
629_texthelplanguageprefstitle_ [l=sr-lat] {PodeÅ¡avanja jezika} 
630_texthelplanguageprefs_ [l=sr-lat] {<p>Svaka kolekcija ima predefinisani jezik za prezentacije, ali, ako ÅŸelite, moÅŸete se prebaciti na drugi jezik. MoÅŸete promeniti i kodnu Å¡emu koju Greenstone koristi za slanje podataka veb čitaču -- softver bira razumne predefinisane vrednosti, ali u nekim veb čitačima je potrebno izabrati drugačiju kodnu Å¡emu da bi se obezbedilo korektno prikazivanje znakova. Sve kolekcije dozvoljavaju prelazak sa standardnog grafičkog interfejsa na tekstualni. Ovo je posebno korisno za slabovide korisnike koji koriste velika slova na ekranu ili sintetizatore govora kao izlazne uređaje. } 
631
632_texthelppresentationprefstitle_ [l=sr-lat] {PodeÅ¡avanja prikaza} 
633_texthelppresentationprefs_ [l=sr-lat] {U zavisnosti od konkretne kolekcije, moÅŸe postojati nekoliko opcija kojima se moÅŸe kontrolisati prezentacija sadrÅŸaja.  <p>Kolekcije veb stranica omogućavaju vam da isključite Greenstone navigacionu liniju koja se nalazi na vrhu svake stranice sa dokumentima, tako da kada izvrÅ¡ite pretraÅŸivanje dospijete na tačnu veb stranicu koja ispunjava zahteve ali bez ikakvog Greenstone-ovog zaglavlja. Da biste izvrÅ¡ili novo pretraÅŸivanje morate koristiti dugme "back" vaÅ¡eg brauzera. Ove kolekcije takođe dozvoljavaju isključivanje  Greenstone-ove poruke o upozorenju da će vas klik na link odvesti van digitalne biblioteke na veb.U nekim veb kolekcijama moÅŸete kontrolisati da li će vas linkovi na stranici sa rezultatima pretraÅŸivanja voditi tačno na stvarni URL koji je u pitanju, a ne na kopiju stranice u digitalnoj biblioteci. } 
634
635_texthelpsearchprefstitle_ [l=sr-lat] {PodeÅ¡avanja pretraÅŸivanja} 
636_texthelpsearchprefs_ [l=sr-lat] {<p>MoÅŸete se prebaciti u "napredni" mod pretraÅŸivanja koji vam omogućava da kombinujete termine koriÅ¡tenjem & (za "i"), | (za "ili") i ! (za "ne"), uz koriÅ¡tenje zagrada za grupisanje ukoliko ÅŸelite. Ovo vam omogućava da zadate preciznije upite. <p>_selectsearchtypeprefs_ <p>_selectwordmodificationprefs_ <p>MoÅŸete uključiti istoriju pretraÅŸivanja koja vam pokazuje nekoliko prethodnih upita. Na ovaj način lako je moguće ponoviti malo modifikovane verzije prethodnih upita.</p> <p>Konačno, moÅŸete kontrolisati broj vraćenih pogodaka i broj prikaznih pogodaka na jednom ekranu.</p> } 
637
638_textcasefoldprefs_ [l=sr-lat] {Ovaj par dugmića kontroliÅ¡e da li se mala i velika slova posmatraju kao različita pri pretraÅŸivanju. Na primjer, ako je izabrano "_preferences:textignorecase_", <i>uzgajanje puÅŸeva</i> će se tretirati isto kao i <i>Uzgajanje PuÅŸeva</i> i <i>UZGAJANJE PUÅœEVA</i>.} 
639_textstemprefs_ [l=sr-lat] {Ovaj par dugmića kontroliÅ¡e da li da se prilikom pretraÅŸivanja ignoriÅ¡u ili ne krajevi reči. Na primer, ako je izabrano "_preferences:textstem_", <i>snail farming</i> će se tretirati isto kao i <i>snails farm</i> i <i>snail farmer</i>. Ovo trenutno radi samo za tekstove na engleskom jezziku} 
640_textaccentfoldprefs_ [l=sr-lat] {Ovaj par dugmića kontroliÅ¡e da li se prilikom pretraÅŸivanja akcenti i dijakritički znaci uzimaju u obzir. Na primer, ako je izabrano "_preferences:textignoreaccents_", <i>fédération</i> će se tretirati isto kao <i>fedération</i> i <i>federation</i>.} 
641 
642_textstemoptionsprefs_ [l=sr-lat] {KoriÅ¡tenje skraćivanja termina za pretraÅŸivanje bi moglo biti pogodnije i preciznije, kao Å¡to je opisano u "_texthelpquerytermstitle_".} 
643
644_textsearchtypeprefsplain_ [l=sr-lat] {Moguće je dobiti veliko polje za pretraÅŸivanje, tako da se moÅŸe pretraÅŸivati na nivou paragrafa. TraÅŸenje velikih odlomaka teksta je iznenađujuće brzo.} 
645
646_textsearchtypeprefsform_ [l=sr-lat] {MoÅŸete promeniti broj polja prikazanih u formularu za pretraÅŸivanje.} 
647
648_textsearchtypeprefsboth_ [l=sr-lat] {Kao način pretraÅŸivanja kolekcije moÅŸete izabrati "normalno" pretraÅŸivanje i pretraÅŸivanje "po poljima".  <ul> <li>U normalnom pretraÅŸivanju na raspolaganju je jedno polje za unos upita. _textsearchtypeprefsplain_</li> <li>U pretraÅŸivanju po poljima na raspolaganju je viÅ¡e polja za unos upipta, od kojih svako sluÅŸi za pretraÅŸivanje drugog polja u indeksu. Na ovaj način je moguće odjednom pretraÅŸivati različita polja. _textsearchtypeprefsform_ </li> </ul> } 
649
650
651
652_texttanumbrowseoptions_ [l=sr-lat] {Postoji _numbrowseoptions_ _If_("_numbrowseoptions_" eq "1",način,načina) da pronađete informacije u ovoj kolekciji:} 
653
654_textsimplehelpheading_ [l=sr-lat] {Kako pronaći informacije u kolekciji _collectionname_} 
655
656_texthelpscopetitle_ [l=sr-lat] {Opseg upita} 
657_texthelpscope_ [l=sr-lat] {<p>U većini kolekcija moÅŸete da izaberete različite indekse za pretraÅŸivanje. Na primjer, moguće je da imate jedan indeks za autore, a drugi za naslove, pa čak i indeks za odjeljke ili paragrafe. Generalno, dobićete dokument koji zadovoljava upit, ma koji indeks za pretraÅŸivanje koristili.<p>Ukoliko su dokumenti knjige, biće otvoreni baÅ¡ na odgovarajućim mestima.} 
Note: See TracBrowser for help on using the browser.