source: tags/gsdl-2_70u-distribution/gli/classes/dictionary_es.properties@ 11745

Last change on this file since 11745 was 11547, checked in by nzdl, 18 years ago

More Spanish translations, many thanks to Antonia Lema.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 72.2 KB
Line 
1#*******************
2#
3#***** AboutDialog *****
4AboutDialog.Acknowledgement:Reconocimientos de marca de paquetes, clases y programas propietarios...
5AboutDialog.Date:(Marzo 2006)
6AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)
7AboutDialog.Item2:WGet' de Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)
8AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html)
9AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter.class', por Bruno Dumon y asociados (http://pollo.sourceforge.net/)
10AboutDialog.Item5:How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)
11AboutDialog.Item6:Autoscrolling' - Java Swing, por Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)
12AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees', por Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)
13AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access', cortesía de Walter Schatz
14AboutDialog.Java_Req:Java es una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El Ambiente de Ejecución Java (JRE por sus siglas en inglés) se distribuye de acuerdo a los términos de la licencia suplementaria que se encuentra en http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
15AboutDialog.Java_Req_One:Este producto incluye un código con licencia de uso de RSA Security, Inc.
16AboutDialog.Java_Req_Two:Algunas partes con licencia de IBM están disponibles en http\://oss.software.ibm.com/icu4j/
17AboutDialog.Thanks:También queremos agradecer a todos aquellos que nos proporcionaron su valiosa información sobre Java a través de la Web...
18AboutDialog.Title:Acerca de...
19AboutDialog.Title_One:Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone
20AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universidad de Waikato
21AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003 New Zealand Digital Library Project
22AboutDialog.Copyright_Two:Publicado conforme a los términos y condiciones de la Licencia Pública General. Para mayor información vea LICENSE.txt
23#***********************
24#
25#***** Audit Table *****
26AuditTable.File:Nombre del archivo
27#***********************
28#
29#***** Auto Filter *****
30Autofilter.AND:Y
31Autofilter.Ascending:Ascendente
32Autofilter.Case_Sensitive:Concordancia de caso
33Autofilter.Custom_Filter:Avanzada
34Autofilter.Descending:Descendente
35Autofilter.Filter_By_Value:Sencilla
36Autofilter.Name:Título de la columna
37Autofilter.None:Ninguno
38Autofilter.Operator:Condición
39Autofilter.OR:O
40Autofilter.Order:Ordenar
41Autofilter.Order_Tooltip:Clasifica los elementos en este orden
42Autofilter.Remove:Eliminar filtro
43Autofilter.Remove_Tooltip:Quita este filtro de la columna
44Autofilter.Set:Filtrar
45Autofilter.Set_Tooltip:Añade este filtro a la columna
46Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtrar por {0}
47Autofilter.Title:Filtrar metadatos
48Autofilter.eqeq:igual a
49Autofilter.!eq:does not equal
50Autofilter.<:is less than
51Autofilter.<eq:is less than or equal to
52Autofilter.>:is greater than
53Autofilter.>eq:is greater than or equal to
54Autofilter.^:starts with
55Autofilter.!^:does not start with
56Autofilter.$:ends with
57Autofilter.!$:does not end with
58Autofilter.?:contains
59Autofilter.!?:does not contain
60#
61# ********************************************************
62# *************** Collection Design Module ***************
63# ********************************************************
64# * The dictionary phrases used in the creation of the *
65# * Colection Design Module. Note that we still have *
66# * access to the format arguments (argument 32+) for *
67# * html formatting. *
68# ********************************************************
69CDM.ArgumentConfiguration.Add:Añadir
70CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>El argumento '{0}' requiere un número entero,<br>pero no se puede obtener ningún entero de {1}.</html>
71CDM.ArgumentConfiguration.Custom_Header:A la medida
72CDM.ArgumentConfiguration.Custom:Argumentos personalizados:
73CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error en los argumentos
74CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Por favor, configure los argumentos para {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>
75CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:El argumento ‘{0}’ requiere un valor, pero no se ha especificado ninguno.
76CDM.ArgumentConfiguration.Remove:Eliminar
77CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:El argumento '{0}' deberá ser un valor dado.
78CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurando argumentos
79CDM.ClassifierManager.Add:Añadir clasificador...
80CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilice el clasificador especificado con esta colección
81CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificadores asignados actualmente
82CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccione el clasificador que se va a añadir:
83CDM.ClassifierManager.Classifier_Tooltip:Son los clasificadores disponibles para esta colección
84CDM.ClassifierManager.Classifier_Exists:Ese clasificador ya se le ha asignado a esta colección.
85CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:clasificador
86CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Imnposible determinar los argumentos del clasificador {0}\n. Por favor, asegúrese que el clasificador\n contiene el indicador -xml ejecutando el guión classinfo.pl\n, el cual es similar a la descripción del guión pluginfo.pl que se encuentra en\n la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone. # Updated 29-Jan-2006
87CDM.ClassifierManager.Configure:Configurar clasificador...
88CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del clasificador seleccionado
89CDM.ClassifierManager.Remove:Eliminar clasificador
90CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el clasificador seleccionado de la lista
91CDM.ClassifierManager.Parsing.Message:La herramienta de diseño está cargando la información sobre el clasificador
92CDM.ClassifierManager.Parsing.Title:Cargando clasificadores
93CDM.FormatManager.Add:Añadir formato
94CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Utilice la orden de formato especificado junto con la colección # Updated 29-Jan-2006
95CDM.FormatManager.Assigned_Formats:Órdenes de formato asignados actualmente. # Updated 29-Jan-2006
96CDM.FormatManager.Editor:Cadena de formato HTML
97CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introduzca aquí la orden de formato # Updated 29-Jan-2006
98CDM.FormatManager.Enabled:Activo
99CDM.FormatManager.Feature:Elegir función
100CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Es la función a la que se dará formato
101CDM.FormatManager.Insert:Insertar
102CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Inserta la variable seleccionada en la orden de formato # Updated 29-Jan-2006
103CDM.FormatManager.Part:Componente afectado
104CDM.FormatManager.Part_Tooltip:Es el aspecto del componente afectado al que se va a dar formato
105CDM.FormatManager.Remove:Eliminar formato
106CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina la orden de formato seleccionado de la lista # Updated 29-Jan-2006
107CDM.FormatManager.Replace:Reemplazar formato
108CDM.FormatManager.Replace_Tooltip:Actualiza la orden de formato seleccionado # Updated 29-Jan-2006
109CDM.FormatManager.Variable:Variables
110CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Son las variables disponibles para la orden de formato # Updated 29-Jan-2006
111CDM.General.Access:La colección será de acceso público
112CDM.General.Browser_Title:Seleccione una imagen
113CDM.General.Collection_Extra:Descripción de la colección:
114CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Es una descripción del propósito y los contenidos de la colección
115CDM.General.Collection_Name:Título de la colección:
116CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Es el nombre de la colección
117CDM.General.Email.Creator:E-mail del creador de la colección
118CDM.General.Email.Creator_Tooltip:es la dirección de e-mail del creador de la colección
119CDM.General.Email.Maintainer:E-mail del administrador de la colección
120CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Es la dirección de e-mail del administrador de la colección
121CDM.General.Icon_Collection:URL del ícono de la página 'acerca de':
122CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página "Acerca de" de la biblioteca digital
123CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del ícono de la 'página principal':
124CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página principal de la biblioteca digital
125CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó sea copiada.\n Por favor trate de copiarla manualmente: :\n{0}\n en la carpeta de imágenes de su colección:\n{1}. # Updated 27-Mar-2006
126CDM.General.Image_Filter:Imágenes (gifs, jpgs y pngs)
127CDM.GUI.Classifiers:Clasificadores de exploración
128CDM.GUI.Design_Topics:Secciones de diseño
129CDM.GUI.Formats:Formatos
130CDM.GUI.General:General
131CDM.GUI.Indexes:Índices de búsqueda
132CDM.GUI.MetadataSets:Conjuntos de metadatos
133CDM.GUI.Plugins:Plugins de documento
134CDM.GUI.Root:CDM_ROOT
135CDM.GUI.SearchTypes:Tipos de búsqueda
136CDM.GUI.Subcollections:Particionar índices
137CDM.GUI.SuperCollection:Búsqueda cruzada a través de varias colecciones
138CDM.GUI.Translation:Traducir texto
139CDM.HelpButton:Ayuda para esta pantalla # Updated 29-Jan-2006
140CDM.HelpButton_Tooltip:Abra la ayuda de GLI para esta pantalla # Updated 29-Jan-2006
141CDM.IndexManager.Add_Index:Añadir índice
142CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Crea el índice especificado para esta colección
143CDM.IndexManager.Allfields_Index:Añadir búsqueda combinada sobre todos los índices (todos los campos) # Updated 29-Jan-2006
144CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Índice por omisión]
145CDM.IndexManager.Document:documento
146CDM.IndexManager.Index_Exists:Ese índice ya se le ha asignado a esta colección.
147CDM.IndexManager.Index_Name:Nombre del índice
148CDM.IndexManager.Index_Name_Tooltip:Es un nombre exclusivo para el nuevo índice
149CDM.IndexManager.Indexes:Índices asignados
150CDM.IndexManager.Level:Nivel:
151CDM.IndexManager.Level_Exists:Ese nivel ya se le ha asignado a esta colección.
152CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Es el nivel de documento sobre el que se creará el índice
153CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata:Añadir todas
154CDM.IndexManager.MGPP.Add_All_Metadata_Tooltip:Construya un índice separado para cada fuente disponible usando la fuente como nombre del índice.
155CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level:Añadir nivel
156CDM.IndexManager.MGPP.Add_Level_Tooltip:Crea un índice en el nivel especificado
157CDM.IndexManager.MGPP.Current_Levels:Niveles asignados
158CDM.IndexManager.MGPP.Indexes:Administrar índices
159CDM.IndexManager.MGPP.Level:Nivel de la fuente:
160CDM.IndexManager.MGPP.Level_Name:Nombre del nivel:
161CDM.IndexManager.MGPP.Level_Name_Tooltip:Es un nombre único para el índice del nuevo nivel
162CDM.IndexManager.MGPP.Levels:Administrar niveles
163CDM.IndexManager.MGPP.Remove_Level:Eliminar nivel
164CDM.IndexManager.MGPP.Remove_Level_Tooltip:Elimina el índice del nivel seleccionado
165CDM.IndexManager.MGPP.Replace_Index:Reemplazar índice
166CDM.IndexManager.MGPP.Replace_Index_Tooltip:Actualiza el índice seleccionado
167CDM.IndexManager.Paragraph:párrafo
168CDM.IndexManager.Remove_Index:Eliminar índice
169CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina el índice seleccionado de la lista
170CDM.IndexManager.Section:sección
171CDM.IndexManager.Set_Default:Establecer un índice por omisión
172CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el índice seleccionado sea el índice por omisión
173CDM.IndexManager.Source:Crear el índice con base en:
174CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Son los elementos de metadato sobre los que se creará el índice
175CDM.LanguageManager.Add:Añadir idioma
176CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Añade el idioma especificado en la lista
177CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Idiomas asignados
178CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma predeterminado
179CDM.LanguageManager.Remove:Eliminar idioma
180CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina el idioma seleccionado de la lista
181CDM.LanguageManager.Selector:Idioma que se va a añadir
182CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Es el idioma sobre el que se va a crear una partición
183CDM.LanguageManager.Set_Default:Predeterminar
184CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el idioma seleccionado sea el idioma por omisión
185CDM.MetadataSetManager.Add:Añadir un conjunto de metadatos...
186CDM.MetadataSetManager.Add_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección.
187CDM.MetadataSetManager.Edit:Editar conjunto de metadatos...
188CDM.MetadataSetManager.Edit_Message:Los conjuntos de metadatos pueden editarse usando GEMS (Editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos).\n Inicie GEMS ejecutando \Inicio-->Editor Greenstone para Conjuntos de Metadatos\nEen Linux o Mac, lee gems.sh del directorio gli de su instalación de Greenstone. # Updated 21-Mar-2006
189CDM.MetadataSetManager.Edit_Message_Title:Editando conjuntos de metadatos
190CDM.MetadataSetManager.Edit_Tooltip:Editar el conjunto de metadatos seleccionado.
191CDM.MetadataSetManager.Elements:Elementos del conjunto de metadatos seleccionado
192CDM.MetadataSetManager.Remove:Eliminar un conjunto de metadatos
193CDM.MetadataSetManager.Remove_Tooltip:Borrar el conjunto de metadatos seleccionado de la colección.
194CDM.MetadataSetManager.Sets:Conjuntos de metadatos disponibles
195CDM.Move.At_Bottom:{0} {1} no se puede mover más abajo puesto que ya se encuentra al final de la lista.
196CDM.Move.At_Top:{0} {1} no se puede mover más arriba puesto que ya se encuentra al principio de la lista.
197CDM.Move.Cannot:El plugin {0} no se puede mover más abajo ya que RecPlug y ArcPlug deben estar al final de la lista.
198CDM.Move.Fixed:<html>Por regla general RecPlug y ArcPlug siempre deben estar al final.<br>Si por alguna razón tiene que moverlos de lugar, por favor edite manualmente el archivo collect.cfg.</html>
199CDM.Move.Move_Down:Mover abajo
200CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia abajo en la lista
201CDM.Move.Move_Up:Mover arriba
202CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia arriba en la lista
203CDM.Move.Title:Error - no se puede mover
204CDM.PlugInManager.Add:Añadir plugin...
205CDM.PlugInManager.QuickAdd:Añadir plugin
206CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilice el plugin especificado con esta colección
207CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins asignados actualmente
208CDM.PlugInManager.Configure:Configurar un plugin...
209CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del plugin seleccionado
210CDM.PlugInManager.Ignore:No Agregar Plugin
211CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:No agregar ningún Plugin a esta colección.
212CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccione el plugin que se va a añadir
213CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Son los plugins disponibles para esta colección
214CDM.PlugInManager.PlugIn_Exists:Ese plugin ya se le ha asignado a esta colección.
215CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin
216CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Imposible determinar los argumentos para el plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\nel indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\nen la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone. # Updated 29-Jan-2006
217CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ninguno de los plugins de esta colección puede procesar el archivo "{0}". Para procesar este archivo pueden utilizarse los siguientes plugins. En este momento usted puede agregar uno a su colección, seleccionándolo y oprimiendo el botón Agregar. (Tenga en cuenta que en cualquier momento puede cambiar la lista de plugins dirigiéndose a "Document Plugins" en el Panel de Diseño.)
218CDM.PlugInManager.Remove:Eliminar plugin
219CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionado de la lista
220CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins sugeridos para el archivo
221CDM.PlugInManager.Parsing.Message:La herramienta de diseño está cargando la información del plugin
222CDM.PlugInManager.Parsing.Title:Cargando Plugins
223CDM.SearchTypeManager.Add:Añadir tipo de búsqueda
224CDM.SearchTypeManager.Add_Tooltip:Permite el tipo especificado de búsqueda en esta colección
225CDM.SearchTypeManager.Assigned:Tipos de búsqueda asignados actualmente
226CDM.SearchTypeManager.BuildType_Selection:Indexador: # Updated 29-Jan-2006
227CDM.SearchTypeManager.BuildType_Selection_Tooltip:Seleccione el indexador que se usará para esta colección. # Updated 29-Jan-2006
228CDM.SearchTypeManager.Enable:Permitir búsquedas avanzadas
229CDM.SearchTypeManager.Remove:Eliminar tipo de búsqueda
230CDM.SearchTypeManager.Remove_Tooltip:No permite el tipo seleccionado de búsqueda para esta colección
231CDM.SearchTypeManager.SearchType:Tipo de búsqueda
232CDM.SearchTypeManager.SearchType_Selection:Tipos de búsqueda:
233CDM.SearchTypeManager.SearchType_Selection_Tooltip:Son los tipos de búsqueda disponibles para esta colección
234CDM.SubcollectionManager.Add:Añadir filtro
235CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Añade el filtro especificado a la colección
236CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtros definidos para la subcolección
237CDM.SubcollectionManager.Exclude:Excluir
238CDM.SubcollectionManager.Flags:Indicadores que se usarán al momento de contrastar
239CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadores de expresiones regulares que se utilizarán al momento de cotejar (p. ej. “i” para comparaciones que no toman en cuenta el caso)
240CDM.SubcollectionManager.Include:Incluir
241CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los ficherosos que concuerdan? # Updated 29-Jan-2006
242CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Asignar idiomas
243CDM.SubcollectionManager.Match:Expresión regular con la que se contrastará:
244CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Es una expresión regular que define los documentos de la subcolección
245CDM.SubcollectionManager.Name:Nombre del filtro de la subcolección:
246CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo filtro de la subcolección
247CDM.SubcollectionManager.Partitions_Disabled:Este programa no está activo en este momento ya que usted está operando en el modo {0-Modo Actual}. Únicamente se puede tener acceso a él en los modos {1-Sistemas} y {2-Avanzado}. Utilice la opción de Preferencias que se encuentra en el menú de Archivo para cambiar el modo de operación.
248CDM.SubcollectionManager.Remove:Eliminar filtro
249CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Quita el filtro seleccionado de la lista
250CDM.SubcollectionManager.Replace:Reemplazar filtro
251CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Actualiza los detalles del filtro seleccionado
252CDM.SubcollectionManager.Source:Atributo del documento con el cual se va a contrastar:
253CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Es el atributo con base en el cual se filtrarán los documentos
254CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Definir filtros
255CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Asignar particiones
256CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Añadir partición
257CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Añade la partición especificada a esta colección
258CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partición por Defecto]
259CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName:Nombre de la partición:
260CDM.SubcollectionIndexManager.PartitionName_Tooltip:Es el nombre de la nueva partición
261CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Eliminar partición
262CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Elimina la partición seleccionada de esta colección
263CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplazar Partición
264CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Actualizar la partición seleccionada
265CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Predeterminar
266CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Hace que la partición seleccionada sea la partición por omisión
267CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construir partición en:
268CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Los filtros de la subcolección para construir la partición en
269CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Particiones asignadas a la subcolección
270CDM.TranslationManager.Add:Añadir traducción
271CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Añade la traducción especificada a la colección
272CDM.TranslationManager.Affected_Features:Funciones
273CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traducciones asignadas
274CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragmento de texto inicial
275CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragmento de texto
276CDM.TranslationManager.Language:Idioma de la traducción
277CDM.TranslationManager.Language_Column:Idioma
278CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Es el idioma al que se traducirá
279CDM.TranslationManager.Remove:Eliminar traducción
280CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Quita la traducción seleccionada de la colección
281CDM.TranslationManager.Replace:Reemplazar traducción
282CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Actualiza la traducción seleccionada
283CDM.TranslationManager.Translation:Texto traducido
284CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Escriba aquí la traducción de la cadena de texto
285#*******************
286#
287#***** Collection *****
288Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Colección</FONT></STRONG></HTML>
289Collection.Delete_Tooltip:Elimina los ficheros y carpetas seleccionados # Updated 29-Jan-2006
290Collection.Filter_Tooltip:Limita el número de ficheros mostrados en este árbol de ficheros # Updated 29-Jan-2006
291Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nueva carpeta
292Collection.No_Collection:No hay colección
293Collection.Stop:Detener
294Collection.Stop_Tooltip:Detiene la copia de los ficheros # Updated 29-Jan-2006
295Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Área de trabajo</FONT></STRONG></HTML>
296#**********************
297#
298#***** CollectionBuilt *****
299CollectionBuilt.Message:Se ha construido la colección y está lista para verse.
300CollectionBuilt.Title:Resultado del proceso de creación de la colección
301#***************************
302#
303#***** CollectionManager *****
304CollectionManager.Build_Cancelled:Se ha cancelado la construcción de la colección.
305CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Ha ocurrido un error y no se ha podido crear la colección
306CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La colección no pudo crearse debido a:\n{0-Error message} # Updated 29-Jan-2006
307CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los ficheross de índices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos ficheros\n e inténtelo de nuevo. # Updated 29-Jan-2006
308CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Los ficheros de índices anteriores no se pudieron suprimir, por lo cual la importación se detuvo. # Updated 29-Jan-2006
309CollectionManager.Cannot_Open:La colección en:\n{0-ruta del archivo de la colección}\n no se pudo abrir.
310CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al archivo de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error}
311CollectionManager.Creating_New:Creando una nueva colección.
312CollectionManager.Log_Created:Se ha creado la carpeta de registro.
313CollectionManager.Loading_Collection:Cargando colección
314CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Cargando colección, espere por favor

315CollectionManager.Loading_Successful:Colección cargada {0}.
316CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un archivo collect.cfg válido
317CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un archivo de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col)
318CollectionManager.No_Config_File:El fichero collect.cfg no ha sido creado por mkcol.pl # Updated 29-Jan-2006
319CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Ha ocurrido un error que evitará que la colección se pueda ver de forma preliminar.
320CollectionManager.Preview_Ready_Title:Vista preliminar de la colección.
321CollectionManager.Session_Ready:La colección {0} está lista para usarse.
322CollectionManager.Build_Not_Moved:El directorio building no podría moverse. # Updated 29-Jan-2006
323CollectionManager.Index_Not_Deleted:El directorio index podría no ser borrado. # Updated 29-Jan-2006
324CollectionManager.Install_Exception:Detectada una excepción durante la instalación de la colección:\n{0}\nSeguramente causada por Windows o por bloqueos de la Biblioteca Local Greenstone.\nPor favor, asegúrese de que ninguno de los ficheros fuente de la colección\nse encuentran abiertos en aplicaciones externas, y entonces reconstruya la colección. # Updated 29-Jan-2006
325#*****************************
326#
327#***** CollectionPopupMenu *****
328CollectionPopupMenu.Delete:Suprimir
329CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nuevo documento postizo
330CollectionPopupMenu.New_Folder:Nueva carpeta # Updated 29-Jan-2006
331CollectionPopupMenu.Rename:Renombrar # Updated 21-Mar-2006
332CollectionPopupMenu.Replace:Reemplazar
333#*******************************
334#
335#***** CreatePane *****
336CreatePane.Build:Opciones de construcción de la colección
337CreatePane.Build_Tooltip:Opciones para las fases de indexación y clasificación en la formación de la colección
338CreatePane.Build_Collection:Crear colección
339CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Inicia el proceso de formación de la colección
340CreatePane.Build_Progress:Grado de avance en el proceso de construcción
341CreatePane.Cancel_Build:Cancelar la construcción
342CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Detiene el proceso de formación de la colección
343CreatePane.Full_Build:Reconstrucción completa # Updated 29-Jan-2006
344CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrucción completa de la colección desde el inicio. # Updated 29-Jan-2006
345CreatePane.Import:Opciones de importación de la colección
346CreatePane.Import_Tooltip:Opciones para las fases de conversión de ficheros y asignación de metadatos en la formación de la colección # Updated 29-Jan-2006
347CreatePane.Import_Progress:Grado de avance del proceso de importación
348CreatePane.Incremental_Build:Reconstrucción incremental # Updated 29-Jan-2006
349CreatePane.Incremental_Build_Tooltip:Rápido, ya que sólo se ejecutan las tareas del proceso de construcción de la colección que son necesarias # Updated 29-Jan-2006
350CreatePane.Log:Registro de mensajes
351CreatePane.Log_Tooltip:Muestra los resultados de intentos anteriores de construcción de la colección
352CreatePane.Mode_All:todos
353CreatePane.Options:Grupos opcionales
354CreatePane.Options_Title:Opciones de importación y construcción de la colección
355CreatePane.Preview_Collection:Vista previa de la colección
356CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección que se ha construido
357#**********************
358#
359#***** Dates *****
360Dates.Mon:Lunes
361Dates.Tue:Martes
362Dates.Wed:Miércoles
363Dates.Thu:Jueves
364Dates.Fri:Viernes
365Dates.Sat:Sábado
366Dates.Sun:Domingo
367Dates.Jan:Enero
368Dates.Feb:Febrero
369Dates.Mar:Marzo
370Dates.Apr:Abril
371Dates.May:Mayo
372Dates.Jun:Junio
373Dates.Jul:Julio
374Dates.Aug:Agosto
375Dates.Sep:Septiembre
376Dates.Oct:Octubre
377Dates.Nov:Noviembre
378Dates.Dec:Diciembre
379#**********************
380#
381#***** Delete Collection Prompt *****
382DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Detalles de la colección seleccionada
383DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Colecciones disponibles
384DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Por favor marque el recuadro para confirmar que desea eliminar la colección.
385DeleteCollectionPrompt.Delete:Suprimir
386DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Elimina la colección seleccionada
387DeleteCollectionPrompt.Details:Creador - {0}\nAdministrador - {1}\nDescripción\n{2}
388DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La colección no se pudo eliminar por completo.
389DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:¡No se puede eliminar!
390DeleteCollectionPrompt.No_Collection:No se ha seleccionado ninguna colección.
391DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La colección ha sido eliminada.
392DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:¡Se ha eliminado por completo!
393DeleteCollectionPrompt.Title:Eliminación de la colección
394#**********************
395#
396#***** DirectoryLevelMetadata *****
397DirectoryLevelMetadata.Message:Está a punto de asignar metadatos “a nivel de carpeta” a la carpeta (o carpetas) seleccionadas. Estos metadatos serán heredados automáticamente por todos sus ficheros y subcarpetas, y no podrán eliminarse de ninguno de ellos de forma individual, sino sólo reemplazarse. Para continuar haga click en “Aceptar”. # Updated 29-Jan-2006
398DirectoryLevelMetadata.Title:A punto de añadir metadatos a nivel de carpeta
399#********************
400#
401#***** EnrichPane *****
402EnrichPane.AutoMessage:Este elemento, {0}, pertenece al conjunto de metadatos de Greenstone, el cual representa metadatos que normalmente pueden extraerse automáticamente. Para saber qué metadatos {0} pueden extraerse, construya una colección por medio de la pantalla “Crear”.
403EnrichPane.ExistingValues:Valores existentes para {0} # Updated 29-Jan-2006
404EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Este valor de metadato se hereda de una carpeta superior, y no puede editarse. Puede visitar la carpeta que contiene el metadato pulsando en el icono de carpeta situado al inicio de la fila. # Updated 29-Jan-2006
405EnrichPane.No_File:No se ha seleccionado ningún archivo
406EnrichPane.No_Metadata:No hay metadatos disponibles
407EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>No se ha seleccionado ningún elemento de metadato</FONT></STRONG></HTML>
408EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Esta parte de metadatos no solo es aplicable para este archivo, y no puede ser editada. # Updated 21-Mar-2006
409EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Es el valor que se asignará al elemento de metadato seleccionado.
410EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor asignado al metadato seleccionado # Updated 29-Jan-2006
411#***********************
412#
413#****** ExplodeMetadataPrompt *******
414ExplodeMetadataPrompt.Explode:Explotar
415ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explotar el archivo de metadatos
416ExplodeMetadataPrompt.Instructions:La explosión de este archivo de metadatos producirá registros individuales con metadatos editables. Este proceso es irreversible y el archivo original de metadatos será eliminado de la colección.
417ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Falló la Explosión.
418ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No se pudo explotar la base de datos {0}
419ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Este archivo no es explotable.
420ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de datos {0} ha sido explotada con éxito
421ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Se completó la Explosión.
422ExplodeMetadataPrompt.Title:Explotar la Base de Datos de Metadatos
423#***********************
424#
425#****** WriteCDImagePrompt *******
426WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nombre del CD-ROM
427WriteCDImagePrompt.Export:Exportar
428WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas al CD-ROM para Windows
429WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Las colecciones ({0}) no se pudieron exportar al CD-ROM
430WriteCDImagePrompt.Failed_Title:No se pudo exportar
431WriteCDImagePrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a una imágen CD/DVD para Windows para que se instale automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD/DVD que se crea únicamente correrá bajo Windows). # Updated 21-Mar-2006
432WriteCDImagePrompt.Netscape_Compatibility:Atar el buscador Netscape4 (y la compatibilidad de Netscape4 con macros e imágenes). # Updated 21-Mar-2006
433WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copiando ficheros. Esto podrá tomar algún tiempo... # Updated 29-Jan-2006
434WriteCDImagePrompt.Size_Label:Tamaño estimado: # Updated 29-Jan-2006
435WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Se han exportado las colecciones ({0}).
436WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportación completa
437WriteCDImagePrompt.Title:Exportar la colección a un CD-ROM
438#************************
439#
440#****** ExportAsPrompt *******
441ExportAsPrompt.Export_Name:Exportar el nombre del directorio
442ExportAsPrompt.Export:Exportar la(s) colección(ciones)
443ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas en el formato de archivo escogido al directorio designado
444ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La colección, {0}, no pudo exportarse.
445ExportAsPrompt.Failed_ExportMany:Las colecciones -- {0} -- no pudieron exportarse.
446ExportAsPrompt.Failed_Details:Ver detalles en {1}
447ExportAsPrompt.Failed_Title:Falló la Exportación
448ExportAsPrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones en el formato escogido al directorio estipulado
449ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportando Ficheros. Esto puede tomar algún tiempo
 # Updated 29-Jan-2006
450ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La colección -- {0} -- ha sido exportada
451ExportAsPrompt.Successful_ExportMany:Las colecciones -- {0} -- han sido exportadas
452ExportAsPrompt.Successful_Details:Ficheros exportados a: {1} # Updated 29-Jan-2006
453ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportación Completada
454ExportAsPrompt.Title:Exportar Colecciones
455ExportAsPrompt.SaveAs:Exportar a
456ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccione el formato al cual desea exportar
457#************************
458#
459#*****ExternalCollectionPrompt********
460ExternalCollectionPrompt.NewMDS:Crear un nuevo conjunto vacío de metadatos
461ExternalCollectionPrompt.ExistingMDS:Elija uno o más de los conjuntos de metadatos
462ExternalCollectionPrompt.Title:Cargar una colección externa
463ExternalCollectionPrompt.Instructions_1:Está a punto de cargar una colección que no ha sido creada por medio de GLI. Se le pedirá que seleccione uno o más conjuntos de metadatos para esta colección. Los metadatos existentes se importarán al conjunto o los conjuntos seleccionados. Los ficheros de metadatos originales se guardarán en una carpeta llamada import.bak. # Updated 29-Jan-2006
464ExternalCollectionPrompt.Instructions_2:Está a punto de cargar una colección que no ha sido creada por medio de GLI. Necesita añadir un conjunto de metadatos a esta colección. Usted puede crear un conjunto vacío de metadatos en el que todos los elementos encontrados en la colección se incluirán automáticamente. Otra opción es seleccionar conjuntos existentes de metadatos y los elementos de la colección se combinarán o añadirán a los elementos que ya se encuentran en dichos conjuntos. Los ficherosos de metadatos originales se guardarán en una carpeta llamada import.bak. # Updated 29-Jan-2006
465#****************************************
466#
467#***** Inherited Metadata *****
468ExtractedMetadata.Message:El archivo o carpeta seleccionada contiene metadatos extraídos, los cuales están ocultos. Para verlos vaya al menú "[A]rchivo" y seleccione la opción "[P]referencias". En la hoja de propiedades "Generales" seleccione "Ver metadatos extraídos" y haga click en "[A]ceptar".
469ExtractedMetadata.Title:Este archivo/carpeta tiene metadatos extraídos ocultos
470#
471#***** FileActions *****
472FileActions.Calculating_Size:Calculando el tamaño total de los ficheros seleccionados # Updated 29-Jan-2006
473FileActions.Copying:Copiando {0} # Updated 29-Jan-2006
474FileActions.Could_Not_Delete:No se podría borrar {0} # Updated 29-Jan-2006
475FileActions.Cyclic_Path:No se puede copiar {0}: la carpeta de destino es una subcarpeta de la carpeta de origen. # Updated 29-Jan-2006
476FileActions.Deleting:Borrando {0} # Updated 29-Jan-2006
477FileActions.Directories_Selected:{0} carpetas seleccionadas
478FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada
479FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El archivo '{0}' ya existe.
480FileActions.File_Already_Exists_Message:{0}\nYa existe un archivo con este nombre en la\n carpeta de destino y a pesar de que usted ha decidido reemplazarlo la Interfaz de la Biblioteca Digital\n no puede sobreescribirlo. Por favor verifique los permisos de acceso al archivo.
481FileActions.File_Already_Exists_Title:Error - El archivo ya existe.
482FileActions.File_And_Directories_Selected:1 archivo y {0} carpetas seleccionadas
483FileActions.File_And_Directory_Selected:1 archivo y 1 carpeta seleccionadas
484FileActions.File_Create_Error:El archivo {0} no pudo ser creado.
485FileActions.Folder_Create_Error:La carpeta {0} no pudo ser creada.
486FileActions.File_Exists:{0} ya existe en la carpeta de destino. ¿Desea reemplazarlo?
487FileActions.File_Move_Error_Message:No se puede mover {0} a\n{1}. # Updated 29-Jan-2006
488FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fichero indicado arriba no puede borrarse. \nPor favor, compruebe que no tiene el fichero\nabierto con un programa externo, y pruebe de nuevo. # Updated 29-Jan-2006
489FileActions.File_Not_Deleted_Title:Error - Fichero no borrado. # Updated 29-Jan-2006
490FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo se encontró el fichero mencionado. Una vez que la vista de los ficheros\n se haya refrescado, por favor verifique si el fichero aún existe. # Updated 29-Jan-2006
491FileActions.File_Not_Found_Title:Error - No se encontró el archivo.
492FileActions.File_Selected:1 archivo seleccionado
493FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} ficheros y 1 carpeta seleccionados # Updated 29-Jan-2006
494FileActions.Files_Selected:{0} ficheros seleccionados # Updated 29-Jan-2006
495FileActions.Folder_Already_Exists:El nombre de la carpeta '{0}' ya se está usando. No se puede crear la carpeta.
496FileActions.Increase_Depth:Aumentar la profundidad 1 nivel
497FileActions.Insufficient_Space_Message:La acción no se pudo realizar debido a que no hay suficiente espacio en el disco.\n Para que el archivo se pueda copiar se requiere de uno\n adicional: {0}
498FileActions.Insufficient_Space_Title:Error - Espacio insuficiente
499FileActions.Moving:Moviendo {0}
500FileActions.No_Activity:No se requiere ninguna acción
501FileActions.Possible_Cyclic_Path:{1} tiene una profundidad de {0} directorios y puede ser una ruta recursiva. ¿Desea continuar?
502FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No se puede leer {0}. # Updated 29-Jan-2006
503FileActions.Read_Only:Los ficheros del área de trabajo son de sólo lectura y no se pueden eliminar. # Updated 29-Jan-2006
504FileActions.Replacing:Reemplazando {0} # Updated 21-Mar-2006
505FileActions.Selected:{0} ficheros y {1} carpetas seleccionadas # Updated 29-Jan-2006
506FileActions.Unknown_File_Error_Message:Aunque no se registró ningún mensaje de error durante la acción\n, la revisión final ha mostrado que la copia\n no es igual al archivo original. La razón\n de esto es desconocida. Por favor revise la media y actualice\n su JVM instalado.
507FileActions.Unknown_File_Error_Title:Error - Error de archivo desconocido
508FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfaz de la Biblioteca Digital no tiene permiso para escribir en\n{0}\n Por favor revise los permisos de acceso al archivo.
509FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Permisos de acceso al archivo incorrectos
510FileActions.Yes_To_All:Si a todo
511#************************
512#
513#******* File Associations dialog **********
514FileAssociationDialog.Add:Añadir
515FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver ficheros de este tipo # Updated 29-Jan-2006
516FileAssociationDialog.Batch_File:Ficheros de procesamiento por lotes # Updated 29-Jan-2006
517FileAssociationDialog.Browse:Explorar
518FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escoge el programa que se usará desde el espacio de ficheros de su computadora # Updated 29-Jan-2006
519FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La búsqueda de su aplicación no está activa en este momento para MacOS
520FileAssociationDialog.Browse_Title:Elegir aplicación
521FileAssociationDialog.Close:Cerrar
522FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Cerrar este cuadro de diálogo y regresar a la ventana principal
523FileAssociationDialog.Command:Orden de inicio: # Updated 29-Jan-2006
524FileAssociationDialog.Command_File:Archivo de órdenes # Updated 29-Jan-2006
525FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduzca la orden para iniciar el programa que se va a usar # Updated 29-Jan-2006
526FileAssociationDialog.Details:Detalles de la nueva asociación
527FileAssociationDialog.Executable_File:Ficheros ejecutables # Updated 29-Jan-2006
528FileAssociationDialog.Existing_Associations:Asociaciones actuales
529FileAssociationDialog.Extension:Para ficheros que terminan en: # Updated 29-Jan-2006
530FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los ficheros que se van a ver # Updated 29-Jan-2006
531FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de ficheroo y la orden que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de fichero escriba su extensión en ‘Para ficheros que terminan en’. Para añadir o modificar una orden de inicio escriba la nueva orden en ‘Orden de inicio’ o haga click en ‘Explorar’ para buscar el sistema de ficheros un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales ‘%1’ para indicar el lugar en el que el nombre del fichero que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de una orden si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero la orden específica para mac "open [-a <application_name>] %1". # Updated 29-Jan-2006
532FileAssociationDialog.Table.Command:Orden # Updated 29-Jan-2006
533FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensión
534FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de ficheros # Updated 29-Jan-2006
535FileAssociationDialog.Remove:Eliminar
536FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes
537FileAssociationDialog.Replace:Reemplazar
538FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación
539#*******************
540#
541#******Filter***************
542Filter.0:HTM y HTML
543Filter.1:XML
544Filter.2:Ficheros de texto # Updated 29-Jan-2006
545Filter.3:Imágenes
546Filter.All_Files:Todos los ficheros # Updated 29-Jan-2006
547Filter.Filter_Tree:Mostrar ficheros # Updated 29-Jan-2006
548Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patrón que usted ha introducido para filtrar ficheros no es válido.<BR> Por favor inténtelo de nuevo usando la sintaxis de expresiones regulares con<BR>* como comodín.</FONT></HTML> # Updated 29-Jan-2006
549#***********************
550#
551#***** GAuthenticator *****
552GAuthenticator.Password:Contraseña:
553GAuthenticator.Password_Tooltip:Escriba aquí su contraseña
554GAuthenticator.Title:Requiere contraseña.
555GAuthenticator.Username:Nombre de usuario:
556GAuthenticator.Username_Tooltip:Escriba aquí su nombre de usuario
557#**************************
558#
559#***** General Messages *****
560# 0 - A String representing the name and method of the class in question.
561General.Apply:Aplicar
562General.Apply_Tooltip:Aplica los ajustes, pero sin salir del cuadro de diálogo
563General.Browse:Explorar
564General.Cancel:Cancelar
565General.Cancel_Tooltip:Cancela los cambios (no deshará ninguno de los cambios que ya se hayan aplicado)
566General.Close:Cerrar
567General.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo
568General.Edit:Editar valor
569General.Error:Error
570General.No:No
571General.NotSunJava:Proveedor de Java: {0}\nTenga en cuenta que la Interfaz de Bibliotecario ha sido desarrollada y probada con Java de Sun Microsystems
572General.OK:Aceptar
573General.OK_Tooltip:Acepta los cambios actuales y sale del cuadro de diálogo
574General.Open:Abrir
575General.Outstanding_Processes:<html>La Interfaz de la Biblioteca Digital no se podrá cerrar completamente hasta que se haya salido de todos los programas<br>.</html>
576General.Outstanding_Processes_Title:Esperando para salir
577General.Pure_Cancel_Tooltip:Aborta esta acción (no se hará ningún cambio)
578General.Review_Output:Por favor revise los resultados que están a continuación:
579General.Usage:Uso: {0} <params>\nTodos los parámetros son opcionales, pero es probable que la Interfaz de la Biblioteca Digital no funcione si -gsdl y -library no se han establecido.\n -gsdl <path> : Forzar la ruta hacia gsdl\n -library <path> : Ruta hacia cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activar los controles para la descarga de ficheros de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imagen y apariencia\n -debug : Permite depurar mensajes\n -no_load : No carga una colección abierta previamente\n -load <path> : Carga la colección especificada # Updated 29-Jan-2006
580General.View:Ver Valor
581General.Warning:Advertencia
582General.Yes:Si
583#****************************
584#
585#***** GShell *****
586GShell.BadArgument:El argumento {0} es inválido. # Updated 29-Jan-2006
587GShell.BadArgumentValue:El argumento {0} tiene un valor inválido. # Updated 29-Jan-2006
588GShell.BadPluginOptions:Argumento erróneo en el plugin {0}. # Updated 29-Jan-2006
589GShell.BadClassifierOptions:Argumento erróneno en el clasificador {0}. # Updated 29-Jan-2006
590GShell.Build.Auxilary:Creando los ficheros auxiliares y poniéndolos en orden... # Updated 29-Jan-2006
591GShell.Build.BuildBegun1:************ Iniciando el proceso de construcción de la colección ************
592GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancelado **************
593GShell.Build.BuildComplete1:*********** El proceso de construcción de la colección ha terminado ***********
594GShell.Build.CompressText:Comprimiendo el texto...
595GShell.Build.Index:Creando un índice basado en {0-fuente y nivel del índice}...
596GShell.Build.InfoDatabase:Creando una base de datos de información...
597GShell.Build.Phind:Generando un clasificador Phind...
598GShell.Command:orden # Updated 29-Jan-2006
599GShell.Failure:La orden no se pudo ejecutar. # Updated 29-Jan-2006
600GShell.Import.FileNotProcessed:El archivo {0-target file path} fue reconocido pero no pudo ser procesado por ningún plugin.
601GShell.Import.FileNotRecognised:El archivo que se encuentra en {0-ruta del archivo objetivo} no se puede añadir debido a que su tipo no es reconocible por ninguno de los plugins de Greenstone.
602GShell.Import.FileProcessing:El archivo {0-target file path} está siendo procesado por {1-plugin name}.
603GShell.Import.FileProcessingError:El archivo {0-target file path} generó un error al ser procesado.
604GShell.Import.ImportBegun1:************ Iniciando el proceso de importación de la colección ************
605GShell.Import.ImportComplete1:*********** El proceso de importación de la colección ha terminado ***********
606GShell.Import.ImportComplete2:{0-número de documentos considerados} de los documentos fueron considerados a efecto de ser procesados:
607GShell.Import.ImportComplete2.1:1 documento fue considerado a efecto de ser procesado:
608GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-número procesado} se procesaron e incluidos en la colección.
609GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 fue procesado e incluido en la colección.
610GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-número bloqueado} eran ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web).
611GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 era ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web).
612GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-número ignorado} no eran ser reconocidos por los plugins y son disponibles en la colección.
613GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 no era ser reconocidos por los plugins y es disponibles en la colección.
614GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} rechazados.
615GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 fue rechazado.
616GShell.Import.ImportComplete3:\n
617GShell.Parsing_Metadata_Complete:Extracción completa de metadatos archivados.
618GShell.Parsing_Metadata_Start:Extrayendo nuevos metadatos de los ficheros. # Updated 29-Jan-2006
619GShell.Success:Orden completada. # Updated 29-Jan-2006
620#*********************
621#
622#***** GUI *****
623# Currently Enabled and Disabled display the same text but in different
624# colours. If necessary this can be changed.
625GUI.Create:Crear
626GUI.Create_Tooltip:Le ayuda a crear su colección por medio del conjunto de programas Greenstone
627GUI.Design:Diseño
628GUI.Design_Tooltip:Diseña la funcionalidad y apariencia de su colección
629GUI.Download:Descargar # Updated 29-Jan-2006
630GUI.Download_Tooltip:Baja recursos de Internet para su colección
631GUI.Enrich:Enriquecer
632GUI.Enrich_Tooltip:Asigna metadatos a los ficheros de su colección # Updated 29-Jan-2006
633GUI.Gather:Reunir
634GUI.Gather_Tooltip:Selecciona los ficheros que se incluirán en su colección # Updated 29-Jan-2006
635#***************
636#
637#***** HELP *****
638Help.Contents:Contenido
639Help.Title:Páginas de ayuda de la Interfaz de la Biblioteca Digital
640#****************************
641#
642#***** Invalid Metadata ******
643InvalidMetadata.Message:Este elemento de metadato está restringido a un conjunto predefinido de valores. Por favor, elija uno de los valores existentes. # Updated 29-Jan-2006
644InvalidMetadata.Title:Metadato inválido # Updated 29-Jan-2006
645#***************************
646#
647#***** LockFileDialog *****
648LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No tome el control del archivo de bloqueo (o la colección no se abrirá)
649LockFileDialog.Date:Fecha
650LockFileDialog.Error:error
651LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presencia de un archivo de bloqueo sugiere que esta colección está siendo usada por otra persona.
652LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:¿Desea tomar el control de este archivo de bloqueo?
653LockFileDialog.Machine:Donde
654LockFileDialog.Name:Nombre
655LockFileDialog.OK_Tooltip:Toma el control del archivo de bloqueo
656LockFileDialog.Title:Se detectó un archivo de bloqueo
657LockFileDialog.User:Quien
658#********************
659#
660#*****MappingPrompt **********
661MappingPrompt.File:Carpeta
662MappingPrompt.Map:Crear un acceso directo
663MappingPrompt.Name:Nombre
664MappingPrompt.Title:Establecer un acceso directo a la carpeta
665MappingPrompt.Unmap:Eliminar acceso directo
666#*******************
667#
668#***** Menu Options *****
669Menu.Collapse:Cerrar carpeta
670Menu.Edit:Editar
671Menu.Edit_Copy:Copiar (ctrl-c)
672Menu.Edit_Cut:Cortar (ctrl-x)
673Menu.Edit_Paste:Pegar (ctrl-v)
674Menu.Expand:Abrir carpeta
675Menu.Explode_Metadata_Database:Explotar la base de datos de metadatos
676Menu.File:Archivo
677Menu.File_Associations:Asociación de ficheros... # Updated 29-Jan-2006
678Menu.File_CDimage:Exportar a un CD-ROM/DVD...
679Menu.File_Close:Cerrar
680Menu.File_Delete:Suprimir...
681Menu.File_Exit:Salir
682Menu.File_ExportAs:Exportar...
683Menu.File_New:Nueva...
684Menu.File_Open:Abrir...
685Menu.File_Options:Preferencias...
686Menu.File_Save:Guardar
687Menu.Help:Ayuda
688Menu.Help_About:Acerca de...
689Menu.Metadata_View:Metadatos asignados para {0}
690Menu.Open_Externally:Abrir en un programa externo
691#********************
692#
693#***** MetaAudit *****
694MetaAudit.Close:Cerrar
695MetaAudit.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo
696MetaAudit.Title:Todos los metadatos
697#*********************
698#
699#***** Metadata *****
700Metadata.Element:Elemento
701Metadata.Value:Valor
702MetadataSet.Files:Ficheros de conjunto de metadatos # Updated 29-Jan-2006
703#*********************************************
704#
705#******** MetadataImportMappingPrompt *********
706MIMP.Add::Añadir
707MIMP.Add_Tooltip:Añade el elemento de metadato al conjunto seleccionado
708MIMP.Ignore:Ignorar
709MIMP.Ignore_Tooltip:Ignora este elemento de metadato
710MIMP.Instructions:El elemento de metadato {0} no se puede importar automáticamente a la colección. Seleccione un conjunto de metadatos y:\n(1) haga click en “Añadir” para agregar el metadato a ese conjunto (sólo si el metadato {0} no se encuentra ya en el conjunto), o\n(2) elija un elemento y haga click en “Combinar” para importar el metadato {0} a este elemento, o\n(3) ignore este elemento de metadato.
711MIMP.Merge:Combinar
712MIMP.Merge_Tooltip:Mapea el elemento de metadato hacia el elemento especificado en el conjunto seleccionado
713MIMP.Source_Element:Elemento de metadatos origen:
714MIMP.Target_Element:Elemento de metadatos destino:
715MIMP.Target_Set:Conjunto de metadatos destino:
716MIMP.Title:Es necesario combinar los elementos.
717#*****************************
718#
719#***** Mirroring *****
720Mirroring.ClearCache:Borrar Caché
721Mirroring.ClearCache_Tooltip:Borrar todos los ficheros descargados # Updated 29-Jan-2006
722Mirroring.Download:Descargar # Updated 29-Jan-2006
723Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nueva descarga
724Mirroring.Download_Controls:Controles para descargar ficheros de Internet # Updated 29-Jan-2006
725Mirroring.Download_Depth:Profundidad de la descarga:
726Mirroring.Download_Depth.Zero:Cero
727Mirroring.Download_Depth.Unlimited:Ilimitado
728Mirroring.Download_Depth_Tooltip:Cuántos niveles de hipervínculos se seguirán en al momento de descargar los ficheros de Internet # Updated 29-Jan-2006
729Mirroring.Download_OnlyHTML:Baje de internet únicamente documentos en formato HTML (ignore los archivos asocioados e.j imágenes y hojasestilo) # Updated 29-Mar-2006
730Mirroring.DownloadJob.Close:Cerrar
731Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Quitar este job de la lista, deteniéndolo si todavía está en ejecución
732Mirroring.DownloadJob.Downloading:Bajando {0}
733Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Descarga completa
734Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Descarga detenida
735Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Descarga en ejecución
736Mirroring.DownloadJob.Log:Ver Bitácora
737Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Ver detalles acerca de esta descarga
738Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa
739Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Pausa
740Mirroring.DownloadJob.Resume:Reiniciar
741Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Reiniciar esta descarga
742Mirroring.DownloadJob.Status:{0} descarga de {1} ficheros ({2} mensajes de advertencia, {3} errores) # Updated 29-Jan-2006
743Mirroring.DownloadJob.Waiting:Esperando para iniciar
744Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:Esperando instrucciones
745Mirroring.Higher_Directories:¿Desea descargar ficheros de carpetas que estén a un nivel más arriba del url dado? # Updated 29-Jan-2006
746Mirroring.Invalid_URL:El URL que se ingresó no es válido. Por favor corríjalo.
747Mirroring.Invalid_URL_Title:URL inválida
748Mirroring.Preferences:Preferencias...
749Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilitar proxy y/o editar la configuración del proxy
750Mirroring.Same_Host:Sólo ficheros dentro del mismo sitio # Updated 29-Jan-2006
751Mirroring.Source_URL:URL fuente:
752Mirroring.Source_URL_Tooltip:Es el URL que se va a descargar # Updated 29-Jan-2006
753#*********************
754#
755#***** Missing EXEC *****
756MissingEXEC.Message:¡Cuidado! Usted no podrá ver sus nuevas colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta hacia el servidor web de la Biblioteca Greenstone. Usted puede indicarla ahora en el campo de texto que se encuentra debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un url válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con el nombre del ejecutable ("gsdl" para el servidor de la biblioteca local Greenstone, "library" para otros servidores web). # Updated 29-Jan-2006
757MissingEXEC.Title:Falta la dirección de la Biblioteca Greenstone
758#***** Missing EXEC_GS3 *****
759MissingEXEC_GS3.Message:¡Atención! No podrá ver las nuevas colecciones con la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta al entorno Greenstone en el servidor local Tomcat. Puede introducirla ahora en el campo de texto situado debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" La dirección predefinida es http://localhost:8080/greenstone3 # Updated 29-Jan-2006
760MissingEXEC_GS3.Title:No se encuentra la dirección de la Biblioteca Greenstone 3 # Updated 29-Jan-2006
761#***** Missing GLIServer *****
762MissingGLIServer.Message:¡Atención! No podrá trabajar con colecciones desde la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la dirección del script "gliserver" del servidor Greenstone remoto. Puede hacerlo ahora introduciéndolo en el área de texto inferior, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuede que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con "gliserver". # Updated 29-Jan-2006
763MissingGLIServer.Title:Dirección GLIServer perdida # Updated 29-Jan-2006
764#***** Missing GSDL *****
765MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de Bibliotecario sin tener instalada una copia local de Biblioteca Digital Greenstone. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. # Updated 29-Jan-2006
766MissingGSDL.Title:Falta la ruta de conexión con Greenstone
767#***** Missing PERL *****
768MissingPERL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá crear nuevas colecciones ni construir las que ya existen, si no ha instalado el lenguaje de programación PERL, o si la Interfaz de Bibliotecario no pudo encontrarlo en su sistema. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros de script y batch de la Interfaz de Bibliotecario. # Updated 29-Jan-2006
769MissingPERL.Title:Falta la ruta PERL
770#******* MissingWGET ********
771MissingWGET.Message:Atención! Se ha deshabilitado la capacidad de descargar de la Web porque la Interfaz de Bibliotecario no pudo localizar una versión apropiada de Wget. Si usted cree que está recibiendo este mensaje debido a un error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en el archivo batch o script del 'Librarian' # Updated 29-Jan-2006
772MissingWGET.Title:Falta Wget
773#******* MissingImageMagick ********
774MissingImageMagick.Message:Atención! La interfaz del bibliotecario falló al ubicar un versión apropiada de imageMagick y por lo tanto la imagePlug no funcionará
775MissingImageMagick.Title:Falta ImageMagick
776#*****************************
777#
778#***** New Session *****
779NewCollectionPrompt.Base_Collection:Construir esta colección con base en:
780NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Seleccione una colección existente para basar en ella la nueva colección
781NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripción de contenidos:
782#NewCollectionPrompt.Collection_Email:Author's Email:
783NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de la colección:
784#NewCollectionPrompt.Collection_Name_Tooltip:Short collection name, used internally (must be 8 characters or less)
785NewCollectionPrompt.Error:Error en la nueva colección
786NewCollectionPrompt.Instructions:Para crear una nueva colección llene los campos que están a continuación.
787NewCollectionPrompt.Metadata_Elements:Elementos dentro del conjunto seleccionado:
788NewCollectionPrompt.Metadata_Instructions1:Marque los conjuntos de metadatos que se incluirán en su colección.
789NewCollectionPrompt.Metadata_Instructions2:(Recuerde: usted puede añadir otros más adelante).
790NewCollectionPrompt.Metadata_Title_Existing:Seleccionar conjuntos de metadatos
791#NewCollectionPrompt.Name_Error:You have either failed to enter a name for the collection, or the name you have choosen is already in use. Please correct.
792NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nueva colección --
793NewCollectionPrompt.Select_MDS:Conjuntos de metadatos disponibles:
794NewCollectionPrompt.Title:Crear una nueva colección.
795NewCollectionPrompt.Title_Clash:El título que usted ha elegido para su colección ya se está usando. ¿Desea continuar?
796NewCollectionPrompt.Title_Error:El título debe llenarse. Por favor corrija.
797#***** New Folder OrFilePrompt *****
798NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:postizo
799NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nueva carpeta
800NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta Destino
801NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nombre del Archivo
802NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Dar un nombre para el nuevo archivo
803NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nombre de la Carpeta
804NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Dar un nombre para la nueva carpeta
805NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Crear una nueva carpeta
806NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Crear un nuevo documento postizo
807#***********************
808#
809NoMetadataSetsSelected.Message:Si usted crea la colección en este momento no tendrá un conjunto inicial de metadatos y no podrá importar o asignar ningún metadato hasta que un conjunto se importe o añada a su colección. ¿Desea continuar?
810NoMetadataSetsSelected.Title:No se ha seleccionado ningún conjunto de metadatos
811#**********************
812#
813#******* OldWGET *******
814NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No se encuentra ningún plugin de Greenstone que pueda procesar el archivo "{0}". Compruebe que el archivo tiene la extensión correcta. Si la extensión es correcta entonces tendrá que usar el plugin Unkowm para procesar este archivo.
815NoPluginExpectedToProcessFile.Title:No se encuentra un plugin que pueda procesar el archivo
816#**********************
817#
818#******* OldWGET *******
819OldWGET.Message:Atención! La versión de Wget que ha instalado tiene un defecto conocido cuando se manejan ficheros que contienen caracteres codificados tales como espacio y tilde en su URL. Aunque este no debe ser un problema, recomendamos instalar Wget 1.9 o posterior # Updated 29-Jan-2006
820OldWGET.Title:Wget viejo
821#***********************
822#
823#***** OpenCollectionDialog *****
824OpenCollectionDialog.Available_Collections:Colecciones disponibles
825OpenCollectionDialog.Browse:Explorar
826OpenCollectionDialog.Browse_Tooltip:Elija una colección del espacio de ficheros de su computadora # Updated 29-Jan-2006
827OpenCollectionDialog.Collection:Colección Greenstone (".col")
828OpenCollectionDialog.Description:Descripción de la colección
829OpenCollectionDialog.Locked_Collection:La colección Greenstone ya está en uso # Updated 29-Jan-2006
830OpenCollectionDialog.No_Description:Por favor seleccione una colección Greenstone (archivo ".col") para ver su descripción.
831OpenCollectionDialog.Normal_Collection:Colección Greenstone
832OpenCollectionDialog.Open:Abrir
833OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carga la colección seleccionada en la Interfaz de la Biblioteca Digital
834OpenCollectionDialog.Title:Abrir la colección Greenstone
835#**********************
836#
837#***** Options Pane inside CreatePane *****
838OptionsPane.Cancelled:- cancelada
839OptionsPane.LogHistory:Historial de registro
840OptionsPane.Successful:- con éxito
841OptionsPane.Unknown:- desconocido
842OptionsPane.Unsuccessful:- sin éxito
843#*******************
844#
845#***** Preferences *****
846Preferences:Preferencias
847Preferences.Connection:Conexión
848Preferences.Connection_Tooltip:Escriba el URL de la Biblioteca Greenstone y configure una conexión proxy según sea necesario
849Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del gliserver de Greenstone: # Updated 29-Jan-2006
850Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:El URL del script CGI "gliserver" de Greenstone. # Updated 29-Jan-2006
851Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de la biblioteca
852Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta Web de Greenstone:
853Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:Es el URL del servidor Web Greenstone
854Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone
855Preferences.Connection.ProgramCommand:Orden de vista previa: # Updated 29-Jan-2006
856Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Es la orden de inicio del programa usado para tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. # Updated 29-Jan-2006
857Preferences.Connection.Proxy_Host:Servidor proxy
858Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Es la dirección del servidor proxy
859Preferences.Connection.Proxy_Port:Puerto para el servidor proxy
860Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Es el número de puerto del servidor proxy
861Preferences.Connection.Servlet:Servlet:
862Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet a utilizar para ver su sitio
863Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:No se ha especificado 'servlet' para este sitio, es posible construir colecciones, pero no podrá verlas
864Preferences.Connection.Site:Sitio:
865Preferences.Connection.Site_Tooltip:El sitio en el cual quiere trabajar
866Preferences.Connection.Use_Proxy:¿Desea usar la conexión del servidor proxy?
867Preferences.General:General
868Preferences.General_Tooltip:Determine algunas preferencias generales
869Preferences.General.Email:E-mail del usuario:
870Preferences.General.Email_Tooltip:La dirección de correo electrónico usada automáticamente para cualquier colección creada por medio de GLI.
871Preferences.General.Font:Fuente:
872Preferences.General.Font_Tooltip:La fuente utilizada para el interfaz GLI.
873Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfaz:
874Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccione el idioma en el que usted desea que aparezcan los controles y la interfaz.
875Preferences.General.Restart_Required:Se debe reiniciar GLI para completar la actualización de su interfaz.
876Preferences.General.Show_File_Size:Mostrar el tamaño de los ficheros # Updated 29-Jan-2006
877Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Muestra el tamaño de los ficheros junto a cada una de las entradas de las estructuras de ficheros en el área de trabajo y en la colección. # Updated 29-Jan-2006
878Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Ver metadatos extraídos
879Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Muestra los metadatos extraídos por los plugins de Greenstone en la lista de metadatos de la pantalla Enriquecer
880Preferences.Mode:Modo
881Preferences.Mode_Tooltip:Haga click en una entrada para seleccionar el nivel de operación
882Preferences.Mode.Assistant:Asistente de biblioteca
883Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones. # Updated 29-Jan-2006
884Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecario
885Preferences.Mode.Librarian_Description:Este control le da un uso normal de la Interfaz de Bibliotecario Greenstone: crear y diseñar nuevas colecciones, añadir documentos y metadatos a las colecciones, diseñar nuevas colecciones y construir colecciones. # Updated 29-Jan-2006
886Preferences.Mode.Systems:Especialista en Sistemas de Bibliotecas
887Preferences.Mode.Systems_Description:Esta opción permite el uso completo de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Para aprovechar todas las funciones disponibles usted deberá ser capaz de formular expresiones regulares.
888Preferences.Mode.Expert:Avanzado
889Preferences.Mode.Expert_Description:Este control permite el uso avanzado de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Se recomienda para usuarios que tienen experiencia con Greenstone y son capaces de resolver problemas que impliquen interpretar la depuración de los resultados de los guiones PERL: Todas las funciones de la Biblioteca Digital están activas.
890Preferences.Warnings:Mensajes de advertencia
891Preferences.Warnings_Tooltip:Activa o desactiva los distintos mensajes de advertencia
892Preferences.Workflow:Flujo de trabajo
893Preferences.Workflow_Tooltip:Diseñe el flujo de trabajo de la interfaz: determine las pantallas que estarán activas
894Preferences.Workflow.Create:Crear - Construye la colección por medio del conjunto de programas Greenstone
895Preferences.Workflow.Design:Diseño - Cambia la apariencia de la colección
896Preferences.Workflow.Download:Descargar - Descargar recursos de la Web # Updated 29-Jan-2006
897Preferences.Workflow.Enrich:Enriquecer - Enriquece los documentos con metadatos
898Preferences.Workflow.Gather:Reunir - Selecciona los ficheros para formar la colección # Updated 29-Jan-2006
899Preferences.Workflow.Predefined.Label:Flujos de trabajo predeterminados
900Preferences.Workflow.Title:Marque el cuadro para activar la pantalla
901#**********************
902#
903#**** PreviewCommandDialog *******
904PreviewCommandDialog.Instructions:Introduzca la orden para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario. # Updated 29-Jan-2006
905PreviewCommandDialog.Title:Orden de vista previa # Updated 29-Jan-2006
906#**********************
907#
908#***** Remote Greenstone Server *****
909RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Por favor, introduzca su nombre de usuario y su clave de acceso para Greenstone: # Updated 29-Jan-2006
910RemoteGreenstoneServer.Error:Ha ocurrido un error en el servidor Greenstone remoto mientras se ejecutaba esta operación:\n{0-Error message} # Updated 29-Jan-2006
911RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error del servidor Greenstone remoto # Updated 29-Jan-2006
912RemoteGreenstoneServer.Progress:Progreso del servidor Greenstone remoto: # Updated 29-Jan-2006
913RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Esta colección está acualmente bloqueada por el usuario '{0-User name}'.\n¿Quiere tomar el control de este fichero de bloqueo? (no se recomienda, ya que el trabajo puede perderse) # Updated 29-Jan-2006
914#**********************
915#
916#***** Rename Prompt *****
917RenamePrompt.Name:Nombre: # Updated 21-Mar-2006
918RenamePrompt.Title:Renombrar el archivo/folder # Updated 21-Mar-2006
919#**********************
920#
921#***** Replace Prompt *****
922ReplacePrompt.Title:Reemplazar archivo con ... # Updated 21-Mar-2006
923#**********************
924#
925#***** Save Collection Box *****
926SaveCollectionBox.File_Name:Nombre del archivo:
927SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Ficheros de tipo: # Updated 29-Jan-2006
928SaveCollectionBox.Look_In:Visita rápida:
929#**********************
930#
931#***** Save Progress Box *******
932SaveProgressDialog.Title:Guardando la colección
933#*******************************
934#
935Server.QuitManual:La Interfaz de la Biblioteca Digital no pudo cerrar el servidor local\n de forma automática. Por favor salga manualmente del servidor\n haciendo click en el icono en forma de tache o cruz que se encuentra en el ángulo superior\n derecho de la pantalla y luego haga click en Aceptar.
936Server.QuitTimeOut:La biblioteca local Greenstone no ha respondido durante los últimos sesenta segundos a la\n instrucción de cerrar. ¿Desea\n esperar otro minuto?
937#
938#***** Sources *****
939Source.General:General
940#*******************
941#
942#***** TitleClash *****
943TitleClashes.Message:El título que usted ha elegido para su colección ya se está usando. ¿Desea continuar?
944TitleClashes.Title:Este título ya existe
945#**********************
946#
947#***** Trees *****
948Tree.DownloadedFiles:Ficheros Descargados # Updated 29-Jan-2006
949Tree.Files:ficheros # Updated 29-Jan-2006
950Tree.Home:Carpeta principal ({0})
951Tree.Root:Espacio de ficheros local # Updated 29-Jan-2006
952Tree.World:Documentos en las Colecciones Greenstone
953#***********************
954#
955#***** Warning Dialog *****
956WarningDialog.Dont_Show_Again:No mostrar este aviso otra vez.
957WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No mostrar este mensaje otra vez
958WarningDialog.Invalid_Value:El valor que usted ha ingresado en el campo de valores\n no es válido para esta propiedad.
959WarningDialog.Value:Introduzca el valor: # Updated 29-Jan-2006
960#
961#****** WGet *****
962WGet.Prompt:Cliente de descarga Wget # Updated 29-Jan-2006
963#
964#****** Workflows *****
965Workflow.AllPanels:Todos los paneles
966Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Construyendo la colección de fuente local
967Workflow.DocumentEnriching:Enriqueciendo el documento
968
969GEMS.Already_Loaded_Set_Error:El conjunto de metadatos seleccionado ya está abierto.
970GEMS.Element_Already_Exists:Ya existe un elemento con ese nombre
971GEMS.Set_Already_Exists:Un conjunto con este namespace ya existe
972GEMS.Cannot_Delete_Core_Sets_Error:No puede borrar un conjunto de metadatos fundamental de GLI.
973
974GEMS.Preferences.Selected_Languages_Tooltip:Seleccionar los lenguajes a mostrar:
975
976GEMS.Add_Attribute:Añadir atributo
977GEMS.Add_Attribute_Tooltip:Le añade un nuevo atributo al elemento seleccionado
978GEMS.Add_Element:Añadir elemento
979GEMS.Add_Element_Tooltip:Le añade un nuevo elemento al conjunto seleccionado
980GEMS.Add_Subelement:Agregar subelemento
981GEMS.Add_Subelement_Tooltip:Agregar un nuevo subelemento al elemento seleccionado
982GEMS.Add_Set:Añadir conjunto
983GEMS.Attribute:Atributo
984GEMS.Attribute_Already_Exists:Este atributo ya existe.
985GEMS.Attribute_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo atributo
986GEMS.Attribute_Language_Tooltip:Es el idioma del nuevo atributo
987GEMS.Attribute_Value_Tooltip:Es el valor del nuevo atributo
988GEMS.Attributes:Atributos
989GEMS.Cannot_Undo:(esta acción no se puede deshacer)
990GEMS.Cannot_Add_Elements_To_Greenstone_MDS:No se pueden añadir manualmente elementos a los Conjuntos de Metadatos de Greenstone. En caso\n necesario, construya un nuevo conjunto y añádale el nuevo elemento. # Updated 29-Jan-2006
991GEMS.Confirm_Exit_Save:¿Deasea salvar antes de salir?
992GEMS.Confirm_Exit_Save_Title:¿Salvar Antes de Salir?
993GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}?
994GEMS.Confirm_Removal_Title:¿Está seguro de querer eliminarlo?
995GEMS.Edit_Attribute:Editar atributo
996GEMS.Edit_Value:Editar valor
997GEMS.Edit_Value_Tooltip:Cambia el valor seleccionado
998GEMS.Element:Elemento
999GEMS.Element_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo elemento
1000GEMS.Element_Details:Detalles del elemento de metadato
1001GEMS.Language:Idioma
1002GEMS.Language_Code:Idioma
1003GEMS.Name:Nombre
1004GEMS.Namespace:Indicador del conjunto
1005GEMS.New_Name:Nuevo Nombre
1006GEMS.No_Description:No se encontró la descripción.
1007GEMS.No_Name:No se encontró el nombre.
1008GEMS.Open_Set:Conjunto Abierto
1009GEMS.Remove_Attribute:Remover atributo
1010GEMS.Remove_Attribute_Tooltip:Elimina el atributo seleccionado
1011GEMS.Remove_Element:Remover elemento
1012GEMS.Remove_Element_Tooltip:Elimina el elemento seleccionado del conjunto
1013GEMS.Remove_Set:Remover conjunto
1014GEMS.Remove_Set_Tooltip:Elimina el conjunto seleccionado
1015GEMS.Rename_Element:Renombrar elemento
1016GEMS.Rename_Element_Tooltip:Nuevo nombre del elemento
1017GEMS.Rename_Name_Tooltip:Nuevo nombre del conjunto de metadatos
1018GEMS.Rename_Namespace_Tooltip:Espacio de nombres único del conjunto de metadatos
1019GEMS.Rename_Set:Renombrar conjunto
1020GEMS.Rename_Set_Tooltip:Renombrar el conjunto de metadatos
1021GEMS.Set:Conjunto
1022GEMS.Set_Details:Detalles del conjunto de metadatos
1023GEMS.Set_Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo conjunto de metadatos
1024GEMS.Set_Namespace_Tooltip:Es un indicador único para el nuevo conjunto de metadatos
1025GEMS.Subelement_Name_Tooltip:Nombre del nuevo subelemento
1026GEMS.Subelement_Already_Exists:Ya existe un subelemento con este nombre.
1027GEMS.Target:Elemento
1028GEMS.Title:Editar conjuntos de metadatos
1029GEMS.Value:Valor
1030GEMS.Values:Valores
1031GEMS.inheritMetadataSet:Heredar del conjunto de metadatos:
1032GEMS.Add_Set.No_Inherit:No heredar
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.