source: trunk/gsdl/macros/czech.dm@ 8109

Last change on this file since 8109 was 8107, checked in by mdewsnip, 20 years ago

Updated in response to the tidying up made in english.dm.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 49.4 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Czech Language text and icon macros
5# Many thanks to Roman Chyla and Jakub Rehan (translated 2003 & 2004)
6#
7######################################################################
8#
9# This is the main macro file for translation when creating an
10# interface in another language.
11
12# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
13# _macroname_ {macro value}
14# Everything between the {} is the text to be translated. This text
15# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
16# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
17# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
18# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
19# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
20# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
21#
22# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
23# icons which themselves contain text.
24# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
25# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
26# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
27# that appears in the english version of the icon. This is the text
28# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
29# themselves. The other two fields of the comments are used by
30# automatic icon generating software which reads the newly translated
31# file and generates appropriate icons.
32#
33# Comment lines (other than those described above) need not be
34# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
35#
36# The simplest way to translate this file is to save it as something
37# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
38# macro values and icon comments.
39#
40######################################################################
41
42
43######################################################################
44# Global (base) package
45package Global
46######################################################################
47
48
49#------------------------------------------------------------
50# text macros
51#------------------------------------------------------------
52
53_textperiodicals_ [l=cs] {Periodika}
54_textsource_ [l=cs] {zdroj }
55_textdate_ [l=cs] {datum publikování: }
56_textnumpages_ [l=cs] {počet stran: }
57
58_textsignin_ [l=cs] {přihlásit se}
59
60_textdefaultcontent_ [l=cs] {PoÅŸadovaná stránka nemohla bÃœt nalezena. Prosíme, pouÅŸijte tlačítko 'zpět' pro návrat do digitální knihovny Greenstone .}
61
62_textdefaulttitle_ [l=cs] {Chyba GSDL}
63
64_textbadcollection_ [l=cs] {Tato kolekce (nazvaná "_cvariable_") není nainstalována na tomto systému knihovny Greenstone.}
65
66_textselectpage_ [l=cs] {-- Select Page --}
67
68_collectionextra_ [l=cs] {Tato kolekce obsahuje _about:numdocs_ dokumentů. Byla vytvořena před _about:builddate_ dny.}
69
70# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
71# macro will always be set to another value)
72_collectorextra_ [l=cs] {<p>Tato kolekce obsahuje _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokument,documentů), celkem _numbytes_ B.
73<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klikněte sem!</a> - souhrn údajů o této kolekci.
74}
75
76_textimagecollection_ [l=cs] {}
77_textimageabout_ [l=cs] {O této kolekci}
78_textimagehome_ [l=cs] {Homepage}
79_textimagehelp_ [l=cs] {Nápověda}
80_textimagepref_ [l=cs] {Nastavení}
81_textimagegreenstone_ [l=cs] {Greenstone Digital Library Software}
82_textimageusab_ [l=cs] {Co se Vám zdálo obtíşné?}
83
84_textimagesearch_ [l=cs] {Hledej určité vÜrazy}
85_textimageTitle_ [l=cs] {Procházej abecední seznam názvů}
86_textimageList_ [l=cs] {Listuj seznamem dokumentů}
87_textimageCreator_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem autorů}
88_textimageSeries_ [l=cs] {Listuj čísly}
89_textimageDate_ [l=cs] {Procházej podle data}
90_textimageSubject_ [l=cs] {Listuj předmětovÃœmi kategoriemi}
91_textimageTo_ [l=cs] {Procházej podle pole 'Pro:'}
92_textimageFrom_ [l=cs] {Procházej podle pole 'Od'}
93_textimageOrganization_ [l=cs] {Procházej organizace}
94_textimageHowto_ [l=cs] {Procházej kategorie 'Jak na to'}
95_textimageTopic_ [l=cs] {Procházej speciálními kategoriemi}
96_textimageBrowse_ [l=cs] {Procházej}
97_textimageCollage_ [l=cs] {Procházej podle koláşí obrázků}
98_textimagePeople_ [l=cs] {Listuj abecedním seznamem osob}
99_textimageLanguage_ [l=cs] {Procházej podle jazyka}
100_textimageAcronym_ [l=cs] {Procházej zkratky}
101_textimagePhrase_ [l=cs] {Procházej fráze}
102_textimageArtist_ [l=cs] {Procházej jména umělců}
103_textimageSource_ [l=cs] {Procházej podle původních jmen}
104_textimageKeyword_ [l=cs] {Procházej klíčová slova}
105_textimageVolume_ [l=cs] {Procházej podle ročníku}
106_textimageCountries_ [l=cs] {Procházej podle zemí}
107_textimageCaptions_ [l=cs] {Procházej podle popisků fotografií}
108
109_texticontabsearchgreen_ [l=cs] {Hledej}
110_texticontabDategreen_ [l=cs] {Datumy}
111_texticontabseriesgreen_ [l=cs] {Čísla}
112_texticontabCreatorgreen_ [l=cs] {Autoři A-Z}
113_texticontabTitlegreen_ [l=cs] {Názvy A-Z}
114_texticontablistgreen_ [l=cs] {Seznam}
115_texticontabSubjectgreen_ [l=cs] {Předmět}
116_texticontabtogreen_ [l=cs] {Pro}
117_texticontabfromgreen_ [l=cs] {Od}
118_texticontaborggreen_ [l=cs] {Organizace}
119_texticontabhowgreen_ [l=cs] {Jak na to}
120_texticontabtopicgreen_ [l=cs] {Témata}
121_texticontabbrwsegreen_ [l=cs] {Procházej}
122_texticontabCollagegreen_ [l=cs] {Koláşe}
123_texticontabbrowsgreen_ [l=cs] {Procházej}
124_texticontabPeoplegreen_ [l=cs] {Lidé A-Z}
125_texticontabLanguagegreen_ [l=cs] {Jazyk}
126_texticontabAcronymgreen_ [l=cs] {Zkratky}
127_texticontabPhrasegreen_ [l=cs] {Fráze}
128_texticontabArtistgreen_ [l=cs] {Umělci}
129_texticontabSourcegreen_ [l=cs] {Názvy souborů}
130_texticontabKeywordgreen_ [l=cs] {Klíčová slova}
131_texticontabVolumegreen_ [l=cs] {Ročníky}
132_texticontabCaptionsgreen_ [l=cs] {Popisky}
133_texticontabCountriesgreen_ [l=cs] {Země}
134
135_texticontext_ [l=cs] {Zobraz dokument}
136_texticonclosedbook_ [l=cs] {Otevři dokument a ukaÅŸ obsah}
137_texticonnext_ [l=cs] {další oddíl}
138_texticonprev_ [l=cs] {předchozí oddíl}
139
140_texticonmidi_ [l=cs] {UkaÅŸ MIDI dokument}
141_texticonmsword_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Word document}
142_texticonpdf_ [l=cs] {UkaÅŸ PDF dokument}
143_texticonps_ [l=cs] {UkaÅŸ PostScript dokument}
144_texticonppt_ [l=cs] {UkaÅŸ PowerPoint dokument}
145_texticonrtf_ [l=cs] {UkaÅŸ RTF dokument}
146_texticonxls_ [l=cs] {UkaÅŸ Microsoft Excel dokument}
147
148_page_ [l=cs] {strana }
149_pages_ [l=cs] {strany}
150_of_ [l=cs] {z }
151_vol_ [l=cs] {Roč.}
152_num_ [l=cs] {č.}
153
154_textmonth00_ [l=cs] {}
155_textmonth01_ [l=cs] {Leden}
156_textmonth02_ [l=cs] {Únor}
157_textmonth03_ [l=cs] {Březen}
158_textmonth04_ [l=cs] {Duben}
159_textmonth05_ [l=cs] {Květen}
160_textmonth06_ [l=cs] {Červen}
161_textmonth07_ [l=cs] {Červenec}
162_textmonth08_ [l=cs] {Srpen}
163_textmonth09_ [l=cs] {Září}
164_textmonth10_ [l=cs] {Říjen}
165_textmonth11_ [l=cs] {Listopad}
166_textmonth12_ [l=cs] {Prosinec}
167
168_textdocument_ [l=cs] {Dokument}
169_textsection_ [l=cs] {Sekce}
170_textparagraph_ [l=cs] {Odstavec}
171
172_magazines_ [l=cs] {Časopisy}
173
174_nzdlpagefooter_ [l=cs] {<p>_iconblankbar_
175<p><a href="http://www.nzdl.org">Projekt New Zealand Digital Library </a>
176<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Ústav počítačové vědy</a>,
177<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universita Waikato</a>,
178NovÜ Zéland}
179
180#------------------------------------------------------------
181# icons
182#------------------------------------------------------------
183
184## "DOMÅ®" ## top_nav_button ## chome ##
185_httpiconchomeof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/chomeof.gif}
186_httpiconchomeon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/chomeon.gif}
187
188## "NÁPOVĚDA" ## top_nav_button ## chelp ##
189_httpiconchelpof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/chelpof.gif}
190_httpiconchelpon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/chelpon.gif}
191
192## "NASTAVENÍ" ## top_nav_button ## cpref ##
193_httpiconcprefof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cprefof.gif}
194_httpiconcprefon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cprefon.gif}
195
196## "ODESLAT ZPRÁVU" ## top_nav_button ## cusab ##
197_httpiconcusabof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cusabof.gif}
198_httpiconcusabon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cusabon.gif}
199
200
201## "nápověda" ## green_title ## h_help ##
202_httpiconhhelp_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_help.gif}
203_widthhhelp_ [l=cs] {200}
204_heighthhelp_ [l=cs] {57}
205
206## "autoři a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
207_httpicontcreatgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tauthgr.gif}
208_httpicontcreatof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tauthof.gif}
209_httpicontcreaton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tauthon.gif}
210_widthtcreatx_ [l=cs] {110}
211
212## "čísla" ## nav_bar_button ## tser ##
213_httpicontsergr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsergr.gif}
214_httpicontserof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tserof.gif}
215_httpicontseron_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tseron.gif}
216_widthtserx_ [l=cs] {87}
217
218## "datum" ## nav_bar_button ## tdate ##
219_httpicontdategr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tdategr.gif}
220_httpicontdateof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tdateof.gif}
221_httpicontdateon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tdateon.gif}
222_widthtdatex_ [l=cs] {87}
223
224## "předmět" ## nav_bar_button ## tsubj ##
225_httpicontsubjgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsubjgr.gif}
226_httpicontsubjon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsubjon.gif}
227_httpicontsubjof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsubjof.gif}
228_widthtsubjx_ [l=cs] {87}
229
230## "pro" ## nav_bar_button ## tto ##
231_httpiconttogr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttogr.gif}
232_httpiconttoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttoon.gif}
233_httpiconttoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttoof.gif}
234_widthttox_ [l=cs] {87}
235
236## "od" ## nav_bar_button ## tfrom ##
237_httpicontfromgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tfromgr.gif}
238_httpicontfromon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tfromon.gif}
239_httpicontfromof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tfromof.gif}
240_widthtfromx_ [l=cs] {87}
241
242## "organizace" ## nav_bar_button ## torg ##
243_httpicontorggr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/torggr.gif}
244_httpicontorgon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/torgon.gif}
245_httpicontorgof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/torgof.gif}
246_widthtorgx_ [l=cs] {114}
247
248## "jak na to" ## nav_bar_button ## thow ##
249_httpiconthowgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/thowgr.gif}
250_httpiconthowon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/thowon.gif}
251_httpiconthowof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/thowof.gif}
252_widththowx_ [l=cs] {87}
253
254## "témata" ## nav_bar_button ## ttopic ##
255_httpiconttopicgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttopicgr.gif}
256_httpiconttopicon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttopicon.gif}
257_httpiconttopicof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttopicof.gif}
258_widthttopicx_ [l=cs] {87}
259
260## "procházet" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
261_httpicontbrwsegr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tbrwsegr.gif}
262_httpicontbrwseon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tbrwseon.gif}
263_httpicontbrwseof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tbrwseof.gif}
264_widthtbrwsex_ [l=cs] {87}
265
266## "koláşe" ## nav_bar_button ## tcoll ##
267_httpicontcollgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcollgr.gif}
268_httpicontcollof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcollof.gif}
269_httpicontcollon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcollon.gif}
270_widthtcollx_ [l=cs] {87}
271
272## "hledej" ## nav_bar_button ## tsrch ##
273_httpicontsrchgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrchgr.gif}
274_httpicontsrchof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrchof.gif}
275_httpicontsrchon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrchon.gif}
276_widthtsrchx_ [l=cs] {87}
277
278## "názvy a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
279_httpiconttitlgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttitlgr.gif}
280_httpiconttitlof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttitlof.gif}
281_httpiconttitlon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ttitlon.gif}
282_widthttitlx_ [l=cs] {87}
283
284## "lidé" ## nav_bar_button ## tpeop ##
285_httpicontpeopgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tpeopgr.gif}
286_httpicontpeopof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tpeopof.gif}
287_httpicontpeopon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tpeopon.gif}
288_widthtpeopx_ [l=cs] {97}
289
290## "jazyk" ## nav_bar_button ## tlang ##
291_httpicontlanggr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tlanggr.gif}
292_httpicontlangon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tlangon.gif}
293_httpicontlangof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tlangof.gif}
294_widthtlangx_ [l=cs] {87}
295
296## "zkratky" ## nav_bar_button ## tacro ##
297_httpicontacrogr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tacrogr.gif}
298_httpicontacroof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tacroof.gif}
299_httpicontacroon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tacroon.gif}
300_widthtacrox_ [l=cs] {87}
301
302#TODO singular or plural?
303
304## "fráze" ## nav_bar_button ## tphrse ##
305_httpicontphrsegr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tphrsegr.gif}
306_httpicontphrseof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tphrseof.gif}
307_httpicontphrseon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tphrseon.gif}
308_widthtphrsex_ [l=cs] {87}
309
310## "umělci" ## nav_bar_button ## tartst ##
311_httpicontartstgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tartstgr.gif}
312_httpicontartstof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tartstof.gif}
313_httpicontartston_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tartston.gif}
314_widthtartstx_ [l=cs] {87}
315
316## "názvy souborů" ## nav_bar_button ## tsrc ##
317_httpicontsrcgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrcgr.gif}
318_httpicontsrcof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrcof.gif}
319_httpicontsrcon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tsrcon.gif}
320_widthtsrcx_ [l=cs] {87}
321
322## "klíčová slova" ## nav_bar_button ## tkw ##
323_httpicontkwgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tkwgr.gif}
324_httpicontkwof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tkwof.gif}
325_httpicontkwon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tkwon.gif}
326_widthtkwx_ [l=cs] {87}
327
328## "svazky" ## nav_bar_button ## tvol ##
329_httpicontvolgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tvolgr.gif}
330_httpicontvolof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tvolof.gif}
331_httpicontvolon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tvolon.gif}
332_widthtvolx_ [l=cs] {87}
333
334## "popisky" ## nav_bar_button ## tcapt ##
335_httpicontcaptgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcaptgr.gif}
336_httpicontcaptof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcaptof.gif}
337_httpicontcapton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcapton.gif}
338_widthtcaptx_ [l=cs] {87}
339
340## "země" ## nav_bar_button ## tcount ##
341_httpicontcountgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcountgr.gif}
342_httpicontcountof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcountof.gif}
343_httpicontcounton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/tcounton.gif}
344_widthtcountx_ [l=cs] {87}
345
346
347
348######################################################################
349# 'about' page
350package about
351######################################################################
352
353
354#------------------------------------------------------------
355# text macros
356#------------------------------------------------------------
357
358_textabcol_ [l=cs] {O této kolekci}
359
360_textsubcols1_ [l=cs] {<p>Kompletní sbírka obsahuje určitÜ počet kolekcí: _1_ .
361V současnosti přístupné jsou:
362<blockquote>}
363
364_textsubcols2_ [l=cs] {</blockquote>
365Na stránce 'Nastavení' můşete zkontrolovat (a měnit) aktuální (sub)kolekce.}
366
367
368#------------------------------------------------------------
369# icons
370#------------------------------------------------------------
371
372## "o nás" ## green_title ## h_about ##
373_httpiconhabout_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_about.gif}
374_widthhabout_ [l=cs] {200}
375_heighthabout_ [l=cs] {57}
376
377
378
379######################################################################
380# document package
381package document
382######################################################################
383
384
385#------------------------------------------------------------
386# text macros
387#------------------------------------------------------------
388
389_texticonhtitle_ [l=cs] {Názvy A-Z}
390_texticonhcoll_ [l=cs] {Koláşe}
391_texticonhcreat_ [l=cs] {Autoři A-Z}
392_texticonhsubj_ [l=cs] {Předměty}
393_texticonhto_ [l=cs] {Pro}
394_texticonhfrom_ [l=cs] {Od}
395_texticonhser_ [l=cs] {Čísla}
396_texticonhdate_ [l=cs] {Data}
397_texticonhhow_ [l=cs] {Jak na to}
398_texticonhorg_ [l=cs] {Organizace}
399_texticonhbrwse_ [l=cs] {Procházet}
400_texticonhbrows_ [l=cs] {Procházet}
401_texticonhpeople_ [l=cs] {Lidé A-Z}
402_texticonhlang_ [l=cs] {Jazyky}
403_texticonhacronym_ [l=cs] {Zkratky}
404_texticonhphrases_ [l=cs] {Fráze}
405_texticonhartist_ [l=cs] {Umělci}
406_texticonhsrc_ [l=cs] {Názvy souborů}
407_texticonhkw_ [l=cs] {Klíčová slova}
408_texticonhvol_ [l=cs] {Ročníky}
409_texticonhcapt_ [l=cs] {Popisky}
410_texticonhcount_ [l=cs] {Země}
411
412_texticonopenbookshelf_ [l=cs] {Zavři tuto sekci knihovny}
413_texticonclosedbookshelf_ [l=cs] {Otevřít tuto sekci knihovny a ukázat obsah}
414_texticonopenbook_ [l=cs] {Zavři tuto knihu}
415_texticonclosedfolder_ [l=cs] {Otevřít tuto sloÅŸku a ukázat obsah}
416_texticonclosedfolder2_ [l=cs] {Otevřít podsekci: }
417_texticonopenfolder_ [l=cs] {Zavři tuto sloÅŸku}
418_texticonopenfolder2_ [l=cs] {Zavři tuto podsekci: }
419_texticonsmalltext_ [l=cs] {UkaÅŸ tuto sekci textu}
420_texticonsmalltext2_ [l=cs] {UkaÅŸ text: }
421_texticonpointer_ [l=cs] {Aktuální sekce}
422_texticondetach_ [l=cs] {Otevřít tuto stránku v novém okně}
423_texticonhighlight_ [l=cs] {ZvÜrazni hledané termíny}
424_texticonnohighlight_ [l=cs] {NezvÃœrazňuj hledané termíny}
425_texticoncontracttoc_ [l=cs] {Sbalit obsah}
426_texticonexpandtoc_ [l=cs] {Rozvinout obsah}
427_texticonexpandtext_ [l=cs] {Ukázat veškerÜ text}
428_texticoncontracttext_ [l=cs] {Ukázat text pouze pro aktuální sekci}
429_texticonwarning_ [l=cs] {<b>Upozornění: </b>}
430_texticoncont_ [l=cs] {Pokračovat?}
431
432_textltwarning_ [l=cs] {<p><center>
433<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
434<tr valign=top><td>_iconwarning_Váš prohlíşeč bude muset zobrazit velké mnoşství textu. _imagecont_
435</td></tr></table></center>
436}
437
438_textgoto_ [l=cs] {jít na stranu}
439_textintro_ [l=cs] {<i>(úvodní text)</i>}
440
441
442#------------------------------------------------------------
443# icons
444#------------------------------------------------------------
445
446## "názvy a-z" ## green_title ## h_title ##
447_httpiconhtitle_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_title.gif}
448_widthhtitle_ [l=cs] {200}
449_heighthtitle_ [l=cs] {57}
450
451## "autoři a-z" ## green_title ## h_auth ##
452_httpiconhcreat_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_auth.gif}
453_widthhcreat_ [l=cs] {200}
454_heighthcreat_ [l=cs] {57}
455
456## "předměty" ## green_title ## h_subj ##
457_httpiconhsubj_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_subj.gif}
458_widthhsubj_ [l=cs] {200}
459_heighthsubj_ [l=cs] {57}
460
461## "pro" ## green_title ## h_to ##
462_httpiconhto_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_to.gif}
463_widthhto_ [l=cs] {200}
464_heighthto_ [l=cs] {57}
465
466## "od" ## green_title ## h_from ##
467_httpiconhfrom_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_from.gif}
468_widthhfrom_ [l=cs] {200}
469_heighthfrom_ [l=cs] {57}
470
471## "čísla" ## green_title ## h_ser ##
472_httpiconhser_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_ser.gif}
473_widthhser_ [l=cs] {200}
474_heighthser_ [l=cs] {57}
475
476## "datum" ## green_title ## h_date ##
477_httpiconhdate_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_date.gif}
478_widthhdate_ [l=cs] {200}
479_heighthdate_ [l=cs] {57}
480
481## "jak na to" ## green_title ## h_how ##
482_httpiconhhow_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_how.gif}
483_widthhhow_ [l=cs] {200}
484_heighthhow_ [l=cs] {57}
485
486## "témata" ## green_title ## h_topic ##
487_httpiconhtopic_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_topic.gif}
488_widthhtopic_ [l=cs] {200}
489_heighthtopic_ [l=cs] {57}
490
491## "organizace" ## green_title ## h_org ##
492_httpiconhorg_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_org.gif}
493_widthhorg_ [l=cs] {250}
494_heighthorg_ [l=cs] {57}
495
496## "procházet" ## green_title ## h_brwse ##
497_httpiconhbrwse_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_brwse.gif}
498_widthhbrwse_ [l=cs] {200}
499_heighthbrwse_ [l=cs] {57}
500
501## "koláşe" ## green_title ## hcoll ##
502_httpiconhcoll_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_coll.gif}
503_widthhcoll_ [l=cs] {200}
504_heighthcoll_ [l=cs] {57}
505
506## "lidé" ## green_title ## h_people ##
507_httpiconhpeople_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_people.gif}
508_widthhpeople_ [l=cs] {200}
509_heighthpeople_ [l=cs] {57}
510
511## "jazyk" ## green_title ## h_lang ##
512_httpiconhlang_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_lang.gif}
513_widthhlang_ [l=cs] {200}
514_heighthlang_ [l=cs] {57}
515
516## "zkratky" ## green_title ## h_acro ##
517_httpiconhacronym_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_acro.gif}
518_widthhacronym_ [l=cs] {200}
519_heighthacronym_ [l=cs] {57}
520
521## "fráze" ## green_title ## h_phrse ##
522_httpiconhphrse_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_phrse.gif}
523_widthhphrse_ [l=cs] {200}
524_heighthphrse_ [l=cs] {57}
525
526## "umělci" ## green_title ## h_artist ##
527_httpiconhartist_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_artist.gif}
528_widthhartist_ [l=cs] {200}
529_heighthartist_ [l=cs] {57}
530
531## "názvy souborů" ## green_title ## h_src ##
532_httpiconhsrc_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_src.gif}
533_widthhsrc_ [l=cs] {200}
534_heighthsrc_ [l=cs] {57}
535
536## "klíčová slova" ## green_title ## h_kw ##
537_httpiconhkw_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_kw.gif}
538_widthhkw_ [l=cs] {200}
539_heighthkw_ [l=cs] {57}
540
541## "ročníky" ## green_title ## h_vol ##
542_httpiconhvol_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_vol.gif}
543_widthhvol_ [l=cs] {200}
544_heighthvol_ [l=cs] {57}
545
546## "země" ## green_title ## h_count ##
547_httpiconhcount_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_count.gif}
548_widthhcount_ [l=cs] {200}
549_heighthcount_ [l=cs] {57}
550
551## "popisky" ## green_title ## h_capt ##
552_httpiconhcapt_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_capt.gif}
553_widthhcapt_ [l=cs] {200}
554_heighthcapt_ [l=cs] {57}
555
556
557## "POKRAČOVAT??" ## top_nav_button ## cont ##
558_httpiconcontoff_ [l=cs] {_httpimg_/cs/contof.gif}
559_httpiconconton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/conton.gif}
560
561## "ROZVINOUT\n TEXT" ## document_button ## eallt ##
562_httpiconealltof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ealltof.gif}
563_httpiconeallton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/eallton.gif}
564
565## "SBALIT\nOBSAH" ## document_button ## econc ##
566_httpiconeconcof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/econcof.gif}
567_httpiconeconcon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/econcon.gif}
568
569## " OTEVŘÍT V\nNOVÉM OKNĚ" ## document_button ## edtch ##
570_httpiconedtchof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/edtchof.gif}
571_httpiconedtchon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/edtchon.gif}
572
573## "ROZVINOUT\n OBSAH" ## document_button ## eexpc ##
574_httpiconeexpcof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/eexpcof.gif}
575_httpiconeexpcon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/eexpcon.gif}
576
577## "SBALIT\n TEXT" ## document_button ## etsec ##
578_httpiconetsecof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/etsecof.gif}
579_httpiconetsecon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/etsecon.gif}
580
581## "ZVÝRAZNĚNÍ" ## document_button ## ehl ##
582_httpiconehlof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ehlof.gif}
583_httpiconehlon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ehlon.gif}
584
585## " BEZ\nZVÝRAZNĚNÍ" ## document_button ## enhl ##
586_httpiconenhlof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/enhlof.gif}
587_httpiconenhlon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/enhlon.gif}
588
589
590######################################################################
591# 'search' page
592package query
593######################################################################
594
595
596#------------------------------------------------------------
597# text macros
598#------------------------------------------------------------
599
600# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
601# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
602# any matches
603_textquerytitle_ [l=cs] {_If_(_thislast_,vÜsledky _thisfirst_ - _thislast_ na dotaz: _cgiargq_,Ŝádné vÜsledky na dotaz: _cgiargq_)}
604_textnoquerytitle_ [l=cs] {Vyhledávací strana}
605
606_texticonthispage_ [l=cs] {hledej}
607_textsome_ [l=cs] {některá}
608_textall_ [l=cs] {všechny}
609_textboolean_ [l=cs] {booleovské}
610_textranked_ [l=cs] {klasifikovanÜ}
611_textnatural_ [l=cs] {přirozenÃœ}
612#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
613#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
614#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
615#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
616_texticonqueryresultsbar_ [l=cs] {}
617_texticonsearchhistorybar_ [l=cs] {historie dotazů}
618
619#alt text for query buttons
620_textusequery_ [l=cs] {pouÅŸij tento dotaz}
621_textfreqmsg1_ [l=cs] {Počet slov: }
622_textpostprocess_ [l=cs] {_If_(_quotedquery_,<br><i>zpracováno kvůli vyhledání _quotedquery_</i>
623)}
624_textinvalidquery_ [l=cs] {Špatná syntaxe dotazu}
625
626_textmorethan_ [l=cs] {Více neş }
627_textapprox_ [l=cs] {Kolem }
628_textnodocs_ [l=cs] {Nebyl nalezen şádnÜ dokument. Zkontrolujte prosím dotaz a nastavení.}
629_text1doc_ [l=cs] {Nalezen 1 dokument.}
630_textlotsdocs_ [l=cs] {dokument(ů) souhlasí s dotazem.}
631_textmatches_ [l=cs] {VÃœsledky}
632_textbeginsearch_ [l=cs] {Hledej}
633_textrunquery_ [l=cs] {Spusť dotaz}
634_textclearform_ [l=cs] {VymaÅŸ formulář}
635
636#these go together in form search:
637#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
638_textwordphrase_ [l=cs] {Slovo nebo frázi}
639_textinfield_ [l=cs] {... v poli}
640_textfoldstem_ [l=cs] {(velikost znaků, stemming)}
641
642_textadvquery_ [l=cs] {Nebo zadejte dotaz přímo:}
643_textallfields_ [l=cs] {VÅ¡echna pole}
644_texttextonly_ [l=cs] {poue text}
645_textand_ [l=cs] {a}
646_textor_ [l=cs] {nebo}
647_textandnot_ [l=cs] {a ne}
648
649# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
650# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
651# unset
652
653_textsimplesearch_ [l=cs] {Hledej _indexselection_ _If_(_jselection_, z _jselection_) _If_(_gselection_, na _gselection_ úrovni) _If_(_nselection_, v jazyce _nselection_ ) obsahující _querytypeselection_ ze slov}
654
655_textadvancedsearch_ [l=cs] {Hledej _indexselection_ _If_(_jselection_,z _jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_ )_If_(_nselection_, v jazyce _nselection_) pomocí _querytypeselection_ dotazů}
656
657_textformsimplesearch_ [l=cs] {Hledej _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_) _If_(_nselection_, v jazyce _nselection_)
658obsahující _formquerytypeselection_ z}
659
660_textformadvancedsearch_ [l=cs] {Hledej _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gselection_, na úrovni _gselection_)_If_(_nselection_, v jazyce _nselection_)
661a zobraz vÃœsledky v _formquerytypeselection_ pořadí}
662
663
664_textnojsformwarning_ [l=cs] {Upozoznění: Javascript není ve vaÅ¡em prohlíşečí povolen.<br>Chcete-li pouşít prohledávání podle polí, prosím povolte jeho spouÅ¡tění.}
665_textdatesearch_ [l=cs] {V této kolekci můşete hledat dokumenty podle určitého data, a nebo dokumenty v rámci určitého časového rozmezí. Je to volitelná moşnost vyhledávání.}
666_textstartdate_ [l=cs] {Počáteční (nebo jediné) datum:}
667_textenddate_ [l=cs] {Koncové datum:}
668_textbc_ [l=cs] {př.n.l.}
669_textad_ [l=cs] {n.l.}
670_textexplaineras_ [l=cs] {C.E. a B.C.E představují alternativu pro A.D.(našeho letopočtu) a B.C.(Před Kristem). C.E. a B.C.E. jsou pokládány za kulturně nezávislá časová vymezení. Zkratky jsou rozepsány jako 'Common Era' a 'Before the Common Era'}
671
672_textstemon_ [l=cs] {(ignoruj (anglické) koncovky)}
673
674_textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
675
676#text macros for search history
677_textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů není dostupná}
678_texthresult_ [l=cs] {vÃœsledek}
679_texthresults_ [l=cs] {záznamů}
680_texthallwords_ [l=cs] {všechna slova}
681_texthsomewords_ [l=cs] {nejméně 1 slovo}
682_texthboolean_ [l=cs] {booleovskÜ}
683_texthranked_ [l=cs] {klasifikovanÜ}
684_texthcaseon_ [l=cs] {záleşí na velikosti písma}
685_texthcaseoff_ [l=cs] {nezáleşí na velikosti písma}
686_texthstemon_ [l=cs] {automatické doplnění koncovek }
687_texthstemoff_ [l=cs] {celé slovo musí souhlasit}
688
689#------------------------------------------------------------
690# icons
691#------------------------------------------------------------
692
693## "hledej" ## green_title ## h_search ##
694_httpiconhsearch_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_search.gif}
695_widthhsearch_ [l=cs] {200}
696_heighthsearch_ [l=cs] {57}
697
698## "vÃœsledky" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
699_httpiconqryresb_ [l=cs] {_httpimg_/cs/qryresb.gif}
700_widthqryresb_ [l=cs] {_pagewidth_}
701_heightqryresb_ [l=cs] {17}
702
703## "historie" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
704_httpiconsrchhistb_ [l=cs] {_httpimg_/cs/schhistb.gif}
705_widthsrchhistb_ [l=cs] {_pagewidth_}
706_heightsrchhistb_ [l=cs] {17}
707
708
709######################################################################
710# 'preferences' page
711package preferences
712######################################################################
713
714
715#------------------------------------------------------------
716# text macros
717#------------------------------------------------------------
718
719_textprefschanged_ [l=cs] {Nastavení bya změněna. Nepouşívejte tlačítka "zpět" - změna by se neprojevila! PouÅŸijte některé z tlačítek na naÅ¡em navigačním panelu.
720}
721_textsetprefs_ [l=cs] {uloş nastavení}
722_textsearchprefs_ [l=cs] {Nastavení vyhledávání}
723_textcollectionprefs_ [l=cs] {Nastavení pro kolekce}
724_textpresentationprefs_ [l=cs] {Nastavení prezentace}
725_textpreferences_ [l=cs] {Nastavení}
726_textcasediffs_ [l=cs] {VELKÁ,malá písmena:}
727_textignorecase_ [l=cs] {ignoruj velikost znaků}
728_textmatchcase_ [l=cs] {velká/malá písmena musí souhlasit}
729_textwordends_ [l=cs] {Anglické koncovky:}
730_textstem_ [l=cs] {automaticky doplň}
731_textnostem_ [l=cs] {celá slova musí souhlasit}
732_textprefop_ [l=cs] {Vyhledej _maxdocoption_ záznamů. Zobraz _hitsperpageoption_ na jedné stránce.}
733_textextlink_ [l=cs] {Přístup k externím webovÃœm stránkám:}
734_textintlink_ [l=cs] {Zdrojové dokumenty získány z:}
735_textlanguage_ [l=cs] {Jazyk rozhraní:}
736_textencoding_ [l=cs] {Kódování:}
737_textformat_ [l=cs] {Formát rozhraní:}
738_textall_ [l=cs] {všechny}
739_textquerymode_ [l=cs] {Mód dotazu:}
740_textsimplemode_ [l=cs] {jednoduchÜ dotaz}
741_textadvancedmode_ [l=cs] {rozšířenÃœ dotaz (booleovské operátory &, |, ! a závorky)}
742_textlinkinterm_ [l=cs] {přes vloÅŸenou stránku}
743_textlinkdirect_ [l=cs] {jdi tam přímo}
744_textdigitlib_ [l=cs] {digitální knihovna}
745_textweb_ [l=cs] {web}
746_textgraphical_ [l=cs] {GrafickÜ}
747_texttextual_ [l=cs] {TextovÜ}
748_textcollectionoption_ [l=cs] {<p>
749Subkolekce k zobrazení:
750<br>}
751
752_textrelateddocdisplay_ [l=cs] {zobraz příbuzné dokumenty}
753_textsearchhistory_ [l=cs] {Historie dotazů}
754_textnohistory_ [l=cs] {Historie dotazů není dostupná}
755_texthistorydisplay_ [l=cs] {ukaş _historynumrecords_ posledních dotazů}
756_textnohistorydisplay_ [l=cs] {nozobrazuj historii dotazů}
757
758#_texttypesearch_ {Type of search:}
759#_texttextsearch_ {text search}
760_textformsearch_ [l=cs] {Do polí:}
761_textplainsearch_ [l=cs] {Jednoduché hledání:}
762_textqueryboxsize_ [l=cs] {Velikost formuláře:}
763_textregbox_ [l=cs] {normální}
764_textbigbox_ [l=cs] {zvětÅ¡enÃœ}
765_textformtype_ [l=cs] {Forma dotazu:}
766_textsimple_ [l=cs] {jednoduchÜ}
767_textadvanced_ [l=cs] {rozšířenÃœ}
768
769# used in "with 4 fields" in the form search box
770_textwith_ [l=cs] {s}
771_textfields_ [l=cs] {pole}
772
773
774#------------------------------------------------------------
775# icons
776#------------------------------------------------------------
777
778## "nastavení" ## green_title ## h_pref ##
779_httpiconhpref_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_pref.gif}
780_widthhpref_ [l=cs] {200}
781_heighthpref_ [l=cs] {57}
782
783#####################################################################
784# 'browse' package for the dynamic browsing interface
785package browse
786#####################################################################
787
788_textsortby_ [l=cs] {Setřiď dokumenty podle}
789_textalsoshowing_ [l=cs] {ukazující také}
790_textwith_ [l=cs] {nejvÜše s}
791_textdocsperpage_ [l=cs] {dokumenty na stránce}
792
793_textfilterby_ [l=cs] {Jen dokumenty obsahující}
794_textall_ [l=cs] {všechny}
795_textany_ [l=cs] {jakákoliv}
796_textwords_ [l=cs] {ze slov}
797_textleaveblank_ [l=cs] {ponechte toto pole prázdné, chcete-li obdrşet všechny dokumenty}
798
799_browsebuttontext_ [l=cs] {"Setřiď dokumenty"}
800
801_nodata_ [l=cs] {<i>şádná data</i>}
802_docs_ [l=cs] {dokumenty}
803######################################################################
804# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
805# rest of this file
806package help
807######################################################################
808
809
810#------------------------------------------------------------
811# text macros
812#------------------------------------------------------------
813
814_textHelp_ [l=cs] {Nápověda}
815_textSearchshort_ [l=cs] {hledání konkrétních slov}
816_textSeriesshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle čísel}
817_textDateshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle datumů}
818_textSubjectshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle předmětů}
819_textToshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle pole 'Pro'}
820_textFromshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle pole 'Od'}
821_textTitleshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle názvů}
822_textBrowseshort_ [l=cs] {procházet dokumenty}
823_textCreatorshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle autorů}
824_textOrganizationshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle organizací}
825_textHowtoshort_ [l=cs] {procházení dokumentů pomocí poloşek 'jak na to'}
826_textTopicshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle témat}
827_textPeopleshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle lidí}
828_textLanguageshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle jazyků}
829_textAcronymshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle vÜskytu zkratky}
830_textPhraseshort_ [l=cs] {procházet fráze vyskytující se v dokumentech}
831_textArtistshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle umělců}
832_textSourceshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle názvů souborů}
833_textKeywordshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle klíčovÜch slov}
834_textVolumeshort_ [l=cs] {přístup k dokumentů podle ročníku/svazku}
835_textCountriesshort_ [l=cs] {procházet dokumenty podle zemí}
836_textdefaultshorttext_ [l=cs] {nedefinovaná klasifikace}
837
838_textSearchlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>hledat konkrétní slova</i>, která se vyskytují v textu,
839na stránce "hledej". Je to první stránka, která se zobrazí kdyÅŸ otevřete kolekci
840a lze ji kdykoliv později otevřít stisknutím tlačítka <i>hledej</i>. }
841
842_textTitlelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle názvů</i>
843stisknutím tlačítka <i>názvy a-z</i>. Tím zobrazíte seznam dokumentů setříděnÃœch podle názvu.}
844
845_textOrganizationlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle organizací</i>
846stisknutím tlačítka <i>organizace</i>. Tím zobrazíte seznam organizací.}
847
848_textHowtolong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty pomocí vÜpisu poloşek 'Jak na to'</i>
849stisknutím tlačítka <i>Jak na to</i>. Tím zobrazíte seznam řetězců 'jak na to'.}
850
851_textCreatorlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle jejich autorů</i>
852stisknutím tlačítka <i>autoří a-z</i>. Tím zobrazíte seznam dokumentů setříděnÃœch podle jmén autorů.}
853
854_textTopiclong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle témat</i>
855stisknutím tlačítka <i>témata</i>. Tím zobrazíte seznam témat k procházení.}
856
857_textSubjectlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle předmětů</i>
858stisknutím tlačítka <i>předmety</i>. Tím zobrazíte seznam předmětů, reprezentovanÃœch pomocí polic knihovny.}
859
860_textTolong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle obsahu pole 'Pro'</i>
861stisknutím tlačítka <i>pro</i>. Tím zobrazíte seznam adres.}
862
863_textFromlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle pole 'Od'</i>
864stisknutím tlačítka <i>Od</i>. Tím zobrazíte seznam odesilatelů.}
865
866_textSerieslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle čísel</i>
867stisknutím tlačítka <i>čísla</i>. Tím zobrazíte seznam těch čísel, které jsou aktuálně v kolekci.}
868
869_textDatelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle datumů</i>
870stisknutím tlačítka <i>datumy</i>. Tím zobrazíte seznam vÅ¡ech dokumentů, setříděnÃœch podle datumů vytvoření.}
871
872_textBrowselong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty</i> stisknutím tlačítka
873<i>procházet</i>. }
874
875_textPeoplelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle lidí</i>
876stisknutím tlačítka <i>lidé</i>. Tím zobrazíte seznam poloÅŸek setříděnÃœ podle příjmění.}
877
878_textLanguagelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle jazyků</i>
879stisknutím tlačítka <i>jazyky</i>. Tím zobrazíte seznam ploÅŸek setříděnÃœch podle jazyka.}
880
881_textAcronymlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle vÜskytů zkratky</i> stisknutím tlačítka <i>zkratky</i>.
882Tím zobrazíte seznam zkratek a míst, ve kterÜch se vyskytují.}
883
884_textPhraselong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet fráze které se vyskytují v dokumentech</i>
885stisknutím tlačítka <i>fráze</i>. Tím zobrazíte prohlíşeč frází Phind.}
886
887_textArtistlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenety podle umělců</i> stisknutím tlačítka <i>umělci</i>.
888Tím zobrazíte seznam poloÅŸech setříděnÃœch podle jména umělce.}
889
890_textSourcelong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle názvů souborů</i>
891stisknutím tlačítka <i>názvy souborů</i>. Tím zobrazíte seznam poloÅŸek setříděnÃœch podle názvů souborů.}
892
893_textKeywordlong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle klíčovÜch slov</i>
894stisknutím tlačítka <i>klíčová slova</i>. Tím zobrazíte seznam klíčovÜch slov.}
895
896_textVolumelong_ [l=cs] {<p> Můşete <i>zobrazit dokumenty podle ročníku</i>. Kdyş zmáčknete tlačítko <i>ročníků</i>, objeví se seznam ročníků/svazků.}
897
898_textCaptionslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle popisků</i> stisknutím tlačítka <i>popisky</i>.
899Tím zobrazíte seznam popisků.}
900
901_textCountrieslong_ [l=cs] {<p>Můşete <i>procházet dokumenty podle zemí</i>
902stisknutím tlačítka <i>země</i>. Tím zobrazíte seznam zemí.}
903
904
905_textdefaultlongtext_ [l=cs] {<p>Stiskněte tlačítko <i>neznámé</i> pro procházení dokumentů
906(seznam je tříděn podle neznámého pole)}
907
908_texthelptopics_ [l=cs] {<h2 align=left>Témata</h2>
909<ul>
910 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
911 _topicreadingdocs_
912 <li><a href="\#searching">Jak hledat konkrétní slova</a>
913<ul>
914 <li><a href="\#query-terms">Vyhledávací vÜrazy</a>
915 <li><a href="\#query-type">Druhy dotazů</a>
916 <li><a href="\#scope-of-queries">Rozsah dotazů</a>
917</ul>
918 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
919<ul>
920 <li><a href="\#col-prefs">Nastavení pro kolekce</a>
921 <li><a href="\#lang-prefs">Nastavení jazyka</a>
922 <li><a href="\#pres-prefs">Nastavení prezentace</a>
923 <li><a href="\#search-prefs">Nastavení vyhledávání</a>
924</ul>
925</ul>}
926
927# there are 4 versions of this section of the help text.
928# which version is used is currently set within the server
929# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
930# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
931# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
932# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
933# 4 = standard (like gberg) -- the default
934
935_topicreadingdocs_ [l=cs] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
936
937_textreadingdocs_ [l=cs] {Jak číst dokumenty}
938
939_texthelpreadingdocs_ [l=cs] {<p>_iconblankbar_</p>
940<a name=reading-docs>
941<h2>_textreadingdocs_</h2>
942
943<p>Kdyş se vám v horní části stránky zobrazí název dokumentu, fotografie
944nebo přebal knihy, poznáte, ÅŸe jste se dostali ke konkrétnímu dokumentu či knize.
945V některÃœch kolekcích je zobrazen také obsah, kdeÅŸto jiné mohou obsahovat
946například jen číslo aktuální stránky spolu s textovÃœm polem pro přímÃœ vÃœběr
947stránky a šipkami pro přechod na předchozí/následující stránku. V obsahu
948je aktuálně zobrazená stránka zvÃœrazněna tučně a obsah lze rovíjet --
949kliknutí na sloÅŸky je otevírá a zavírá; kliknutí na otevřenou knihu na vrcholu
950obsahu ji zavře.</p>
951
952<p>Pod obsahem (případně navigací mezi stránkami) se nachází text
953vybrané sekce. Jakmile jej přečtete, můşete pomocí Å¡ipek v dolní části stránky
954přejít na další sekci nebo se vrátit zpět k předchozí.</p>
955
956<p>Pod názvem nebo přebalem se nachází několik tlačítek. Kliknutím na
957<i>rozvinout text</i> se v okně zobrazí celÃœ text aktuální sekce nebo
958knihy. Pokud je dokument velkÃœ, můşe to zabrat dlouhou dobu a spotřebovat
959značnou část operační paměti! Kliknutím na <i>rozvinout obsah</i> se
960zobrazí vÅ¡echny úrovně obsahu dokumentu, takÅŸe jsou vidět názvy vÅ¡ech
961kapitol a sekcí. Kliknutím na <i>zobrazit v novém okně</i> se prohlíşenÃœ
962dokument otevře v novém okně prohlíşeče (coÅŸ je uÅŸitečné, chcete-li dokumenty
963porovnávat nebo číst dva zároveň). A konečně, hledaná slova jsou zvÃœrazněna
964(kliknutím na <i>bez zvÃœraznění</i> lze zvÃœrazňování slov zruÅ¡it).</p>
965
966<p>
967<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
968<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Otevřit tuto polici</td></tr>
969<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
970src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Otevřít/zavřít tuto knihu</td></tr>
971<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Prohlíşet tuto sekci textu</td></tr>
972<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
973src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Zobrazit nebo nezobrazovat celÜ text</td></tr>
974<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
975src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Rozvinout nebo sbalit obsah</td></tr>
976<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Otevřít stránku v novém onkě</td></tr>
977<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
978src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>ZvÃœraznit nebo nezvÃœraňovat hledaná slova</td></tr>
979<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Kliknutím na šipku se dostanete do další sekce ...</td></tr>
980<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... nebo do předchozí sekce</td></tr>
981</table>}
982
983_texthelpsearching_ [l=cs] {<h2>Jak hledat konkrétní slova</h2>
984<p>
985 Hledání lze uskutečnit pomocí stránky "hledej" provedením následujích
986 jednoduchÜch kroků:
987
988 <ol><li>Určete, jaké vÜrazy chcete vyhledávat
989 <li>Rozhodněte se, zda chcete hledat vÅ¡echna slova vÃœrazu nebo jen některá
990 <li>Napište slova, která chcete vyhledat
991 <li>Klikněte na tlačítko <i>Hledej</i>
992 </ol>
993
994<p>Po vyhodnocení dotazu se na stránce zobrazí názvy prvních dvaceti odpovídajících
995dokumentů. Na konci seznamu je tlačítko, které zobrazí dalších dvacet vÜsledků.
996Odtamtud máte moÅŸnost zobrazit třetí dvacítku vÃœsledků nebo se vrátit k té první ...
997a tak podobně pro ostatní stránky s vÃœsledky. Kliknutí na název dokumentu nebo na malé
998tlačítko umístěné vedle názvu danÃœ dokument zobrazí.
999
1000<p>Standardně je nastaveno nabídnutí prvních 100 nalezenÃœch vÃœsledků,
1001tento limit lze změnit na stránce <i>nastavení</i> (na kterou se lze
1002dostat kliknutím na stejnojmenné tlačítko umístěné na vrcholu stránky)<p>
1003
1004<p>_iconblankbar_
1005<a name=query-terms>
1006<h3>Vyhledávací vÜrazy</h3>
1007
1008<p>Vše co napíšete do pole pro zadávání dotazů je interpretováno jako
1009seznam slov, nazÜvanÜch "vyhledávací vÜrazy". KaşdÜ vÜraz obsahuje pouze
1010znaky abecedy a číslice. VÃœrazy jsou odděleny mezerami. VÅ¡echny ostatní
1011znaky (jako je například interpunkce) slouşí jako oddělovače vÃœrazů stejně jako
1012by to byly mezery a jsou ignorovány. Není moşné hledat slova, která obsahují
1013interpunkci.
1014
1015<p>Například dotaz<p>
1016 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
1017 <p>bude vyhodnocen stejně jako<p>
1018 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
1019
1020<p>_iconblankbar_
1021<a name=query-type>
1022<h3>Druhy dotazů</h3>
1023
1024<p>Existují dva různé druhy dotazů.
1025
1026<ul>
1027 <li>Dotazy na <b>všechna</b> slova. Při jejich vyhodnocování jsou
1028 hledány dokumenty, které obsahují všechna zadaná slova. Vyhovující
1029 dokumenty jsou zobrazeny setříděné podle abecedy.<p>
1030
1031 <li>Dotazy na <b>některá</b> ze slov. Zadáte slova, u nichÅŸ je pravděpodobné,
1032 şe se objeví v odkumentech, které hledáte. Dokumenty jsou poté zobrazeny
1033 v pořadí, které odpovídá tomu, do jaké míry odpovídají dotazu. Při určování stupně
1034 shody,
1035
1036 <p><ul>
1037 <li> čím více hledanÜch vÜrazů dokument obsahuje, tím více souhlasí s dotazem;
1038 <li> ojedinělé vÃœrazy jsou důleÅŸitější neÅŸ ty obvyklé;
1039 <li> krátké dokumenty se shodují lépe neş ty dlouhé.
1040 </ul>
1041</ul>
1042
1043<p>Pouşívejte tolik vyhledávacích vÃœrazů kolik uznáte za vhodné -- celou větu
1044nebo i celÃœ odstavec. Pokud určíte pouze jeden vÃœraz, dokumenty budou seřazeny
1045podle frekvence jeho vÃœskytu<p>
1046_texthelpscope_}
1047
1048_textdatesearch_ [l=cs] {Prohledávání v této kolekci lze omezit na určité datum v dokumentech obsaşené, a nebo na určité časové rozmezí. Toto je nepovinná volba.}
1049
1050_texthelpdatesearch_ [l=cs] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1051Hledání podle datumů umoşňuje nalézt dokumenty, které odpovídají hledanÃœm
1052vÃœrazům a zároveň spadají do určitého časového období. Můşete hledat
1053dokumenty od určitého roku nebo rozsahu let. VÅ¡imněte si, ÅŸe nemusíte
1054zadat şádné hledané vÜrazy -- můşete vyhledávat jen podle samotného datumu;
1055a také ÅŸe nemusíte při svém vyhledávání datumy pouşívat. Pokud nezadáte
1056şádné datumy, je to stejné, jako by prohledávání podle datumů neexistovalo.<p>
1057
1058<p>_iconblankbar_
1059<a name=datesearch-howto>
1060<h3>Jak vyuşívat této moşnosti:</h3>
1061<ul>
1062 <li>Pro hledání dokumentů tÜkajících se jednoho roku:<p>
1063 <ul>
1064 <li>NapiÅ¡te jakÃœkoliv hledanÃœ vÃœraz stejně jako byste to dělali obyčejně.
1065 <li>Napište hledanÜ rok do pole "Start (or only) date".
1066 <li>Pokud vaÅ¡e datum sahá do období před Kristem, vyberte moÅŸnost "B.C.E"
1067 z vÃœběrového seznamu umístěného vedle pole.
1068 <li>Spusttě vyhledávání jako to děláte obyčejně.
1069 </ul>
1070<p><li>Pro hledání dokumentů tÜkajících se časového období nebo rozsahu let:<p>
1071 <ul>
1072 <li>NapiÅ¡te jakÃœkoliv hledanÃœ vÃœraz stejně jako byste to dělali obyčejně.
1073 <li>NapiÅ¡te dřívější hledanÃœ rok do pole "Start (or only) date".
1074 <li>NapiÅ¡tě pozdější hledanÃœ rok do pole "End date".
1075 <li>Vyberte moÅŸnost "B.C.E" vedle polí s rokem před Kristem.
1076 <li>Spusttě vyhledávání jako to děláte obyčejně.
1077 </ul>
1078</ul><p>
1079
1080<p>_iconblankbar_
1081<a name=datesearch-results>
1082<h3>JakÜm způsobem jsou hledány vÜsledky na uvedené dotazy</h3>
1083
1084Obecně řečeno, hledání dokumentů o roce 1903 nevrátí dokumenty, které odkazují knihy napsané v roce 1903, ale pouze dokumenty o 1903. Nicméně za pouşítí způsobu, kterÃœm jsou hledány datumy dokumentů, vrátí uvedenÃœ dotaz dokumenty, které mají přiřazen rozsah datumů (například 1899-1911) do nejÅŸ spadá i hledané datum. Stejně tak budou nalezeny dokumenty, jejichÅŸ textové názvy obsahují století, do nejÅŸ rok 1903 patří (například "20th century" nebo "twentieth century"). To znamená, ÅŸe pro některé dokumenty se hledané datumy nebudou nacházet v textu dokumentu. Při hledání časového období se vÅ¡e co bylo uvedeno vztahuje na kaÅŸdÃœ rok zadaného časového rozmezí.<p>
1085}
1086
1087_textchangeprefs_ [l=cs] {Změna vašich nastavení}
1088
1089_texthelppreferences_ [l=cs] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1090
1091<p>Kdyş stisknete tlačítko <i>nastavení</i>, které se nachází v horní části stránky,
1092budete mít moÅŸnost měnit některé vlastnosti rozhraní tak, aby vyhovovaly vaším poÅŸadavkům.
1093
1094<p>_iconblankbar_
1095<a name=col-prefs>
1096<h3 align=left>Nastavení pro kolekce</h3>
1097
1098Některé kolekce se skládají z více podkolekcí, které mohou bÃœt prohledávány
1099nezávisle nebo najednou jako celek. V takovém případě můşete na stránce
1100Nastavení zvolit, které podkolekce mají bÜt zahrnuty do vyhledávání.
1101
1102<p>_iconblankbar_
1103<a name=lang-prefs>
1104<h3 align=left>Nastavení jazyka</h3>
1105
1106KaÅŸdá kolekce má nastaven vÃœchozí jazyk, v němÅŸ je zobrazena, ale je moÅŸné
1107zvolit i jazyk jinÃœ. Stejně tak je moÅŸné měnit schéma kódování pouşívané
1108v rámci Greenstone pro zobrazování vÜstupu v prohlíşeči -- software vybere
1109smyslupnou vÃœchozí hodnotu, u některÃœch prohlíşečů je vÅ¡ak lepší zvolit
1110kódovací schéma manuálně. VÅ¡echny kolekce vám umoşňují změnit standardní
1111grafické rozhraní na textové. To je zvláště uÅŸitečné pro zrakově postiÅŸené
1112uÅŸivatele, kteří pak mohou pouşívat velké fonty nebo vÃœstup z hlasového
1113syntetizátoru.
1114
1115<p>_iconblankbar_
1116<a name=pres-prefs>
1117<h3 align=left>Nastavení prezentace</h3>
1118
1119V závislosti na kolekcích mohou bÃœt k dispozici některá nastavení, která ovlivní
1120způsob prezentace.
1121
1122<p>Kolekce internetovÃœch stránek umoşňují zruÅ¡it navigační panel Greenstone, kterÃœ je
1123umístěnÃœ v horní části kaÅŸdé stránky s dokumentem, takÅŸe po ukončení vyhledávání
1124a vÃœběru z vÃœsledků se dostanete na konkrétní internetovou stránku, která vÅ¡ak nebude
1125obsahovat hlavičku Greenstone. Pro další vyhledávání musíte ve vašem prohlíşeči pouşít
1126tlačítko "zpátky". Tyto kolekce také umoşňují potlačit varovné vÃœpisy systému
1127Greenstone ve chvíli, kdyş zvolíte odkaz, kterÜ vás zavede mimo kolekci digitální
1128knihovny - na stránky umístěné na internetu. A v některÃœch internetové kolekcích
1129můşete kontrolovat, zda vás odkazy na stránce vÜsledků vyhledávání dostanou
1130přímo na dané URL a ne na kopii dokumentu uloÅŸenou v digitální knihovně.
1131
1132<p>_iconblankbar_
1133<a name=search-prefs>
1134<h3 align=left>Nastavení vyhledávání</h3>
1135<p>Způsob porovnávání textu při vyhledávání řídí dva páry tlačítek. První dvojice
1136(označená "VELKÁ,malá písmena") určuje, zda musí souhlasit velikost písmen.
1137Druhá dvojice ("anglické koncovky" (<i>word endings</i>)) určuje, budou ignorovány anglické
1138 koncovky slov. Je moÅŸné zvolit větší rozměr oblasti pro zadávání dotazů, takÅŸe
1139lze snadno provádět i prohledávání podle obsahu celÃœch odstavců. Pro velké objemy textu
1140je překvapivě rychlé.
1141
1142<p>Jsou-li například vybrána tlačítka <i>ignoruj velikost znaků</i> a
1143<i>automaticky doplň</i>, dotaz<p>
1144 <ul><kbd>African building</kbd></ul>
1145 <p>bude zpracován stejně jako<p>
1146 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
1147 protoÅŸe velké písmeno ve slově "African" bude transformováno na
1148 malé a ze slov "African" a "building" budou odstraněny přípony "n" a "ing" (stejně tak bude "s"
1149 odstraněno ze slova "builds").
1150
1151<p>Je moÅŸné zvolit "rozšířenÃœ" mód vyhledávání, kterÃœ dovoluje kombinovat vÃœrazy pomocí
1152logickÃœch operátorů AND (&), OR (|), a NOT (!). Díky tomu je moÅŸné zadávat přesnější dotazy.
1153Lze také zapnout moÅŸnost zobrazování historie hledání, která ukazuje několik posledních dotazů
1154a umoşňuje snadno opakovat mírně pozměněné dotazy znovu. A konečne lze také určit maximální počet
1155vÃœsledků, vrácenÃœch při hledání vÃœrazu.}
1156
1157_texttanumbrowseoptions_ [l=cs] {Existuje _numbrowseoptions_ způsob(ů), jak hledat informace v této kolekci:}
1158
1159_textsimplehelpheading_ [l=cs] {Jak hledat informace v kolekci _collectionname_}
1160
1161_texthelpscope_ [l=cs] {<p>_iconblankbar_
1162<a name=scope-of-queries>
1163<h3 align=left>Rozsah dotazů</h3>
1164
1165<p>
1166Ve větÅ¡ině kolekcí můşete vybrat prohledávání různÃœch indexů. Například mohou existovat
1167indexy autorů nebo názvů. Nebo to mohou bÜt indexy kapitol a odstavců. VÜsledkem
1168hledání jsou vÅŸdy dokumenty, které plně odpovídají dotazu - to platí nezávisle na
1169prohledávaném indexu.
1170<p>JestliÅŸe dokumenty jsou knihami, budou otevřeny na správném místě.}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.