source: tags/gsdl-2_30d-distribution/gsdl/macros/spanish.dm@ 2308

Last change on this file since 2308 was 1289, checked in by sjboddie, 24 years ago

tidied up macro files a little more

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 40.2 KB
Line 
1######################################################################
2#
3# Spanish Language text and icon macros
4#
5######################################################################
6#
7# This is the main macro file for translation when creating an
8# interface in another language.
9#
10# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
11# _macroname_ {macro value}
12# Everything between the {} is the text to be translated. This text
13# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
14# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
15# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
16# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
17# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
18# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
19#
20# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
21# icons which themselves contain text.
22# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
23# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
24# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
25# that appears in the english version of the icon. This is the text
26# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
27# themselves. The other two fields of the comments are used by
28# automatic icon generating software which reads the newly translated
29# file and generates appropriate icons.
30#
31# Comment lines (other than those described above) need not be
32# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
33#
34# The simplest way to translate this file is to save it as something
35# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
36# macro values and icon comments.
37#
38######################################################################
39
40
41######################################################################
42# Global (base) package
43package Global
44######################################################################
45
46
47#------------------------------------------------------------
48# text macros
49#------------------------------------------------------------
50
51_textdefaultcontent_ [l=es] {La página solicitada no fue encontrada. Por
52favor utilice el botón 'regresar' de su navegador o el botón
53de principal para regresara la Biblioteca Digital Greenstone.}
54
55_textdefaulttitle_ [l=es] {Error en GSDL}
56
57_collectionextra_ [l=es] {Esta colección contiene _about:numdocs_ documentos.
58La colección fue construida hace _about:builddate_ días.}
59
60_textimagecollection_ [l=es] {}
61_textimageabout_ [l=es] {Página Acerca de}
62_textimagehome_ [l=es] {Página Principal}
63_textimagehelp_ [l=es] {Página de Ayuda}
64_textimagepref_ [l=es] {Página de Preferencias}
65_textimagegreenstone_ [l=es] {Software de la Biblioteca Digital Greenstone}
66_textimagesearch_ [l=es] {Buscar términos específicos}
67_textimageTitle_ [l=es] {Navegar en las listas de títulos en orden alfabético}
68_textimageList_ [l=es] {Navegar en la lista de documentos}
69_textimageCreator_ [l=es] {Navegar en las listas de autores en orden alfabético}
70_textimageSeries_ [l=es] {Navegar por ejemplar}
71_textimageDate_ [l=es] {Navegar por fecha}
72_textimageSubject_ [l=es] {Navegar por categorías de temas}
73_textimageOrganization_ [l=es] {Navegar por organización}
74_textimageHowto_ [l=es] {Navegar por categorías de cómo}
75_textimageTopic_ [l=es] {Navegar por tópicos especiales}
76_textimageBrowse_ [l=es] {Navegar}
77_textimagePeople_ [l=es] {Navegar en listas de gente en orden alfabético}
78
79_texticontabsearchgreen_ [l=es] {Buscar}
80_texticontabdategreen_ [l=es] {Fechas}
81_texticontabseriesgreen_ [l=es] {Series}
82_texticontabauthorgreen_ [l=es] {Autores A-Z}
83_texticontabtitlegreen_ [l=es] {Títulos A-Z}
84_texticontablistgreen_ [l=es] {Listados}
85_texticontabsubjectgreen_ [l=es] {Temas}
86_texticontaborggreen_ [l=es] {Organización}
87_texticontabhowgreen_ [l=es] {Cómo}
88_texticontabtopicgreen_ [l=es] {Tópicos}
89_texticontabbrwsegreen_ [l=es] {Navegar}
90_texticontabPeoplegreen_ [l=es] {Gente A-Z}
91
92_texticontext_ [l=es] {Ver el documento}
93_texticonclosedbook_ [l=es] {abrir este documento y ver su índice de contenido}
94_texticonnext_ [l=es] {ir a la siguiente sección}
95_texticonprev_ [l=es] {ir a la sección anterior}
96
97_page_ [l=es] {página }
98_pages_ [l=es] {páginas}
99_of_ [l=es] { de }
100_vol_ [l=es] {Volumen}
101_num_ [l=es] {Número}
102
103_textmonth00_ [l=es] {}
104_textmonth01_ [l=es] {Enero}
105_textmonth02_ [l=es] {Febrero}
106_textmonth03_ [l=es] {Marzo}
107_textmonth04_ [l=es] {Abril}
108_textmonth05_ [l=es] {Mayo}
109_textmonth06_ [l=es] {Junio}
110_textmonth07_ [l=es] {Julio}
111_textmonth08_ [l=es] {Agosto}
112_textmonth09_ [l=es] {Septiembre}
113_textmonth10_ [l=es] {Octubre}
114_textmonth11_ [l=es] {Noviembre}
115_textmonth12_ [l=es] {Diciembre}
116
117_magazines_ [l=es] {Revistas}
118
119
120#------------------------------------------------------------
121# icons
122#------------------------------------------------------------
123
124## "PRINCIPAL" ## top_nav_button ## chome ##
125_httpiconchomeof_ [l=es] {_httpimg_/es/chomeof.gif}
126_httpiconchomeon_ [l=es] {_httpimg_/es/chomeon.gif}
127_widthchomex_ [l=es] {65}
128_heightchomex_ [l=es] {20}
129
130## "AYUDA" ## top_nav_button ## chelp ##
131_httpiconchelpof_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpof.gif}
132_httpiconchelpon_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpon.gif}
133_widthchelpx_ [l=es] {46}
134_heightchelpx_ [l=es] {20}
135
136## "PREFERENCIAS" ## top_nav_button ## cpref ##
137_httpiconcprefof_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefof.gif}
138_httpiconcprefon_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefon.gif}
139_widthcprefx_ [l=es] {88}
140_heightcprefx_ [l=es] {20}
141
142## "ayuda" ## green_title ## h_help ##
143_httpiconhhelp_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_help.gif}
144_widthhhelp_ [l=es] {200}
145_heighthhelp_ [l=es] {57}
146
147## "autores a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
148_httpicontauthgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthgr.gif}
149_httpicontauthof_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthof.gif}
150_httpicontauthon_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthon.gif}
151_widthtauthx_ [l=es] {100}
152_heighttauthx_ [l=es] {17}
153
154## "series" ## nav_bar_button ## tser ##
155_httpicontsergr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsergr.gif}
156_httpicontserof_ [l=es] {_httpimg_/es/tserof.gif}
157_httpicontseron_ [l=es] {_httpimg_/es/tseron.gif}
158_widthtserx_ [l=es] {87}
159_heighttserx_ [l=es] {17}
160
161## "fechas" ## nav_bar_button ## tdate ##
162_httpicontdategr_ [l=es] {_httpimg_/es/tdategr.gif}
163_httpicontdateof_ [l=es] {_httpimg_/es/tdateof.gif}
164_httpicontdateon_ [l=es] {_httpimg_/es/tdateon.gif}
165_widthtdatex_ [l=es] {87}
166_heighttdatex_ [l=es] {17}
167
168## "temas" ## nav_bar_button ## tsubj ##
169_httpicontsubjgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjgr.gif}
170_httpicontsubjon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjon.gif}
171_httpicontsubjof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjof.gif}
172_widthtsubjx_ [l=es] {87}
173_heighttsubjx_ [l=es] {17}
174
175## "organización" ## nav_bar_button ## torg ##
176_httpicontorggr_ [l=es] {_httpimg_/es/torggr.gif}
177_httpicontorgon_ [l=es] {_httpimg_/es/torgon.gif}
178_httpicontorgof_ [l=es] {_httpimg_/es/torgof.gif}
179_widthtorgx_ [l=es] {108}
180_heighttorgx_ [l=es] {17}
181
182## "cómo" ## nav_bar_button ## thow ##
183_httpiconthowgr_ [l=es] {_httpimg_/es/thowgr.gif}
184_httpiconthowon_ [l=es] {_httpimg_/es/thowon.gif}
185_httpiconthowof_ [l=es] {_httpimg_/es/thowof.gif}
186_widththowx_ [l=es] {87}
187_heightthowx_ [l=es] {17}
188
189## "tópicos" ## nav_bar_button ## ttopic ##
190_httpiconttopicgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicgr.gif}
191_httpiconttopicon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicon.gif}
192_httpiconttopicof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicof.gif}
193_widthttopicx_ [l=es] {87}
194_heightttopicx_ [l=es] {17}
195
196## "navegar" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
197_httpicontbrwsegr_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwsegr.gif}
198_httpicontbrwseon_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseon.gif}
199_httpicontbrwseof_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseof.gif}
200_widthtbrwsex_ [l=es] {87}
201_heighttbrwsex_ [l=es] {17}
202
203## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
204_httpicontsrchgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchgr.gif}
205_httpicontsrchof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchof.gif}
206_httpicontsrchon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchon.gif}
207_widthtsrchx_ [l=es] {87}
208_heighttsrchx_ [l=es] {17}
209
210## "títulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
211_httpiconttitlgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlgr.gif}
212_httpiconttitlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlof.gif}
213_httpiconttitlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlon.gif}
214_widthttitlx_ [l=es] {90}
215_heightttitlx_ [l=es] {17}
216
217## "gente" ## nav_bar_button ## tpeop ##
218_httpicontpeopgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopgr.gif}
219_httpicontpeopof_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopof.gif}
220_httpicontpeopon_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopon.gif}
221_widthtpeopx_ [l=es] {87}
222_heighttpeopx_ [l=es] {17}
223
224
225
226######################################################################
227# 'about' page
228package about
229######################################################################
230
231
232#------------------------------------------------------------
233# text macros
234#------------------------------------------------------------
235
236_textabcol_ [l=es] {Acerca de esta colección}
237
238_textsubcols1_ [l=es] {<p>La colecci&oacute;n completa comprende _1_ subcolecciones:
239<blockquote>}
240
241_textsubcols2_ [l=es] {</blockquote>
242Puede seleccionar (y cambiar) las subcolecciones que est&aacute;
243utilizando actualmente en la p&aacute;gina de Preferencias.}
244
245#------------------------------------------------------------
246# icons
247#------------------------------------------------------------
248
249## "acerca de" ## green_title ## h_about ##
250_httpiconhabout_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_about.gif}
251_widthhabout_ [l=es] {200}
252_heighthabout_ [l=es] {57}
253
254
255
256######################################################################
257# document package
258package document
259######################################################################
260
261
262#------------------------------------------------------------
263# text macros
264#------------------------------------------------------------
265
266_textTitlepage_ [l=es] {_texticonhtitle_}
267_textCreatorpage_ [l=es] {_texticonhauth_}
268_textSubjectpage_ [l=es] {_texticonhsubj_}
269_textSeriespage_ [l=es] {_texticonhser_}
270_textDatepage_ [l=es] {_texticonhdate_}
271_textHowtopage_ [l=es] {_texticonhhow_}
272_textOrganizationpage_ [l=es] {_texticonhorg_}
273_textBrowsepage_ [l=es] {_texticonhbrwse_}
274_textPeoplepage_ [l=es] {_texticonhpeople_}
275
276_texticonhtitle_ [l=es] {T&iacute;tulos A-Z}
277_texticonhauth_ [l=es] {Autores A-Z}
278_texticonhsubj_ [l=es] {Temas}
279_texticonhser_ [l=es] {Series}
280_texticonhdate_ [l=es] {Fechas}
281_texticonhhow_ [l=es] {C&oacute;mo}
282_texticonhorg_ [l=es] {Organizaciones}
283_texticonhbrwse_ [l=es] {Navegar}
284_texticonhpeople_ [l=es] {Gente A-Z}
285
286_texticonopenbookshelf_ [l=es] {cerrar esta secci&oacute;n de la biblioteca}
287_texticonclosedbookshelf_ [l=es] {abrir esta secci&oacute;n de la biblioteca y ver el &iacute;ndice de contenido}
288_texticonopenbook_ [l=es] {cerrar este libro}
289_texticonclosedfolder_ [l=es] {Abrir esta carpeta y ver su contenido}
290_texticonclosedfolder2_ [l=es] {abrir subsecci&oacute;n: }
291_texticonopenfolder_ [l=es] {cerrar esta carpeta}
292_texticonopenfolder2_ [l=es] {cerrar subsecci&oacute;n: }
293_texticonsmalltext_ [l=es] {Ver esta secci&oacute;n del texto}
294_texticonsmalltext2_ [l=es] {ver texto: }
295_texticonpointer_ [l=es] {secci&oacute;n actual}
296_texticondetach_ [l=es] {Abrir esta p&aacute;gina en una nueva ventana}
297_texticonhighlight_ [l=es] {Resaltar los t&eacute;rminos de la b&uacute;squeda}
298_texticonnohighlight_ [l=es] {No resaltar los t&eacute;rminos de la b&uacute;squeda}
299_texticoncontracttoc_ [l=es] {Contraer el &iacute;ndice de contenido}
300_texticonexpandtoc_ [l=es] {Expandir el &iacute;ndice de contenido}
301_texticonexpandtext_ [l=es] {Mostrar el texto completo}
302_texticoncontracttext_ [l=es] {Mostrar el texto s&oacute;lo de la secci&oacute;n seleccionada}
303_texticonwarning_ [l=es] {<b>Advertencia: </b>}
304_texticoncont_ [l=es] {&#191;desea continuar?}
305
306_textltwarning_ [l=es] {
307<p><center>
308<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
309<tr valign=top><td>_iconwarning_Expandir el texto generar&aacute; una gran cantidad
310de datos a desplegar en su navegador _imagecont_
311</td></tr></table></center>
312}
313
314_textgoto_ [l=es] {ir a la p&aacute;gina}
315_textintro_ [l=es] { <i>(texto inicial)</i>}
316
317
318#------------------------------------------------------------
319# icons
320#------------------------------------------------------------
321
322## "títulos a-z" ## green_title ## h_title ##
323_httpiconhtitle_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_title.gif}
324_widthhtitle_ [l=es] {200}
325_heighthtitle_ [l=es] {57}
326
327## "autores a-z" ## green_title ## h_auth ##
328_httpiconhauth_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_auth.gif}
329_widthhauth_ [l=es] {200}
330
331## "temas" ## green_title ## h_subj ##
332_httpiconhsubj_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_subj.gif}
333_widthhsubj_ [l=es] {200}
334_heighthsubj_ [l=es] {57}
335
336## "series" ## green_title ## h_ser ##
337_httpiconhser_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_ser.gif}
338_widthhser_ [l=es] {200}
339_heighthser_ [l=es] {57}
340
341## "fechas" ## green_title ## h_date ##
342_httpiconhdate_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_date.gif}
343_widthhdate_ [l=es] {200}
344_heighthdate_ [l=es] {57}
345
346## "cómo" ## green_title ## h_how ##
347_httpiconhhow_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_how.gif}
348_widthhhow_ [l=es] {200}
349_heighthhow_ [l=es] {57}
350
351## "tópicos" ## green_title ## h_topic ##
352_httpiconhtopic_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_topic.gif}
353_widthhtopic_ [l=es] {200}
354_heighthtopic_ [l=es] {57}
355
356## "organización" ## green_title ## h_org ##
357_httpiconhorg_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_org.gif}
358_widthhorg_ [l=es] {250}
359_heighthorg_ [l=es] {57}
360
361## "navegar" ## green_title ## h_brwse ##
362_httpiconhbrwse_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_brwse.gif}
363_widthhbrwse_ [l=es] {200}
364_heighthbrwse_ [l=es] {57}
365
366## "gente" ## green_title ## h_people ##
367_httpiconhpeople_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_people.gif}
368_widthhpeople_ [l=es] {200}
369_heighthpeople_ [l=es] {57}
370
371## "DESEA CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ##
372_httpiconcontoff_ [l=es] {_httpimg_/es/contoff.gif}
373_httpiconconton_ [l=es] {_httpimg_/es/conton.gif}
374_widthcontx_ [l=es] {122}
375_heightcontx_ [l=es] {17}
376
377## "TEXTO COMPLETO" ## document_button ## eallt ##
378_httpiconealltof_ [l=es] {_httpimg_/es/ealltof.gif}
379_httpiconeallton_ [l=es] {_httpimg_/es/eallton.gif}
380_widthealltx_ [l=es] {91}
381_heightealltx_ [l=es] {30}
382
383## "CONTRAER ÍNDICE" ## document_button ## econc ##
384_httpiconeconcof_ [l=es] {_httpimg_/es/econcof.gif}
385_httpiconeconcon_ [l=es] {_httpimg_/es/econcon.gif}
386_widtheconcx_ [l=es] {92}
387_heighteconcx_ [l=es] {30}
388
389## "SEPARAR" ## document_button ## edtch ##
390_httpiconedtchof_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchof.gif}
391_httpiconedtchon_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchon.gif}
392_widthedtchx_ [l=es] {65}
393_heightedtchx_ [l=es] {30}
394
395## "EXPANDIR ÍNDICE" ## document_button ## eexpc ##
396_httpiconeexpcof_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcof.gif}
397_httpiconeexpcon_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcon.gif}
398_widtheexpcx_ [l=es] {86}
399_heighteexpcx_ [l=es] {30}
400
401## "CONTRAER TEXTO" ## document_button ## etsec ##
402_httpiconetsecof_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecof.gif}
403_httpiconetsecon_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecon.gif}
404_widthetsecx_ [l=es] {90}
405_heightetsecx_ [l=es] {30}
406
407## "RESALTAR" ## document_button ## ehl ##
408_httpiconehlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlof.gif}
409_httpiconehlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlon.gif}
410_widthehlx_ [l=es] {65}
411_heightehlx_ [l=es] {30}
412
413## "NO RESALTAR" ## document_button ## enhl ##
414_httpiconenhlof_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlof.gif}
415_httpiconenhlon_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlon.gif}
416_widthenhlx_ [l=es] {65}
417_heightenhlx_ [l=es] {30}
418
419
420
421######################################################################
422# 'search' page
423package query
424######################################################################
425
426
427#------------------------------------------------------------
428# text macros
429#------------------------------------------------------------
430
431# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
432# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
433# any matches
434_textquerytitle_ [l=es] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para la petici&oacute;n:_cgiargq_,No se encontraron resultados para la petici&oacute;n: _cgiargq_)}
435
436_textnoquerytitle_ [l=es] {P&aacute;gina de b&uacute;squeda}
437
438_texticonthispage_ [l=es] {buscar}
439_textsome_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,clasificado,algunas de)}
440_textall_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,boleano,todas)}
441_texticonqueryresultsbar_ [l=es] {}
442_textfreqmsg1_ [l=es] {Palabras contadas: }
443_textpostprocess_ [l=es] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
444)}
445
446_textmorethan_ [l=es] {M&aacute;s de }
447_textapprox_ [l=es] {Acerca de }
448_textnodocs_ [l=es] {No hay documentos que correspondan a la petici&oacute;n.}
449_text1doc_ [l=es] {un documento corresponde a la petici&oacute;n.}
450_textlotsdocs_ [l=es] {documentos corresponden a la petici&oacute;n.}
451_textmatches_ [l=es] {Correspondencias }
452_textbeginsearch_ [l=es] {Iniciar la b&uacute;squeda}
453
454_textsimplesearch_ [l=es] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
455que contengan _querytypeselection_ las palabras}
456
457_textadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_, _defaultindextext_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
458utilizando la petici&oacute;n _querytypeselection_}
459
460_textjselect_ [l=es] {_If_(_hselection_, de) _jselection_}
461
462_textstemon_ [l=es] { (ignorar las terminaciones de las palabras)}
463_textclearhistory_ [l=es] {Borrar Historia}
464_textexpand_ [l=es] {Expandir}
465_textcontract_ [l=es] {Contraer}
466_textsearchhistory_ [l=es] {Buscar en la Historia}
467_textquery_ [l=es] {Petici&oacute;n}
468_textresults_ [l=es] {Resultados}
469_textview_ [l=es] {Ver}
470_textnohistory_ [l=es] {La b&uacute;squeda en la historia no est&aacute; disponible}
471
472
473#------------------------------------------------------------
474# icons
475#------------------------------------------------------------
476
477## "buscar" ## green_title ## h_search ##
478_httpiconhsearch_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_search.gif}
479_widthhsearch_ [l=es] {200}
480_heighthsearch_ [l=es] {57}
481
482## "resultados" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
483_httpiconqryresb_ [l=es] {_httpimg_/es/qryresb.gif}
484_widthqryresb_ [l=es] {_pagewidth_}
485_heightqryresb_ [l=es] {17}
486
487## "mostrar" ## hand_made ##
488_httpicondisplay_ [l=es] {_httpimg_/display.gif}
489_widthdisplay_ [l=es] {60}
490_heightdisplay_ [l=es] {20}
491
492
493
494######################################################################
495# 'preferences' page
496package preferences
497######################################################################
498
499
500#------------------------------------------------------------
501# text macros
502#------------------------------------------------------------
503
504_textsearchprefs_ [l=es] {Preferencias de b&uacute;squeda}
505_textcollectionprefs_ [l=es] {Preferencias de colecciones}
506_textpresentationprefs_ [l=es] {Preferencias de presentaci&oacute;n}
507_textpreferences_ [l=es] {Preferencias}
508_textignorecase_ [l=es] { ignorar diferencias entre may&uacute;sculas y min&uacute;sculas}
509_textmatchcase_ [l=es] { deben corresponder may&uacute;sculas y min&uacute;sculas}
510_textstem_ [l=es] { ignorar las terminaciones de las palabras}
511_textnostem_ [l=es] { debe corresponder la palabra completa}
512_textprefop_ [l=es] {Regresa hasta _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ aciertos por p&aacute;gina.}
513_textextlink_ [l=es] {Acceder a p&aacute;ginas de Web externas: }
514_textintlink_ [l=es] {Documentos fuente recuperados de:}
515_textlanguage_ [l=es] {Idioma de la interfaz: }
516_textencoding_ [l=es] {Codificaci&oacute;n: }
517_textformat_ [l=es] {Formato de la interfaz: }
518_textall_ [l=es] {todas}
519_textsimplemode_ [l=es] {b&uacute;squeda simple}
520_textadvancedmode_ [l=es] {b&uacute;squeda avanzada (permite b&uacute;squedas boleanas utilizando !, &, | y par&eacute;ntesis)}
521_textlinkinterm_ [l=es] {a trav&eacute;s de una p&aacute;gina intermedia}
522_textlinkdirect_ [l=es] {ir directamente ah&iacute;}
523_textdigitlib_ [l=es] {la biblioteca digital}
524_textweb_ [l=es] {el web}
525_textlangeng_ [l=es] {Ingl&eacute;s}
526_textlanggerman_ [l=es] {Alem&aacute;n}
527_textlangfrench_ [l=es] {Franc&eacute;s}
528_textlangspanish_ [l=es] {Espa&ntilde;ol}
529_textlangmaori_ [l=es] {M_amn_ori}
530_textlangchinese_ [l=es] {Chino}
531_textgraphical_ [l=es] {Gr&aacute;fica}
532_texttextual_ [l=es] {S&oacute;lo texto}
533_textcollectionoption_ [l=es] {<p>
534Subcolecciones a incluir:
535<br>}
536_textfcoption_ [l=es] {Incluir la barra de navegaci&oacute;n en la parte superior de las p&aacute;ginas del documento}
537_texthloption_ [l=es] {Resaltar los t&eacute;rminos de la b&uacute;squeda dentro del documento}
538_texthistorydisplay_ [l=es] {mostrar la historia de la b&uacute;squeda}
539
540
541#------------------------------------------------------------
542# icons
543#------------------------------------------------------------
544
545## "preferencias" ## green_title ## h_pref ##
546_httpiconhpref_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_pref.gif}
547_widthhpref_ [l=es] {200}
548_heighthpref_ [l=es] {57}
549
550
551
552######################################################################
553# 'delete search history' page
554package delhistory
555######################################################################
556
557
558#------------------------------------------------------------
559# text macros
560#------------------------------------------------------------
561
562_textdsh_ [l=es] {Borrar la historia de la b&uacute;squeda}
563
564_textselectdelete_ [l=es] {<a href="_httpclearhistory_&hdh=1">Borre todos los
565registros</a> o seleccione los registros a <select name=hmode>
566<option value=save>conservar<option value=delete selected>borrar</select><br>
567Los registros pueden ser seleccionados escribiendo sus n&uacute;meros en el
568cuadro, <br> o presionando en los cuadros de cada registro.<br> Los valores
569aceptados son 1,2,3-6,7- etc }
570
571_textclearselected_ [l=es] {Borrar seleccionados}
572_textselect_ [l=es] {seleccionar}
573
574
575#------------------------------------------------------------
576# icons
577#------------------------------------------------------------
578
579
580
581######################################################################
582# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
583# rest of this file
584package help
585######################################################################
586
587
588#------------------------------------------------------------
589# text macros
590#------------------------------------------------------------
591
592_textHelp_ [l=es] {Ayuda}
593_textSearchshort_ [l=es] {buscar palabras clave}
594_textSeriesshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por series}
595_textDateshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por fecha}
596_textSubjectshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por tema}
597_textTitleshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por t&iacute;tulo}
598_textBrowseshort_ [l=es] {navegar en las publicaciones}
599_textCreatorshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por autor}
600_textOrganizationshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por organizaci&oacute;n}
601_textHowtoshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por lista de c&oacute;mo}
602_textTopicshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por t&oacute;pico}
603_textPeopleshort_ [l=es] {acceder a las publicaciones por gente}
604_textdefaultshorttext_ [l=es] {clasificaci&oacute;n no definida}
605
606_textSearchlong_ [l=es] { <p>Puede <i>buscar palabras clave</i> que aparecen en
607el texto desde la p&aacute;gina de "b&uacute;squeda". &Eacute;sta es la primera p&aacute;gina que
608aparece cuando usted inicia y puede ser accesada desde otras p&aacute;ginas al
609presionar el bot&oacute;n de <i>buscar</i>. }
610
611_textTitlelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por t&iacute;tulo</i>
612presionando el bot&oacute;n <i>titulos a-z</i>. El resultado ser&aacute; una
613lista de libros en orden alfab&eacute;tico. }
614
615_textOrganizationlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por
616organizaci&oacute;n</i> presionando el bot&oacute;n <i>organizaci&oacute;n</i>. El resultado
617ser&aacute; una lista de organizaciones. }
618
619_textHowtolong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por una lista
620de c&oacute;mo</i> presionando el bot&oacute;n <i>c&oacute;mo</i>. El resultado
621ser&aacute; una lista de c&oacute;mos. }
622
623_textCreatorlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a publicaciones por autor</i>
624presionando el bot&oacute;n <i>autores a-z</i>. El resultado ser&aacute; una
625lista de libros ordenados por el apellido del autor. }
626
627_textTopiclong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por t&oacute;pico</i>
628presionando el bot&oacute;n de <i>t&oacute;pico</i>. El resultado ser&aacute;
629una lista de t&oacute;picos para navegarlos. }
630
631_textSubjectlong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por tema</i>
632presionando el bot&oacute;n de <i>temas</i>. El resultado ser&aacute; una lista de temas,
633representados por libreros. }
634
635_textSerieslong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por series</i>
636presionando el bot&oacute;n de <i>series</i>. El resultado ser&aacute; una lista
637de las series que se encuentran en la colecci&oacute;n. }
638
639_textDatelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por fecha</i>
640presionando el bot&oacute;n de <i>fechas</i>. El resultado ser&aacute; una lista
641de todas las publicaciones, ordenadas cronol&oacute;gicamente. }
642
643_textBrowselong_ [l=es] { <p> Puede <i>navegar en las publicaciones</i> presionando
644el bot&oacute;n de <i>navegar</i>. }
645
646_textPeoplelong_ [l=es] { <p>Puede <i>acceder a las publicaciones por gente</i>
647presionando el bot&oacute;n <i>gente a-z</i>. El resultado ser&aacute; una lista
648ordenada por apellido. }
649
650_textdefaultlongtext_ [l=es] { <p>Pulse el bot&oacute;n <i>desconocido</i> para navegar
651en las publicaciones (el listado ser&aacute; ordenado por un campo desconocido). }
652
653_texthelptopics_ [l=es] {
654
655<h2 align=left>T&oacute;picos</h2>
656<ul>
657 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
658 _topicreadingdocs_
659 <li><a href="\#searching">&#191;C&oacute;mo buscar palabras clave?</a>
660<ul>
661 <li><a href="\#query-terms">T&eacute;rminos de la b&uacute;squeda</a>
662 <li><a href="\#query-type">Tipo de petici&oacute;n</a>
663 <li><a href="\#scope-of-queries">Rango de las b&uacute;squedas</a>
664</ul>
665 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
666<ul>
667 <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colecci&oacute;n</a>
668 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentaci&oacute;n</a>
669 <li><a href="\#search-prefs">Preferencias de b&uacute;squeda</a>
670</ul>
671</ul>
672}
673
674# there are 4 versions of this section of the help text.
675# which version is used is currently set within the server
676# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
677# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
678# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
679# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
680# 4 = standard (like gberg) -- the default
681
682_topicreadingdocs_ [l=es] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
683
684_textreadingdocs_ [l=es] {&#191;C&oacute;mo leer los documentos?}
685_booktextreadingdocs_ [l=es] {&#191;C&oacute;mo leer los libros?}
686_bibtextreadingdocs_ [l=es] {Obtener m&aacute;s informaci&oacute;n sobre un elemento bibliogr&aacute;fico}
687
688_texthelpreadingdocs_ [l=es] {
689<p>_iconblankbar_
690<a name=reading-docs>
691<h2>_textreadingdocs_</h2>
692
693<p>Puede notar cuando ha llegado a un documento en particular porque su
694t&iacute;tulo y autor aparecen en la parte superior izquierda de la
695p&aacute;gina. Al lado de &eacute;stos est&aacute; el n&uacute;mero de la
696p&aacute;gina actual, un cuadro que le permite seleccionar la nueva
697p&aacute;gina y las flechas de adelante y atr&aacute;s.
698
699<p>Debajo est&aacute; el texto de la secci&oacute;n actual. Cuando lo haya
700leido, las flechas que se encuentran en la parte inferior pueden llevarlo a la
701secci&oacute;n siguiente o regresarlo a la secci&oacute;n anterior.
702
703<p>Abajo del t&iacute;tulo y autor se encuentran tres botones. Presione
704<i>texto completo</i> para desplegar el texto completo de documento actual.
705Si el documento es extenso, este proceso tomar&aacute; alg&uacute;n tiempo y
706utilizar&aacute; mucha memoria!. Presione <i>separar</i> para crear un nueva
707ventana de su navegador para este documento (esto es &uacute;til si desea
708comparar documentos o leer dos a la vez). Finalmente, cuando realiza una
709b&uacute;squeda, las palabras a buscar aparecen resaltadas; presione <i>sin
710resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
711
712<p>
713<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
714<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presione la flecha para ir a la secci&oacute;n siguiente ...</td></tr>
715<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o regresar a la secci&oacute;n anterior</td></tr>
716<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
717src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Desplegar el texto completo, o no</td></tr>
718<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta p&aacute;gina en una nueva ventana</td></tr>
719<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
720src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los t&eacute;rminos buscados</td></tr>
721</table>
722}
723
724_booktexthelpreadingdocs_ [l=es] {
725<p>_iconblankbar_
726<a name=reading-docs>
727<h2>_textreadingdocs_</h2>
728
729<p>Puede notar cuando ha llegado a un libro en particular porque la
730fotograf&iacute;a de su portada aparece en la parte izquierda de la
731p&aacute;gina. Al lado de la fotograf&iacute;a est&aacute; el &iacute;ndice
732de contenido con una flecha que le indica d&oacute;nde est&aacute; usted.
733Este &iacute;ndice es expandible: presione las carpetas para abrirlas o
734cerrarlas. Presione en el libro abrierto, que se encuentra en la parte
735superior, para cerrarlo.
736
737<p>Debajo est&aacute; el texto de la secci&oacute;n actual. Cuando lo haya
738leido, las flechas que se encuentran en la parte inferior pueden llevarlo a la
739secci&oacute;n siguiente o regresarlo a la secci&oacute;n anterior.
740
741<p>Abajo de la fotograf&iacute;a se encuentran cuatro botones. Presione sobre
742<i>texto completo</i> para desplegar el texto completo de la secci&oacute;n
743actual o del libro. Si el libro es extenso, este proceso tomar&aacute;
744alg&uacute;n tiempo y utilizar&aacute; mucha memoria!. Presione <i>expandir
745&iacute;ndice</i> para expandir el &iacute;ndice completo y as&iacute; pueda
746ver todos los t&iacute;tulos de cap&iacute;tulos y subsecciones. Presione
747<i>separar</i> para crear un nueva ventana de su navegador para este documento
748(esto es &uacute;til si desea comparar libros o leer dos a la vez). Finalmente,
749cuando realiza una b&uacute;squeda, las palabras a buscar aparecen resaltadas;
750presione <i>sin resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
751
752<p>
753<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
754<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Abrir este librero</td></tr>
755<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
756src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/cerrar este libro</td></tr>
757<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta secci&oacute;n del texto</td></tr>
758<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
759src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Desplegar el texto completo, o no</td></tr>
760<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
761src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expandir o no el &iacute;ndice de contenido</td></tr>
762<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta p&aacute;gina en una nueva ventana</td></tr>
763<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
764src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los t&eacute;rminos de la b&uacute;squeda</td></tr>
765<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presionar la flecha para ir a la secci&oacute;n siguiente ...</td></tr>
766<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o regresar a la secci&oacute;n anterior</td></tr>
767</table>
768}
769
770_bibtexthelpreadingdocs_ [l=es] {
771<p>_iconblankbar_
772<a name=reading-docs>
773<h2>_textreadingdocs_</h2>
774
775<p>Algunos elementos bibliogr&aacute;ficos contienen m&aacute;s
776informaci&oacute;n, por ejemplo un resumen. Puede notar desde la p&aacute;gina
777de resultados si este es el caso porque que se muestran con el &iacute;cono
778 _icontext_ en lugar del &iacute;cono _iconblanktext_.
779
780<p>Presionar el &iacute;cono _icontext_ le dar&aacute; m&aacute;s
781informaci&oacute;n acerca del elemento bibliogr&aacute;fico.
782
783<p> Abajo del elemento bibliogr&aacute;fico se encuentran dos botones. Presione
784<i>separar</i> para crear un nueva ventana de su navegador para este
785libro (esto es &uacute;til si desea comparar elementos bibliogr&aacute;ficos).
786Finalmente, cuando realiza una b&uacute;squeda, las palabras a buscar aparecen
787resaltadas; presione <i>sin resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
788
789<p>
790<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
791<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta p&aacute;gina en una nueva ventana</td></tr>
792<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
793src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los t&eacute;rminos buscados</td></tr>
794</table>
795}
796
797_texthelpsearching_ [l=es] {
798<h2>&#191;C&oacute;mo buscar palabras clave?</h2>
799<p>
800 Desde la p&aacute;gina de b&uacute;squeda, hacer una petici&oacute;n siguiendo estos pasos:<p>
801 <ol><li>Especificar qu&eacute; documentos quiere buscar
802 <li>Decir si quiere buscar todas las palabras o s&oacute;lo algunas
803 <li>Escribir las palabras que quiere buscar
804 <li>Presionar el bot&oacute;n de <i>Iniciar la b&uacute;squeda</i>
805 </ol>
806
807<p>Cuando hace una petici&oacute;n, se mostrar&aacute;n los t&iacute;tulos de
808veinte documentos resultantes. Existe un bot&oacute;n al final que lo
809llevar&aacute; a los siguientes veinte documentos. De ah&iacute;
810encontrar&aacute; botones para llevarlo a los terceros veinte o regresar a los
811primeros veinte, etc&eacute;tera. Presione el t&iacute;tulo de cualquier
812documento o el peque&ntilde;o bot&oacute;n al lado de &eacute;l, para verlo.
813
814<p>El n&uacute;mero m&aacute;ximo documentos resultantes es de 100. Puede
815 cambiar este n&uacute;mero presionando el bot&oacute;n de <i>preferencias</i>
816 que se encuentra en la parte superior de la p&aacute;gina.<p>
817
818<p>_iconblankbar_
819<a name=query-terms>
820<h3>T&eacute;rminos de la b&uacute;squeda</h3>
821
822<p>Lo que escribe en el cuadro de petici&oacute;n es interpretado como una
823lista de palabras llamadas "t&eacute;rminos de la b&uacute;squeda". Cada
824t&eacute;rmino contiene letras y d&iacute;gitos. Los t&eacute;rminos se separan
825por el espacio en blanco. Si aparecen otros caracteres, como los de
826puntuaci&oacute;n, &eacute;stos sirven para separar los t&eacute;rminos
827como si fueran espacios y son ignorados. No puede buscar palabras que incluyan
828puntuaci&oacute;n.
829
830<p>Por ejemplo, la petici&oacute;n<p>
831 <ul><kbd>Agro-sivicultura en las Islas del Pac&iacute;fico: Sistemas de Sustento (1993)</kbd></ul>
832 <p>ser&aacute; tratado de igual manera que<p>
833 <ul><kbd>Agro sivicultura en las Islas del Pac&iacute;fico Sistemas de Sustento 1993 </kbd></ul><p>
834
835<p>_iconblankbar_
836<a name=query-type>
837<h3>Tipo de petici&oacute;n</h3>
838
839<p>Existen dos tipos de petici&oacute;n.
840
841<ul>
842 <li>Peticiones de <b>todas</b> las palabras. &Eacute;sta busca documentos que
843 contengan todas las palabras que especifique. Los documentos que
844 satisfagan la petici&oacute;n ser&aacute;n desplegados en orden
845 alfab&eacute;tico. <p>
846
847 <li>Peticiones de <b>alguna(s)</b> palabra(s). Solamente liste los
848 t&eacute;rminos que probablemente aparecer&aacute;n en los documentos que
849 est&eacute; buscando. Los documentos se ordenar&aacute;n de acuerdo a que
850 tanto coincidieron con su petici&oacute;n. Cuando se determina el grado de
851 correspondencia,
852
853 <p><ul>
854 <li> entre m&aacute;s t&eacute;rminos buscados contenga el documento,
855 satisfacer&aacute; mejor su petici&oacute;n;
856 <li> los t&eacute;rminos no comunes son m&aacute;s importantes que los
857 comunes;
858 <li> los documentos m&aacute;s peque&ntilde;os tienen m&aacute;s
859 probabilidades que los grandes de corresponder a su solicitud.
860 </ul>
861</ul>
862
863<p>Utilice tantos t&eacute;rminos de b&uacute;squeda como desee, una
864oraci&oacute;n completa, o quizas todo un p&aacute;rrafo. Si especifica un
865s&oacute;lo t&eacute;rmino, los documentos ser&aacute;n
866ordenados por frecuencia de ocurrencia.<p>
867_texthelpscope_
868}
869
870_textchangeprefs_ [l=es] {Cambiando sus preferencias}
871
872_texthelppreferences_ [l=es] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
873
874<p>Cuando presione el bot&oacute;n de <i>preferencias</i>, de la parte superior de la
875p&aacute;gina, ser&aacute; capaz de cambiar algunas caracter&iacute;sticas de la
876interfaz para satisfacer sus propios requisitos.
877
878<p>_iconblankbar_
879<a name=col-prefs>
880<h3 align=left>Perefencias de colecci&oacute;n</h3>
881<p>
882Algunas colecciones se componen de varias subcolecciones, las cuales pueden
883buscarse de forma independiente o juntas, como una unidad. De esta
884manera, puede seleccionar qu&eacute; subcolecciones desea incluir en sus
885b&uacute;squedas en la p&aacute;gina de preferencias.
886
887<p>_iconblankbar_
888<a name=pres-prefs>
889<h3 align=left>Preferencias de presentaci&oacute;n</h3>
890<p>
891Dependiendo de la colecci&oacute;n, pueden existir muchas opciones para definir
892la manera de la presentaci&oacute;n.
893<p>
894Las colecciones de p&aacute;ginas de Web le permiten eliminar la barra de
895navegaci&oacute;n de Greenstone de la parte superior de cada p&aacute;gina,
896de modo que una vez terminada la b&uacute;squeda se encontrar&aacute; en la
897p&aacute;gina correspondiente sin los encabezados de Greenstone. Para realizar
898otra b&uacute;squeda tendr&aacute; que utilizar el bot&oacute;n "regresar" de
899su navegador. Estas colecciones tambi&eacute;n le permiten eliminar el mensaje
900de alerta de Greenstone cuando seleccione una liga que lo lleve fuera de la
901colecci&oacute;n de la biblioteca digital y de Web en si. Y en algunas
902colecciones del Web puede controlar si las ligas de la p&aacute;gina de
903"Resultados de la b&uacute;squeda" lo llevan directo al URL en cuesti&oacute;n
904o m&aacute;s bien a la copia de la p&aacute;gina de la biblioteca digital.
905
906<p>
907Las colecciones que son capaces de ser representadas en diferentes idiomas
908le permiten especificar el idioma de la interfaz. Si el idioma es Chino,
909puede especificar tambi&eacute;n cu&aacute;les son los est&aacute;ndares
910Chinos de codificaci&oacute;n que utiliza su navegador.
911
912<p>
913Finalmente, todas las colecciones le permiten cambiar a una interfaz de texto
914diferente de la gr&aacute;fica. Esto es muy &uacute;til para los usuarios con
915problemas visuales que utilizan fuentes grandes o sintetizadores de voz como
916salida.
917
918<p>_iconblankbar_
919<a name=search-prefs>
920<h3 align=left>Preferencias de b&uacute;squeda</h3>
921Dos pares de botones controlan la diferencia entre may&uacute;sculas y
922min&uacute;sculas y las ra&iacute;ces de las b&uacute;squedas que hace.
923El primer conjunto de botones controla si deben coincidir may&uacute;sculas
924o min&uacute;sculas. El segundo conjunto controla si se ignoran las
925terminaciones de las palabras o no (ra&iacute;ces).
926
927<p>Por ejemplo, si los botones de <i>ignorar diferencias entre may&uacute;sculas
928y min&uacute;sculas</i> y el de <i>ignorar terminaciones de palabras</i>
929est&aacute;n seleccionados, la b&uacute;squeda<p>
930 <ul><kbd>Construcciones Africanas</kbd></ul>
931 <p>ser&aacute; considerada al igual que <p>
932 <ul><kbd>constructores africanos</kbd></ul><p>
933 porque la letra may&uacute;scula en "Africanas" sera transformada a
934 min&uacute;scula, y los sufijos "ciones" y "nas" se eliminaran de
935 "Construcciones" y "Africanas" respectivamente ( de la misma manera,
936 "tores" y "nos" se eliminar&aacute;n de "constructores" y "africanos").
937
938<p>Tambi&eacute;n puede cambiar a un modo "avanzado" de consulta que le permite
939combinar t&eacute;rminos utilizando Y (&), O (|), y NO (!). Esto le
940permitir&aacute; especificar consultas m&aacute;s precisas.
941
942<p>Finalmente, puede controlar el n&uacute;mero de aciertos regresados, y el
943n&uacute;mero de estos presentado en cada pantalla completa.
944}
945
946_texttanumbrowseoptions_ [l=es] {Existen _numbrowseoptions_ manera(s) de encontrar informaci&oacute;n en esta colecci&oacute;n:}
947
948_textsimplehelpheading_ [l=es] {&#191;C&oacute;mo encontrar informaci&oacute;n?}
949
950_texthelpscope_ [l=es] {
951<p>_iconblankbar_
952<a name=scope-of-queries>
953<h3 align=left>Rango de las b&uacute;squedas</h3>
954
955<p>
956En la mayor&iacute;a de las colecciones puede escoger diferentes &iacute;ndices
957para buscar. Por ejemplo, puede haber &iacute;ndices por autor o t&iacute;tulo.
958Tambi&eacute;n puede haber &iacute;ndices por cap&iacute;tulo o p&aacute;rrafo.
959Generalmente, se recupera el documento correspondiente sin importar &eacute;l
960&iacute;ndice por el cual se busca.
961<p>Si los documentos son libros, estos aparecer&aacute;n en el lugar
962predefinido.
963}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.