source: trunk/gsdl/macros/czech.dm@ 7178

Last change on this file since 7178 was 7178, checked in by mdewsnip, 20 years ago

Updated Czech interface, many thanks to Roman Chyla for the translation.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 29.9 KB
Line 
1#####################################################################
2#
3# Czech Language text and icon macros
4# Many thanks to Roman Chyla (translated 2003 and 2004)
5#
6######################################################################
7#
8# This is the main macro file for translation when creating an
9# interface in another language.
10
11# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
12# _macroname_ {macro value}
13# Everything between the {} is the text to be translated. This text
14# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
15# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
16# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
17# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
18# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
19# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
20#
21# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
22# icons which themselves contain text.
23# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
24# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
25# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
26# that appears in the english version of the icon. This is the text
27# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
28# themselves. The other two fields of the comments are used by
29# automatic icon generating software which reads the newly translated
30# file and generates appropriate icons.
31#
32# Comment lines (other than those described above) need not be
33# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
34#
35# The simplest way to translate this file is to save it as something
36# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
37# macro values and icon comments.
38#
39######################################################################
40
41
42######################################################################
43# Global (base) package
44package Global
45######################################################################
46
47
48#------------------------------------------------------------
49# text macros
50#------------------------------------------------------------
51
52_textperiodicals_ [l=cs] {Periodika}
53_textsource_ [l=cs] {zdroj }
54_textdate_ [l=cs] {datum publikování: }
55_textnumpages_ [l=cs] {počet stran: }
56
57# -- Missing translation: _textsignin_
58
59_textdefaultcontent_ [l=cs] {PoÅŸadovaná stránka nemohla bÃœt nalezena. Prosíme, pouÅŸijte tlačítko 'zpět' pro návrat do digitální knihovny Greenstone .}
60
61# -- Missing translation: _textdefaulttitle_
62
63# -- Missing translation: _textbadcollection_
64
65# -- Missing translation: _textselectpage_
66
67_collectionextra_ [l=cs] {Tato kolekce obsahuje _about:numdocs_ dokumentů. A byla vytvořena před _about:builddate_ dny.}
68
69# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
70# macro will always be set to another value)
71_collectorextra_ [l=cs] {<p>Tato kolekce obsahuje _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documents), celkem _numbytes_ B.
72<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klikněte sem!</a> - souhrn údajů o této kolekci.
73}
74
75_textimagecollection_ [l=cs] {}
76_textimageabout_ [l=cs] {O této kolekci}
77_textimagehome_ [l=cs] {Homepage}
78_textimagehelp_ [l=cs] {Nápověda}
79_textimagepref_ [l=cs] {Předvolby}
80_textimagegreenstone_ [l=cs] {Greenstone Digital Library Software}
81_textimageusab_ [l=cs] {Co se Vám zdálo obtíşné?}
82
83_textimagesearch_ [l=cs] {Hledej dokumenty}
84_textimageTitle_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem názvů}
85_textimageList_ [l=cs] {Listuj seznamem dokumentů}
86_textimageCreator_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem autorů}
87_textimageSeries_ [l=cs] {Listuj čísly}
88_textimageDate_ [l=cs] {Prohlíşej podle data}
89_textimageSubject_ [l=cs] {Listuj předmětovÃœmi kategoriemi}
90_textimageTo_ [l=cs] {Listuj polem 'Pro:'}
91_textimageFrom_ [l=cs] {Listuj polem 'Od:'}
92_textimageOrganization_ [l=cs] {Prohlíşej organizace}
93_textimageHowto_ [l=cs] {Listuj kategoriemi 'Jak na to'}
94_textimageTopic_ [l=cs] {Listuj speciálními kategoriemi}
95_textimageBrowse_ [l=cs] {Listuj}
96# -- Missing translation: _textimageCollage_
97_textimagePeople_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem osob}
98_textimageLanguage_ [l=cs] {Prohlíşej podle jazyka}
99_textimageAcronym_ [l=cs] {Listuj zkratkami}
100_textimagePhrase_ [l=cs] {Prohlíşej fráze}
101_textimageArtist_ [l=cs] {Prohlíşej jména umělců}
102_textimageSource_ [l=cs] {Listuj zdrojovÃœmi soubory}
103_textimageKeyword_ [l=cs] {Prohlíşej klíčová slova}
104_textimageVolume_ [l=cs] {Prohlíşej podle ročníku}
105# -- Missing translation: _textimageCountries_
106# -- Missing translation: _textimageCaptions_
107
108_texticontabsearchgreen_ [l=cs] {Hledej}
109_texticontabdategreen_ [l=cs] {Datumy}
110_texticontabseriesgreen_ [l=cs] {Čísla}
111_texticontabauthorgreen_ [l=cs] {Autoři A-Z}
112_texticontabtitlegreen_ [l=cs] {Názvy A-Z}
113_texticontablistgreen_ [l=cs] {Seznam}
114_texticontabsubjectgreen_ [l=cs] {Předmět}
115_texticontabtogreen_ [l=cs] {Pro:}
116_texticontabfromgreen_ [l=cs] {Od:}
117_texticontaborggreen_ [l=cs] {Organizace}
118_texticontabhowgreen_ [l=cs] {Jak na to}
119_texticontabtopicgreen_ [l=cs] {Témata}
120_texticontabbrwsegreen_ [l=cs] {Listuj}
121# -- Missing translation: _texticontabCollagegreen_
122_texticontabbrowsgreen_ [l=cs] {Listuj}
123_texticontabPeoplegreen_ [l=cs] {Lidé A-Z}
124_texticontabLanguagegreen_ [l=cs] {Jazyk}
125_texticontabAcronymgreen_ [l=cs] {Zkratky}
126_texticontabPhrasegreen_ [l=cs] {Fráze}
127_texticontabArtistgreen_ [l=cs] {Umělci}
128_texticontabSourcegreen_ [l=cs] {Názvy souborů}
129_texticontabKeywordgreen_ [l=cs] {Klíčová slova}
130_texticontabVolumegreen_ [l=cs] {volumes in czech}
131# -- Missing translation: _texticontabCaptionsgreen_
132# -- Missing translation: _texticontabCountriesgreen_
133
134_texticontext_ [l=cs] {Zobraz dokument}
135_texticonclosedbook_ [l=cs] {Otevři dokument a ukaÅŸ obsah}
136_texticonnext_ [l=cs] {další oddíl}
137_texticonprev_ [l=cs] {předchozí oddíl}
138
139_texticonmidi_ [l=cs] {UkaÅŸ MIDI dokument}
140_texticonmsword_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Word document}
141_texticonpdf_ [l=cs] {UkaÅŸ PDF dokument}
142_texticonps_ [l=cs] {UkaÅŸ PostScript dokument}
143_texticonppt_ [l=cs] {UkaÅŸ PowerPoint dokument}
144_texticonrtf_ [l=cs] {UkaÅŸ RTF dokument}
145_texticonxls_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Excel dokument}
146
147_page_ [l=cs] {strana }
148_pages_ [l=cs] {strany}
149_of_ [l=cs] {z }
150_vol_ [l=cs] {Sv.}
151_num_ [l=cs] {č.}
152
153_textmonth00_ [l=cs] {}
154_textmonth01_ [l=cs] {Leden}
155_textmonth02_ [l=cs] {Únor}
156_textmonth03_ [l=cs] {Březen}
157_textmonth04_ [l=cs] {Duben}
158_textmonth05_ [l=cs] {Květen}
159_textmonth06_ [l=cs] {Červen}
160_textmonth07_ [l=cs] {Červenec}
161_textmonth08_ [l=cs] {Srpen}
162_textmonth09_ [l=cs] {Září}
163_textmonth10_ [l=cs] {Říjen}
164_textmonth11_ [l=cs] {Listopad}
165_textmonth12_ [l=cs] {Prosinec}
166
167_textdocument_ [l=cs] {Dokument}
168_textsection_ [l=cs] {Sekce}
169_textparagraph_ [l=cs] {Odstavec}
170
171_magazines_ [l=cs] {Časopisy}
172
173_nzdlpagefooter_ [l=cs] {<p>_iconblankbar_
174<p><a href="http://www.nzdl.org">Projekt New Zealand Digital Library </a>
175<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Ústav počítačové vědy</a>,
176<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universita Waikato</a>,
177NovÜ Zéland}
178
179#------------------------------------------------------------
180# icons
181#------------------------------------------------------------
182
183# -- Missing translation: chome
184
185# -- Missing translation: chelp
186
187# -- Missing translation: cpref
188
189## "ODESLAT ZPRÁVU" ## top_nav_button ## cusab ##
190_httpiconcusabof_ {_httpimg_/cusabof.gif}
191_httpiconcusabon_ {_httpimg_/cusabon.gif}
192
193
194# -- Missing translation: h_help
195
196## "autoři a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
197_httpicontauthgr_ {_httpimg_/tauthgr.gif}
198_httpicontauthof_ {_httpimg_/tauthof.gif}
199_httpicontauthon_ {_httpimg_/tauthon.gif}
200_widthtauthx_ {110}
201
202## "čísla" ## nav_bar_button ## tser ##
203_httpicontsergr_ {_httpimg_/tsergr.gif}
204_httpicontserof_ {_httpimg_/tserof.gif}
205_httpicontseron_ {_httpimg_/tseron.gif}
206_widthtserx_ {87}
207
208## "datum" ## nav_bar_button ## tdate ##
209_httpicontdategr_ {_httpimg_/tdategr.gif}
210_httpicontdateof_ {_httpimg_/tdateof.gif}
211_httpicontdateon_ {_httpimg_/tdateon.gif}
212_widthtdatex_ {87}
213
214## "předmět" ## nav_bar_button ## tsubj ##
215_httpicontsubjgr_ {_httpimg_/tsubjgr.gif}
216_httpicontsubjon_ {_httpimg_/tsubjon.gif}
217_httpicontsubjof_ {_httpimg_/tsubjof.gif}
218_widthtsubjx_ {87}
219
220## "pro:" ## nav_bar_button ## tto ##
221_httpiconttogr_ {_httpimg_/ttogr.gif}
222_httpiconttoon_ {_httpimg_/ttoon.gif}
223_httpiconttoof_ {_httpimg_/ttoof.gif}
224_widthttox_ {87}
225
226## "od:" ## nav_bar_button ## tfrom ##
227_httpicontfromgr_ {_httpimg_/tfromgr.gif}
228_httpicontfromon_ {_httpimg_/tfromon.gif}
229_httpicontfromof_ {_httpimg_/tfromof.gif}
230_widthtfromx_ {87}
231
232## "organizace" ## nav_bar_button ## torg ##
233_httpicontorggr_{_httpimg_/torggr.gif}
234_httpicontorgon_{_httpimg_/torgon.gif}
235_httpicontorgof_{_httpimg_/torgof.gif}
236_widthtorgx_ {114}
237
238## "jak na to" ## nav_bar_button ## thow ##
239_httpiconthowgr_{_httpimg_/thowgr.gif}
240_httpiconthowon_{_httpimg_/thowon.gif}
241_httpiconthowof_{_httpimg_/thowof.gif}
242_widththowx_ {87}
243
244## "témata" ## nav_bar_button ## ttopic ##
245_httpiconttopicgr_{_httpimg_/ttopicgr.gif}
246_httpiconttopicon_{_httpimg_/ttopicon.gif}
247_httpiconttopicof_{_httpimg_/ttopicof.gif}
248_widthttopicx_ {87}
249
250## "listuj" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
251_httpicontbrwsegr_{_httpimg_/tbrwsegr.gif}
252_httpicontbrwseon_{_httpimg_/tbrwseon.gif}
253_httpicontbrwseof_{_httpimg_/tbrwseof.gif}
254_widthtbrwsex_ {87}
255
256# -- Missing translation: tcoll
257
258## "hledej" ## nav_bar_button ## tsrch ##
259_httpicontsrchgr_ {_httpimg_/tsrchgr.gif}
260_httpicontsrchof_ {_httpimg_/tsrchof.gif}
261_httpicontsrchon_ {_httpimg_/tsrchon.gif}
262_widthtsrchx_ {87}
263
264## "názvy a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
265_httpiconttitlgr_ {_httpimg_/ttitlgr.gif}
266_httpiconttitlof_ {_httpimg_/ttitlof.gif}
267_httpiconttitlon_ {_httpimg_/ttitlon.gif}
268_widthttitlx_ {87}
269
270## "lidé" ## nav_bar_button ## tpeop ##
271_httpicontpeopgr_ {_httpimg_/tpeopgr.gif}
272_httpicontpeopof_ {_httpimg_/tpeopof.gif}
273_httpicontpeopon_ {_httpimg_/tpeopon.gif}
274_widthtpeopx_ {97}
275
276## "jazyk" ## nav_bar_button ## tlang ##
277_httpicontlanggr_ {_httpimg_/tlanggr.gif}
278_httpicontlangon_ {_httpimg_/tlangon.gif}
279_httpicontlangof_ {_httpimg_/tlangof.gif}
280_widthtlangx_ {87}
281
282## "zkratky" ## nav_bar_button ## tacro ##
283_httpicontacrogr_ {_httpimg_/tacrogr.gif}
284_httpicontacroof_ {_httpimg_/tacroof.gif}
285_httpicontacroon_ {_httpimg_/tacroon.gif}
286_widthtacrox_ {87}
287
288#TODO singular or plural?
289
290## "fráze" ## nav_bar_button ## tphrse ##
291_httpicontphrsegr_ {_httpimg_/tphrsegr.gif}
292_httpicontphrseof_ {_httpimg_/tphrseof.gif}
293_httpicontphrseon_ {_httpimg_/tphrseon.gif}
294_widthtphrsex_ {87}
295
296## "umělci" ## nav_bar_button ## tartst ##
297_httpicontartstgr_ {_httpimg_/tartstgr.gif}
298_httpicontartstof_ {_httpimg_/tartstof.gif}
299_httpicontartston_ {_httpimg_/tartston.gif}
300_widthtartstx_ {87}
301
302## "názvy souborů" ## nav_bar_button ## tsrc ##
303_httpicontsrcgr_ {_httpimg_/tsrcgr.gif}
304_httpicontsrcof_ {_httpimg_/tsrcof.gif}
305_httpicontsrcon_ {_httpimg_/tsrcon.gif}
306_widthtsrcx_ {87}
307
308## "klíčová slova" ## nav_bar_button ## tkw ##
309_httpicontkwgr_ {_httpimg_/tkwgr.gif}
310_httpicontkwof_ {_httpimg_/tkwof.gif}
311_httpicontkwon_ {_httpimg_/tkwon.gif}
312_widthtkwx_ {87}
313
314## "svazky" ## nav_bar_button ## tvol ##
315_httpicontvolgr_ {_httpimg_/tvolgr.gif}
316_httpicontvolof_ {_httpimg_/tvolof.gif}
317_httpicontvolon_ {_httpimg_/tvolon.gif}
318_widthtvolx_ {87}
319
320# -- Missing translation: tcapt
321
322# -- Missing translation: tcount
323
324## "Překladatel" ## top_nav_button ## ctrans ##
325_httpiconctransof_ {_httpimg_/ctransof.gif}
326_httpiconctranson_ {_httpimg_/ctranson.gif}
327_widthctrans_ {100}
328
329# -- Missing translation: cgli
330
331
332
333######################################################################
334# 'about' page
335package about
336######################################################################
337
338
339#------------------------------------------------------------
340# text macros
341#------------------------------------------------------------
342
343_textabcol_ [l=cs] {O této kolekci}
344
345_textsubcols1_ [l=cs] {<p>Kompletní sbírka obsahuje určitÜ počet kolekcí: _1_ .
346V současnosti přístupné jsou:
347<blockquote>}
348
349_textsubcols2_ [l=cs] {</blockquote>
350Na stránce 'Preferencí' můşete zkontrolovat (a měnit) aktuální (sub)kolekce.}
351
352
353#------------------------------------------------------------
354# icons
355#------------------------------------------------------------
356
357## "o nás" ## green_title ## h_about ##
358_httpiconhabout_ {_httpimg_/h\_about.gif}
359_widthhabout_ {200}
360_heighthabout_ {57}
361
362
363
364######################################################################
365# document package
366package document
367######################################################################
368
369
370#------------------------------------------------------------
371# text macros
372#------------------------------------------------------------
373
374_texticonhtitle_ [l=cs] {Názvy A-Z}
375# -- Missing translation: _texticonhcoll_
376_texticonhauth_ [l=cs] {Autoři A-Z}
377_texticonhsubj_ [l=cs] {Předmět}
378_texticonhto_ [l=cs] {Pro:}
379_texticonhfrom_ [l=cs] {Od:}
380_texticonhser_ [l=cs] {Čísla}
381_texticonhdate_ [l=cs] {Datum}
382_texticonhhow_ [l=cs] {Jak na to}
383_texticonhorg_ [l=cs] {Organizace}
384_texticonhbrwse_ [l=cs] {Listuj}
385_texticonhbrows_ [l=cs] {Listuj}
386_texticonhpeople_ [l=cs] {Lidé A-Z}
387_texticonhlanguage_ [l=cs] {Jazyk}
388_texticonhacronym_ [l=cs] {Zkratky}
389_texticonhphrases_ [l=cs] {Fráze}
390_texticonhartist_ [l=cs] {Umělci}
391_texticonhsrc_ [l=cs] {Názvy souborů}
392_texticonhkw_ [l=cs] {Klíčová slova}
393_texticonhvol_ [l=cs] {Ročníky}
394# -- Missing translation: _texticonhcapt_
395# -- Missing translation: _texticonhcount_
396
397_texticonopenbookshelf_ [l=cs] {Zavři tuto sekci knihovny}
398_texticonclosedbookshelf_ [l=cs] {Otevři tuto sekci knihovny a ukaÅŸ obsah}
399_texticonopenbook_ [l=cs] {Zavři tuto knihu}
400_texticonclosedfolder_ [l=cs] {Otevři tuto sloÅŸku a ukaÅŸ obsah}
401_texticonclosedfolder2_ [l=cs] {Otevři podsekci: }
402_texticonopenfolder_ [l=cs] {Zavři tuto sloÅŸku}
403_texticonopenfolder2_ [l=cs] {Zavři tuto podsekci: }
404_texticonsmalltext_ [l=cs] {UkaÅŸ tuto sekci textu}
405_texticonsmalltext2_ [l=cs] {UkaÅŸ text: }
406_texticonpointer_ [l=cs] {Aktuální sekce}
407_texticondetach_ [l=cs] {Otevři tuto stránku v novém okně}
408_texticonhighlight_ [l=cs] {ZvÜrazni hledané termíny}
409_texticonnohighlight_ [l=cs] {NezvÃœrazňuj hledané termíny}
410_texticoncontracttoc_ [l=cs] {Sbal obsah}
411_texticonexpandtoc_ [l=cs] {Rozviň obsah}
412_texticonexpandtext_ [l=cs] {Ukaş veškerÜ text}
413_texticoncontracttext_ [l=cs] {Ukaş text pouze pro aktuální sekci}
414_texticonwarning_ [l=cs] {<b>Upozornění: </b>}
415_texticoncont_ [l=cs] {Pokračovat?}
416
417_textltwarning_ [l=cs] {<p><center>
418<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
419<tr valign=top><td>_iconwarning_Váš prohlíşeč bude muset zobrazit velké mnoşství textu. _imagecont_
420</td></tr></table></center>
421}
422
423_textgoto_ [l=cs] {jdi na stranu}
424_textintro_ [l=cs] {<i>(úvodní text)</i>}
425
426
427#------------------------------------------------------------
428# icons
429#------------------------------------------------------------
430
431## "názvy a-z" ## green_title ## h_title ##
432_httpiconhtitle_ {_httpimg_/h\_title.gif}
433_widthhtitle_ {200}
434_heighthtitle_ {57}
435
436## "autoři a-z" ## green_title ## h_auth ##
437_httpiconhauth_ {_httpimg_/h\_auth.gif}
438_widthhauth_ {200}
439_heighthauth_ {57}
440
441## "předmět" ## green_title ## h_subj ##
442_httpiconhsubj_ {_httpimg_/h\_subj.gif}
443_widthhsubj_ {200}
444_heighthsubj_ {57}
445
446## "pro:" ## green_title ## h_to ##
447_httpiconhto_ {_httpimg_/h\_to.gif}
448_widthhto_ {200}
449_heighthto_ {57}
450
451## "od:" ## green_title ## h_from ##
452_httpiconhfrom_ {_httpimg_/h\_from.gif}
453_widthhfrom_ {200}
454_heighthfrom_ {57}
455
456## "čísla" ## green_title ## h_ser ##
457_httpiconhser_ {_httpimg_/h\_ser.gif}
458_widthhser_ {200}
459_heighthser_ {57}
460
461## "datum" ## green_title ## h_date ##
462_httpiconhdate_ {_httpimg_/h\_date.gif}
463_widthhdate_ {200}
464_heighthdate_ {57}
465
466## "jak na to" ## green_title ## h_how ##
467_httpiconhhow_ {_httpimg_/h\_how.gif}
468_widthhhow_ {200}
469_heighthhow_ {57}
470
471## "témata" ## green_title ## h_topic ##
472_httpiconhtopic_ {_httpimg_/h\_topic.gif}
473_widthhtopic_ {200}
474_heighthtopic_ {57}
475
476## "organizace" ## green_title ## h_org ##
477_httpiconhorg_ {_httpimg_/h\_org.gif}
478_widthhorg_ {250}
479_heighthorg_ {57}
480
481## "metalistování" ## green_title ## h_brwse ##
482_httpiconhbrwse_ {_httpimg_/h\_brwse.gif}
483_widthhbrwse_ {200}
484_heighthbrwse_ {57}
485
486# -- Missing translation: hcoll
487
488## "lidé" ## green_title ## h_people ##
489_httpiconhpeople_ {_httpimg_/h\_people.gif}
490_widthhpeople_ {200}
491_heighthpeople_ {57}
492
493## "jazyk" ## green_title ## h_lang ##
494_httpiconhlanguage_ {_httpimg_/h\_lang.gif}
495_widthhlanguage_ {200}
496_heighthlanguage_ {57}
497
498## "zkratky" ## green_title ## h_acro ##
499_httpiconhacronym_ {_httpimg_/h\_acro.gif}
500_widthhacronym_ {200}
501_heighthacronym_ {57}
502
503## "fráze" ## green_title ## h_phrse ##
504_httpiconhphrse_ {_httpimg_/h\_phrse.gif}
505_widthhphrse_ {200}
506_heighthphrse_ {57}
507
508## "umělci" ## green_title ## h_artist ##
509_httpiconhartist_ {_httpimg_/h\_artist.gif}
510_widthhartist_ {200}
511_heighthartist_ {57}
512
513## "názvy souborů" ## green_title ## h_src ##
514_httpiconhsrc_ {_httpimg_/h\_src.gif}
515_widthhsrc_ {200}
516_heighthsrc_ {57}
517
518## "klíčová slova" ## green_title ## h_kw ##
519_httpiconhkw_ {_httpimg_/h\_kw.gif}
520_widthhkw_ {200}
521_heighthkw_ {57}
522
523## "svazky" ## green_title ## h_vol ##
524_httpiconhvol_ {_httpimg_/h\_vol.gif}
525_widthhvol_ {200}
526_heighthvol_ {57}
527
528# -- Missing translation: h_count
529
530# -- Missing translation: h_capt
531
532
533## "POKRAČOVAT???" ## top_nav_button ## cont ##
534_httpiconcontoff_ {_httpimg_/contof.gif}
535_httpiconconton_ {_httpimg_/conton.gif}
536
537## "ROZVINOUT TEXT" ## document_button ## eallt ##
538_httpiconealltof_ {_httpimg_/ealltof.gif}
539_httpiconeallton_ {_httpimg_/eallton.gif}
540
541## "SBALIT OBSAH" ## document_button ## econc ##
542_httpiconeconcof_ {_httpimg_/econcof.gif}
543_httpiconeconcon_ {_httpimg_/econcon.gif}
544
545## "ODESLAT" ## document_button ## edtch ##
546_httpiconedtchof_ {_httpimg_/edtchof.gif}
547_httpiconedtchon_ {_httpimg_/edtchon.gif}
548
549## "ROZVINOUT OBSAH" ## document_button ## eexpc ##
550_httpiconeexpcof_ {_httpimg_/eexpcof.gif}
551_httpiconeexpcon_ {_httpimg_/eexpcon.gif}
552
553## "SBALIT TEXT" ## document_button ## etsec ##
554_httpiconetsecof_ {_httpimg_/etsecof.gif}
555_httpiconetsecon_ {_httpimg_/etsecon.gif}
556
557## "ZVÝRAZNĚNÍ" ## document_button ## ehl ##
558_httpiconehlof_ {_httpimg_/ehlof.gif}
559_httpiconehlon_ {_httpimg_/ehlon.gif}
560
561## "BEZ ZVÝRAZNĚNÍ" ## document_button ## enhl ##
562_httpiconenhlof_ {_httpimg_/enhlof.gif}
563_httpiconenhlon_ {_httpimg_/enhlon.gif}
564
565
566######################################################################
567# 'search' page
568package query
569######################################################################
570
571
572#------------------------------------------------------------
573# text macros
574#------------------------------------------------------------
575
576# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
577# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
578# any matches
579_textquerytitle_ [l=cs] {_If_(_thislast_,vÜsledky _thisfirst_ - _thislast_ na dotaz: _cgiargq_,Ŝádné vÜsledky na dotaz: _cgiargq_)}
580_textnoquerytitle_ [l=cs] {Vyhledávací strana}
581
582_texticonthispage_ [l=cs] {hledej}
583_textsome_ [l=cs] {některá}
584_textall_ [l=cs] {všechny}
585# -- Missing translation: _textboolean_
586# -- Missing translation: _textranked_
587# -- Missing translation: _textnatural_
588#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
589#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
590#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
591#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
592_texticonqueryresultsbar_ [l=cs] {}
593_texticonsearchhistorybar_ [l=cs] {historie dotazů}
594
595#alt text for query buttons
596_textusequery_ [l=cs] {pouÅŸij tento dotaz}
597_textfreqmsg1_ [l=cs] {Počet slov: }
598_textpostprocess_ [l=cs] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-processed to find _quotedquery_</i>
599)}
600# -- Missing translation: _textinvalidquery_
601
602_textmorethan_ [l=cs] {Více neş }
603_textapprox_ [l=cs] {Kolem }
604_textnodocs_ [l=cs] {Nebyl nalezen şádnÜ dokument. Zkontrolujte prosím dotaz a nastavení.}
605_text1doc_ [l=cs] {Nalezen 1 dokument.}
606_textlotsdocs_ [l=cs] {dokument(ů) souhlasí s dotazem.}
607_textmatches_ [l=cs] {VÃœsledky}
608_textbeginsearch_ [l=cs] {Hledej}
609_textrunquery_ [l=cs] {Spusť dotaz}
610_textclearform_ [l=cs] {VymaÅŸ formulář}
611
612#these go together in form search:
613#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
614_textwordphrase_ [l=cs] {Slovo nebo frázi}
615_textinfield_ [l=cs] {... v poli}
616_textfoldstem_ [l=cs] {(velikost znaků, stemming)}
617
618_textadvquery_ [l=cs] {Nebo zadejte dotaz přímo:}
619_textallfields_ [l=cs] {VÅ¡echna pole}
620# -- Missing translation: _texttextonly_
621_textand_ [l=cs] {"a"}
622# -- Missing translation: _textor_
623# -- Missing translation: _textandnot_
624
625# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
626# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
627# unset
628
629_textsimplesearch_ [l=cs] {Hledej _indexselection_ _If_(_jselection_, z _jselection_) _If_(_gselection_, na _gselection_ úrovni) _If_(_nselection_, v jazyce _nselection_ ) obsahující _querytypeselection_ ze slov}
630
631_textadvancedsearch_ [l=cs] {Hledej _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_ )_If_(_nselection_, v jazyce _nselection_) pomocí _querytypeselection_ dotazů}
632
633_textformsimplesearch_ [l=cs] {Hledej _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_) _If_(_nselection_, v jazyce _nselection_)
634obsahující _formquerytypeselection_ z}
635
636_textformadvancedsearch_ [l=cs] {Hledej _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_)_If_(_nselection_, v jazyce _nselection_)
637a zobraz vÃœsledky v _formquerytypeselection_ pořadí}
638
639
640# -- Missing translation: _textnojsformwarning_
641_textdatesearch_ [l=cs] {V této kolekci můşete hledat dokumenty podle určitého data, a nebo dokumenty v rámci určitého časového rozmezí. Je to volitelná moşnost vyhledávání.}
642_textstartdate_ [l=cs] {Počáteční (nebo jediné) datum:}
643_textenddate_ [l=cs] {Koncové datum:}
644_textbc_ [l=cs] {B.C.E.}
645_textad_ [l=cs] {n.l.}
646_textexplaineras_ [l=cs] {C.E. a B.C.E představují alternativu pro A.D.(našeho letopočtu) a B.C.(Před Kristem). C.E. a B.C.E. jsou pokládány za kulturně nezávislá časová vymezení. Zkratky jsou rozepsány jako 'Common Era' a 'Before the Common Era'}
647
648_textstemon_ [l=cs] {(ignoruj (anglické) koncovky)}
649
650_textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
651
652#text macros for search history
653_textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů není dostupná}
654_texthresult_ [l=cs] {vÃœsledek}
655_texthresults_ [l=cs] {záznamů}
656_texthallwords_ [l=cs] {všechna slova}
657_texthsomewords_ [l=cs] {nejméně 1 slovo}
658# -- Missing translation: _texthboolean_
659# -- Missing translation: _texthranked_
660_texthcaseon_ [l=cs] {záleşí na velikosti písma}
661_texthcaseoff_ [l=cs] {nezáleşí na velikosti písma}
662_texthstemon_ [l=cs] {automatické doplnění koncovek }
663_texthstemoff_ [l=cs] {celé slovo musí souhlasit}
664
665#------------------------------------------------------------
666# icons
667#------------------------------------------------------------
668
669# -- Missing translation: h_search
670
671# -- Missing translation: qryresb
672
673# -- Missing translation: schhistb
674
675
676######################################################################
677# 'preferences' page
678package preferences
679######################################################################
680
681
682#------------------------------------------------------------
683# text macros
684#------------------------------------------------------------
685
686_textprefschanged_ [l=cs] {Preference byly nastaveny. Nepouşívejte tlačítka &quot;zpět&quot; - změna by se neprojevila! PouÅŸijte některé z tlačítek na naÅ¡em navigačním panelu.
687}
688_textsetprefs_ [l=cs] {uloÅŸ preference}
689_textsearchprefs_ [l=cs] {Preference pro vyhledávání}
690_textcollectionprefs_ [l=cs] {Preference kolekcí}
691_textpresentationprefs_ [l=cs] {Preference zobrazení}
692_textpreferences_ [l=cs] {Preference}
693_textcasediffs_ [l=cs] {VELKÁ,malá písmena:}
694_textignorecase_ [l=cs] {ignoruj velikost znaků}
695_textmatchcase_ [l=cs] {velká/malá písmena musí souhlasit}
696_textwordends_ [l=cs] {Anglické koncovky:}
697_textstem_ [l=cs] {automaticky doplň}
698_textnostem_ [l=cs] {celá slova musí souhlasit}
699_textprefop_ [l=cs] {Vyhledej _maxdocoption_ záznamů. Zobraz _hitsperpageoption_ na jedné stránce.}
700_textextlink_ [l=cs] {Přístup k externím webovÃœm stránkám:}
701_textintlink_ [l=cs] {Zdrojové dokumenty vyhledány z:}
702_textlanguage_ [l=cs] {Jazyk komunikace:}
703_textencoding_ [l=cs] {Kódování:}
704_textformat_ [l=cs] {Formát interface:}
705_textall_ [l=cs] {všechny}
706_textquerymode_ [l=cs] {Mód dotazu:}
707_textsimplemode_ [l=cs] {jednoduchÜ dotaz}
708_textadvancedmode_ [l=cs] {rozšířenÃœ dotaz (booleho operátory &, |, ! a závorky)}
709_textlinkinterm_ [l=cs] {přes vloÅŸenou stránku}
710_textlinkdirect_ [l=cs] {jdi tam přímo}
711_textdigitlib_ [l=cs] {digitální knihovna}
712_textweb_ [l=cs] {web}
713_textgraphical_ [l=cs] {GrafickÜ}
714_texttextual_ [l=cs] {TextovÜ}
715_textcollectionoption_ [l=cs] {<p>
716Subkolekce k zobrazení:
717<br>}
718
719_textrelateddocdisplay_ [l=cs] {zobraz příbuzné dokumenty}
720_textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
721_textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů není dostupná}
722_texthistorydisplay_ [l=cs] {ukaş _historynumrecords_posledních dotazů}
723_textnohistorydisplay_ [l=cs] {nozobrazuj historii dotazů}
724
725#_texttypesearch_ {Type of search:}
726#_texttextsearch_ {text search}
727_textformsearch_ [l=cs] {Do polí:}
728# -- Missing translation: _textplainsearch_
729_textqueryboxsize_ [l=cs] {Velikost formuláře:}
730_textregbox_ [l=cs] {normální}
731_textbigbox_ [l=cs] {zvětÅ¡enÃœ}
732_textformtype_ [l=cs] {Forma dotazu:}
733_textsimple_ [l=cs] {jednoduchÜ}
734_textadvanced_ [l=cs] {rozšířenÃœ}
735
736# used in "with 4 fields" in the form search box
737_textwith_ [l=cs] {s}
738_textfields_ [l=cs] {poli}
739
740
741#------------------------------------------------------------
742# icons
743#------------------------------------------------------------
744
745# -- Missing translation: h_pref
746
747#####################################################################
748# 'browse' package for the dynamic browsing interface
749package browse
750#####################################################################
751
752_textsortby_ [l=cs] {Setřiď dokumenty }
753_textalsoshowing_ [l=cs] {ukazující také}
754_textwith_ [l=cs] {s}
755_textdocsperpage_ [l=cs] {dokumenty na stránce}
756
757_textfilterby_ [l=cs] {Jen dokumenty obsahující}
758_textall_ [l=cs] {všechny}
759_textany_ [l=cs] {jakákoliv}
760_textwords_ [l=cs] {slova}
761_textleaveblank_ [l=cs] {ponechte toto pole prázdné, chcete-li obdrşet všechny dokumenty}
762
763_browsebuttontext_ [l=cs] {"Setřiď dokumenty"}
764
765_nodata_ [l=cs] {<i>no data</i>}
766_docs_ [l=cs] {dokumenty}
767######################################################################
768# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
769# rest of this file
770package help
771######################################################################
772
773
774#------------------------------------------------------------
775# text macros
776#------------------------------------------------------------
777
778# -- Missing translation: _textHelp_
779# -- Missing translation: _textSearchshort_
780# -- Missing translation: _textSeriesshort_
781# -- Missing translation: _textDateshort_
782# -- Missing translation: _textSubjectshort_
783# -- Missing translation: _textToshort_
784# -- Missing translation: _textFromshort_
785# -- Missing translation: _textTitleshort_
786# -- Missing translation: _textBrowseshort_
787# -- Missing translation: _textCreatorshort_
788# -- Missing translation: _textOrganizationshort_
789# -- Missing translation: _textHowtoshort_
790# -- Missing translation: _textTopicshort_
791# -- Missing translation: _textPeopleshort_
792# -- Missing translation: _textLanguageshort_
793# -- Missing translation: _textAcronymshort_
794# -- Missing translation: _textPhraseshort_
795# -- Missing translation: _textArtistshort_
796# -- Missing translation: _textSourceshort_
797# -- Missing translation: _textKeywordshort_
798_textVolumeshort_ [l=cs] {přístup k dokumentů podle ročníku/svazku}
799# -- Missing translation: _textCountriesshort_
800# -- Missing translation: _textdefaultshorttext_
801
802# -- Missing translation: _textSearchlong_
803
804# -- Missing translation: _textTitlelong_
805
806# -- Missing translation: _textOrganizationlong_
807
808# -- Missing translation: _textHowtolong_
809
810# -- Missing translation: _textCreatorlong_
811
812# -- Missing translation: _textTopiclong_
813
814# -- Missing translation: _textSubjectlong_
815
816# -- Missing translation: _textTolong_
817
818# -- Missing translation: _textFromlong_
819
820# -- Missing translation: _textSerieslong_
821
822# -- Missing translation: _textDatelong_
823
824# -- Missing translation: _textBrowselong_
825
826# -- Missing translation: _textPeoplelong_
827
828# -- Missing translation: _textLanguagelong_
829
830# -- Missing translation: _textAcronymlong_
831
832# -- Missing translation: _textPhraselong_
833
834# -- Missing translation: _textArtistlong_
835
836# -- Missing translation: _textSourcelong_
837
838# -- Missing translation: _textKeywordlong_
839
840_textVolumelong_ [l=cs] {<p> Můşete <i>zobrazit dokumenty podle ročníku</i>. Kdyş zmáčknete tlačítko <i>svazky</i>, objeví se seznam ročníků/svazků.}
841
842# -- Missing translation: _textCaptionslong_
843
844# -- Missing translation: _textCountrieslong_
845
846
847# -- Missing translation: _textdefaultlongtext_
848
849# -- Missing translation: _texthelptopics_
850
851# there are 4 versions of this section of the help text.
852# which version is used is currently set within the server
853# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
854# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
855# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
856# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
857# 4 = standard (like gberg) -- the default
858
859# -- Missing translation: _topicreadingdocs_
860
861# -- Missing translation: _textreadingdocs_
862
863# -- Missing translation: _texthelpreadingdocs_
864
865# -- Missing translation: _texthelpsearching_
866
867_textdatesearch_ [l=cs] {Prohledávání v této kolekci lze omezit na určité datum v dokumentech obsaşené, a nebo na určité časové rozmezí. Toto je nepovinná volba.}
868
869# -- Missing translation: _texthelpdatesearch_
870
871# -- Missing translation: _textchangeprefs_
872
873# -- Missing translation: _texthelppreferences_
874
875# -- Missing translation: _texttanumbrowseoptions_
876
877# -- Missing translation: _textsimplehelpheading_
878
879# -- Missing translation: _texthelpscope_
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.