root/main/trunk/greenstone2/macros/tigrinya2.dm @ 31975

Revision 23289, 64.6 KB (checked in by anna, 9 years ago)

Updated Tigriyna translations. Many thanks to Gezae Haile.

Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Tigriyna Language text and icon macros
5# -- this file contains text that is of less importance
6# Many thanks to Gezae Haile (translated in October 2010)
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# 'home' page
12package home
13######################################################################
14
15#------------------------------------------------------------
16# text macros
17#------------------------------------------------------------
18
19_documents_ [l=ti] {ሰነዳት።} 
20_lastupdate_ [l=ti] {አብ መወዳእታ ዝተማሓዹሾሉ} 
21_ago_ [l=ti] {ዝሓለፉ ዕለታት} 
22_colnotbuilt_ [l=ti] {እኜብካባት ኣይታሃነፀን} 
23
24### taken from here
25
26_textpoem_ [l=ti] {<p>ኪያ ሆራ ቲ ማሪኖ፣ <br>ኪያ ቎ራ ቲ ካሮሂሮሂ፣ <br>ኪያ ፓፓፖናሙ ቲ ሞና  <p>ሰላምን ፀጥታን ኣብ ኣኚባቢኻ/ኺ ይዕሰል፣  <br>ኑሮኻ ዓራት ብዓራት ይኹን፣   <br>ናይ ወቅያኖስ ጉዕዞኻ/ኺ ኹም አንፀባራቒ ግሪንስቶን ዝለሰለሰ ይኩን።  } 
27
28_textgreenstone_ [l=ti] {<p>ግሪንስቶን ኣብኒው ዚላነድ ዝርኚብ ብክፋል ዝኹበሹ እምኒ (ልክዕ ኹምዚ ሶፍትዌር)   áŠ¥á‹©á¢  አብ ሞሪ ባህላዊ ማህበሚሰብ ብጣዕሚ ዝኹበሹን ካብ ማዓድናት ኩሉ ብዝላዐለ ደሹጃ ዝድለ እዩ። <i>ዋይሩዋ</i> / ዝክበርን  . <i>ዋይሩዋ</i> ዝተባለ ኃይሊ ዘለዎ መንፈስ አብውሜጡ  ሃቒፉ ይህዝ ተባሂሉ ስለዝእመን ሜሙ እዚ ባሕላዊ እሎት ህዝቢ ዝጥቀመሉ  ናይ ዲጂታል ላይብሚሪ ፕሮጀክት ንምስትዋስ ዝተወሹሰ እዩ። እዚዉን  ልግስና፣ሰላማዊነት፣ ተአማናይነትፀጥንካሚን፣ ቆራፅነት፣ እቲበሊሕ ጠርዚ ፍትሂ ዚመላክት። አብ ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ አርማ ጫፍ  ዝሹአ  <i>ፓቱ</i> ወይም ሕብሚትንና ናይዚ  ፕሮጀክት አባል ናይ ዝኮነ ሓደ ቀተሰብ ውርሲ እዩ ። ኢድ ንኢድ ብምትሕሓዝ ብናህሪ፣ ብዘይ ስህተትን፣ ብጣዕሚ ብዝተማለአ  መልኩዑ ምብጻሕ ይካአል። ንህናዉን እዚ ጥበብ  እብ ናህና ሶፍትዌር ክሰርህ áŠ•á‹°áˆŠ ኢና ፣ ናይቲ <i>ፓቱ</i> በሊህ  ጫፍ ናይቲ ቮክኖሎጂ ጫፍ ዚመላክት። </p>} 
29
30_textaboutgreenstone_ [l=ti] {<p>ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ እኜብኻብ ንምህናፅን ንምዝርጋሕ ዘገልግል ናይ ሶፍትዌራት ዉህድ እዩ ። ግሪንስቶ ሓዱሜ ብዝኮነ መልክዑ ሓበሬታ ንምዉህሃድ ኣብኢንተርኔት  ወይም ብተነባቢ ሲዲ  ንምሕታም ዚክእል። ግሪንስቶ  ዝተዳለወ ብ<b>ኒው ዚላንድ ናይ ዲጂታል ላይብሚሪ ፕሮጀክት</b> በ <b>ዋካይቶ ዩኒቚርሲ቎</b> እንትኟን፣ ዝተዳለወን ዝተዘርገሐን ካብ<b>ዩኔስኮ</b> ን ካብ <b>ሂውማን ኢንፎ ኀንጂኊ</b> ብዝተገበሚ ምትሕብባር እዩ።  ግሪንስቶን  ነፀን ፍልፍለ ክፍቲ  ሶፍትዌር እንትኟን፣ በጂኀንዩ  ናይ ህዝቢ ፍቃድ መሰሚት ኣብ  <a ref="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a> ገፀ ፈእሚ ይርኚብ። </p>  <p>ዓላማ እዚ ሶፍትዌር ተጠቀምቲ ብሓበሬታ ምጉልባት እዩፀ ብፍላይ ዩኒቚርሲቲታት፣ አብያተ መፃህፍቲን ናይ ህዝቢ መገልገልቲ ትካላት ናይባዕለን ዝኮነ ዲጂታል ላይብሚሪ ንኜፈጥሩ ንምግባር እዩ። ዲጂታል ላይብራሪታት ሓበሬታ ኹመይ ኹምዝዝርጋሕ ብዩኔስኮ አጋር ማሕበሚሰብን ትካላትን ውሜጢ ብትምህርቲ፣ ብሳይንስን ባህል ዘርፊ፣ ብዓለም ለኾ ብፍላይ ኣብ ምዕባይ ዘለዉ ሃገራት ሓበሬታ ብኚመይ ኚምዝርኚብ ስርነቀል ዝኮነ ምምሕያሜ እገበሚ እዩ። እዚ ሶፍትዌር ውፂኢታዊ ብዝኮነ  መንገዲ ዲጂታል ላይብራሪታት ኣብ ጥቅሚ ብምዉዓልን ሓበሬታ ብምልውዋጥ ኣብ ህዝቢ ዝግልገሉለን ትካላት ክዝርጋሕ ተስፈፋ ንገብር። </p>  <p>እዚ ሶፍትዌር ዝተዘጋጀወን ዝተሰራጚወን ብአለማቀፋዊ ትህብብር ጻዕሪ አብ  ወርሂ ነሓሰ  2000 (ኹም አውሮፓውያን አቆጻጜራ) አብ ሞንጎ ሰለስተ ትካላት  ብተመሰሚተ አካላት እዩ።. </p>  <p> <a href="http://nzdl.org"><b>በ ዋካይቶ ዩኒቚርሲቲ  ናይ ኒው ዚላንድ ዲጂታል ላይብሚሪ ፕሮጀክት </b></a> <br> ግሪንስቶን ሶፍትዌር ዝማዕበለ ካብዚ ፕሮጀክት እንትኟን፣ እዚ ጅማሮ ንኒው ዚላንድ ንዩኔስኮ ፐሮግራምን አስተዋፅኊ ንኜኞውን ታሃሲቡ ብኒው ዚላንድ ናይዩኔስኮ ብሄራዊ ኮሚሜን ናይኮሙዩኒኬሜን ክፍሊ-ኮሚሜን ዝጾደቀ እዩ። </p>  <p> <a href="http://www.unesco.org"><img alt="UNESCO logo" src="_httpimg_/unesco.gif" class="logo"></a> <a href="http://www.unesco.org"><b>ብዝተሃባበሩ መንግስታት ናይትምህርትን፣ ናይሳይንስና፣ ናይባህል ድርጅት </b></a> <br>አብ ዓለም  ናይትምህርትን፣ ናይሳይንስን፣ ናይባህልን ሓበሬታ ዝርገሐ ብፍላይ ሓበሬታ  አብምዕባይ ዘርኚባ ሃገራት ኚምዝርኚብ ምግባር ናይዩኔስኮ -ቶ ማእኚል እንትኮን ናይበዹነ መንግስታት ሓበሬታ ንኩሉ ብተግባር ንምዉዓልን ተስማዕምዒ፣ ብቀሊሉ ክርኚብ ዝክእል ሓበሬታ፣ ናይኮሙኒኬሜንን ቮክኖሎጂን በዚ መንጜር ቀንዲ መሳርሂ ኮይኑ  ይሚአ።  </p>  <p> <a href="http://humaninfo.org"><img alt="Human Info logo" src="_httpimg_/ghproj2.jpg" class="logo"></a> <a href="http://humaninfo.org"><b>ዚሂዩማን ኢነፎ ኀንጂኊ፣ አነትዌርፕ፣ ቀልጂዚም</b></a> <br> እዚ ፕሮጀክት ዝተሰርሐ ናይዝተሃባበሩ መንግስታት ወኚልትን መንግስታዊ ብዘይኮኑ ትካላትን እንትኮን፣ ንደቂሰባት ዕብዚት ዝጠቕሙ ሰነዳትን ዲጂታይዝ  ብምግባርን እቲ ሓበሬታ ብዘይክፍሊት ንኣብምዕባይ ዝርኚባ ሃገራት ክሚክብኊ ብምግባር ካብዝሰርሑ አብዓለምና ምስዝፍለጡ ብምካን እዩ።  </p> } 
31
32
33_textdescrselcol_ [l=ti] {እክብካብ ምሚጜ/ጺ} 
34
35
36######################################################################
37# home help page
38package homehelp
39######################################################################
40
41
42#------------------------------------------------------------
43# text macros
44#------------------------------------------------------------
45
46_text4buts_ [l=ti] {አብመፈለምታ ገፁ ተወሳኪ አርባዕተ ሞልጎማት አለዉ} 
47
48_textnocollections_ [l=ti] {<p>ሕዚ አብግሪንስቶን መትኚል ውሜጢ ምንም እክብካብ ዚለን።  እክብካብን ንምጜባር ወይም ሓዱሜ እክብካብ ንምህናጜ <ul><li>እዚ ተጠቀም<a href="_httppagecollector_">አካቢ</a>  <li>ናይግሪንስቶን ተነባቢ ሲዲ እንተሃልዩ እቲእክብካብ ካብቲ ተነባቢ ሲዲ ምትካል ትክእል ኢኻ/ኺ  </ul> } 
49
50_text1coll_ [l=ti] {እዚ ናይግሪንስቶን መትኚሊ 1 እክብካብ ሒዙ አሎ} 
51
52_textmorecolls_ [l=ti] {እዚ ናይግሪንስቶን መትኚሊ _1_ እክብካብ ሒዙ አሎ} 
53
54######################################################################
55# external link package
56package extlink
57######################################################################
58
59
60#------------------------------------------------------------
61# text macros
62#------------------------------------------------------------
63
64_textextlink_ [l=ti] {ደገዋይ መጋነዪ} 
65_textlinknotfound_ [l=ti] {ውሜጣዊ መጋነዪ አይተሹኹበን} 
66
67_textextlinkcontent_ [l=ti] {ዝመሚጜካዮ/ክዮ መጋነዪ ሕዚ ካብዘለካዮ እክብካብ ደገዋይ እዩ።እዚ መጋነዪ ንምርአይ እንተደሊኻ/ኺ  መበርበሪ ናብ ኢንተርኔት ምእታው  እንተኪኢሉ፣ <a href="_nexturl_">ንቕድሚት ምክድ</a> ትክእልፀ እንተዘይኮይኑ  ናይመበርበሪኻ ናይድሕሪት "back" ገናሒት ብምጥቃም ናብ ቅድሚህዚ ዝነበርኻዮ/ኺዮ ሰነድ ተመለስ/ሲ። } 
68
69_textlinknotfoundcontent_ [l=ti] {ካባና ቁጜጜር ወጻኢ ብዝኮነ ምክንያት፣ ዝመሚጜኻዮ/ኺዮ ውሜጣዊ መጋነዪ ዚለን። እዚ ምናልባት አብእትጥቀመሉ  እክብካብ ዘሎ ስሕተት ክኹዉን ይክእል እ።ገናሒትካ/ኪ ናብናይድሕሪት "back" መበርበሪ ብምጥቃም ናብ ቅድሚሕዚ ሰነድካ ተመለስ።} 
70
71# should have arguments of collection, collectionname and link
72_foundintcontent_ [l=ti] {<h3>ናብ "_2_" እክብካብ</h3><p> ዝመሚጜኻዮ/ኺዮ መጋነዮ ካብ "_collectionname_" እክብካብ (ናብ"_2_" እክብካብ ይወስድካ/ኪ) ደጋዋይ እዩ።    እዚ መጋንዮ ብ "_2_" እክብካብ ውሜጢ ምርአይ እንተደሊካ/ኪ      <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">ንቕድሚት ብምካድ</a> ሚአዮፀ      እንተዘይኮይኑ ገናሒትካ/ኪ ናብናይድሕሪት "back" መበርበሪ ብምጥቃም ናብ ቅድሚሕዚ ሰነድካ/ኪ ተመለስ።። } 
73
74
75######################################################################
76# authentication page
77package authen
78######################################################################
79
80
81#------------------------------------------------------------
82# text macros
83#------------------------------------------------------------
84
85_textGSDLtitle_ [l=ti] {ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ} 
86
87_textusername_ [l=ti] {ስም ተጠቃሚ} 
88_textpassword_ [l=ti] {መሕለፍቃል} 
89
90_textmustbelongtogroup_ [l=ti] {አስተዉዕል፣ እዚ ገፅ áŠ•áˆáŒ¥á‰ƒáˆ ናይ "_cgiargug_" ጉጅለ አባል ምካን ዚድሊ።} 
91
92_textmessageinvalid_ [l=ti] {<br>) በጃካ ናይግሪንስቶንን ናይተጠቃማይተ ስምን መሕለፍቃል ኣእትው።} 
93
94_textmessagefailed_ [l=ti] {ናይ መሕለፍ ቃል ወይም ናይ ተጠቃሚ ስም ትኜኜል አይኮነን።} 
95
96_textmessagedisabled_ [l=ti] {ይቅርታ፣ መለለዚኻ/ኺ ታአጊዱ እዩ። በጃኻ;ሒ ዌብማስተሩን አዘራርብ/ቢ።} 
97
98_textmessagepermissiondenied_ [l=ti] {ይቅርታ፣ ፍቓድ ተጠቃምነት እዚ ገፅ á‹šá‰¥áˆáŠ«áŠ•/ኪን።} 
99
100_textmessagestalekey_ [l=ti] {ዝተኚተልካዮ/ክዮ መጋነዪ ዝኣሚገ እዩ።በጃኻ/ኺ እዚ ገፅ áŠ•áˆáŒ¥á‰ƒáˆ ናይ መሕለፍ ቃል አእትዉ/ዊ።} 
101
102
103######################################################################
104# 'docs' page
105package docs
106######################################################################
107
108
109#------------------------------------------------------------
110# text macros
111#------------------------------------------------------------
112
113_textnodocumentation_ [l=ti] {<p>እዚ ግሪንስቶን መትኚል ምንም ሰነድ ሓበሬታ አይሓዉስን። ምክንያቱም  ምናልባትፀ <ol>  <li>ግሪንስቶን ዝተሃነጾ ካብተነባቢ ሲዲ ብኮምፓክት መትኚል ብምጥቃም እዩ።  <li>ግሪንስቶን ዝተሃነጾ አብኢንተርኔት ዝሰራጚዉ ብምዉራድ እዩ። </ol>ዝኮነኮይኑ እቲ ሰነድ ሓበሬታ ካብ <i>docs</i> ማህደር ወይም ካብተነባቢ ሲዲ ወይም <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> ብምብፃሕ ምርካብ ይካአል እዩ።} 
114
115_textuserguide_ [l=ti] {መምርሕ ተጠቃሚ} 
116_textinstallerguide_ [l=ti] {መምርሕ ተካሊ} 
117_textdeveloperguide_ [l=ti] {መምርሕ መማዕበሊ} 
118_textpaperguide_ [l=ti] {ካብወሚቀት ናብ እኜብካብ} 
119_textorganizerguide_ [l=ti] {መዳለዊ ብምጥቃም} 
120
121_textgsdocstitle_ [l=ti] {ግሪንሰቶን ሰነድ ሓበሬታ} 
122
123######################################################################
124# collectoraction
125package wizard
126
127_textbild_ [l=ti] {እኜብካብ ህነጜ } 
128_textbildsuc_ [l=ti] {እኜብካብ ብዝግባእ ተሃኒፁ} 
129_textviewbildsummary_ [l=ti] {እዚ ብምጥቃም ናይዚ እኜብካብ<a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top> ናይቲ ህንጞት መጠቃለሊ</a> ብዝበለጞ ምርአይ ይካአል። } 
130_textview_ [l=ti] {እኜብካብ ሹዓይ } 
131
132_textbild1_ [l=ti] {ሕዚ እቲ እኜብካብ እንዳተሃነጞ እዩፀ እዚ ምናልባት ዝተወሰነ ጊዜ ክወስድ ይክእል።ትሕት ኢሉ  እብዝርኚብ መስመር ኚይዲ እኜብካብ አተሃናንጻ ዝገልጜ ሓበሬታ ተመልኚት።} 
133
134_textbild2_ [l=ti] {ኚይዲ ህንጞት አብዝኮነ እዋን ደዉ ንምባል፣እዚ ጠዉቕ/ቒ <br> ትሰርሐሉ ዘለካ/ኪ ደዉ ክብል እዩ።} 
135
136_textstopbuild_ [l=ti] {ኚይዲ ህንጞት ደዉ አብል} 
137
138_textbild3_ [l=ti] {እዚ ገጜ ምንካእ ምስገደፍካዮ ( ኚይዲ ህንጞት ብ "stop building" መበርበሪ ጠጠዉ እንተዘይአቢልካዮ) ህንጞት እኜብካብ ብምቅጻል ኚይዲ ምትካል ብጜቡቕ ይዛዘም።} 
139
140_textbuildcancelled_ [l=ti] {ኚይዲ ህንጞት ተቋሪጹ } 
141
142_textbildcancel1_ [l=ti] {ኚይዲ ህንጞት እኜብካብ ተቋሪጹ። አብታህቲ ዘሎ ቢጫ መበርበሪ ብምጥቃም አብእኜብካብ ለዉጢ ምስገበርካ ኚይዲ ህንጞት እንደገና ጀምር።} 
143
144_textbsupdate1_ [l=ti] {ኩነታት ኚይዲ ህንጞት አብ 1 ሶኮንድ ውሜጢ ኣመሓይሜ} 
145_textbsupdate2_ [l=ti] {ኩነታት ኚይዲ ህንጞት ምምሕያሜ እብ } 
146_textseconds_ [l=ti] {ሎኮንዶቜ} 
147
148_textfailmsg11_ [l=ti] {እዚ እኜብካብ ምንም ዎታ ስለዘይብሉ አይህነጜን። ካብዝመሚጜካዮም/ኪዮም ፋይላት ወይም ማህደራት ብዉህድ ሓደ ብ <i>ዎታ ፍልፍል  </i> ገጜ ስለዝህሉፀ እና ግሪንስቶን ኹኹናዉኖ ይክእል እዩ።} 
149
150_textfailmsg21_ [l=ti] {እቲ እኜብካብ ክህነጜ አይካአለን (import.pl ተቋሪጹ)።} 
151_textfailmsg31_ [l=ti] {እቲ እኜብካብ ክህነጜ አይካአለን (buildcol.pl ተቋሪጹ)።} 
152_textfailmsg41_ [l=ti] {እቲ እኜብካብ ብጜቡቕ ኩነታት ተሃኒጹ ኮይኑ ግን አይተተኚለን።} 
153_textfailmsg71_ [l=ti] {እቲ እኜብካብ አብዝህነጞሉ እዋን ዘይተሐሰበ ስህተት አጋጢሙ} 
154
155
156_textblcont_ [l=ti] {መዝገብ ሕንፀት  እዚዝስዕብ ሓበሬታ ሒዙ አሎፀ } 
157
158######################################################################
159# collectoraction
160package collector
161######################################################################
162
163
164
165#------------------------------------------------------------
166# text macros
167#------------------------------------------------------------
168
169_textdefaultstructure_ [l=ti] {ንቡር ዉዳበ} 
170_textmore_ [l=ti] {ተወሳኪ} 
171_textinfo_ [l=ti] {ሓበሬታ ኜብካብ } 
172_textsrce_ [l=ti] {ፍልፍል ዎታ} 
173_textconf_ [l=ti] {እኜብካብ ኣሳናድእ/ኢ} 
174_textdel_ [l=ti] {እኜብካብ ደምስስ} 
175_textexpt_ [l=ti] {እኜብካብ ናብ ደገ ላኣኜ/ኺ} 
176
177_textdownloadingfiles_ [l=ti] {ፋይላት አብኚይዲ ምውራድ 
} 
178_textimportingcollection_ [l=ti] {እኜብካብ አብኚይዲ ምእታው 
} 
179_textbuildingcollection_ [l=ti] {እኜብካብ አብኚይዲ ህንጞት 
} 
180_textcreatingcollection_ [l=ti] {እኜብካብብ አብኚይዲ ምፍጣር 
} 
181
182_textcollectorblurb_ [l=ti] {<i>ብዕሪ ካብጎራዎ ይሕይል!  <br>ሓበሬታ እኜብካብ ምውዳብን ምዝርጋህን ሃላፍነት ዝሐትት ጉዳይ ስለዝኮነ ቅድሚ ምጅማር ብአግባቡ ክሕሰበሉ አለዎ። ናይ ህጊ ጉዳያት አለዉ ኹም መሰል ሕትመት ዝመሰሉ ፀ ሰነዳትን ወይም ጜሑፋት ምርካብ ማለት ንካልኊት ሰባት አሕሊፍካ ምሃብ ማለት አይኮነን። ማህበራዊ ጉዳያትውን አለዉፀእኜብካባት ናይቲ ዝዉክልዎ ማሕበሚሰብ ልማድን ባህልን ኚኜብሩ ክኜእሉ አለዎም።ኚምኡውን ናይ ስነ-ምግባር ጉዳያትውን አለውፀሓደ ነገር ብዘይ ጥንቃቐ ስቕ ኢልካ ንካልኊት ሰባት አይቀርብን እዩ።  <br>ንሃይሊ ሓበሬታ ጥንቃቐ ሃብ ኚምኡውን ብአግባቡ ተጠቐመሉ። </i> } 
183
184_textcb1_ [l=ti] {እቲ አካቢ ሓዱሜ እኜብካብ ንምፍጣር፣ንምምሕያሜ ወይም አብቲ ዘሎ ነገር ንምዉሳኜ፣ወይም እቲ እኜብካብ ንምድምሳስ ሃገዝ ክህበካ/ኪ እዩ።እዚ ንምፍጻም ዘድሊ ሓበሬታ ዝጥይቁ ተኚታታሊ ገፀ ፋእሚ ክትምራህ áŠ¢áŠ»/ኺ።} 
185
186_textcb2_ [l=ti] {ብመጀመሪያ፣ ናይግድን ምዉሳን ን } 
187_textcnc_ [l=ti] {ሓዱሜ እኜብካብ ፍጠር} 
188_textwec_ [l=ti] {አብልዕሊ ዘሎ ስራሕ፣ ዎታ ፀምብሚሉ/ርሉ ወይም ደምስሶ/ዮ።} 
189
190_textcb3_ [l=ti] {ናይ ዲጂታል ላይብሚሪ እኜብካብ ንምውዳብን ወይም ንምምሕያሜን ናብ ውሜጢ ምእታዉ ናይግድን እዩ።እዚ ካልኊት ሰባት ሓበሬታ ኚይቕይሩ ንምክልካል እዩ።ማስታወሻፀንጥንቃቐ ክባሃል ናብ ውሜጢ ምስአተኻ/ኺ ድህሪ 30 ደቂቓ ሜዑንሜዑ ኚምትወጜ/ጺ ክግበር እዩ።እዚ ምስኮነ፣ አይትጚነቅ/ቒ! - እንደገና ንክትአትው ክትዕደም ኢኻ/ኺ ሰለዚ ካብ ጠጠው ዘበልካዮ/ክዮ ክትቅጜል/ሊ ትክእል/ሊ ኢኻ/ኺ } 
191
192_textcb4_ [l=ti] {በጃኻ/ኺ ስም ተጠቃሚን መሕለፍቃል ይእትዉ/ዊ፣ብምቕጻል ናብውሜጢ ንምእታው እቲ መበርበሪ መልጎም ጠውቕ/ቒ።} 
193
194_textfsc_ [l=ti] {መጀመርያ እትሰርሓሉ/ሕሉ እኜብካብ ምሚጜ/ጺ (ምጜሓፍ ኚልኪለ እኜብካብ አብዚ ዝርዝር አይራአዩን)።} 
195
196_textwtc_ [l=ti] {ብዝመሚጜካዮ/ክዮ እክብካብ፣} 
197_textamd_ [l=ti] {ተወሳኪ ዎታ ፀምብር/ሪ እና እንደገና እኜብካብ ህነጜ/ጺ} 
198_textetc_ [l=ti] {ናይቲ እኜብካብ ስንድኊት ብምእዛው/ብምቅናዕ እቲ እኜብካብ እንደገና ህነጜ/ጺ} 
199_textdtc_ [l=ti] {እቲ እኜብካብ ሙሉዕ ብሙሉዕ ደምስስ/ሲ} 
200_textetcfcd_ [l=ti] {እቲ እኜብካብ ብዊነዶውስ ተነባቢ ሲዲ ባዕሉ ንኜተስዕ ናብ ደገ ላአኮ/ላኣኺዮ } 
201_textcaec_ [l=ti] {ቅድሚ ሕዚ ዝተፈጠሹ እኜብካብ ምቕያር} 
202_textnwec_ [l=ti] {ንምምሕያሜ ክፃሓፈሉ ዝክእል ምንም እኜብካብ ዚለን።} 
203_textcianc_ [l=ti] {ሓዱሜ እኜብካብ ምፍጣር} 
204_texttsosn_ [l=ti] {ሓዱሜ ናይዲጂታል ላይብሚሪ እኜብካብ ንምፍጣር ዘኜእል ፍጻመታት ብቅደም ሰዓብፀ} 
205_textsin_ [l=ti] {ስሙ ጥቀስ/ሲ (ኚምኡውን  ምስኡ ዝተታሓሓዙ ሓበሬታ)} 
206_textswts_ [l=ti] {ናይቲ ዎታ ፍልፍል ካበይ ክምዝኮን ጥቀስ/ሲ} 
207_textatco_ [l=ti] {ናይስንድኊት መማሚፅትታት አስተኻኺል (ንላዕለዋይ ተጠቃሚ ጥራሕ)} 
208_textbtc_ [l=ti] {እኜብካብ "ህነጜ" (አብታሕቲ ራአይ/ተዓዘብ)} 
209_textpvyh_ [l=ti] {ውፅኢት ስራሕኻ/ኺ ተዓዘብ/ቢ።} 
210
211_texttfsiw_ [l=ti] {መበል ራብዓይ ቅደም ሰዓብ እቲ ኮምፒተር ኩሉ ስራሕ ዝሰርሓሉ እዩ።አብ "building" ኚይዲ እቲ ኮምፒተር ኩሉ ጠቋሚ ሓበሬታ ዝሰርሓሉን ካልኊት ነቲስራሕ አገደስቲ ዝኮኑ ኩሎም ሓበሬታታት አብ ሓደ ቊታ ዝፅምብሚሉን እዩ። ኮይኑ ግን መጀመርያ ብዛዕባ እቲ ሓበሬታ ምውሳን ዚድልይ።} 
212
213_textadab_ [l=ti] {ካብዚ ንታሕቲ ዘሎ ምስሊ አበይ ኚምዘለኻ/ኺ ንምፍላጥ ይሕግዝ።እቲ ሓምልዋይ መበርበሪ መልጎም ጠዉቕ/ቒ ናብቲ ዝቕፅል ቕደም ሰዓብ ክመርሓካ እዩ። ብቕደም ሰዓብ እንትትኞድ እቶም መበርበሪ መልጎማት ናብ ብጫ ሕብሪ ይቕዚሩ።አብቲ ምስሊ ዘሎ ሓምለዋይ መበርበሪ መልጎም ብምጥዋቕ ናብ ዝነበርካዮ/ኺዮ ገፅ áˆáˆáˆ‹áˆµ ይካአል። } 
214
215_textwyar_ [l=ti] {ቕሩብ ምስኮንካ፣ እቲ ሓምለዋይ " ናይ እኜብካብ ሓበሬታ" መበርበሪ መልጎም ብምጥዋቕ ሓዱሜ ዲጂታል ላይብሚሪ እኜብካብ ምፍጣር ምጅማር።} 
216
217_textcnmbs_ [l=ti] {ሜም እኜብካብ  ናይ ግድን ክንጾር ይግባእ} 
218_texteambs_ [l=ti] {ኢሜይል አድራሻ ናይ ግድን ክጥቀስ አለዎ} 
219_textpsea_ [l=ti] {በጃኻ/ኺ ኢሜይል አድራሻ በዚ ዝስዕብ አብነትፀ username@domain ብትኜኜል አቀምጥ/ጢ} 
220_textdocmbs_ [l=ti] {ናይቲ እኜብካብ መግለፂ ናይግድን ክጥቀስ አለዎ } 
221
222_textwcanc_ [l=ti] {ሓዱሜ  እኜብካብ አብትፈጥሚሉ እዋን ስል ዳታ ፍልፍልካ ሓደ ሃደ ናይ ምእተዊ ሓበሬታታት ምእታው ዚድሊ። በቲ አካቢ አሚአእያ እዚ ኚይዲ ኹም ሓደ ተኚታታሊ ገፀ ፋእሚ ይደራጀው። አብቲ ገፅ áŠ á‰¥á‰³áˆ•á‰² አብዘሎ ልዳት እትሪኊ ነገር ዝጠናቐቑ ገፃት ብቀደም ሰዓብ እዩ።} 
223
224_texttfc_ [l=ti] {ርዕሲ እኜብካብ ፀ} 
225
226_texttctiasp_ [l=ti] {ናይቲ እኜብካብ  ርዕሲ አብዲጂታል ላይብሚሪ ውሜጢ ናይቲ እኜብካብ ትሕዝቶ ንምፍላይ ዝውዕል ሓፂር ሃሹግ እዩ። ርዕሲ ክኟኑ ዝክእሉ አብነታት  "Computer Science Technical Reports" እና "Humanity Development Library" እዮም። } 
227
228_textcea_ [l=ti] {አድራሻ ኢሜይል ፀ} 
229
230_textteas_ [l=ti] {እዚ ኢሜይል አድራሻ ንእኜብካብ ናይመጀመሪያ መራኚቢ ቊታ እዩ። ግሪንስቶን ሶፈትዌር ሜግር እንትገጥሞ፣ ናይምርመራ ሪፖርት በዚይ  አድራሻ ይላአክ። ኢሜይል አድራሻ በዚ መሰሚት ብትክክል አእትው/ዊፀ<tt>name@domain</tt>።} 
231
232_textatc_ [l=ti] {ብዛዕባ እዚ እኜብካብፀ} 
233
234_texttiasd_ [l=ti] {እዚ መግለፂ ዘብራሕርሆ ንገር ብዛዕብ መሰሚታዊ ዝኮነ አብ እኜብካብ ውሜጢ ክማላእ ስለዘለዎ ገዝኢ ጉዳይ እዩ። እቲ እኜብካብ አብዝመፀሉ እዋን አብቲ ናይመጀመርያ ገፅ á‹­áˆšáŠ á‹­á¢} 
235
236_textypits_ [l=ti] {አብቲ ቅደም ሰዓብ ውሜጢ ዘለካዮ ቊታ አብታሕቲ ብዘሎ ቀስቲ ይጥቆም።አብዚ እዋን ናይቲ "እኜብካብ ሓበሬታ" ደሹጃ በፂሑ እዩ። ንምቕጻል፣እቲ ሓምለዋይ"ናይ ዳታ ምንጭ"መበርበሪ መልጎም ጠውቕ/ቒ። } 
237
238_srcebadsources_ [l=ti] {<p>ዝተዘርዘሩ ሓደ ወይም ካብኡ ንላዕሊ ናይግብአት ፍልፍል አይተሚኚቡን (ቀፂሉ _iconcross_ ኹምዝተጠቀሰ)።  <p>እዚ ክኜውን ዝክእል <ul> <li>ናይቲ ፋይል ኀፍቲፒ ገፀ ፋእሚ ወይም ዩአርኀል እንተዘይሃልዩ እዩ። <li>ናብ ኢንተርኔት አገልግሎት መውሃቢ መጀመሪያ ምድዋል ዚድሊ። <li>ንምርካብ ዝሞኚርኩሞ ዩአርኀል ካብካሊዕ ገፁ እዩ (እዚ መብዛሕቱኡ እዋን ናብ ኢንተርኔት ንምእታው ናይተገልጋሊ ስምን ይሓልፍ ቃል ብመትቃም ዝደልሉ እዩ)። </ul> <p>እዚ ዩአርኀል ብመበርበሪኻ/ኺ ትሪኊ እንትኮይንኻ/ኺ፣ ምናልባት አብ አኚባቢካ ካብዝተራአዚ ወይም ካብዝተበፅሐ ዩአርኀል ቅዳሓት ዝመጾ እዩ። ኚምአጋጣሚ፣ኚምዚ ዓይነት ቅዳሓት ብኚምዚ ኩነታት አይራአይን። አብዚ እዋን ብመጀመሪያ  እቲ ገፅ á‰¥áˆ˜á‰ áˆ­á‰ áˆªáŠ« አቢልካ ንክተውርዶ ንመክር። } 
239
240_textymbyco_ [l=ti] {p>ናይ እኜብካባት መሰሚት ካብቶምዝስዕቡ ሓደ  <ul> <li> ብንቡር መዋቅር <dl><dd>ሃሓዱ እኜብካብ ምናልባት ናይ አቜቲኀምኀል ሰነዳት (.htm, .html), ፅሑፋዊ ሰነዳት (.txt, .text), ናይኀምኀስ ወርድ ሰነዳት (.doc), ናይፒዲኀፍ ሰነዶቜ (.pdf) ወይም ዹ"m-box" ቅርፀተ ኢሜይል ሰነዳት (.mbx).</dd></dl> <li>ኣብዝተፈጠሚ እኜብካብ <dl><dd>ኣብቲ ሓዱሜ እኜብካባት ዘለዉ ፋይላት መጀመሪያ  ቅድሚ ሕዚካብዝነበሩ  ምስዝተፈጠሩ  ብዓይነት ናይግድን ሓደ ክኟውን ኣለዎ።</dd></dl> </ul> } 
241
242_textbtco_ [l=ti] {ናይቲ እኜብካብ መሰሚት ብ} 
243_textand_ [l=ti] {ሃዱሜ ዳታ ፀምብር} 
244_textad_ [l=ti] {ዳታ ምፅምባር ፀ} 
245
246_texttftysb_ [l=ti] {ክብዚንታሕቲ ዝተጠቀሰ ፋይል ናብ እኜብካብ ይአትው። አብ እኜብካብ ውሜጢ ዝነበሹ ፋይላት እንደገና ዘይምጜባርኻ/ኺ አሚጋግፅፀእንተዘይኮኑ ክልተ ሓደ ዓይነት ቅዳሓት ክኟኑ እዮም።እቶም ፋይላት ዝፍለይሉ ብሙሉኡ ብስም መንገዲ እዩ፣ገፀ ፋእሚታት ብ ቋሚ ገፀ ፋእሚኊም አድራሻኊም ይፍለዩ። } 
247
248_textis_ [l=ti] {ፍልፍል እታወታትፀ} 
249
250_textddd1_ [l=ti] {<p>ፋይል ንምፅራሕ file:// ወይም ftp:// እትጠቀመሉ እንድሕርኮይኑፀ እቲ ፋይል ይወሚድ እዩ።  <p>http:// እንተተጠቒምኻ/ኺ ኚምኩነታቱ ይውሰን ዩአርኀል መደበኛ ገፅ á‹áŠ¥áˆš ወይም ናይ ፋይላት ዝርዝር ኣብ መበርበሪኻ/ኺ ይሕበካ። ገፅ á‹áŠ¥áˆš  እንድሕርኮይኑ፣ እቲ ገፅ á‹­á‹ˆáˆ­á‹µ - እና ኩሉ ምስ እቲ ገፅ á‹á‰°áˆ«áŠšá‰¥áˆ‰ ገፃት፣ እና ኩሎም ምስኊም ዝተራኚቡ ገፃትውን፣ወዘተ... - እዚ ክኾውን ዝኜእል እብ ትሕቲ ዩአርኀሉ ዘሎ ኩሉ ብሓደ ገፀ ፋእሚ እንትኮኑ እዩ።  <p>ማህደርካ/ኪ ንምፅራሕ file:// ወይም ftp:// ምስተጠቐማካ፣ ወይም ናብ ፋይላት ዝርዝር ዝመርሖ http://  ዩአርኀል እንድሕርኮንኑ፣ ኩሉ ኣብማሕደርካ ውሜጢ እና ኣብትሕቲኡ ዘለዉ  ማሕደራት ኣብ እኜብኻባት ውሜጢ ይጠቃለሉ።  <p>ዝበለፀ እታወታት ሳጹናት ንምርካብ "ዝበለፀ ምልፍል" ዝብል መልጎማት ጠዉቕ/ቒ ። } 
251
252_textddd2_ [l=ti] {<p>ካብ ሓምላዋይ መበርበሪታት ንሓዲኡ ጠውቕ/ቒ።ላዕለዋይ ተጠቃሚ እንተኮይንኻ/ኺ እኜብካብ ስንድኊት ምስትኜኻል ኚድልዚካ/ኪ ይካአል እዩ።ኚምመማሚፂ፣ ብቀጥታ ናብ ህንፀት ደሹጃ ኪድ/ዲ. አስተውዕል/ሊ፣ አብዝኮነ እዋን  እንተኮነ ናብ ቅድሚ ህዚ ዝነበሹ ኩነታት ሓምለዋይ መበርበሪ ብምጥዋቕ ተመሊስካ/ኪ ምርአይ ትክእል/ሊ።} 
253
254_textconf1_ [l=ti] {<p> ኚይዲ ህነፀትን ኣቀማምጣ እኜብካባት ኣብ "ፋይል ኣሰናድእ" ወይም  "configuration file" ብ ኑፁር መለለይ ዝተሓለወ እዩ።ላዕለዎት ኪኢላታት ኚምበሓዱሜ ኚሰናድእዎ ይኜእሉ እዮ። <center><p><b> ላዕለዋይ ኪኢላ እንተዘይኮይነካ/ኪ ብቀጥታ ናብቲ ታሕተዋይ ገፅ áŠªá‹µ/ዲ። </b></center><p> እቲ "ምስንዳእ ፋይል" ንምቅያርፀ ኣብታሕቲ ዘሎ ሓበሬታ ኣእዘዎ/ኣማሓይሟ/ሺዮጌጋ እንድሕር ሰሪሕኩም  ናብቲ ቅድሚ ሕዚ ዝነበርኩምዎ ንምምላስ ኣብ   "እንደገና ኣእዙ" ወይም "Reset" ዝብል ጠውቕ/ቒ።} 
255
256_textreset_ [l=ti] {ቀይር/ሪ} 
257
258
259_texttryagain_ [l=ti] {በጃኻ/ኺ <a href="_httppagecollector_" target=_top> እቲ ኣካቢ ዳግማይ አልዕል/ሊ </a> እና ዳግማይ ሞክር/ሪ።} 
260
261
262_textretcoll_ [l=ti] {ናብ አካቢ ተመለስ/ሲ} 
263
264_textdelperm_ [l=ti] {ዝተወሰኑ ወይም ኩሎም ናይ _cgiargbc1dirname_ እኜብካብ ክድምሰሱ አይካኣሉን። ምክንያት ኜኮኑ ዝኜእሉፀ <ul> <li>ግሪንስቶን _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_ ማህደር ንምድምሳስ ፈቃድ ዚብሉን።<br> እዚማሕደር  ብኢድካ ምውጋድ ኚድሊ ይክእል እዩ ናይ_cgiargbc1dirname_ እኜብካብ ካብዚ ኮምፒውተር ውሜጢ አወጊድካ ንምውዳእ።</li> <li>ግሪንሰቶን ናይ _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl ፐሮገራም ኚሰላስሎ አይካአለን። እዚ ፋይል ዝንበብን ዝሰርሕን  ምካኑ አሹጋግፅ/ፂ።</li> </ul } 
265
266_textdelinv_ [l=ti] {ናይ _cgiargbc1dirname_ እኜብካብ ዝተኹልኹለ ወይም ዘዹገልግል እዩ። ኚይዲ ምድምሳስ ተገዲፉ።} 
267
268_textdelsuc_ [l=ti] {ናይ _cgiargbc1dirname_ እኜብካብ ብዝተማልአ ኩነታት ተደምሲሱ።} 
269
270_textclonefail_ [l=ti] {ናይ _cgiargclonecol_ እኜብካብ ኜባዛሕ ኣይካአለን። ምክንያት ኜኟኑ ዝኜእሉፀ <ul> <li> ናይ _cgiargclonecol_ እኜብካብ አይተፈጠሹን <li> ናይ _cgiargclonecol_ እኜብካብ collect.cfg ዝባሃል ስንድኊት ፋይል ዚብሉን <li> ግሪንሰቶን ናይ collect.cfg ስንድኊት ፋይል ናይ ምንባብ ፍቃድ ዚብሉን </ul>} 
271
272_textcolerr_ [l=ti] {ጌጋ ኣካቢ } 
273
274_texttmpfail_ [l=ti] {እቲ ኣካቢ ካብ እዋናዊ ፋይል ወይም ማህደር ኚንብብ ወይም ክፅሕፍ አይካአለን። ምክንያት ኜኟኑ ዝኜእሉፀ <ul> <li> ግሪንስቶን _gsdlhome_/tmp ማህደር ውሜጢ ምንባብ ወይም ምፅሃፍ አይካአለን። </ul> } 
275
276_textmkcolfail_ [l=ti] {እቲ ኣካቢ ንሓዱሜ  ዘድልዮ (mkcol.pl failed) ናይማህደር ስንድኊት ምፍጣር አይካአለን። ምክንያት ኜኟኑ ዝኜእሉፀ <ul> <li> ግሪንሰቶን _gsdlhome_/tmp ማህደር ውሜጢ ንምፅሐፍ ፈቃድ እንተዘሃሊዎ። <li> mkcol.pl ዝተባሃለ ዹፐሹል ስክሪፕት ጌጋ። </ul> } 
277
278_textnocontent_ [l=ti] {ናይ ኣካቢ ጌጋፀ ንሓዱሜ  እኜብካብ  ምንም ዓይነት ስም አይተወሃቊን። እቲ ኣካቢ ደጊምካ ብምልዓል ካብመጀመርያ ጀምር/ሪ።} 
279
280_textrestart_ [l=ti] {አቲ ኣካቢ ደጊምካ ኣልዕሎ} 
281
282_textreloaderror_ [l=ti] {ሓዱሜ እኜብካብ  አብምፍጣር ጌጋ አጋጢሙ። እዚ ኜኟውን ዝኜእል ግሪንስቶን መበርበሪካ "reload" ወይም "back"  መላጉም ብዘይምጥዓዓም እዩ። (በጃካ እኜብካብ ብኣካቢ ምስእትፈጥር እሂኊም መሎጎማት አይተጠቀም)።  እቲ ኣካቢ ዳግም ካብመጀመሪያ ክልዓል ግበር/ሪ። } 
283
284_textexptsuc_ [l=ti] {ናይ _cgiargbc1dirname_ እኜብካብ ናብ _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ ማህደር ብዝተማለአ ኩነታት ተላኢኩ።} 
285
286_textexptfail_ [l=ti] {<p>_cgiargbc1dirname_ እኜብካብ ናብ ደገ ኜልእክ ኣይካኣለን።  <p>እዚ ኜኮን ዝኜእለሉ ምኜንያት ግሪንስቶን እንትትኚል ናብ ደገ ዝልእኟ ኣድላዪ አካል ሓቢሩ ኣይተተኚለን።<ul>   <li>ግሪንሰቶንን ካብተነባቢ ሲዲ  እንተተኺልና  እዚ አካል ምስኡ ሓቢሩ ኣይትኚልን በቲ ተካላይ ብ"ኚስተም" ናይ ኣተኻኜላ ሜላ እንድሕር ደኣ ዘይተመሪፁ።  እነደገና ብምትካል ብደንቡ መሰሚት ኣብ ኚይዲ ትኜለት ምክታት ይካኣል እዩ።   <li>ግሪንሰቶን ዝተኞልካዮ ካብ ገፀ ፋእሚ ስርጭት እንተኮይኑ ተወሳኺ ፓኬጅ á‰¥áˆá‹áˆ«á‹µáŠ• ብምትካልን እዚ ተግባር ምስላጥ ይካኣል እዩ። በጃካ/ኪ  እዚ ገፀ ፋእሚ  <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> ራኣዩ ወይም ንተወሳኺ ሓበሬታ <a href="mailto:greenstone@cs.waikato.ac.nz">greenstone@cs.waikato.ac.nz</a> ኢመይል ግበር።  </ul> } 
287
288######################################################################
289# depositoraction
290package depositor
291######################################################################
292
293
294_textdepositorblurb_ [l=ti] {<p> በጃኻ/ኺ እዚዝስዕብ ሓበሬታ ፅራሕሞ _textintro_ ዝብል ጠውቕ/ቒ። </p>} 
295
296_textcaec_ [l=ti] {ቅድሚ ሕዚ አብዝተፈጠሚ እኜብካብ ውሜጢ ምፅምባር} 
297_textbild_ [l=ti] {ዕቋር ዓይነታት } 
298_textintro_ [l=ti] {ፋይል ምሹፅ} 
299_textconfirm_ [l=ti] {መሹጋገፂ } 
300_textselect_ [l=ti] {እኜብካብ ምሹፅ/ፂ} 
301_textmeta_ [l=ti] {ሜታዳታ ኣነፅር/ሪ} 
302_textselectoption_ [l=ti] {እኜብካብ ምሹፅ} 
303
304_texttryagain_ [l=ti] {በጃኻ <a href="_httppagedepositor_" target=_top>ዓቋሪ ዳግም አልዕሎ/ልዮ</a> እና ዳግም ፈትን/ኒ።} 
305
306_textselectcol_ [l=ti] {ሓዱሜ ሰነድ እትፅምብሚሉ/ርሉ እኜብካብ ምሹፅ/ፂ።} 
307_textfilename_ [l=ti] {ስም ፋይል} 
308_textfilesize_ [l=ti] {ዓቐን ፋይል} 
309
310_textretcoll_ [l=ti] {ናብ ዓቋሪ ተመለስ/ሲ} 
311
312
313_texttmpfail_ [l=ti] {ዓቋሪ እዋናዊ ፋይል ወይም ማህደር ውሜጢ ምፅሓፍን ምንባብን አይካአለን። ምክንያትፀ <ul> <li> ግሪንሰቶን _gsdlhome_/tmp ማህደር ውሜጢ ናይምንባብ ኮነ ናይምፅሓፍ መሰል ዚብሉን። </ul> } 
314
315
316######################################################################
317# 'gsdl' page
318package gsdl
319######################################################################
320
321
322#------------------------------------------------------------
323# text macros
324#------------------------------------------------------------
325
326
327_textgreenstone1_ [l=ti] {ግሪንሰቶን ናይ ሶፍተዌራት ጥቕላል እንትኮን ናይዲጂታል ላይብሚሪ እኜብካባትን  ንምእንጋድ ዝክእልን ኚምኡውን ሓዱሜ እኜብካብ ንምፍጣር ዚክእል። ግሪንሰቶን ሓዱሜ ብዝኮነ መንገዲ ሓበሬታ መወሃሃዲን እቲሓበሬታ ብኢንተርኔት ወይም አብተነባቢ ሲዲ  ንምሕታም ዚክእል።  ግሪንሰቶን ዝተሰር ብዋካይቶ ዩኒቭርሲቲ ውሜጢ ናይኒውዚላንድ ዲጂታል ላይብሚሪ ፐሮጀክት እንትኮን ዝተሰራጚወ ድማ ብዩኔስኮን  ሂውማን ኢንፎ አንጂኩ  ብምትሕብባር እዩ። ግሪንሰቶን ክፍተ-ምንጭ(ነፃ-ፍልፍል) ሶፍትዌር እንትኮን፣ እብ <i>http://greenstone.org</i> ገፀ ፋእሚ  ብጂአንዩ ብወሰናይ ናይ ህዝቢ ፍቃድ መሰሚት ይርኚብ።} 
328
329_textgreenstone2_ [l=ti] {ናይ ኒውዚላንድ ዲጂታል ላይብሚሪ ገፀ ፋእሚ (<a href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) ብዙሓት አብነታት፣ ኩሎም ብግሪንስቶን ሶፈትዌር ዝተሰርሑ፣ ዝሓዘ እንትኮን ዝኮነ ሰብ  ክሹክቩን ክጥቀመሉን ይክእል። እቶም አብነታት ካብብዙሕ ዓይነታት መአለሺን መበርበሪ መማሚጺታትን እንተብራሕርሑ፣ ብአሚብኛ፣ ብቻይንኛ፣ በሞሪኛ፣ ኚምኡውን ብስፓኒሜና በእንግሊዚኛ ቋንቋታት እኜብካብ ዝሐዘ እዩ። ዝተወሰኑ ናይሙዚቃ እኜብካብውን ይሕዝ እዩ።  } 
330
331_textplatformtitle_ [l=ti] {ፕላትፎርም} 
332_textgreenstone3_ [l=ti] {ግሪንሰቶን አብዊንዶወስ፣ አብዩኒክስ እና አብማክ ኊኀስ ኀክስ  ይሰርሕ። ግሪንስቶን አብኩሎም ናይዊንዶውስ ዓይነታት፣ አብዩኒክስ እና ማክ ኊኀስ ኀክስ  ብቀጥታ ንምጥቃም ኹምዝሕግዙ ዝተዳለው ባይናሪ ዝርገሐ አለዎ።ዝርገሐኡ  ዝተማለአ ፍልፍል ኮድ  ዝሐዘ እንትኮን፣ እቲፍልፍል ኮድ ብማይክሮሶፍት ሲ++ ወይም ጂሲሲ ምድላው ይካአል። ግሪንስቶን ብነፃ ካብዝርኚቡ ምስአፓቌ ዌብሰርቚር እና ፐርል ሓቢሩ ይስራሕ።   áŠ“á‹­ ተጠቃሚ ገፅታ ናይፋእሚ ወይም ናይዌብ መበርበሪፀ ኔትስኬፕ ናቪጌተር ወይም ኢንተርኔት ኀክስፕሎሚር ምጥቃም ይካአል። } 
333
334_textgreenstone4_ [l=ti] {ብዙሓት ናይሰነዳት እኜብካባትን ብተነባቢ-ሲዲ ኮይኖም ናይግሪንስቶን ሶፈተዌር ብምጥቃም ይዝርግሑ። ንአብነት፣ ናይ <i>ሂዩማኒቲ ደቚሎፐመንት ላይብሚሪ</i> ኹ 1,230 ሕትመታትን ካብ አካውንቲንግ እስካብ ናይማይ ጜሬትን  ሰነዳት ሒዙይ ይርኚብ። አብምዕባይ ዝርኚባ ሃገራት ብቀሊሉ ምእንታን ክርኚብ  አብተራ ኮምፒውተር ክስራሕ ይካእል። እቲ ሓበሬታ አብምእለሺ፣ ብርዕሰ ጉዳይ ብምአላሜ፣ ብርዕሱ ብምእላሜ፣ ወዘተ ምርካብ ይካአልፀ ናይማፃሐፍቲ ናይቅድሚት ገፅ áˆáˆ­áŠ á‹­á‹áŠ• ይካአል።} 
335
336_textcustomisationtitle_ [l=ti] {ምስምዕማዕ} 
337_textgreenstone5_ [l=ti] {ግሪንስቶን እንትንደፍ ብፍላይ ብጣዕሚ ክሰፍሕን፣ ክዓብን ክስምዕማዓን ብዝክዕለል መልኩዑ ኚምዝኮን አብግምት ብምእታው እዩ ። ሓዱሜ ናይሰነዳትን ናይሜታዳታ ቅፃፅ á‰¥ááˆ­áˆ ቋንቋ "ፕለጊንስ" ("plugins") ብምፅሓፍ ክማላእ ይካአል። ምስዚ ተታሓሒዙ፣  ሐዱሜ ናይሜታዳታ ምዕለሺ ውዳበ "ክላሲፋዚሮቜን" ("classifiers") ብምፅሓፍ አብስራሕ ምውዓል ይካአል። ናይ ተጠቀምቲ ገፅታ ፅቡቕን ሰሓቢን ንምግባር "ማክሮታትን "("macros") ብቀሊሉ ብማክሮ ቋንቋ ብምፅሓፍ ምቕያር ይካአል። ናይኮበራ ፕሮቶኮል ወኪላት (አብነት ጃቫ) ኩሉ ናይሰነዳት እኜብካባትን  መሳለጥታትን ንምጥቃም ዚክእል። እብመወዳእታ፣ ናይሲ++፣ ናይፐርል ፍልፍል ኮድ ንምርካብ አማሐይሜካ ምጥቃም ይካአል።} 
338
339_textdocumentationtitle_ [l=ti] {ሰነድ ሓበሬታ} 
340_textdocuments_ [l=ti] {ንግሪንስቶን ሶፍትዌር መጠነ ሰፊሕ ሰነድ ሓበሬታ አለዎ።} 
341
342#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
343#_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
344#_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
345#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
346
347_textmailinglisttitle_ [l=ti] {ዝርዝር አድራሻ} 
348_textmailinglist_ [l=ti] {ብዛዕባ ግሪንስቶን ዲጂታል ላይብሚሪ ሶፍትዌር ንምምይያጥ ዘክእል ናይአድራሻ ዝርዝር አሎ። ናይግሪንሰቶን  ቀንዲ ተጠቀምቲ  ናብ ቲ አድራሻ ዝርዝር  ብምእታው  ናይባዕሎም  ተራ ክጻወቱ ትጜቢት ይግበር። ደንበኛ ንምካን፣ ናብዚ ገፀ ፋእሚ ኪድ<a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a> ።   áŠ“ብቲ አድራሻ ዝርዝር መልእክቲ (ጩማር)  ንምልአክ፣ እዚ አድራሻ  ተጠቐም<a href="mailto:greenstone-users@list.scms.waikato.ac.nz" >greenstone-users@list.scms.waikato.ac.nz</a> ። } 
349
350_textbugstitle_ [l=ti] {ዕንቅፋታት(ኣበራት)} 
351_textreport_ [l=ti] {እዚ ሶፍትዌር ብትኜክል ኹምዝሰርሕ ምርግጋፅ áŠ•á‹°áˆŠá¢ በጃኻ/ኺ ዝኮነ ዕንቅፋት ናብዚ <a href="mailto:greenstone@cs.waikato.ac.nz">greenstone@cs.waikato.ac.nz</a> ሪፖርት ግበር።} 
352
353_textgs3title_ [l=ti] {አብ ዕዮ } 
354_textgs3_ [l=ti] {ግሪንስቶን 3 ሙሉዕ ብሙሉዕ ዳግም  ዝተነደፈን አብተግባር ዝዋዓለን እንትኮን  ናይግሪንስቶን 2ን (አብዝሚገሐ ዘሎ)  ኩሎም ጥቕማጥቐሚታት ዝሐዘ እዩ - ንአብነት፣ ልሳነ ብዙሕ እዩ፣ ባዓል ብዙሕ ፕላትፎርምን፣ ንምስንዳእ ብጣዕሚ ቀሊል እዩ። ግሪንስቶን 3 እቲሕዚ አብዝርገሐ ዘሎ ሲሰተም  ኩሎም ባህሪያት ዘካተተ እንትኮን፣ምስዝሐለፈውን ዝሳነ እዩፀ ማለትውን፣ ምንም ለውጢ ብዘይምግባር ምስቲሕዚ ዘሎን ወይም ዝተፈጠሹ እኜብካባትን ንምህናፅን ኚይዲ ንምስላጥ ዚክእል። ግሪንስቶን ብጃቫ ቋንቋ ዝተፃሐፈ እንትኮን፣ ዝተሰናደአሉ ኹም መርበብ  ነፃ ምስዝኮኑ ብኀክስኀምኀል ምርካብ ምስዝኚአሉ  ሞጁላት  እዩፀ ስለዚህ á‰ á‹²áˆµá‰µáˆªá‰¢á‹á‰µá‹µ ፋሜን ዝሰርሕን ኚምአድላይነቱ ብተፈላለዩ መሳለጥያታት አቢሉ ክዝርጋሕ ዝክእል እዩ። እዚ ሞጁላር ንድፊ ናይግሪንስቶን ናይምተዕፅፃፍን ምእዛዝን ዓቕሙ ዝላዓለ ይገብሮ። ናይግሪንስቶን 3 ምዝገባን ዝርገሐ ሙኚራ ካብ <a href="http://www.greenstone.org/greenstone3.html">ናይግሪንስቶን 3 ፋልማይ ገፅ</a> ውሜጢ ምውራድ ይካአል።} 
355
356_textcreditstitle_ [l=ti] {ዋጋ} 
357
358_textwhoswho_ [l=ti] {ናይግሪንሰቶን ሶፍትዌር ናይብዙሓት ሰባት ሕብሚት ውፅኢት እዩ። ሮጀር ማክናብ እና ስ቎ፈን ቩዮ ዋና ሓንደስቲን ፈጞምቲን እዮም። አስተዋፅኊ ዝገበሩ ሰባት ስም ዝርዝርፀ ዎቪድ ባይንበሪጅ፣ ጆርጅ á‰¡áŠ«áŠ“ን፣ ሆንግ ቞ን፣ ማይክል ዲውስኒፐ፣ ካታሪን ዶን፣ ኀልኪ ዱንኚር፣ ካርል ጉትዊነ፣ጊኊፍ ሆልመስ፣ ዳና ማኬይ፣ ጆን ማክፈርሰን፣ ክሬይጅ-ማኒንግ፣ ዳይናል ፓ቎ል፣ ጎርዶን ፓይንተር፣ በርንሃርድ ፋሪንገር፣ ቶድ ሪድ፣ ቢል ሮጀርስ፣ ጆን ቶምሰን፣ እና ስቱዋርት ዪ቎ስ እዮም ። ካልኊት ናይኒውዚላንድ ዲጂታል ላይብሚሪ ፕሮጀክት አባላት እቲሶፈትዌር እንትንደፍ  ናይምክርን መበሚታትዒ ተራ ዝተፃወቱ ድማፀ ማሹክ አፐሚሌይ፣ ሳሊ ጆ ካኒንግሃም፣ ማት ጆነስ፣ ስቲቭ ጆነስ፣ ቲ ታካ ኪጋን፣ ሚቌል ሉትስ፣ ማሊካ ማሁዪ፣ ጋሪ ማርስደን፣ ዮቭ ኒኮልስ፣ እና ሎይድ ሰሚዝ እዮም። ብተወሳኪ አብዚ ዝርገሐ ዝተሓቖፉ ናይ ጂኀንዩ-ፈቃድ (GNU-licensed packages) ፓኬጅፀ MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE እና XLHTML ንዘበርኚቱ ኩሎም ክነመስግኖም  ንፎቱ። } 
359
360_textaboutgslong_ [l=ti] {ብዛዕባ ግሪንስቶን ሶፍትዌር} 
361
362######################################################################
363# 'users' page
364package userslistusers
365######################################################################
366
367
368#------------------------------------------------------------
369# text macros
370#------------------------------------------------------------
371
372_textlocu_ [l=ti] {ሕዚ ዘለዉ ተጠቀምቲ ዝርዝር} 
373_textuser_ [l=ti] {ተጠቃማይ} 
374_textas_ [l=ti] {ኩነታት መንነት ተጠቃሚ} 
375_textgroups_ [l=ti] {ጉጅለታት} 
376_textcomment_ [l=ti] {ርኢቶ} 
377_textadduser_ [l=ti] {ሓዱሜ ተጠቃሚ ፀምብር} 
378_textedituser_ [l=ti] {አቃንዕ} 
379_textdeleteuser_ [l=ti] {ደምስስ} 
380
381
382######################################################################
383# 'users' page
384package usersedituser
385######################################################################
386
387
388#------------------------------------------------------------
389# text macros
390#------------------------------------------------------------
391
392
393_textedituser_ [l=ti] {ናይ ተጠቃሚ ሓበሬታ አቃንዕ} 
394_textadduser_ [l=ti] {ሓዱሜ ተጠቃሚ ፀምብር} 
395
396_textaboutusername_ [l=ti] {ስም ተጠቃሚ ቃል ንዉሐት አብ2 ን በ30 ሆሄ (ፊደል) ማእኚል ናይግድን ክኹውን አለዎ። ዝኮነይኩን ናይአሌፍ ቁፅሪ ቁምፊ፣  '.', እና '_' ክሕዝ ይኜእል።} 
397
398_textaboutpassword_ [l=ti] {መሕለፍቃል ንዉሐት አብ3 ን አብ180 ሆሄ (ፊደል) ማእኚል ናይግድን ኜኞውን አለዎ። ዝኮነ ልሙድ ክሕተም ዝኜእል ናይ አስኪ (ASCII) ሆሄ (ፊደል)  ክሕዝ ይኜእል።} 
399
400_textoldpass_ [l=ti] {እዚ ዓንዲ ባዶ እንተኮይኑ ቅድሚሕዚ ዝጾንሐ መሕለፍቃል ይሕዝ።} 
401_textenabled_ [l=ti] {ዝነቕሐ} 
402_textdisabled_ [l=ti] {ዝለመሰ} 
403
404_textaboutgroups_ [l=ti] {ጉጅለታት ብኮማ ዝተፈለዩ ዝርዝር እዮም፣ ብድሕሪ ኮማ  ክፍተት አይትፍጠር።} 
405_textavailablegroups_ [l=ti] {እዚ ኚማሓይሹ ብንፁር ኣቀዲሞም ዝተፈለጡ ወይም መሰል ዘተወሃቩም ኹም ኣማሓዳሪ ኚምኡውን ካሎኊት ካብ ርሑቕ ብገፅታ ላይብራሪያን ወይኹዓ ብዓቋሪ ኣቢሎም እኜብካባት ክሃንፁ መሰል ዘተወሃቩም ክኟኑ ይኜእሉ።<ul><li><b>ኣማሓዳሪ</b>: ናይ ተጠቃምነትፀዓዉደ ፋእሚ ምስንዳእ ኚምኡዉን መለለይ ጥራዝ ተጠቃማይነት ፍቓድ ሃቩ/ሃባ።<li><ዉልቃዊ-እኜብካብ-ምእዘዊ</b>:  ሓዱሜ ዉልቀ እኜብካባት ንምፍጣር ፍቃድ ሃቩ/ሃባ።<li><b><እኜብካብ-ሹም>-እኜብካብ-ምእዘዊ</b>: እኜብካብ ንምፍጣርን ናቲ እኜብካብ "እኜብካብ-ሹም" ንምእዛዉፀ ንኣብነት ፀብፃብ-እኜብካብ-ምእዘዊ ፍቃድ ሃቩ/ሃባ።<li><b>ኩሎም-እኜብካባት-ምእዘዊ</b>: ሓዱሜ ዉልቀን ኩላዊ እኜብካባት ንምፍጣር ኚምኡውን ንምእዛዉ <b>ኩሎም</b> እኜብካባት ፍቓድ ሃቩ/ሃባ። እንደገና ነቲ ኣካቢ ውን ፍቓድ ሃቊ።</ul>} 
406
407
408######################################################################
409# 'users' page
410package usersdeleteuser
411######################################################################
412
413
414#------------------------------------------------------------
415# text macros
416#------------------------------------------------------------
417
418_textdeleteuser_ [l=ti] {ተጠቃሚ ደምስስ} 
419_textremwarn_ [l=ti] {ተጠቃሚ <b>_cgiargumun_</b> ንሐዋሩ ንምዉጋድ ትደሊ?} 
420
421
422######################################################################
423# 'users' page
424package userschangepasswd
425######################################################################
426
427
428#------------------------------------------------------------
429# text macros
430#------------------------------------------------------------
431
432_textchangepw_ [l=ti] {መሕለፍቃል ቀይር} 
433_textoldpw_ [l=ti] {ናይቅድሚ ሕዚ መሕለፍቃል} 
434_textnewpw_ [l=ti] {ሓድሜ መሕለፍቃል} 
435_textretype_ [l=ti] {እቲ ሓድሜ መሕለፍቃል ደግሚካ ፀሓፎ} 
436
437
438######################################################################
439# 'users' page
440package userschangepasswdok
441######################################################################
442
443
444#------------------------------------------------------------
445# text macros
446#------------------------------------------------------------
447
448_textsuccess_ [l=ti] {ናይ መሕለፍቃል ብዝተማለዐ ኩነታት ተቀይሩ።} 
449
450
451######################################################################
452# 'users' page
453package users
454######################################################################
455
456
457#------------------------------------------------------------
458# text macros
459#------------------------------------------------------------
460
461_textinvalidusername_ [l=ti] {ስም ተጠቃማይ አይቁቡልን።} 
462_textinvalidpassword_ [l=ti] {መሕለፍቃል አይቁቡልን።} 
463_textemptypassword_ [l=ti] {በጃካ ነዚተጠቃሚ  መበገሲ መሕለፍቃል አእትዉ} 
464_textuserexists_ [l=ti] {እዚ ተጠቃሚ ቅድሚሕዚውን ዝነበሹ እዩ፣ በጃካ ናይካሊእ ተጠቃማይ ስም ፀምብር።} 
465
466_textusernameempty_ [l=ti] {በጃካ ናይተጠቃሚ ስምካ/ኪ አእትዉ/ዊ።} 
467_textpasswordempty_ [l=ti] {ናይቅድሚ ሕዚ መሕለፍቃል ምእታው ናይግድን እዩ።} 
468_textnewpass1empty_ [l=ti] {ሓዱሜ መሕለፍቃል ይእትውሞ/ዊሞ ደጊምካውን/ኪውን ፀሓፎ/ፊዮ።} 
469_textnewpassmismatch_ [l=ti] {ክልቲኊም ቅዳሓት መሕለፍቃል ሓደ ዓይነት አይኮኑን።} 
470_textnewinvalidpassword_ [l=ti] {ዘይቅቡል መሕለፍቃል ይእቲኻ/ኺ } 
471_textfailed_ [l=ti] {ስም ተጠቃሚ ወይም መሕለፍቃል ትኜኜል አይኮነን} 
472
473
474######################################################################
475# 'status' pages
476package status
477######################################################################
478
479
480#------------------------------------------------------------
481# text macros
482#------------------------------------------------------------
483
484
485_textversion_ [l=ti] {ናይ ግሪንስቶን ስሪት ቁጜሪ} 
486_textframebrowser_ [l=ti] {እዚ ንምርአይ  ዘክእል መበርበሪ ፍሬም ናይግድን ዚድሊ} 
487_textusermanage_ [l=ti] {አታአላልያ ተጠቃሚ} 
488_textlistusers_ [l=ti] {ዝርዝር ተጠቀምቲ} 
489_textaddusers_ [l=ti] {ሓዱሜ ተጠቃሚ ፀምብር} 
490_textchangepasswd_ [l=ti] {መሕለፍቃል ቀይር} 
491_textinfo_ [l=ti] {቎ክኒካል ሓበሬታ} 
492_textgeneral_ [l=ti] {ሓፈሻዊ} 
493_textarguments_ [l=ti] {መምልኢታት} 
494_textactions_ [l=ti] {ስጉምቲታት} 
495_textbrowsers_ [l=ti] {መበርበሪታት} 
496_textprotocols_ [l=ti] {ፕሮቶኮላት} 
497_textconfigfiles_ [l=ti] {ስንድኊት ፋይላት} 
498_textlogs_ [l=ti] {መመዝገብታት} 
499_textusagelog_ [l=ti] {መዝገብ ኣጠቓቕማ } 
500_textinitlog_ [l=ti] {መዝገብ ኢኒት} 
501_texterrorlog_ [l=ti] {ጌጋ መዝገብ} 
502_textadminhome_ [l=ti] {ገዛ ኣማሓዳሪ } 
503_textreturnhome_ [l=ti] {መፈለምታ ገጜ ግሪንስቶን } 
504_titlewelcome_ [l=ti] {ምሕደራ} 
505_textmaas_ [l=ti] {ዘለዉ ግልጋሎታት ፅገናን ምሕደራን ፀ} 
506_textvol_ [l=ti] {መዝገባት ብቀጥታ ሚኣይ} 
507_textcmuc_ [l=ti] {እኜብካባት ፍጠር/ሪ፣ ፀግን/ኒ፣ ኚምኡውን ኣመሓይሜ/ሺ} 
508_textati_ [l=ti] {቎ክኒካል ሓበሬታት ኹም CGI መምልኢ ርኚብ} 
509
510_texttsaa_ [l=ti] {እዚ አገልግሎታት ዝርኚብ በዚ ብዚማን ገጜ ብዘሎ ናይ ጎኒ መዳህሰሲ ልዳት ብምጥቃም እዩ።} 
511
512_textcolstat_ [l=ti] {ኩነታት እኜብካብ } 
513
514_textcwoa_ [l=ti] {እኜብካባት "running" ዝብል ምልክት ዘርእዩ ናይ build.cfg ፋይላት እንትህሉ፣ እዚኊም ፋይላት ተነበብቲ እንትኮኑ፣ ትኜኜለኛ  ዝኟኑ builddate ዓምዲ (ማለትውን ካ ብዜሮ ዝበለፀ)፣ ኚምኡውንአብቲ  እኜብካባት ጠቋሚ ማሕደር (ማለትውን፣ ካብቢውልዲንግ ማሕደር ውሜጢ እንተይኮነስ) ውሜጢ እንትኮን እዩ። } 
515
516_textcafi_ [l=ti] {ብዝዕባ እኜብካባት ሓበሬታ <i>abbrev.</i> ዝብል ጠውቕ} 
517_textcctv_ [l=ti] {እኜብካባት ንምርአይ <i>collection.</i> ዝብል ጠውቕ} 
518_textsubc_ [l=ti] {ለውጢ ስደድ} 
519_texteom_ [l=ti] {main.cfg ዝተባሕለ ፋይል ናይምክፋት ጌጋ} 
520_textftum_ [l=ti] {main.cfg ምምሕያሜ ተሳኢንዎ} 
521_textmus_ [l=ti] {main.cfg ብዝተካአለ ኩነታት ተመሓይሹ} 
522
523
524######################################################################
525# 'bsummary' pages
526package bsummary
527######################################################################
528
529
530#------------------------------------------------------------
531# text macros
532#------------------------------------------------------------
533
534_textbsummary_ [l=ti] {ናይ "_collectionname_" መጠቓለሊ እኜብካብ ህነፅ } 
535_textflog_ [l=ti] {ናይ "_collectionname_" እኜብካባት ዕንቃፍት መዝገብ} 
536_textilog_ [l=ti] {ናይ "_collectionname_" እኜብካባት አምፃዕቲ መዝገብ} 
537
538############################################################################
539#
540# This stuff is only used by the usability (SEND FEEDBACK) stuff
541#
542############################################################################
543package Global
544
545# old cusab button
546_linktextusab_ [l=ti] {ምላሜ ሪኢቶ ላአኜ/ኺ} 
547
548_greenstoneusabilitytext_ [l=ti] {ጠቃሚነት ግሪንሰቶን } 
549
550_textwhy_ [l=ti] {<p> እዚ ሪፖርት ምልአኜ አፀጋሚ ወይም ዘጹንቅ áŒˆá€ ፋእሚ ኚምዘጋጠመካ/ኪ ሓደ መርአያ መንገዲ እዩ።} 
551_textextraforform_ [l=ti] {እቲ ቅጥዒ ናይ ግድን ምምላእ ዚብልካን - ዝኮነ ሓበሬ ይሕግዝ።} 
552_textprivacybasic_ [l=ti] {እዚ ሪፖርት ዝሕዞ ክትሪኊ ንዝፀናሓኻ/ኺ  ብዛዕባ ግሪንስቶን ገፀ ፋእሚን ንምርአይ ዝተጠቀምካሉ/ክሉ ቮክኖሎጂን እዩ (ብተወሳኪውን ዝኮነ አማራጺ  ሓበሬታ)።} 
553_textstillsend_ [l=ti] {እዚ ሪፖርት ሕዚውን ክትልእኮ ትደሊ?} 
554
555_texterror_ [l=ti] {ጌጋ} 
556_textyes_ [l=ti] {እወ} 
557_textno_ [l=ti] {አይኮነን/አይፋሉን} 
558_textclosewindow_ [l=ti] {መስኮት ዕፆው} 
559_textabout_ [l=ti] {ብዛዕባ} 
560_textprivacy_ [l=ti] {ናይ ግሊ ጉዳይ} 
561_textsend_ [l=ti] {ላኣኜ/ኺ} 
562_textdontsend_ [l=ti] {አይትልኣኜ/ኺ} 
563_textoptionally_ [l=ti] {ኹም መማሹፂ} 
564
565_textunderdev_ [l=ti] {ዝርዝር ቅድመ ትርኢት አብመጚሚሻ ሕታም  ይርኚብ።} 
566
567_textviewdetails_ [l=ti] {ዝርዝር ሪፖርት ሚዓዮ} 
568_textmoredetails_ [l=ti] {ተወሳኪ ዝርዝር} 
569_texttrackreport_ [l=ti] {ኣሰር እዚ ሪፖሚት ስዓብ} 
570_textcharacterise_ [l=ti] {እንታዚይ ዓይነት ፀገም እዩ} 
571_textseverity_ [l=ti] {እቲ ፀገም ክንደይ ዝአክል ሕማቕ እዩ} 
572 
573_textbadrender_ [l=ti] {እቲ ገጜ ዘይነቡር ይመስል} 
574_textcontenterror_ [l=ti] {ጌጋ ትሕዝቶ } 
575_textstrangebehaviour_ [l=ti] {ዘይተለመደ ባህሪ} 
576_textunexpected_ [l=ti] {ዘይተፀበካዮ ነገር አጋጢሙ} 
577_textfunctionality_ [l=ti] {ንምጥቃሙ ዝኞብድ} 
578_textother_ [l=ti] {ካሊዕ} 
579
580_textcritical_ [l=ti] {ወሳኒ} 
581_textmajor_ [l=ti] {ሓደገኛ} 
582_textmedium_ [l=ti] {ማእኞላይ} 
583_textminor_ [l=ti] {ንዕሜተይ(ሕንጢጥ)} 
584_texttrivial_ [l=ti] {ቀሊል} 
585
586_textwhatdoing_ [l=ti] {እንታይ ንምስራሕ ደሊኻ/ኺ ነይርኻ/ኺ?} 
587_textwhatexpected_ [l=ti] {እንታይ ኚጋጥመካ/ኪ ተፀቢኻ/ኺ ነይርኻ/ኺ?} 
588_textwhathappened_ [l=ti] {ብትብትኜኜል ኹ እንታይ አጋጢሙ?} 
589
590_cannotfindcgierror_ [l=ti] {<h2>ይቅርታ!</h2>ናይመገልገላይ ፕሮግራም ን "_linktextusab_" መልጎም ምርኻብ አይተኻአለን።} 
591
592_textusabbanner_ [l=ti] {ናይግሪንሰቶን ኮሩ-ሰታይል ሰንደቕ} 
593
594
595######################################################################
596# GTI text strings
597package gti
598######################################################################
599
600
601#------------------------------------------------------------
602# text macros
603#------------------------------------------------------------
604   
605_textgtierror_ [l=ti] {ጌጋ አጋጢሙ} 
606
607_textgtihome_ [l=ti] {እዞም ገፃት ናይግሪንስቶንን ልሳነ ብዙሕ ድጋፍ ንምምያሜ ይሕግዙ። እዚኊም ንምጥቃም <ul>   <li>ናይግሪንስቶን ዝተወሰነ ክፍሊ ናብ ሓዱሜ ቋንቋ ምትርጎም   <li>ናይእንግሊዚኛ ገፅታ እንትቅዚር ቅድሚሕዚ ዝተተርጎሙ ገፅታታት ምምሕያሜ (ንአብነት፣ ሓደሜቲ  ናይግሪንስቶን መገገልቲ እንትፍጠሩ)    <li>አብትርጉም ጌጋ እንተጋጥም ምስትኜኻል </ul>  እቲዝትርጎሙ  ሓሚጋት ዝሐዘ፣ ተኚታተልቲ ዝኮኑ ገፀ ፋእሚታት  ክቀርቡልካ እዮም።  ናይቲቋንቋ መጋንዮ ሀሹግ ብሀሚግ ብምትርጎም ቀፅል።  ብዙሓት ሀሚጋት ናይ ኀቜቲኀምኀል ቅፃፅ á‰µáŠ¥á‹›á‹›á‰µ ሒዞምፀ እዚአቶም ንምትርጎም ክትፍትን  ዚብልካን ግን አብቲ ትርጉም ውሜጢ ኹምዝነበርዎ ሕደጎም። አብ ታሕተሰሚዝ ዘለው ቃላት (ማለትውን _ኹምዚኩም_) አይትርጎሙን።  <p> እቲ ተማሓይሟ ሕዚ ዘለዉ  ናይቋንቋ መጋንዮ እንድሕር ኮይኙ ዝተተርጎሙ ሀሚጋት ንትርጉም አይቀርቡልካን። ሓደ ሓደ እዋን ትርጉሙ  ይሕሉሞ ኮይኑ ግን ናይኢነግሊዝኛ ፅሁፍ ዝተቐዹሹ ክኮን ይክእል እዩ። ሕዚ ዝተተርጎመ ይቐርበልካ ግን ምርግጋፅን  አድላይ እንተኮይኑ ድማ ምምሕያሜ ዚድሊ። <p> ዝተማሓዹሾ ሓደ ትርጉም ንምስትክካል፣ "ቕድሚሕዚ ዝተተርጎመ" ዝብል ተጠቐም።  <p> ሕድሕድ ገፅ á‰¥ "_textgtisubmit_" መልጎም ይውድእ። እቲመልጎም እንትትጥውቕ፣ ብ nzdl.org ተፈልዩ ብዝተተኚለ ግሪንስቶን  ሜዑንሜዑ ለውጢ  ዚምፅእ። እዚ ገፀ ፋእሚ ንምርካብ አብ ሕድሕድ ገፅ áˆáˆµáŠ¡  መልጎማት ሓቢሮም ይሕልዎ። } 
608
609_textgtiselecttlc_ [l=ti] {በጃኻ/ኺ ቋንቋ ምሹፅ/ፂ} 
610
611#for status page
612_textgtiviewstatus_ [l=ti] {ናይ ኩሎም ቋንቋታት ትርጉም ኩነታት ንምርአይ ጠዉቕ/ቒ } 
613_textgtiviewstatusbutton_ [l=ti] {ኩነታት ሚኣይ} 
614_textgtistatustable_ [l=ti] {ኩነታት ትርጉም ኩሎም ቋንቋታት  } 
615_textgtilanguage_ [l=ti] {ቋንቋ} 
616_textgtitotalnumberoftranslations_ [l=ti] {ሓፈሻዊ  በዝሒ ትርጉማት} 
617
618_textgtiselecttfk_ [l=ti] {በጃኻ/ኺ  እትሰርሓሉ/ሕሉ ፋይል ምሹፅ/ፂ} 
619
620_textgticoredm_ [l=ti] {ግሪንስቶን ገፅታ (ዋና)} 
621_textgtiauxdm_ [l=ti] {ግሪንስቶን ገፅታ (ኊግዝላሪ)} 
622_textgtiglidict_ [l=ti] {መዝገበ ቃላት ግሊ} 
623_textgtiglihelp_ [l=ti] {ሓገዝ ግሊ } 
624_textgtiperlmodules_ [l=ti] {ሞጁላት ፐርል } 
625_textgtitutorials_ [l=ti] {መልመዲታት ቱቶሪያል } 
626_textgtigreenorg_ [l=ti] {Greenstone.org} 
627_textgtigs3interface_ [l=ti] {ገፅታ Greenstone 3} 
628
629#for greenstone manuals
630_textgtidevmanual_ [l=ti] {መምርሒ መማዕበሊ ግሪንስቶን } 
631_textgtiinstallmanual_ [l=ti] {መምርሒ ተካሊ  ግሪንስቶን } 
632_textgtipapermanual_ [l=ti] {መምርሒ ግሪንስቶን ካብ ወሚቀት ናብ እኜብካባት } 
633_textgtiusermanual_ [l=ti] {መምርሒ ተጠቃማይ ግሪንስቶን } 
634
635_textgtienter_ [l=ti] {ኣእትው/ዊ} 
636
637_textgticorrectexistingtranslations_ [l=ti] {ቕድሚ ሕዚ ዝተተርጎሙ ኣስተኻኜል} 
638_textgtidownloadtargetfile_ [l=ti] {ፈይል አውርድ} 
639_textgtiviewtargetfileinaction_ [l=ti] {እዚ ፋይል ብተግባር ሚኣዮ} 
640_textgtitranslatefileoffline_ [l=ti] {እዚ ፋይል ካብመስመር ወፃኢ ኮይንካ ተርጉሞ} 
641
642_textgtinumchunksmatchingquery_ [l=ti] {ተዛመድቲ ዝኮኑ ናይ ፅሑፍ ብዛሓት} 
643
644_textgtinumchunkstranslated_ [l=ti] {ትርጉም ዝተሰሹሓሎም} 
645_textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=ti] {ካብ, _1_ ውሜጢ መማሓዚሺ ዝደልዩ} 
646_textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=ti] {ቀሪ ትርጉማት} 
647
648#for status page
649_textgtinumchunkstranslated2_ [l=ti] {በዝሒ ትርጉም ዝተሰሹሓሎም } 
650_textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=ti] {በዝሒ መማሓዚሺ ዘድልዮም ትርጉማት } 
651_textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=ti] {በዝሒ ቀሪ ትርጉም } 
652
653_textgtienterquery_ [l=ti] {ክተስተኻኜሎ ካብዝደለኻዮ ጜሑፍ ውሜጢ ቃላት ወይም ሓሚጋት ብምእታው ኣስተኻኜል} 
654_textgtifind_ [l=ti] {ኣግኒ/ርኞብ} 
655
656_textgtitranslatingchunk_ [l=ti] {ናይ <i>_1_</i> እንትትርጎም} 
657_textgtiupdatingchunk_ [l=ti] {ኣካል እቲ ፅሑፍ እንትመሓዚሜ <i>_1_</i>} 
658_textgtisubmit_ [l=ti] {ላኣኜ/ኺ} 
659
660_textgtilastupdated_ [l=ti] {ኣብመወዳእታ ዝተማሓዹሾ} 
661
662_textgtitranslationfilecomplete_ [l=ti] {እዚ ፋይል ብምምሕያሜካ ነመስግን -- ሕዚ ተሟሊኡ!<p>እዚ አብላዕሊ ምስተፀርሐ  መጋነዪ ብምጥቃም ናይዚ ፋይል ቕዳሕ ምውራድ ትኜእል፣ ስለዝኮነ  ንቕድሚት አብስራሕ ዝውዕል ናይ ግሪንስቶን ዝርገሐ ክማላእ ይኜእል።} 
663
664_textgtiofflinetranslation_ [l=ti] {እዚ ክፍሊ ግሪንስቶን  ካብመስመር ወፃኢ ብማይክሮሶፍት ኀክስኀል ክትርጎም  ይካኣል።  <ol> <li>ካብዚ <a href="_gwcgi_?a=gti&p=excel&e=_compressedoptions_">እዚ ፋይል</a> ኣውርዶ። <li>እቲዝወሚደ ፋይል ብማይክሮሶፍት ኀክስኀል ክፈትሞ ብማይክሮሶፍት ኀክስኀል ወርክቡክ (.xls)  ቅፃፅ áŠ£á‰€áˆáŒ¥á¢  <li>እቲ ትርጉም  ኣብቲዝተቀመጠ ሳፅን ውሜጢ እእትው። <li>ኩሎም ቃላት እንትትውድእ፣ ናይ . xls ፋይል ናብ <a href="mailto:_gtiadministratoremail_">_gtiadministratoremail_</a>ላኣኮ/ኺዮ። </ol> } 
665
666
667
668############
669# gli page
670############
671package gli
672
673_textglilong_ [l=ti] {ናይግሪንሰቶን ናይ ላይበሚሪያን ገፅታ} 
674_textglihelp_ [l=ti] {<p>ዘክር GLI ዝሰርሕ ምስ ግሪንሰቶን ሃቢሩ እዩ፣ እና ታሓሳቢ ዝግበር አብግሪንሰቶን መትኚሊ ክፍሊ ማህደር ውሜጢ ኹምዝተተኾለ እዩ። ግሪንስቶን ዝተተኾለ ብኢንተርኔት አቢሉ ዝዝርጋሕ ብማውሚድ እንተይኑ፣ ወይም ካብተነባቢ ሲዲ ዝተተኾለ እንተኟይኑ፣ እዚ ክኟውን ይኜእል እዩ።</p>  <h4>GLI አብዊንዶውስ ውሜጢ  እንትትኟን</h4>  ናይላይብሚሪያን ገፅታ አብዊንዶውስ ንምጅማር ካብ<i>Start</i>መምሹፂ <i>Programs</i>ቀፂሉ ካብ<i>Greenstone Digital Library</i>ውሜጢ  ናይ<i>Librarian Interface</i> ዝብል ምሚፅ።  <h4>GLI አብ ዩኒክስ እንትትኟን</h4>  GLI አብ ዩኒክስ ክሰርሕ ንምግባር፣ ናብ ግሪንሰቶን ትሕቲ መትኚሊ ናብ <i>gli</i> ማህደር ቀይር፣ ቀፂልካ <i>gli.sh</i> ዝብል  ፋይል ወይም ሰክሪፕት አተሳአዮ።   <h4>GLI አብ ማክ ኊኀስ ኀክስ </h4>  እብ ውሜጢ ፋይንደር ፣ <i>Applications</i> ዝብል ምሚፅ። ቀፂሉ <i>Greenstone</i> ዝብል ( አብ ግሪንሰቶን ንቡር ቊታ  እንተተኪሉ)፣ እና ቀፂሉ <i>GLI</i> ዝብል ኣፕሊኚሜን አተስዕ። } 
Note: See TracBrowser for help on using the browser.