source: trunk/gsdl/macros/czech2.dm@ 11155

Last change on this file since 11155 was 11155, checked in by jrm21, 18 years ago

removed all httpiconh* images for the titles, we now use CSS-formatted
text instead.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 44.1 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Czech Language text and icon macros
5# Many thanks to Roman Chyla and Jakub Rehan (translated 2003 & 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10
11######################################################################
12# 'home' page
13package home
14######################################################################
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_documents_ [l=cs] {dokumentů.}
21_lastupdate_ [l=cs] {Naposledy aktualizováno}
22_ago_ [l=cs] {dny.}
23_colnotbuilt_ [l=cs] {Kolekce nebyla vytvořena.}
24
25_textpagetitle_ [l=cs] {Digitální knihovna Greenstone}
26_textadmin_ [l=cs] {Stránka administrátora}
27_textabgs_ [l=cs] {O Greenstone}
28_textgsdocs_ [l=cs] {Dokumentace Greenstone}
29
30_textdescrgli_ [l=cs] {Pomáhá vytvářet nové kolekce, upravovat existující nebo je mazat.}
31
32_textdescrcollector_ [l=cs] {Předchldce rozhraní Libraran - pro větÅ¡inu účelů by mělo bÃœt vyuşíváno rozhraní Librarian.}
33
34_textdescrtranslator_ [l=cs] {Pomáhá udrşet jazykové mutace Greenstone aktuální}
35
36_textdescradmin_ [l=cs] {Dovoluje přidávat nové uÅŸivatele, vytvářet souhrny o kolekcích v systému a podávat technické informace o instalaci}
37
38_textdescrgogreenstone_ [l=cs] {Poví vám o programu Greenstone a o projektu Novozélandské digitální knihovny, kde Greenstone vzniknul}
39
40_textdescrgodocs_ [l=cs] {Příručky Greenstone}
41
42_textpoem_ [l=cs] {<br>
43<h2>Kia papapounamu te moana</h2>
44
45<p>kia hora te marino,
46<br>kia tere te karohirohi,
47<br>kia papapounamu te moana
48
49<p>kéş mír a vánek tě provází,
50<br>kéş zůstáváš ve slunci letního oparu,
51<br>a oceán tvÜch poutí ať je hladkÜ jako greenstone.}
52
53_textgreenstone_ [l=cs] {<p>
54Greenstone je polodrahokam, kterÃœ (stejně jako tento program) pochází z Nového Zélandu.
55V tradiční maorské společnosti je povaÅŸován za najcennější latku. Můşe do sebe přijmout
56a podrÅŸet <i>wairua</i>, coÅŸ je "duch" a nebo taky "ÅŸivotní síla". Greenstone je opředen
57tradičními ctnostmi, které z něj dělají vhodnÃœ emblém pro věřejně-přístupnÃœ projekt digitální knihovny
58. Jeho lesk je dobrotivÜ; jeho průsvitnost je vznešená; jeho pevnost odváşná a jeho ostré hrany spravedlivé.
59VyřezávanÃœ kámen, kterÃœ vidíte v logu Greenstone, je <i>patu</i> - bojová zbraň. Je to rodinné dědictví jednoho
60ze zakládajících členů Greenstone. V boji můşe proti muşi jsou argumenty <i>patu</i> velmi rychlé, pádné a zdrcující.
61Rádi bychom si mysleli, ÅŸe tyto kvality se přenášejí i na náš program; ostří <i>patu</i> je rozhraním naší technologie.}
62
63_textaboutgreenstone_ [l=cs] {<p>
64Greenstone je balíkem programů pro vytváření a distribuci digitální kolekcí. Nabízí novÃœ způsob organizace
65a publikování informací na internetu a na discích CD-ROM.
66
67<p>Greenstone je vyvíjen v rámci projektu <b>New Zealand Digital Library</b> a distribuován v kooperaci
68s <b>UNESCO</b> a s nevládní organizací <b>Human Info NGO</b>.
69
70Je to program s otevřenÃœm kódem a distribuuje se pod licencí GNU General Public License
71z <a href"http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>.
72<p>
73Tento projekt chce dát uÅŸivatelům nástroje pro vytváření vlastních digitálních kolekcí (a to zejména uÅŸivatelů z univerzit,
74knihoven a dalších veřejně prospěšnÃœch institucí). V členskÃœch zemích UNESCO, ale také v rozvojovÃœch zemích hrají
75digitální knihovny důleÅŸitou roli při rozÅ¡iřování iformací v oblastech vzdělávání, vědy a kultury. Věříme, ÅŸe tento projekt
76podpoří efektivní vyuÅŸití digitální knihoven v jejich úkolu sdílet a rozÅ¡iřovat informace ve společnosti.<p>Tento software
77je vyvíjen a distribuován od srpna 2000 v rámci mezinárodní spolupráce mezi:
78<table border="0">
79<tr valign="top">
80<td>
81<a href="http://nzdl.org"><b>projekt New Zealand Digital Library na Universitě Waikato</b></a>
82<br>
83Zde Greenstone vznikl. Byl podporován Komisí pro komunikaci, která je součástí novozélandského Národního sekretariátu pro UNESCO (jako součást příspěvku Nového Zélandu do programu UNESCO).
84</td>
85<td></td>
86</tr>
87<tr valign="top">
88<td>
89<a href="http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a>
90
91KlíčovÃœm cílem UNESCO je rozÅ¡iřování informací pro vědu, vzdělávání a kulturní rozvoj. Zvláště dostupnost těchto informací v rozvojovÃœch zemích, je centrálním bodem mezivládního programu "Informace pro vÅ¡echny"; kvalitní a dostupná informační a komunikační technologie se v tomto kontextu jeví jako důleÅŸitÃœ nástroj.
92</td>
93<td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
94border="0"></a></td>
95</tr>
96<tr valign="top">
97<td>
98<a href="http://humaninfo.org"><b>Nevládní organizace Human Info, se sídlem v Antverpách, Belgie</b></a>
99
100Tento projekt, spolupracující s agenturami SpojenÃœch národů (UN) a s dalšími nevládními organizacemi, si získal světové uznání díky digitalizaci a zpřístupnění dokumentů pro rozvoj zemí třetího světa. Sbírky jsou distribuovány rozvojovÃœm zemím zdarma, ostatním za úhradu nákladů na vÃœrobu.
101</td>
102<td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
103</tr>
104</table>
105}
106
107#------------------------------------------------------------
108# icons
109#------------------------------------------------------------
110
111_textdescrselcol_ [l=cs] {zvolit kolekci}
112
113## "Rozhraní\nLibrarian" ## home_page_button ## cgli ##
114_httpiconcgliof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cgliof.gif}
115_httpiconcglion_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cglion.gif}
116_widthcgli_ [l=cs] {100}
117
118# -- Missing translation: ccol
119# -- Missing translation: _httpiconccolof_
120# -- Missing translation: _httpiconccolon_
121# -- Missing translation: _widthccol_
122
123## "Překladatel" ## home_page_button ## ctrans ##
124_httpiconctransof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ctransof.gif}
125_httpiconctranson_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ctranson.gif}
126_widthctrans_ [l=cs] {100}
127
128# -- Missing translation: cadmin
129# -- Missing translation: _httpiconcadminof_
130# -- Missing translation: _httpiconcadminon_
131# -- Missing translation: _widthcadmin_
132
133# -- Missing translation: cabgs
134# -- Missing translation: _httpiconcabgsof_
135# -- Missing translation: _httpiconcabgson_
136# -- Missing translation: _widthcabgs_
137
138# -- Missing translation: cgsdoc
139# -- Missing translation: _httpiconcgsdocof_
140# -- Missing translation: _httpiconcgsdocon_
141# -- Missing translation: _widthcgsdoc_
142
143
144######################################################################
145# home help page
146package homehelp
147######################################################################
148
149
150#------------------------------------------------------------
151# text macros
152#------------------------------------------------------------
153
154_text4buts_ [l=cs] {Na domovské stránce jsou další čtyři tlačítka}
155
156_textnocollections_ [l=cs] {<p>V současné době nejsou v rámci této instalace Greenstone k dispozici şádné kolekce.
157Pro přídání kolekcí můşete
158<ul>
159 <li>pouşít <a href="_httppagecollector_">Collector</a> pro vytvoření novÃœch kolekcí</li>
160 <li>pokud máte CD-ROM Greenstone, můşete naisntalovat kolekce z CD-ROM
161</ul>}
162
163_text1coll_ [l=cs] {Tato instalace Greenstone obsahuje 1 kolekci}
164
165_textmorecolls_ [l=cs] {Počet kolekcí v rámci této instalace Greenstone: _1_}
166
167######################################################################
168# external link package
169package extlink
170######################################################################
171
172
173#------------------------------------------------------------
174# text macros
175#------------------------------------------------------------
176
177_textextlink_ [l=cs] {Externí odkaz}
178_textlinknotfound_ [l=cs] {Interní odkaz nenalezen}
179
180_textextlinkcontent_ [l=cs] {ZvolenÜ odkaz vede k externímu dokumentu (vzhledem k vašim současnÜm kolekcím).
181Přejete-li si zobrazit odkazovanou stránku a váš prohlíşeč má přístup k internetu, můşete
182<a href"_nexturl_">pouşít tento odkaz</a>; v opačném případě se vraÅ¥te pomocí tlačítka "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči.}
183
184_textlinknotfoundcontent_ [l=cs] {Interní odkaz, kterÃœ jste zvolili, neexistuje. Příčiny této chyby jsou mimo naÅ¡e pole působností.
185Nejpravděpodobnější příčinou je chyba ve zdrojovÃœch dokumentech kolekce.
186Pro návrat k poslednímu dokumentu pouÅŸijte ve vaÅ¡em prohlíşeči tlačítko "zpět".}
187
188# should have arguments of collection, collectionname and link
189_foundintcontent_ [l=cs] {<h3>Odkaz ke kolekci "_2_" </h3>
190
191<p>
192Odkaz, kterÃœ jste zvolili je externí. Odkazuje na kolekci "_2_". Přejete-li si zobrazit dokument z kolece "_2_" můşete pouşít <a href"_httpdoc_&c_1_&cl_cgiargcl_&d_3_">tento odkaz</a>; v opačném případě pouÅŸijte tlačítka "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči.}
193
194
195#------------------------------------------------------------
196# icons
197#------------------------------------------------------------
198
199
200
201######################################################################
202# authentication page
203package authen
204######################################################################
205
206
207#------------------------------------------------------------
208# text macros
209#------------------------------------------------------------
210
211_textGSDLtitle_ [l=cs] {Digitální knihovna Greenstone}
212
213_textusername_ [l=cs] {přihlašovací jméno}
214_textpassword_ [l=cs] {heslo}
215
216_textmustbelongtogroup_ [l=cs] {Pozn. Musíte patřit do skupiny "_cgiargug_"}
217
218_textmessageinvalid_ [l=cs] {Poşadovaná stránka vyşaduje autentifikaci.<br>
219_If_(_cgiargug_, [_textmustbelongtogroup_])<br>
220Prosím zadejte přihlašovací jmého a heslo. }
221
222_textmessagefailed_ [l=cs] {Buď Vaše přihlašovací jméno, nebo heslo jsou neplatné.}
223
224_textmessagedisabled_ [l=cs] {Promiňte, Váš účet byl zablokován. Prosím kontaktujte správce této sítě.}
225
226_textmessagepermissiondenied_ [l=cs] {Promiňte, nemáte oprávnění přistupovat k této stránce.}
227
228_textmessagestalekey_ [l=cs] {Odkaz je zastaralÜ, prosím zadejte Vaše heslo.}
229
230
231######################################################################
232# 'docs' page
233package docs
234######################################################################
235
236
237#------------------------------------------------------------
238# text macros
239#------------------------------------------------------------
240
241_textnodocumentation_ [l=cs] {<p>
242Tato instalace Greenstone neobsahuje şádnou dokumentaci.
243MoÅŸné příčiny:
244<ol>
245 <li>Greenstone byl nainstalován v kompaktní verzi (z disku CD-ROM ).
246 <li>Greenstone byl nainstalován z internetu.
247</ol>
248V obou případech můşete získat dokumentaci buď z adresáře <i>docs</i> na disku
249Greenstone CD-ROM, a nebo z <a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>. }
250
251_textuserguide_ [l=cs] {Příručka uÅŸivatele}
252_textinstallerguide_ [l=cs] {Instalační příručka}
253_textdeveloperguide_ [l=cs] {"Příručka administrátora"}
254_textpaperguide_ [l=cs] {Příručka 'Od papíru ke kolekci'}
255_textorganizerguide_ [l=cs] {Pouşívání nástroje 'Organizer'}
256
257_textgsdocstitle_ [l=cs] {Dokumentace Greenstone}
258
259######################################################################
260# collectoraction
261package collector
262######################################################################
263
264
265#------------------------------------------------------------
266# text macros
267#------------------------------------------------------------
268
269_textdefaultstructure_ [l=cs] {vÜchozí nastavení}
270_textmore_ [l=cs] {více}
271_textcollector_ [l=cs] {Collector}
272_textinfo_ [l=cs] {Informace o kolekci}
273_textsrce_ [l=cs] {Zdrojová data}
274_textconf_ [l=cs] {Konfigurovat kolekci}
275_textbild_ [l=cs] {Vytvářet}
276_textview_ [l=cs] {ukázat}
277_textdel_ [l=cs] {smazat kolekci}
278_textexpt_ [l=cs] {exportovat kolekci}
279
280_textdownloadingfiles_ [l=cs] {Stahuji soubory...}
281_textimportingcollection_ [l=cs] {Importuji kolekci...}
282_textbuildingcollection_ [l=cs] {Vytvářím kolekci...}
283_textcreatingcollection_ [l=cs] {vytváření kolekce...}
284
285_textcollectorblurb_ [l=cs] {<i>Pero je mocnější neÅŸ meč!
286<br>
287Tvorba a distrubuce informací s sebou přináší zodpovědnost, kterou byste si měli uvědomit ještě před tím,
288neÅŸ začnete. Nejsou to pouze právní problémy kolem autorskÃœch práv (to, ÅŸe máte přístup k dokumentům
289jeÅ¡tě neznamená, ÅŸe je můşete dát druhÃœm); existují i další otázky sociální a etické povahy. Zohledňuje
290kolekce zvyky komunity, která vytvořila dokumenty? Jsou všechny texty vhodné k tomu, aby byly dány
291k dispozici druhÃœm?
292<br>
293Buďte vnímaví k síle informací a pouşívejte ji moudře.</i>}
294
295_textcb1_ [l=cs] {Collector Vám pomůşe vytvořit nové nebo změnit či smazat existující kolekce.
296CelÃœm procesem Vás provedede soubor stránek, které budou postupně vyÅŸadovat zadání potřebnÃœch informací.}
297
298_textcb2_ [l=cs] {Nejdříve musíte rozhodnout jestli}
299_textcnc_ [l=cs] {vytvořit novou kolekci}
300_textwec_ [l=cs] {pracovat s existujícími kolekcemi, přidávat do nich data nebo kolekci smazat.}
301
302_textcb3_ [l=cs] {Chcete-li vytvářet nebo měnit digitální kolekce, musíte se přihlásit. Tímto zabráníme ostatním, aby se přihlásili k vašemu počítači a změnili vaše sbírky.
303Upozornění: kvůli bezpečnostním důvodům budete kaÅŸdÃœch 30 minut poşádání o znovu-zadání hesla. Po přihlášení budete moci pokračovat právě z
304toho místa, kde byla vaše práce přerušena.}
305
306_textcb4_ [l=cs] {Prosím zadejte přihlašovací jméno a heslo pro Greenstone a stiskněte tlačítko pro přihlášení.}
307
308_textfsc_ [l=cs] {Nejdříve vyberte kolekci, se kterou chcete pracovat (kolekce se zapnutou ochranou proti zápisu se v tomto seznamu neobjeví).}
309
310_textwtc_ [l=cs] {S kolekcí, kterou jste zvolili, můşete}
311_textamd_ [l=cs] {Přidat další data a znovu vytvořit kolekci}
312_textetc_ [l=cs] {Upravit konfigurační soubor a znovu vytvořit kolekci}
313_textdtc_ [l=cs] {Úplně smazat kolekci}
314_textetcfcd_ [l=cs] {Exportovat kolekci a vytvořit instalační CD-ROM pro Windows}
315_textcaec_ [l=cs] {Měním existující kolekci}
316_textnwec_ [l=cs] {Není k dispozici şádná kolekce, do níş je povolen zápis.}
317_textcianc_ [l=cs] {Vytvářím novou kolekci}
318_texttsosn_ [l=cs] {Pořadí kroků potřebnÃœch pro vytvoření nové kolekce digitální knihovny je následující:}
319_textsin_ [l=cs] {Zadejte její jméno (a doplňující informace)}
320_textswts_ [l=cs] {Určit odkud pocházejí zdrojová data}
321_textatco_ [l=cs] {Upravit konfigurační nastavení (pouze pro zkušenéh uşivatele)}
322_textbtc_ [l=cs] {"Vytvořit" kolekci (viz. níşe)}
323_textpvyh_ [l=cs] {Zobrazit vÃœsledek }
324
325_texttfsiw_ [l=cs] {Ve čtvrtém kroku uş bude pracovat jenom počítač.
326Při budování jsou vytvořeny indexy a shromáşděny
327všechny informace potřebné pro fungování kolekce.
328Nejprve ale musíte určit, které informace to budou.}
329
330_textadab_ [l=cs] {Diagram ve spodní části stránky Vám pomůşe určit místo, kde se právě nacházíte. Zelené tlačítko Vás posunuje do následující fáze, ÅŸluté tlačítko zase do fáze předchozí.
331Zároveň s tím, jak postupujete jednotlivÃœmi fázemi, se tlačítka obarvovují ÅŸlutě.}
332
333_textwyar_ [l=cs] {AÅŸ budete hotovi, zmáčkněte zelené tlačítko "informace o kolekci". Proces tvorby začne.}
334
335_textcnmbs_ [l=cs] {Jméno kolekce musí bÜt specifikováno}
336_texteambs_ [l=cs] {Emailová adresa musí bÃœt vyplněna}
337_textpsea_ [l=cs] {Prosím specifikujte emailovou adresu ve tvaru: jmenouzivatele@domena}
338_textdocmbs_ [l=cs] {Popis kolekce mustí bÃœt doplněn}
339
340_textwcanc_ [l=cs] {Při vytváření nové kolekce musíte zadat některé důleÅŸité informace o zdrojovÃœch datech.
341Tento proces je strukturován do série stránek, nad nimiş má dohled Collector.
342LiÅ¡ta ve spodní části stránky vám ukáşe, ve které fázi se právě nacházíte.}
343
344_texttfc_ [l=cs] {Název kolekce:}
345
346_texttctiasp_ [l=cs] {Kaşdá kolekce má název; je to krátká fráze, která identifikuje obsah kolekce.
347Např. "Computer Science Technical Reports" nebo "Humanity Development Library".}
348
349_textcea_ [l=cs] {Kontaktní emailová adresa:}
350
351_textteas_ [l=cs] {Tato emailová adresa určuje, kdo je kontaktní osobou pro danou sbírku.
352Jestli Greenstone objeví nějakÃœ problém, zaÅ¡le diagnostickou zprávu na tuto adresu.
353Zadejte emailovou adresu v plném tvaru: <tt>jmeno@domena</tt>.}
354
355_textatc_ [l=cs] {O této kolekci:}
356
357_texttiasd_ [l=cs] {Toto je prohlášení, které popisuje celou kolekci. Při zobrazení kolekce je zobrazeno na úvodní stránce.}
358
359_textypits_ [l=cs] {Vaše aktuální pozice je naznačena pomocí šipky -- v tomto případě je to fáze "informace o kolekci".
360Chcete-li pokračovat, zmáčkněte zelené tlačítko "zdrojová data"}
361
362_srcebadsources_ [l=cs] {<p>
363Jeden nebo i několik zdrojů, které jste zadali, jsou nedosaÅŸitelné (značeny _iconcross_ ).<p>MoÅŸné příčiny <u><li>Soubor, FTP server nebo URL adresa neexistují. <li>Nejste připojeni na internet. <li>Pokoušíte se přistoupit ke stránce zpoza firewallu (kdyÅŸ musíte zadávat přihlaÅ¡ovací jméno a heslo, abyste se dostali do internetu). </ul><p>Pokud vidíte stránku s touto URL adresou ve VaÅ¡em prohlíşeči, můşe pocházet i z dočasné lokálně uloÅŸené kopie. Lokální kopie (cache) jsou bohuÅŸel pro náš importovací program neviditelné. Doporučujeme stránky stáhnout a uloÅŸit pomocí VaÅ¡eho prohlíşeče.}
364
365_textymbyco_ [l=cs] {<p>
366Můşete zaloşit svoji kolekci buď
367<ul>
368<li> na standardním nastavení
369<dl><dd>Nová kolekce můşe obsahovat html dokumenty (.htm, .html), jednoduchÜ text(.txt, .text),
370dokumenty MS Word (.doc), PDF dokumenty (.pdf) nebo formát "m-box" emailovÜch souborů (.mbx)</dd></dl>
371<li>na některé z existujících sbírek
372<dl><dd> Soubory ve vaší nové kolekci musejí bÜt stejného typu jako ty, které byly pouşity v existující sbírce.</dd></dl>
373</ul> }
374
375_textbtco_ [l=cs] {ZaloÅŸit kolekci na}
376_textand_ [l=cs] {Přidat nová data}
377_textad_ [l=cs] {Přidávat data:}
378
379_texttftysb_ [l=cs] {Soubory, které určíte niÅŸe na této stránce, budou přidány do kolekce. Ujistěte se, ÅŸe existují v kolekci pouze
380jednou; v opačném případě se v kolekci objeví duplikáty. Soubory jsou identifikovány podle své
381plné cesty, webové stránky podle své absolutní adresy.}
382
383_textis_ [l=cs] {Zdroje pro import:}
384
385_textddd1_ [l=cs] {<p>
386Pokud pouşijete <b>file://</b> nebo <b>ftp://</b>, abyste určili jeden soubor, potom bude staşen pouze ten jedinÜ soubor.
387
388<p>Pokud pouşijete <b>http://</b>, vÜsledek bude záviset na tom, jestli zadaná URL adresa odkazuje na normální web. stránku,
389jak ji vidíte v prohlíşeči, a nebo na adresář stránek. JestliÅŸe je to normální stránka, bude importována a spolu s ní také dokumenty,
390na které odkazuje (stahování se nezastaví u prvních odkazů, ale bude sledovat další odkazy a stáhne všechny odkazované dokumenty
391z <b>daného</b> serveru (URL).
392<p>JestliÅŸe pouÅŸijete URL, které odkazuje na adresář <b>http://</b> (<b>ftp://</b>, <b>file://</b>), tak potom bude importován veÅ¡kerÃœ
393obsah dané sloÅŸky (včetně podsloÅŸek).<p>
394Chcete-li více políček pro zadání adresy, zmáčkněte tlačítko "více zdrojů".}
395
396_textddd2_ [l=cs] {<p>
397Zmáčkněte jedno ze zelenÃœch tlačítek. Nejste-li zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, pokračujte do dalšího kroku.
398Zapamatujte si, ÅŸe se můşete vÅŸdy do předchozího kroku tím, ÅŸe zmáčknete ÅŸluté tlačítko.}
399
400_textconf1_ [l=cs] {<p>
401Tvorba a způsob zobrazení vaší kolekce je kontrolován nastavením
402ve speciálním konfiguračním souboru. ZkuÅ¡ení uÅŸivatelé jej pravděpodobně
403budou chtít změnit.
404<center><p>
405<b>Pokud nejste zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, jednoduÅ¡e přejděte na další stránku.</b></center>
406<p>Chcete-li změnit nastavení, upravte řádky, které jsou zobrazeny níşe.
407Pokud uděláte chybu, můşete pouşít tlačítka "Reset" - objeví se původní konfigurační soubor.}
408
409_textreset_ [l=cs] {Reset}
410
411_textbild1_ [l=cs] {Kolekce se nyní vytváří: můşe to chvíli trvat. Řádek ve spodní části obrazovky naznačuje právě probíhající operace.}
412
413_textbild2_ [l=cs] {Pokud chcete ukončit proces tvorby, můşete kdykoli kliknout zde. <br>
414Kolekce na které se právě pracuje zůstane nezměněna.}
415
416_textstopbuild_ [l=cs] {zastavit tvorbu}
417
418_textbild3_ [l=cs] {Pokud tuto stránku opustíte (a nezrušíte tvorbu kolekce pomocí tlačítka "stop"), proces bude pokračovat a po úspěšném dokončení bude kolekce automaticky nainstalována.}
419
420_textbuildcancelled_ [l=cs] {Tvorba zrušena}
421
422_textbildcancel1_ [l=cs] {Tvorba kolekce byla zruÅ¡ena. PouÅŸijte ÅŸlutého tlačítka vespodu, pokud chcete změnit konfiguraci, a nebo spusÅ¥te tvorbu znovu.}
423
424_textbsupdate1_ [l=cs] {Indikátor tvorby se akturalizuje za 1 sekundu}
425_textbsupdate2_ [l=cs] {Indikátor tvorby aktualizován v }
426_textseconds_ [l=cs] {sekund}
427_textbildsuc_ [l=cs] {Kolekce byla úspěšně vytvořena.}
428
429_textviewbildsummary_ [l=cs] {Můşete zobrazit<a href"_httppagex_(bsummary)&c_cgiargbc1dirname_" target_top>detailní zprávu</a> o tvorbě kolekce.}
430
431_textfailmsg11_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena, protoÅŸe neobsahuje şádná data. Ujistěte se, ÅŸe alespoň
432jeden adresář nebo soubor, kterÃœ jste zadali na stránce <i>zdrojová data</i>, existuje
433a obsahuje typ informací, které Greenstone dokáşe zpracovat.}
434
435_textfailmsg21_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena (chyba import.pl).}
436_textblcont_ [l=cs] {Zpráva obsahuje následující informace:}
437
438_texttryagain_ [l=cs] {Prosím <a href"_httppagecollector_" target_top>znovu spusťte Collector</a> a zkuste vše znovu.}
439
440_textfailmsg31_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena (chyba buildcol.pl).}
441_textfailmsg41_ [l=cs] {Kolekce byla úspěšně vytvořena, ale nemohla bÃœt nainstalována.}
442_textfailmsg71_ [l=cs] {Během pokusu o vytvoření kolekce nastala neočekávaná chyba.}
443_textretcoll_ [l=cs] {Vrátit se do Collector}
444
445_textdelperm_ [l=cs] {Některé z _cgiargbc1dirname_ kolekcí nemohly bÃœt smazány. MoÅŸné příčiny jsou:<ul>
446<li>Greenstone nemá oprávnění mazat adresář _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_.<br>
447Budete muset odstranit tuto kolekci ručně, aby zmizela úplně z tohoto počítače.</li>
448<li>Greenstone nemůşe spustit program _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl Ujistěte se,
449şe soubor má nastaveny atributy "ke čtení" a "spustitelnÜ".</li></ul>}
450
451_textdelinv_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ je uzamčena, a nebo je naplatná. Smazání bylo zrušeno.}
452
453_textdelsuc_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ byla úspěšně smazána.}
454
455_textclonefail_ [l=cs] {_cgiargclonecol_ kolekce nemohla bÃœt zkopírována. MoÅŸné příčiny jsou:
456<ul>
457<li>Kolekce _cgiargclonecol_ neexistuje</li>
458<li>Kolekce _cgiargclonecol_ postrádá konfigurační soubor (collect.cfg)</li>
459<li>Greenstone nemá oprávnění číst z collect.cfg</li>
460</ul>}
461
462_textcolerr_ [l=cs] {Chyba Collector}
463
464_texttmpfail_ [l=cs] {Collector hlásí, ÅŸe nemohl číst nebo zapisovat dovnitř dočasného adresáře (souboru).
465MoÅŸné příčiny jsou:
466<ul>
467<li>Greenstone nemá oprávnění zapisovat/číst do adressáře _gsdlhome_/tmp.<./li>
468</ul>}
469
470_textmkcolfail_ [l=cs] {Collector hlásí chybu při vytváření adresářové struktury (chyba mkcol.pl).
471MoÅŸné příčiny jsou:
472<ul>
473<li>Greenstone nemá oprávnění zapisovat do adresáře _gsdlhome_/tmp</li>
474<li>chyba v perl skriptu mkcol.pl</li>
475</ul>
476}
477
478_textnocontent_ [l=cs] {Chyba Collector: pro novou kolekci nebylo specifikováno şádné jméno. Restartujte Collector od začátku.}
479
480_textrestart_ [l=cs] {Restartovat Collector}
481
482_textreloaderror_ [l=cs] {Během tvorby nové kolekce se objevila chyba. Greenstone mohl bÃœt zmaten tím,
483ÅŸe jste ve VaÅ¡em prohlíşeči pouÅŸili tlačítka "aktualizuj" a nebo "zpět"i. Vyvarujte se prosím
484pouşívání těchto tlačítek během procesu tvorby kolekce. Doporučujeme
485restartovat Collector od začátku.}
486
487_textexptsuc_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ byla úspěšně exportována do adresáře _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ }
488
489_textexptfail_ [l=cs] {<p>
490Chyba při exportu kolekce _cgiargbc1dirname_ .<p>
491Tato chyba je pravděpodobně způsobena tím, ÅŸe Greenstone byl nainstalován bez komponent nezbytnÃœch
492pro fungování funkce exportování kolekce.
493<ul>
494<li>Pokud jste instalovali Greenstone z disku CD-ROM, tyto balíčky nebyly přidány. Volba je dostupná pouze
495při typu instalace "Custom". Můşete vÅ¡ak spustit instalaci znovu a vybrat Custom - "Export Collection".</li>
496
497<li>Jestli jste instalovali Greenstone z jiného zdroje, budete si muset stáhnout přídavnÃœ balíček. Prosím navÅ¡tivte
498<a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> a nebo napište na
499<a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>, poskytneme vám další informace.</li>
500
501</ul>}
502
503#------------------------------------------------------------
504# icons
505#------------------------------------------------------------
506
507
508## "informace o\n kolekci" ## collector_bar_button ## info ##
509_httpicongcinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcinfoof.gif}
510_httpicongcinfoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcinfoon.gif}
511_httpiconycinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycinfoof.gif}
512_httpiconycinfoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycinfoon.gif}
513_httpiconncinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncinfoof.gif}
514
515## "zdrojová\n data" ## collector_bar_button ## srce ##
516_httpicongcsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcsrceof.gif}
517_httpicongcsrceon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcsrceon.gif}
518_httpiconycsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycsrceof.gif}
519_httpiconycsrceon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycsrceon.gif}
520_httpiconncsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncsrceof.gif}
521
522## "konfigurovat\n kolekci" ## collector_bar_button ## conf ##
523_httpicongcconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcconfof.gif}
524_httpicongcconfon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcconfon.gif}
525_httpiconycconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycconfof.gif}
526_httpiconycconfon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycconfon.gif}
527_httpiconncconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncconfof.gif}
528
529## "vytvořit\nkolekci" ## collector_bar_button ## bild ##
530_httpicongcbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcbildof.gif}
531_httpicongcbildon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcbildon.gif}
532_httpiconycbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycbildof.gif}
533_httpiconycbildon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycbildon.gif}
534_httpiconncbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncbildof.gif}
535
536## "ukázat\nkolekci" ## collector_bar_button ## view ##
537_httpicongcviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcviewof.gif}
538_httpicongcviewon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcviewon.gif}
539_httpiconycviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycviewof.gif}
540_httpiconycviewon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycviewon.gif}
541_httpiconncviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncviewof.gif}
542
543## "smazat\nkolekci" ## collector_bar_button ## del ##
544_httpicongcdelof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcdelof.gif}
545_httpicongcdelon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcdelon.gif}
546
547## "exportovat\n kolekci" ## collector_bar_button ## expt ##
548_httpicongcexptof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcexptof.gif}
549_httpicongcexpton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcexpton.gif}
550
551
552######################################################################
553# 'gsdl' page
554package gsdl
555######################################################################
556
557
558#------------------------------------------------------------
559# text macros
560#------------------------------------------------------------
561
562
563_textgreenstone1_ [l=cs] {Greenstone je balíkem programů, které mají schopnost vytvářet a prezentovat kolekce v rámci digitálních knihoven.
564Nabízí novÜ způsob organizování a publikování informací na internetu i na CD-ROM. Greenstone je vyvíjen
565v rámci projektu New Zealand Digital Library na universitě Waikato, a je distribuován ve spolupráci s UNESCO
566a nevládní organizací Human Info. Je to otevřenÃœ systém (open-source), dostupnÃœ z <i>http://greenstone.org</i>
567za podmínek GNU General Public License.}
568
569_textgreenstone2_ [l=cs] {Internetové stránky projektu New Zealand Digital library (<a href"http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>)
570obsahují mnoÅŸství ukázek hotovÃœch kolekcí. VÅ¡echny byly vytvořeny v programu Greenstone
571a předvádějí jeho moÅŸnosti vyhledávání a prohlíşení. Naleznete tam kolekce arabské, čínské,
572francouzské, v jazyce Maori nebo ve Španělštině či Angličtině a také několik kolekcí hudebních.}
573
574_textplatformtitle_ [l=cs] {platforma}
575_textgreenstone3_ [l=cs] {Greenstone funguje v operačních systémech Windows i Unix a Mac OS X. Distrubuční balíčky obsahují
576hotové binární instalace pro Windows a pro Linux a Mac OS X. K dipozici je také kompletní zdrojovÜ
577kód, kterÃœ lze kompilovat pomocí Microsoft C++ nebo gcc. Greenstone pouşívá volně Å¡iřitelné programy,
578které jsou také k dispozici: webserver Apache a PERL. Rozhraní pro Greenstone vyuşívá webovÜ prohlíşeč
579(např. Netscape Navigator nebo Internet Explorer).}
580
581_textgreenstone4_ [l=cs] {Mnoho kolekcí je distribuováno na CD-ROM discích s programem Greenstone. Např. <i>Humanity Development Library</i>,
582která obsahuje 1 230 publikací sahající od oblasti účetnictví k hygieně pitné vody.
583Distribuce mají minimální nároky na vÜkon počítače a proto se hodí i do podmínek,
584které jsou v rozvojovÃœch zemích. Dokumenty lze prohledávat, ale i prohlíşet podle předmětovÃœch hesel,
585názvů, organizací, seznamů "Jak na .." či náhodně podle kniÅŸních přebalů.}
586
587_textcustomisationtitle_ [l=cs] {přizpůsobení}
588_textgreenstone5_ [l=cs] {Greenstone je speciálně navrÅŸen tak, aby se dal rozÅ¡iřovat a upravovat. Nové formáty
589dokumentů i metadat se připojují pomocí (Perl) "pluginů" a "klasifikátorů". Vzhled
590uÅŸivatelského rozhraní lze měnit pomocí "maker" napsanÃœch pomocí jednoduchého makrojazyka.
591Protokol Corba dovoluje programům (agenti - napsaní například v programovacím jazyce Java),
592aby vyuşívali procedur připojenÃœch ke sbírkám. A konečně, zdrojovÃœ kód napsanÃœ v C++ a v Perl je
593k dispozici pro další úpravy.}
594
595_textdocumentationtitle_ [l=cs] {dokumentace}
596_textdocuments_ [l=cs] {K dispozici je rozsáhlá dokumentace software Greenstone.}
597
598#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
599#_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
600#_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
601#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
602
603_textmailinglisttitle_ [l=cs] {e-mailová konference}
604_textmailinglist_ [l=cs] {Pro diskuse o pouşívání digitální knihovny Greenstone existují emailová konference.
605K přihlášení pouÅŸijte stránky <a href"https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
606Chcete-li odeslat zprávu, zaÅ¡lete ji na <a href"mailto:[email protected]" >[email protected]</a>. }
607
608_textbugstitle_ [l=cs] {chyby}
609_textreport_ [l=cs] {Chceme se ujistit, ÅŸe tento program dělá svou práci dobře. Prosíme hlaste jakoukoliv
610chybu na <a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>. }
611
612_textgs3title_ [l=cs] {v pracích}
613_textgs3_ [l=cs] {Greenstone 3 je kompletním přepracováním a novou implementací, která
614zachovává vÅ¡echny vÃœhody Greenstone 2 (současná verze). Například je
615vícejazyčnÃœ, multiplatformní a značně konfigurovatelnÃœ. Slučuje vÅ¡echny
616rysy existujícího systému a zachovává zpětnou kompatibilitu: to znamená,
617ÅŸe umoşňuje vytvářet a provozovat existující kolekce bez nutnosti jejich úpravy.
618Systém je naprogramován v jazyce Java a je strukturován jako sít nezávislÜch modulů
619komunikujících za pouÅŸití XML: díky tomu můşe fungovat v distribuované podobě a
620v případě potřeby můşe bÃœt umístěn na několika různÃœch serverech. Toto modulární
621pojetí zvětšuje přizpůsobivost a rozšiřitelnost systému Greenstone. Nová verze
622by měla bÃœt pro experimentální vyuÅŸití k dipozici od 23. prosince 2003.
623Základní návrh systému je nestíněn v dokumentu "The design of Greenstone 3:
624An agent based dynamic digital library" (nahrát <a href="http://www.greenstone.org/manuals/gs3design.pdf">PDF</a>).}
625
626_textcreditstitle_ [l=cs] {o autorech}
627
628_textwhoswho_ [l=cs] {Greenstone je vÜsledkem tÜmové práce mnoha lidí. Hlavními architekty systému jsou Rodger McNab a Stefan Boddie.
629Dalšími přispěvatali byli David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker,
630Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer,
631Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson, and Stuart Yeates. Ostatní členové projektu poskytovali rady a inspiraci pro design systému :
632Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols
633a Lloyd Smith. A chceme také upozornit na vÅ¡echny ty, kteří přispěli do GNU programů zahrnutÃœch v této distribuci:
634MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE a XLHTML.}
635
636_textaboutgslong_ [l=cs] {o programu Greenstone}
637
638######################################################################
639# 'users' page
640package userslistusers
641######################################################################
642
643
644#------------------------------------------------------------
645# text macros
646#------------------------------------------------------------
647
648_textlocu_ [l=cs] {Skupina aktuálních uşivatelů}
649_textuser_ [l=cs] {uÅŸivatel
650}
651_textas_ [l=cs] {stav účtu}
652_textgroups_ [l=cs] {skupiny}
653_textcomment_ [l=cs] {poznámky}
654_textadduser_ [l=cs] {přidat nového uÅŸivatele}
655_textedituser_ [l=cs] {editovat}
656_textdeleteuser_ [l=cs] {smazat}
657
658
659######################################################################
660# 'users' page
661package usersedituser
662######################################################################
663
664
665#------------------------------------------------------------
666# text macros
667#------------------------------------------------------------
668
669
670_textedituser_ [l=cs] {Editovat informace o uÅŸivateli}
671_textadduser_ [l=cs] {Přidat nového uÅŸivatele}
672
673_textaboutusername_ [l=cs] {Uşivatelské jméno musí mít délku 2-30 znaků. Můşe obsahovat alfanumerické znaky, tečku(.) a podtrşítko ( _ ).}
674
675_textaboutpassword_ [l=cs] {Heslo musí mít délku 3-8 znaků. Můşe obsahovat tisknutelné znaky ASCII.}
676
677_textoldpass_ [l=cs] {Pokud je toto pole prázdné, bude zachováno staré heslo.}
678_textenabled_ [l=cs] {povoleno}
679_textdisabled_ [l=cs] {zakázáno}
680
681_textaboutgroups_ [l=cs] {Členové skupiny se oddělují čárkou, prosím nevkládejte şádné mezery.}
682
683
684######################################################################
685# 'users' page
686package usersdeleteuser
687######################################################################
688
689
690#------------------------------------------------------------
691# text macros
692#------------------------------------------------------------
693
694_textdeleteuser_ [l=cs] {smazat uÅŸivatele}
695_textremwarn_ [l=cs] {Skutečně chcete zcela odstranit uÅŸivatele <b>_cgiargumun_</b>?}
696
697
698######################################################################
699# 'users' page
700package userschangepasswd
701######################################################################
702
703
704#------------------------------------------------------------
705# text macros
706#------------------------------------------------------------
707
708_textchangepw_ [l=cs] {Změnit heslo}
709_textoldpw_ [l=cs] {staré heslo}
710_textnewpw_ [l=cs] {nové heslo}
711_textretype_ [l=cs] {zadejte heslo ještě jednou}
712
713
714######################################################################
715# 'users' page
716package userschangepasswdok
717######################################################################
718
719
720#------------------------------------------------------------
721# text macros
722#------------------------------------------------------------
723
724_textsuccess_ [l=cs] {Vaše heslo bylo úspěšně změněno.}
725
726
727######################################################################
728# 'users' page
729package users
730######################################################################
731
732
733#------------------------------------------------------------
734# text macros
735#------------------------------------------------------------
736
737_textinvalidusername_ [l=cs] {Uşivatelské jméno není platné.}
738_textinvalidpassword_ [l=cs] {Heslo není platné.}
739_textemptypassword_ [l=cs] {Zadejte prosím vÜchozí heslo pro tohoto uşivatele.}
740_textuserexists_ [l=cs] {Tento uşivatel uş existuje, prosím zvolte jiné jméno.}
741
742_textusernameempty_ [l=cs] {Prosím, vloşte vaše uşivatelské jmého.}
743_textpasswordempty_ [l=cs] {Musíte zadat původní heslo.}
744_textnewpass1empty_ [l=cs] {Zadejte vaše nové heslo a potvrďte jej ještě jednou.}
745_textnewpassmismatch_ [l=cs] {Dvě verze vašeho hesla se od sebe liší.}
746_textnewinvalidpassword_ [l=cs] {Zadali jste neplatné heslo.}
747_textfailed_ [l=cs] {Uşivatelské jméno nebo heslo nebylo správné.}
748
749
750######################################################################
751# 'status' pages
752package status
753######################################################################
754
755
756#------------------------------------------------------------
757# text macros
758#------------------------------------------------------------
759
760
761_textversion_ [l=cs] {Verze Greenstone}
762_textframebrowser_ [l=cs] {Váš prohlíşeč musí bÜt schopen zobrazovat rámce (frames).}
763_textusermanage_ [l=cs] {Správa uşivatelů}
764_textlistusers_ [l=cs] {seznam uşivatelů}
765_textaddusers_ [l=cs] {přidat nového uÅŸivatele}
766_textchangepasswd_ [l=cs] {změnit heslo}
767_textinfo_ [l=cs] {Technické informace}
768_textgeneral_ [l=cs] {všeobecně}
769_textarguments_ [l=cs] {argumenty}
770_textactions_ [l=cs] {akce}
771_textbrowsers_ [l=cs] {prohlíşeč}
772_textprotocols_ [l=cs] {protokoly}
773_textconfigfiles_ [l=cs] {Soubory s konfigurací}
774_textlogs_ [l=cs] {Protokol o aktivitách}
775_textusagelog_ [l=cs] {protokol o pouşití}
776_textinitlog_ [l=cs] {protokol o vstupech}
777_texterrorlog_ [l=cs] {soubor o chybách}
778_textadminhome_ [l=cs] {domov správce}
779_textreturnhome_ [l=cs] {Greenstone home}
780_titlewelcome_ [l=cs] {Administrace}
781_textmaas_ [l=cs] {Dostupné sluşby pro administraci a údrşbu zahrnují:}
782_textvol_ [l=cs] {zobrazit on-line přístupy}
783_textcmuc_ [l=cs] {vytvořit, udrÅŸovat a aktualizovat kolekce}
784_textati_ [l=cs] {přístup k technickÃœm informací, jako např. CGI argumenty}
785
786_texttsaa_ [l=cs] {Tyto sluÅŸby se aktivují pouÅŸitím krajní navigační liÅ¡ty na levé straně obrazovky.}
787
788_textcolstat_ [l=cs] {Status kolekce}
789
790_textcwoa_ [l=cs] {Kolekce budou mít atribut "spuštěná", pouze pokud jejich konfigurační soubory existují
791(build.cfg), jsou čitelné, obsahují platná pole data vytvoření (tj. > 0) a jsou v adresáři index
792(tzn. ne uvnitř adresáře building). }
793
794_textcafi_ [l=cs] {klikněte na <i>abbrev.</i> pro informace o dané kolekci}
795_textcctv_ [l=cs] {klikněte na <i>kolekci<i> pro zobrazení}
796_textsubc_ [l=cs] {UloÅŸit změny}
797_texteom_ [l=cs] {Chyba při otevírání main.cfg}
798_textftum_ [l=cs] {Změna main.cfg se nezdařila}
799_textmus_ [l=cs] {main.cfg úspěšně aktualizován}
800
801
802######################################################################
803# 'bsummary' pages
804package bsummary
805######################################################################
806
807
808#------------------------------------------------------------
809# text macros
810#------------------------------------------------------------
811
812_textbsummary_ [l=cs] {Vytvořit souhrn o kolekci _collectionname_}
813_textflog_ [l=cs] {Soubor se zprávou o ztracenÜch souborech _collectionname_}
814
815
816############################################################################
817#
818# This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff
819#
820############################################################################
821package Global
822
823_greenstoneusabilitytext_ [l=cs] {PouÅŸitelnost Greenstone}
824
825_textwhy_ [l=cs] {<p>
826Tím, şe odešlete tuto zprávu, nám dáte najevo, şe prohlíşená stránka byla sloşitá či odrazující.}
827_textextraforform_ [l=cs] {Nemusíte vyplnit celÃœ formulář -- jakékoliv informace pomohou.}
828_textprivacybasic_ [l=cs] {<p>
829Zpráva bude obsahovat pouze informace o webové stránce, kterou jste právě viděli a informace o technice, kterou jste k jejímu zobrazení pouşívali (plus dodatečné informace, které nám napíšete).}
830_textstillsend_ [l=cs] {Přejete si odeslat tuto zprávu?}
831
832_texterror_ [l=cs] {chyba}
833_textyes_ [l=cs] {Ano}
834_textno_ [l=cs] {Ne}
835_textclosewindow_ [l=cs] {Zavřít okno}
836_textabout_ [l=cs] {O}
837_textprivacy_ [l=cs] {Soukromé}
838_textsend_ [l=cs] {Odeslat}
839_textdontsend_ [l=cs] {Neodesílat}
840_textoptionally_ [l=cs] {Volitelně}
841
842_textunderdev_ [l=cs] {Detailní přehled bude k dispozici ve finální verzi.}
843
844_textviewdetails_ [l=cs] {Ukázat detailní zprávu}
845_textmoredetails_ [l=cs] {Více podrobností}
846_texttrackreport_ [l=cs] {Sledovat tuto zprávu}
847_textcharacterise_ [l=cs] {Co to je za problém}
848_textseverity_ [l=cs] {Jak závaşnÜ je to problém}
849
850_textbadrender_ [l=cs] {Stránka vypadá divně}
851_textcontenterror_ [l=cs] {Chyba obsahu}
852_textstrangebehaviour_ [l=cs] {Podivné chování}
853_textunexpected_ [l=cs] {Stalo se něco neočekávaného}
854_textfunctionality_ [l=cs] {Obtíşné pouşívání}
855_textother_ [l=cs] {Jiné}
856
857_textcritical_ [l=cs] {KrickÜ}
858_textmajor_ [l=cs] {ZávaşnÜ}
859_textmedium_ [l=cs] {Střední}
860_textminor_ [l=cs] {OkrajovÜ}
861_texttrivial_ [l=cs] {NicotnÜ}
862
863_textwhatdoing_ [l=cs] {Co jste chtěli udělat?}
864_textwhatexpected_ [l=cs] {Co jste očekávali?}
865_textwhathappened_ [l=cs] {Co se stalo?}
866
867_cannotfindcgierror_ [l=cs] {<h2>Omlouváme se.</h2>Nelze najít přísluÅ¡né programy na serveru (pro sluÅŸbu "Rád bych poznamenal...").}
868
869_textusabbanner_ [l=cs] {koru-style baner pro Greenstone}
870
871
872######################################################################
873# GTI text strings
874package gti
875######################################################################
876
877
878#------------------------------------------------------------
879# text macros
880#------------------------------------------------------------
881
882# -- Missing translation: _textgti_
883
884# -- Missing translation: _textgtierror_
885
886# -- Missing translation: _textgtihome_
887
888# -- Missing translation: _textgtiselecttlc_
889
890# -- Missing translation: _textgtiselecttfk_
891
892# -- Missing translation: _textgticoredm_
893# -- Missing translation: _textgtiauxdm_
894# -- Missing translation: _textgtiglidict_
895# -- Missing translation: _textgtiperlmodules_
896# -- Missing translation: _textgtigreenorg_
897
898# -- Missing translation: _textgtienter_
899
900# -- Missing translation: _textgticorrectexistingtranslations_
901# -- Missing translation: _textgtidownloadtargetfile_
902# -- Missing translation: _textgtiviewtargetfileinaction_
903
904# -- Missing translation: _textgtinumchunksmatchingquery_
905
906# -- Missing translation: _textgtinumchunkstranslated_
907# -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringupdating_
908# -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringtranslation_
909
910# -- Missing translation: _textgtienterquery_
911# -- Missing translation: _textgtifind_
912
913# -- Missing translation: _textgtitranslatingchunk_
914# -- Missing translation: _textgtiupdatingchunk_
915# -- Missing translation: _textgtisubmit_
916
917# -- Missing translation: _textgtilastupdated_
918
919# -- Missing translation: _textgtitranslationfilecomplete_
920
921
922############
923# gli page
924############
925package gli
926
927_textgli_ [l=cs] {Rozhraní Librarian}
928_textglilong_ [l=cs] {rohraní Greenstone Librarian}
929_textglihelp_ [l=cs] {Rozhraní Librarian (zkracováno jako GLI polde <i>Greenstone Librarian Interface</i>) poskytuje
930snadno pouÅŸitelnÃœ přístup k funkcím systému Greenstone formou grafického uÅŸivatelského rozhraní.
931To umoşňuje shormaşďovat skupiny dokumentů, importovat a přiřazovat metadata a vytvářet kolekce
932digitální knihovny Greenstone.
933<p>
934GLI pracuje ve spojení s Greenstone a předpokládá se, ÅŸe je nainstalován v podadresáři
935instalace Greenstone. To platí pokud jste nahráli jednu z distirbucí Greenstone z internetu nebo
936jste ji nainstalovali z CD-ROM.
937
938
939<h4>Spuštění GLI ve Windows</h4>
940
941Ve Windows spustíte Librarian přes hlavní menu (<i>Start</i>) a poloÅŸky
942 <i>Programy</i>, <i>Greenstone Digital Library</i> vÃœběrem <i>Greenstone Librarian Interface</i>.
943
944
945<h4>Spuštění GLI pod Unixem</h4>
946
947Pro spuštění GLI pod Unixem otevřete podadresář <i>gli</i> adresáře instalace Greenstone
948a spusťte skript <i>gli.sh</i>.}
949
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.