source: trunk/gsdl/macros/czech2.dm@ 8444

Last change on this file since 8444 was 8203, checked in by mdewsnip, 20 years ago

Changed the _textmessageinvalid_ macro to move the text in the _If_ statement out into a new macro: _textmustbelongtogroup_. This means this text can contain commas without messing up the _If_ statement.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 46.1 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Czech Language text and icon macros
5# Many thanks to Roman Chyla and Jakub Rehan (translated 2003 & 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10
11######################################################################
12# 'home' page
13package home
14######################################################################
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_documents_ [l=cs] {dokumentů.}
21_lastupdate_ [l=cs] {Naposledy aktualizováno}
22_ago_ [l=cs] {dny.}
23_colnotbuilt_ [l=cs] {Kolekce nebyla vytvořena.}
24
25_textpagetitle_ [l=cs] {Digitální knihovna Greenstone}
26_textadmin_ [l=cs] {Stránka administrátora}
27_textabgs_ [l=cs] {O Greenstone}
28_textgsdocs_ [l=cs] {Dokumentace Greenstone}
29
30_textimagegli_ [l=cs] {Pomáhá vytvářet nové kolekce, upravovat existující nebo je mazat.}
31
32_textimagecollector_ [l=cs] {Předchldce rozhraní Libraran - pro větÅ¡inu účelů by mělo bÃœt vyuşíváno rozhraní Librarian.}
33
34_textimagetranslator_ [l=cs] {Pomáhá udrşet jazykové mutace Greenstone aktuální}
35
36_textimageadmin_ [l=cs] {Dovoluje přidávat nové uÅŸivatele, vytvářet souhrny o kolekcích v systému a podávat technické informace o instalaci}
37
38_textimagegogreenstone_ [l=cs] {Poví vám o programu Greenstone a o projektu Novozélandské digitální knihovny, kde Greenstone vzniknul}
39
40_textimagegodocs_ [l=cs] {Příručky Greenstone}
41
42_textpoem_ [l=cs] {<br>
43<h2>Kia papapounamu te moana</h2>
44
45<p>kia hora te marino,
46<br>kia tere te karohirohi,
47<br>kia papapounamu te moana
48
49<p>kéş mír a vánek tě provází,
50<br>kéş zůstáváš ve slunci letního oparu,
51<br>a oceán tvÜch poutí ať je hladkÜ jako greenstone.}
52
53_textgreenstone_ [l=cs] {<p>
54Greenstone je polodrahokam, kterÃœ (stejně jako tento program) pochází z Nového Zélandu.
55V tradiční maorské společnosti je povaÅŸován za najcennější latku. Můşe do sebe přijmout
56a podrÅŸet <i>wairua</i>, coÅŸ je "duch" a nebo taky "ÅŸivotní síla". Greenstone je opředen
57tradičními ctnostmi, které z něj dělají vhodnÃœ emblém pro věřejně-přístupnÃœ projekt digitální knihovny
58. Jeho lesk je dobrotivÜ; jeho průsvitnost je vznešená; jeho pevnost odváşná a jeho ostré hrany spravedlivé.
59VyřezávanÃœ kámen, kterÃœ vidíte v logu Greenstone, je <i>patu</i> - bojová zbraň. Je to rodinné dědictví jednoho
60ze zakládajících členů Greenstone. V boji můşe proti muşi jsou argumenty <i>patu</i> velmi rychlé, pádné a zdrcující.
61Rádi bychom si mysleli, ÅŸe tyto kvality se přenášejí i na náš program; ostří <i>patu</i> je rozhraním naší technologie.}
62
63_textaboutgreenstone_ [l=cs] {<p>
64Greenstone je balíkem programů pro vytváření a distribuci digitální kolekcí. Nabízí novÃœ způsob organizace
65a publikování informací na internetu a na discích CD-ROM.
66
67<p>Greenstone je vyvíjen v rámci projektu <b>New Zealand Digital Library</b> a distribuován v kooperaci
68s <b>UNESCO</b> a s nevládní organizací <b>Human Info NGO</b>.
69
70Je to program s otevřenÃœm kódem a distribuuje se pod licencí GNU General Public License
71z <a href"http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>.
72<p>
73Tento projekt chce dát uÅŸivatelům nástroje pro vytváření vlastních digitálních kolekcí (a to zejména uÅŸivatelů z univerzit,
74knihoven a dalších veřejně prospěšnÃœch institucí). V členskÃœch zemích UNESCO, ale také v rozvojovÃœch zemích hrají
75digitální knihovny důleÅŸitou roli při rozÅ¡iřování iformací v oblastech vzdělávání, vědy a kultury. Věříme, ÅŸe tento projekt
76podpoří efektivní vyuÅŸití digitální knihoven v jejich úkolu sdílet a rozÅ¡iřovat informace ve společnosti.<p>Tento software
77je vyvíjen a distribuován od srpna 2000 v rámci mezinárodní spolupráce mezi:
78<table border="0">
79<tr valign="top">
80<td>
81<a href="http://nzdl.org"><b>projekt New Zealand Digital Library na Universitě Waikato</b></a>
82<br>
83Zde Greenstone vznikl. Byl podporován Komisí pro komunikaci, která je součástí novozélandského Národního sekretariátu pro UNESCO (jako součást příspěvku Nového Zélandu do programu UNESCO).
84</td>
85<td></td>
86</tr>
87<tr valign="top">
88<td>
89<a href="http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a>
90
91KlíčovÃœm cílem UNESCO je rozÅ¡iřování informací pro vědu, vzdělávání a kulturní rozvoj. Zvláště dostupnost těchto informací v rozvojovÃœch zemích, je centrálním bodem mezivládního programu "Informace pro vÅ¡echny"; kvalitní a dostupná informační a komunikační technologie se v tomto kontextu jeví jako důleÅŸitÃœ nástroj.
92</td>
93<td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
94border="0"></a></td>
95</tr>
96<tr valign="top">
97<td>
98<a href="http://humaninfo.org"><b>Nevládní organizace Human Info, se sídlem v Antverpách, Belgie</b></a>
99
100Tento projekt, spolupracující s agenturami SpojenÃœch národů (UN) a s dalšími nevládními organizacemi, si získal světové uznání díky digitalizaci a zpřístupnění dokumentů pro rozvoj zemí třetího světa. Sbírky jsou distribuovány rozvojovÃœm zemím zdarma, ostatním za úhradu nákladů na vÃœrobu.
101</td>
102<td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
103</tr>
104</table>
105}
106
107#------------------------------------------------------------
108# icons
109#------------------------------------------------------------
110
111## "DIGITÁLNÍ KNIHOVNA NOVÉHO ZÉLANDU" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ##
112_httpiconnzdl_ [l=cs] {_httpimg_/cs/nzdl2gr.gif}
113_widthnzdl_ [l=cs] {457}
114_heightnzdl_ [l=cs] {181}
115
116## "zvolit kolekci" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
117_httpiconselcolgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/selcolgr.gif}
118_widthselcolgr_ [l=cs] {537}
119_heightselcolgr_ [l=cs] {17}
120_altselcolgr_ [l=cs] {"Select a collection"}
121
122
123## "Rozhraní Librarian" ## home_page_button ## cgli ##
124_httpiconcgliof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cgliof.gif}
125_httpiconcglion_ [l=cs] {_httpimg_/cs/cglion.gif}
126_widthcgli_ [l=cs] {100}
127
128## "Překladatel" ## home_page_button ## ctrans ##
129_httpiconctransof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ctransof.gif}
130_httpiconctranson_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ctranson.gif}
131_widthctrans_ [l=cs] {100}
132
133
134######################################################################
135# home help page
136package homehelp
137######################################################################
138
139
140#------------------------------------------------------------
141# text macros
142#------------------------------------------------------------
143
144_text4buts_ [l=cs] {Na domovské stránce jsou další čtyři tlačítka}
145
146_textnocollections_ [l=cs] {<p>V současné době nejsou v rámci této instalace Greenstone k dispozici şádné kolekce.
147Pro přídání kolekcí můşete
148<ul>
149 <li>pouşít <a href="_httppagecollector_">Collector</a> pro vytvoření novÃœch kolekcí</li>
150 <li>pokud máte CD-ROM Greenstone, můşete naisntalovat kolekce z CD-ROM
151</ul>}
152
153_text1coll_ [l=cs] {Tato instalace Greenstone obsahuje 1 kolekci}
154
155_textmorecolls_ [l=cs] {Počet kolekcí v rámci této instalace Greenstone: _1_}
156
157######################################################################
158# external link package
159package extlink
160######################################################################
161
162
163#------------------------------------------------------------
164# text macros
165#------------------------------------------------------------
166
167_textextlink_ [l=cs] {Externí odkaz}
168_textlinknotfound_ [l=cs] {Interní odkaz nenalezen}
169
170_textextlinkcontent_ [l=cs] {ZvolenÜ odkaz vede k externímu dokumentu (vzhledem k vašim současnÜm kolekcím).
171Přejete-li si zobrazit odkazovanou stránku a váš prohlíşeč má přístup k internetu, můşete
172<a href"_nexturl_">pouşít tento odkaz</a>; v opačném případě se vraÅ¥te pomocí tlačítka "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči.}
173
174_textlinknotfoundcontent_ [l=cs] {Interní odkaz, kterÃœ jste zvolili, neexistuje. Příčiny této chyby jsou mimo naÅ¡e pole působností.
175Nejpravděpodobnější příčinou je chyba ve zdrojovÃœch dokumentech kolekce.
176Pro návrat k poslednímu dokumentu pouÅŸijte ve vaÅ¡em prohlíşeči tlačítko "zpět".}
177
178# should have arguments of collection, collectionname and link
179_foundintcontent_ [l=cs] {<h3>Odkaz ke kolekci "_2_" </h3>
180
181<p>
182Odkaz, kterÃœ jste zvolili je externí. Odkazuje na kolekci "_2_". Přejete-li si zobrazit dokument z kolece "_2_" můşete pouşít <a href"_httpdoc_&c_1_&cl_cgiargcl_&d_3_">tento odkaz</a>; v opačném případě pouÅŸijte tlačítka "zpět" ve vaÅ¡em prohlíşeči.}
183
184
185#------------------------------------------------------------
186# icons
187#------------------------------------------------------------
188
189
190
191######################################################################
192# authentication page
193package authen
194######################################################################
195
196
197#------------------------------------------------------------
198# text macros
199#------------------------------------------------------------
200
201_textGSDLtitle_ [l=cs] {Digitální knihovna Greenstone}
202
203_textusername_ [l=cs] {přihlašovací jméno}
204_textpassword_ [l=cs] {heslo}
205
206_textmustbelongtogroup_ [l=cs] {Pozn. Musíte patřit do skupiny "_cgiargug_"}
207
208_textmessageinvalid_ [l=cs] {Poşadovaná stránka vyşaduje autentifikaci.<br>
209_If_(_cgiargug_, [_textmustbelongtogroup_])<br>
210Prosím zadejte přihlašovací jmého a heslo. }
211
212_textmessagefailed_ [l=cs] {Buď Vaše přihlašovací jméno, nebo heslo jsou neplatné.}
213
214_textmessagedisabled_ [l=cs] {Promiňte, Váš účet byl zablokován. Prosím kontaktujte správce této sítě.}
215
216_textmessagepermissiondenied_ [l=cs] {Promiňte, nemáte oprávnění přistupovat k této stránce.}
217
218_textmessagestalekey_ [l=cs] {Odkaz je zastaralÜ, prosím zadejte Vaše heslo.}
219
220
221######################################################################
222# 'docs' page
223package docs
224######################################################################
225
226
227#------------------------------------------------------------
228# text macros
229#------------------------------------------------------------
230
231_textnodocumentation_ [l=cs] {<p>
232Tato instalace Greenstone neobsahuje şádnou dokumentaci.
233MoÅŸné příčiny:
234<ol>
235 <li>Greenstone byl nainstalován v kompaktní verzi (z disku CD-ROM ).
236 <li>Greenstone byl nainstalován z internetu.
237</ol>
238V obou případech můşete získat dokumentaci buď z adresáře <i>docs</i> na disku
239Greenstone CD-ROM, a nebo z <a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>. }
240
241_textuserguide_ [l=cs] {Příručka uÅŸivatele}
242_textinstallerguide_ [l=cs] {Instalační příručka}
243_textdeveloperguide_ [l=cs] {"Příručka administrátora"}
244_textpaperguide_ [l=cs] {Příručka 'Od papíru ke kolekci'}
245_textorganizerguide_ [l=cs] {Pouşívání nástroje 'Organizer'}
246
247#------------------------------------------------------------
248# icons
249#------------------------------------------------------------
250
251## "Dokumentace Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
252_httpicongsdocsgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gsdocsgr.gif}
253_widthgsdocsgr_ [l=cs] {_pagewidth_}
254_heightgsdocsgr_ [l=cs] {17}
255
256
257######################################################################
258# collectoraction
259package collector
260######################################################################
261
262
263#------------------------------------------------------------
264# text macros
265#------------------------------------------------------------
266
267_textdefaultstructure_ [l=cs] {vÜchozí nastavení}
268_textmore_ [l=cs] {více}
269_textcollector_ [l=cs] {Collector}
270_textinfo_ [l=cs] {Informace o kolekci}
271_textsrce_ [l=cs] {Zdrojová data}
272_textconf_ [l=cs] {Konfigurovat kolekci}
273_textbild_ [l=cs] {Vytvářet}
274_textview_ [l=cs] {ukázat}
275_textdel_ [l=cs] {smazat kolekci}
276_textexpt_ [l=cs] {exportovat kolekci}
277
278_textdownloadingfiles_ [l=cs] {Stahuji soubory...}
279_textimportingcollection_ [l=cs] {Importuji kolekci...}
280_textbuildingcollection_ [l=cs] {Vytvářím kolekci...}
281_textcreatingcollection_ [l=cs] {vytváření kolekce...}
282
283_textcollectorblurb_ [l=cs] {<i>Pero je mocnější neÅŸ meč!
284<br>
285Tvorba a distrubuce informací s sebou přináší zodpovědnost, kterou byste si měli uvědomit ještě před tím,
286neÅŸ začnete. Nejsou to pouze právní problémy kolem autorskÃœch práv (to, ÅŸe máte přístup k dokumentům
287jeÅ¡tě neznamená, ÅŸe je můşete dát druhÃœm); existují i další otázky sociální a etické povahy. Zohledňuje
288kolekce zvyky komunity, která vytvořila dokumenty? Jsou všechny texty vhodné k tomu, aby byly dány
289k dispozici druhÃœm?
290<br>
291Buďte vnímaví k síle informací a pouşívejte ji moudře.</i>}
292
293_textcb1_ [l=cs] {Collector Vám pomůşe vytvořit nové nebo změnit či smazat existující kolekce.
294CelÃœm procesem Vás provedede soubor stránek, které budou postupně vyÅŸadovat zadání potřebnÃœch informací.}
295
296_textcb2_ [l=cs] {Nejdříve musíte rozhodnout jestli}
297_textcnc_ [l=cs] {vytvořit novou kolekci}
298_textwec_ [l=cs] {pracovat s existujícími kolekcemi, přidávat do nich data nebo kolekci smazat.}
299
300_textcb3_ [l=cs] {Chcete-li vytvářet nebo měnit digitální kolekce, musíte se přihlásit. Tímto zabráníme ostatním, aby se přihlásili k vašemu počítači a změnili vaše sbírky.
301Upozornění: kvůli bezpečnostním důvodům budete kaÅŸdÃœch 30 minut poşádání o znovu-zadání hesla. Po přihlášení budete moci pokračovat právě z
302toho místa, kde byla vaše práce přerušena.}
303
304_textcb4_ [l=cs] {Prosím zadejte přihlašovací jméno a heslo pro Greenstone a stiskněte tlačítko pro přihlášení.}
305
306_textfsc_ [l=cs] {Nejdříve vyberte kolekci, se kterou chcete pracovat (kolekce se zapnutou ochranou proti zápisu se v tomto seznamu neobjeví).}
307
308_textwtc_ [l=cs] {S kolekcí, kterou jste zvolili, můşete}
309_textamd_ [l=cs] {Přidat další data a znovu vytvořit kolekci}
310_textetc_ [l=cs] {Upravit konfigurační soubor a znovu vytvořit kolekci}
311_textdtc_ [l=cs] {Úplně smazat kolekci}
312_textetcfcd_ [l=cs] {Exportovat kolekci a vytvořit instalační CD-ROM pro Windows}
313_textcaec_ [l=cs] {Měním existující kolekci}
314_textnwec_ [l=cs] {Není k dispozici şádná kolekce, do níş je povolen zápis.}
315_textcianc_ [l=cs] {Vytvářím novou kolekci}
316_texttsosn_ [l=cs] {Pořadí kroků potřebnÃœch pro vytvoření nové kolekce digitální knihovny je následující:}
317_textsin_ [l=cs] {Zadejte její jméno (a doplňující informace)}
318_textswts_ [l=cs] {Určit odkud pocházejí zdrojová data}
319_textatco_ [l=cs] {Upravit konfigurační nastavení (pouze pro zkušenéh uşivatele)}
320_textbtc_ [l=cs] {"Vytvořit" kolekci (viz. níşe)}
321_textpvyh_ [l=cs] {Zobrazit vÃœsledek }
322
323_texttfsiw_ [l=cs] {Ve čtvrtém kroku uş bude pracovat jenom počítač.
324Při budování jsou vytvořeny indexy a shromáşděny
325všechny informace potřebné pro fungování kolekce.
326Nejprve ale musíte určit, které informace to budou.}
327
328_textadab_ [l=cs] {Diagram ve spodní části stránky Vám pomůşe určit místo, kde se právě nacházíte. Zelené tlačítko Vás posunuje do následující fáze, ÅŸluté tlačítko zase do fáze předchozí.
329Zároveň s tím, jak postupujete jednotlivÃœmi fázemi, se tlačítka obarvovují ÅŸlutě.}
330
331_textwyar_ [l=cs] {AÅŸ budete hotovi, zmáčkněte zelené tlačítko "informace o kolekci". Proces tvorby začne.}
332
333_textcnmbs_ [l=cs] {Jméno kolekce musí bÜt specifikováno}
334_texteambs_ [l=cs] {Emailová adresa musí bÃœt vyplněna}
335_textpsea_ [l=cs] {Prosím specifikujte emailovou adresu ve tvaru: jmenouzivatele@domena}
336_textdocmbs_ [l=cs] {Popis kolekce mustí bÃœt doplněn}
337
338_textwcanc_ [l=cs] {Při vytváření nové kolekce musíte zadat některé důleÅŸité informace o zdrojovÃœch datech.
339Tento proces je strukturován do série stránek, nad nimiş má dohled Collector.
340LiÅ¡ta ve spodní části stránky vám ukáşe, ve které fázi se právě nacházíte.}
341
342_texttfc_ [l=cs] {Název kolekce:}
343
344_texttctiasp_ [l=cs] {Kaşdá kolekce má název; je to krátká fráze, která identifikuje obsah kolekce.
345Např. "Computer Science Technical Reports" nebo "Humanity Development Library".}
346
347_textcea_ [l=cs] {Kontaktní emailová adresa:}
348
349_textteas_ [l=cs] {Tato emailová adresa určuje, kdo je kontaktní osobou pro danou sbírku.
350Jestli Greenstone objeví nějakÃœ problém, zaÅ¡le diagnostickou zprávu na tuto adresu.
351Zadejte emailovou adresu v plném tvaru: <tt>jmeno@domena</tt>.}
352
353_textatc_ [l=cs] {O této kolekci:}
354
355_texttiasd_ [l=cs] {Toto je prohlášení, které popisuje celou kolekci. Při zobrazení kolekce je zobrazeno na úvodní stránce.}
356
357_textypits_ [l=cs] {Vaše aktuální pozice je naznačena pomocí šipky -- v tomto případě je to fáze "informace o kolekci".
358Chcete-li pokračovat, zmáčkněte zelené tlačítko "zdrojová data"}
359
360_srcebadsources_ [l=cs] {<p>
361Jeden nebo i několik zdrojů, které jste zadali, jsou nedosaÅŸitelné (značeny _iconcross_ ).<p>MoÅŸné příčiny <u><li>Soubor, FTP server nebo URL adresa neexistují. <li>Nejste připojeni na internet. <li>Pokoušíte se přistoupit ke stránce zpoza firewallu (kdyÅŸ musíte zadávat přihlaÅ¡ovací jméno a heslo, abyste se dostali do internetu). </ul><p>Pokud vidíte stránku s touto URL adresou ve VaÅ¡em prohlíşeči, můşe pocházet i z dočasné lokálně uloÅŸené kopie. Lokální kopie (cache) jsou bohuÅŸel pro náš importovací program neviditelné. Doporučujeme stránky stáhnout a uloÅŸit pomocí VaÅ¡eho prohlíşeče.}
362
363_textymbyco_ [l=cs] {<p>
364Můşete zaloşit svoji kolekci buď
365<ul>
366<li> na standardním nastavení
367<dl><dd>Nová kolekce můşe obsahovat html dokumenty (.htm, .html), jednoduchÜ text(.txt, .text),
368dokumenty MS Word (.doc), PDF dokumenty (.pdf) nebo formát "m-box" emailovÜch souborů (.mbx)</dd></dl>
369<li>na některé z existujících sbírek
370<dl><dd> Soubory ve vaší nové kolekci musejí bÜt stejného typu jako ty, které byly pouşity v existující sbírce.</dd></dl>
371</ul> }
372
373_textbtco_ [l=cs] {ZaloÅŸit kolekci na}
374_textand_ [l=cs] {Přidat nová data}
375_textad_ [l=cs] {Přidávat data:}
376
377_texttftysb_ [l=cs] {Soubory, které určíte niÅŸe na této stránce, budou přidány do kolekce. Ujistěte se, ÅŸe existují v kolekci pouze
378jednou; v opačném případě se v kolekci objeví duplikáty. Soubory jsou identifikovány podle své
379plné cesty, webové stránky podle své absolutní adresy.}
380
381_textis_ [l=cs] {Zdroje pro import:}
382
383_textddd1_ [l=cs] {<p>
384Pokud pouşijete <b>file://</b> nebo <b>ftp://</b>, abyste určili jeden soubor, potom bude staşen pouze ten jedinÜ soubor.
385
386<p>Pokud pouşijete <b>http://</b>, vÜsledek bude záviset na tom, jestli zadaná URL adresa odkazuje na normální web. stránku,
387jak ji vidíte v prohlíşeči, a nebo na adresář stránek. JestliÅŸe je to normální stránka, bude importována a spolu s ní také dokumenty,
388na které odkazuje (stahování se nezastaví u prvních odkazů, ale bude sledovat další odkazy a stáhne všechny odkazované dokumenty
389z <b>daného</b> serveru (URL).
390<p>JestliÅŸe pouÅŸijete URL, které odkazuje na adresář <b>http://</b> (<b>ftp://</b>, <b>file://</b>), tak potom bude importován veÅ¡kerÃœ
391obsah dané sloÅŸky (včetně podsloÅŸek).<p>
392Chcete-li více políček pro zadání adresy, zmáčkněte tlačítko "více zdrojů".}
393
394_textddd2_ [l=cs] {<p>
395Zmáčkněte jedno ze zelenÃœch tlačítek. Nejste-li zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, pokračujte do dalšího kroku.
396Zapamatujte si, ÅŸe se můşete vÅŸdy do předchozího kroku tím, ÅŸe zmáčknete ÅŸluté tlačítko.}
397
398_textconf1_ [l=cs] {<p>
399Tvorba a způsob zobrazení vaší kolekce je kontrolován nastavením
400ve speciálním konfiguračním souboru. ZkuÅ¡ení uÅŸivatelé jej pravděpodobně
401budou chtít změnit.
402<center><p>
403<b>Pokud nejste zkuÅ¡enÃœmi uÅŸivateli, jednoduÅ¡e přejděte na další stránku.</b></center>
404<p>Chcete-li změnit nastavení, upravte řádky, které jsou zobrazeny níşe.
405Pokud uděláte chybu, můşete pouşít tlačítka "Reset" - objeví se původní konfigurační soubor.}
406
407_textreset_ [l=cs] {Reset}
408
409_textbild1_ [l=cs] {Kolekce se nyní vytváří: můşe to chvíli trvat. Řádek ve spodní části obrazovky naznačuje právě probíhající operace.}
410
411_textbild2_ [l=cs] {Pokud chcete ukončit proces tvorby, můşete kdykoli kliknout zde. <br>
412Kolekce na které se právě pracuje zůstane nezměněna.}
413
414_textstopbuild_ [l=cs] {zastavit tvorbu}
415
416_textbild3_ [l=cs] {Pokud tuto stránku opustíte (a nezrušíte tvorbu kolekce pomocí tlačítka "stop"), proces bude pokračovat a po úspěšném dokončení bude kolekce automaticky nainstalována.}
417
418_textbuildcancelled_ [l=cs] {Tvorba zrušena}
419
420_textbildcancel1_ [l=cs] {Tvorba kolekce byla zruÅ¡ena. PouÅŸijte ÅŸlutého tlačítka vespodu, pokud chcete změnit konfiguraci, a nebo spusÅ¥te tvorbu znovu.}
421
422_textbsupdate1_ [l=cs] {Indikátor tvorby se akturalizuje za 1 sekundu}
423_textbsupdate2_ [l=cs] {Indikátor tvorby aktualizován v }
424_textseconds_ [l=cs] {sekund}
425_textbildsuc_ [l=cs] {Kolekce byla úspěšně vytvořena.}
426
427_textviewbildsummary_ [l=cs] {Můşete zobrazit<a href"_httppagex_(bsummary)&c_cgiargbc1dirname_" target_top>detailní zprávu</a> o tvorbě kolekce.}
428
429_textfailmsg11_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena, protoÅŸe neobsahuje şádná data. Ujistěte se, ÅŸe alespoň
430jeden adresář nebo soubor, kterÃœ jste zadali na stránce <i>zdrojová data</i>, existuje
431a obsahuje typ informací, které Greenstone dokáşe zpracovat.}
432
433_textfailmsg21_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena (chyba import.pl).}
434_textblcont_ [l=cs] {Zpráva obsahuje následující informace:}
435
436_texttryagain_ [l=cs] {Prosím <a href"_httppagecollector_" target_top>znovu spusťte Collector</a> a zkuste vše znovu.}
437
438_textfailmsg31_ [l=cs] {Kolekce nemohla bÃœt vytvořena (chyba buildcol.pl).}
439_textfailmsg41_ [l=cs] {Kolekce byla úspěšně vytvořena, ale nemohla bÃœt nainstalována.}
440_textfailmsg71_ [l=cs] {Během pokusu o vytvoření kolekce nastala neočekávaná chyba.}
441_textretcoll_ [l=cs] {Vrátit se do Collector}
442
443_textdelperm_ [l=cs] {Některé z _cgiargbc1dirname_ kolekcí nemohly bÃœt smazány. MoÅŸné příčiny jsou:<ul>
444<li>Greenstone nemá oprávnění mazat adresář _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_.<br>
445Budete muset odstranit tuto kolekci ručně, aby zmizela úplně z tohoto počítače.</li>
446<li>Greenstone nemůşe spustit program _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl Ujistěte se,
447şe soubor má nastaveny atributy "ke čtení" a "spustitelnÜ".</li></ul>}
448
449_textdelinv_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ je uzamčena, a nebo je naplatná. Smazání bylo zrušeno.}
450
451_textdelsuc_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ byla úspěšně smazána.}
452
453_textclonefail_ [l=cs] {_cgiargclonecol_ kolekce nemohla bÃœt zkopírována. MoÅŸné příčiny jsou:
454<ul>
455<li>Kolekce _cgiargclonecol_ neexistuje</li>
456<li>Kolekce _cgiargclonecol_ postrádá konfigurační soubor (collect.cfg)</li>
457<li>Greenstone nemá oprávnění číst z collect.cfg</li>
458</ul>}
459
460_textcolerr_ [l=cs] {Chyba Collector}
461
462_texttmpfail_ [l=cs] {Collector hlásí, ÅŸe nemohl číst nebo zapisovat dovnitř dočasného adresáře (souboru).
463MoÅŸné příčiny jsou:
464<ul>
465<li>Greenstone nemá oprávnění zapisovat/číst do adressáře _gsdlhome_/tmp.<./li>
466</ul>}
467
468_textmkcolfail_ [l=cs] {Collector hlásí chybu při vytváření adresářové struktury (chyba mkcol.pl).
469MoÅŸné příčiny jsou:
470<ul>
471<li>Greenstone nemá oprávnění zapisovat do adresáře _gsdlhome_/tmp</li>
472<li>chyba v perl skriptu mkcol.pl</li>
473</ul>
474}
475
476_textnocontent_ [l=cs] {Chyba Collector: pro novou kolekci nebylo specifikováno şádné jméno. Restartujte Collector od začátku.}
477
478_textrestart_ [l=cs] {Restartovat Collector}
479
480_textreloaderror_ [l=cs] {Během tvorby nové kolekce se objevila chyba. Greenstone mohl bÃœt zmaten tím,
481ÅŸe jste ve VaÅ¡em prohlíşeči pouÅŸili tlačítka "aktualizuj" a nebo "zpět"i. Vyvarujte se prosím
482pouşívání těchto tlačítek během procesu tvorby kolekce. Doporučujeme
483restartovat Collector od začátku.}
484
485_textexptsuc_ [l=cs] {Kolekce _cgiargbc1dirname_ byla úspěšně exportována do adresáře _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ }
486
487_textexptfail_ [l=cs] {<p>
488Chyba při exportu kolekce _cgiargbc1dirname_ .<p>
489Tato chyba je pravděpodobně způsobena tím, ÅŸe Greenstone byl nainstalován bez komponent nezbytnÃœch
490pro fungování funkce exportování kolekce.
491<ul>
492<li>Pokud jste instalovali Greenstone z disku CD-ROM, tyto balíčky nebyly přidány. Volba je dostupná pouze
493při typu instalace "Custom". Můşete vÅ¡ak spustit instalaci znovu a vybrat Custom - "Export Collection".</li>
494
495<li>Jestli jste instalovali Greenstone z jiného zdroje, budete si muset stáhnout přídavnÃœ balíček. Prosím navÅ¡tivte
496<a href"http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> a nebo napište na
497<a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>, poskytneme vám další informace.</li>
498
499</ul>}
500
501#------------------------------------------------------------
502# icons
503#------------------------------------------------------------
504
505## "Collector" ## green_title ## h_colect ##
506_httpiconhcolect_ [l=cs] {_httpimg_/cs/h\_colect.gif}
507
508## "informace o\n kolekci" ## collector_bar_button ## info ##
509_httpicongcinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcinfoof.gif}
510_httpicongcinfoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcinfoon.gif}
511_httpiconycinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycinfoof.gif}
512_httpiconycinfoon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycinfoon.gif}
513_httpiconncinfoof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncinfoof.gif}
514
515## "zdrojová\n data" ## collector_bar_button ## srce ##
516_httpicongcsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcsrceof.gif}
517_httpicongcsrceon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcsrceon.gif}
518_httpiconycsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycsrceof.gif}
519_httpiconycsrceon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycsrceon.gif}
520_httpiconncsrceof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncsrceof.gif}
521
522## "konfigurovat\n kolekci" ## collector_bar_button ## conf ##
523_httpicongcconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcconfof.gif}
524_httpicongcconfon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcconfon.gif}
525_httpiconycconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycconfof.gif}
526_httpiconycconfon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycconfon.gif}
527_httpiconncconfof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncconfof.gif}
528
529## "vytvořit\nkolekci" ## collector_bar_button ## bild ##
530_httpicongcbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcbildof.gif}
531_httpicongcbildon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcbildon.gif}
532_httpiconycbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycbildof.gif}
533_httpiconycbildon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycbildon.gif}
534_httpiconncbildof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncbildof.gif}
535
536## "ukázat\nkolekci" ## collector_bar_button ## view ##
537_httpicongcviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcviewof.gif}
538_httpicongcviewon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcviewon.gif}
539_httpiconycviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycviewof.gif}
540_httpiconycviewon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ycviewon.gif}
541_httpiconncviewof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/ncviewof.gif}
542
543## "smazat\nkolekci" ## collector_bar_button ## del ##
544_httpicongcdelof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcdelof.gif}
545_httpicongcdelon_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcdelon.gif}
546
547## "exportovat\n kolekci" ## collector_bar_button ## expt ##
548_httpicongcexptof_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcexptof.gif}
549_httpicongcexpton_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gcexpton.gif}
550
551
552######################################################################
553# 'gsdl' page
554package gsdl
555######################################################################
556
557
558#------------------------------------------------------------
559# text macros
560#------------------------------------------------------------
561
562
563_textgreenstone1_ [l=cs] {Greenstone je balíkem programů, které mají schopnost vytvářet a prezentovat kolekce v rámci digitálních knihoven.
564Nabízí novÜ způsob organizování a publikování informací na internetu i na CD-ROM. Greenstone je vyvíjen
565v rámci projektu New Zealand Digital Library na universitě Waikato, a je distribuován ve spolupráci s UNESCO
566a nevládní organizací Human Info. Je to otevřenÃœ systém (open-source), dostupnÃœ z <i>http://greenstone.org</i>
567za podmínek GNU General Public License.}
568
569_textgreenstone2_ [l=cs] {Internetové stránky projektu New Zealand Digital library (<a href"http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>)
570obsahují mnoÅŸství ukázek hotovÃœch kolekcí. VÅ¡echny byly vytvořeny v programu Greenstone
571a předvádějí jeho moÅŸnosti vyhledávání a prohlíşení. Naleznete tam kolekce arabské, čínské,
572francouzské, v jazyce Maori nebo ve Španělštině či Angličtině a také několik kolekcí hudebních.}
573
574_textplatformtitle_ [l=cs] {platforma}
575_textgreenstone3_ [l=cs] {Greenstone funguje v operačních systémech Windows i Unix a Mac OS X. Distrubuční balíčky obsahují
576hotové binární instalace pro Windows a pro Linux a Mac OS X. K dipozici je také kompletní zdrojovÜ
577kód, kterÃœ lze kompilovat pomocí Microsoft C++ nebo gcc. Greenstone pouşívá volně Å¡iřitelné programy,
578které jsou také k dispozici: webserver Apache a PERL. Rozhraní pro Greenstone vyuşívá webovÜ prohlíşeč
579(např. Netscape Navigator nebo Internet Explorer).}
580
581_textgreenstone4_ [l=cs] {Mnoho kolekcí je distribuováno na CD-ROM discích s programem Greenstone. Např. <i>Humanity Development Library</i>,
582která obsahuje 1 230 publikací sahající od oblasti účetnictví k hygieně pitné vody.
583Distribuce mají minimální nároky na vÜkon počítače a proto se hodí i do podmínek,
584které jsou v rozvojovÃœch zemích. Dokumenty lze prohledávat, ale i prohlíşet podle předmětovÃœch hesel,
585názvů, organizací, seznamů "Jak na .." či náhodně podle kniÅŸních přebalů.}
586
587_textcustomisationtitle_ [l=cs] {přizpůsobení}
588_textgreenstone5_ [l=cs] {Greenstone je speciálně navrÅŸen tak, aby se dal rozÅ¡iřovat a upravovat. Nové formáty
589dokumentů i metadat se připojují pomocí (Perl) "pluginů" a "klasifikátorů". Vzhled
590uÅŸivatelského rozhraní lze měnit pomocí "maker" napsanÃœch pomocí jednoduchého makrojazyka.
591Protokol Corba dovoluje programům (agenti - napsaní například v programovacím jazyce Java),
592aby vyuşívali procedur připojenÃœch ke sbírkám. A konečně, zdrojovÃœ kód napsanÃœ v C++ a v Perl je
593k dispozici pro další úpravy.}
594
595_textdocumentationtitle_ [l=cs] {dokumentace}
596_textdocuments_ [l=cs] {K dispozici je rozsáhlá dokumentace software Greenstone.}
597
598#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
599#_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
600#_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
601#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
602
603_textmailinglisttitle_ [l=cs] {e-mailová konference}
604_textmailinglist_ [l=cs] { Pro diskuse o pouşívání digitální knihovny Greenstone existují emailová konference.
605K přihlášení pouÅŸijte stránky <a href"https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
606Chcete-li odeslat zprávu, zaÅ¡lete ji na <a href"mailto:[email protected]" >[email protected]</a>. }
607
608_textbugstitle_ [l=cs] {chyby}
609_textreport_ [l=cs] {Chceme se ujistit, ÅŸe tento program dělá svou práci dobře. Prosíme hlaste jakoukoliv
610chybu na <a href"mailto:[email protected]">[email protected]</a>. }
611
612_textgs3title_ [l=cs] {v pracích}
613_textgs3_ [l=cs] {Greenstone 3 je kompletním přepracováním a novou implementací, která
614zachovává vÅ¡echny vÃœhody Greenstone 2 (současná verze). Například je
615vícejazyčnÃœ, multiplatformní a značně konfigurovatelnÃœ. Slučuje vÅ¡echny
616rysy existujícího systému a zachovává zpětnou kompatibilitu: to znamená,
617ÅŸe umoşňuje vytvářet a provozovat existující kolekce bez nutnosti jejich úpravy.
618Systém je naprogramován v jazyce Java a je strukturován jako sít nezávislÜch modulů
619komunikujících za pouÅŸití XML: díky tomu můşe fungovat v distribuované podobě a
620v případě potřeby můşe bÃœt umístěn na několika různÃœch serverech. Toto modulární
621pojetí zvětšuje přizpůsobivost a rozšiřitelnost systému Greenstone. Nová verze
622by měla bÃœt pro experimentální vyuÅŸití k dipozici od 23. prosince 2003.
623Základní návrh systému je nestíněn v dokumentu "The design of Greenstone 3:
624An agent based dynamic digital library" (nahrát <a href="http://www.greenstone.org/manuals/gs3design.pdf">PDF</a>).}
625
626_textcreditstitle_ [l=cs] {o autorech}
627
628_textwhoswho_ [l=cs] {Greenstone je vÜsledkem tÜmové práce mnoha lidí. Hlavními architekty systému jsou Rodger McNab a Stefan Boddie.
629Dalšími přispěvatali byli David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker,
630Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer,
631Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson, and Stuart Yeates. Ostatní členové projektu poskytovali rady a inspiraci pro design systému :
632Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols
633a Lloyd Smith. A chceme také upozornit na vÅ¡echny ty, kteří přispěli do GNU programů zahrnutÃœch v této distribuci:
634MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE a XLHTML.}
635
636
637#------------------------------------------------------------
638# icons
639#------------------------------------------------------------
640
641
642## "o programu Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ##
643_httpiconabgsgr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/abgsgr.gif}
644_widthabgsgr_ [l=cs] {_pagewidth_}
645_heightabgsgr_ [l=cs] {17}
646
647
648######################################################################
649# 'users' page
650package userslistusers
651######################################################################
652
653
654#------------------------------------------------------------
655# text macros
656#------------------------------------------------------------
657
658_textlocu_ [l=cs] {Skupina aktuálních uşivatelů}
659_textuser_ [l=cs] {uÅŸivatel
660}
661_textas_ [l=cs] {stav účtu}
662_textgroups_ [l=cs] {skupiny}
663_textcomment_ [l=cs] {poznámky}
664_textadduser_ [l=cs] {přidat nového uÅŸivatele}
665_textedituser_ [l=cs] {editovat}
666_textdeleteuser_ [l=cs] {smazat}
667
668
669######################################################################
670# 'users' page
671package usersedituser
672######################################################################
673
674
675#------------------------------------------------------------
676# text macros
677#------------------------------------------------------------
678
679
680_textedituser_ [l=cs] {Editovat informace o uÅŸivateli}
681_textadduser_ [l=cs] {Přidat nového uÅŸivatele}
682
683_textaboutusername_ [l=cs] {Uşivatelské jméno musí mít délku 2-30 znaků. Můşe obsahovat alfanumerické znaky, tečku(.) a podtrşítko ( _ ).}
684
685_textaboutpassword_ [l=cs] {Heslo musí mít délku 3-8 znaků. Můşe obsahovat tisknutelné znaky ASCII.}
686
687_textoldpass_ [l=cs] {Pokud je toto pole prázdné, bude zachováno staré heslo.}
688_textenabled_ [l=cs] {povoleno}
689_textdisabled_ [l=cs] {zakázáno}
690
691_textaboutgroups_ [l=cs] {Členové skupiny se oddělují čárkou, prosím nevkládejte şádné mezery.}
692
693
694######################################################################
695# 'users' page
696package usersdeleteuser
697######################################################################
698
699
700#------------------------------------------------------------
701# text macros
702#------------------------------------------------------------
703
704_textdeleteuser_ [l=cs] {smazat uÅŸivatele}
705_textremwarn_ [l=cs] {Skutečně chcete zcela odstranit uÅŸivatele <b>_cgiargumun_</b>?}
706
707
708######################################################################
709# 'users' page
710package userschangepasswd
711######################################################################
712
713
714#------------------------------------------------------------
715# text macros
716#------------------------------------------------------------
717
718_textchangepw_ [l=cs] {Změnit heslo}
719_textoldpw_ [l=cs] {staré heslo}
720_textnewpw_ [l=cs] {nové heslo}
721_textretype_ [l=cs] {zadejte heslo ještě jednou}
722
723
724######################################################################
725# 'users' page
726package userschangepasswdok
727######################################################################
728
729
730#------------------------------------------------------------
731# text macros
732#------------------------------------------------------------
733
734_textsuccess_ [l=cs] {Vaše heslo bylo úspěšně změněno.}
735
736
737######################################################################
738# 'users' page
739package users
740######################################################################
741
742
743#------------------------------------------------------------
744# text macros
745#------------------------------------------------------------
746
747_textinvalidusername_ [l=cs] {Uşivatelské jméno není platné.}
748_textinvalidpassword_ [l=cs] {Heslo není platné.}
749_textemptypassword_ [l=cs] {Zadejte prosím vÜchozí heslo pro tohoto uşivatele.}
750_textuserexists_ [l=cs] {Tento uşivatel uş existuje, prosím zvolte jiné jméno.}
751
752_textusernameempty_ [l=cs] {Prosím, vloşte vaše uşivatelské jmého.}
753_textpasswordempty_ [l=cs] {Musíte zadat původní heslo.}
754_textnewpass1empty_ [l=cs] {Zadejte vaše nové heslo a potvrďte jej ještě jednou.}
755_textnewpassmismatch_ [l=cs] {Dvě verze vašeho hesla se od sebe liší.}
756_textnewinvalidpassword_ [l=cs] {Zadali jste neplatné heslo.}
757_textfailed_ [l=cs] {Uşivatelské jméno nebo heslo nebylo správné.}
758
759
760######################################################################
761# 'status' pages
762package status
763######################################################################
764
765
766#------------------------------------------------------------
767# text macros
768#------------------------------------------------------------
769
770
771_textversion_ [l=cs] {Verze Greenstone}
772_textframebrowser_ [l=cs] {Váš prohlíşeč musí bÜt schopen zobrazovat rámce (frames).}
773_textusermanage_ [l=cs] {Správa uşivatelů}
774_textlistusers_ [l=cs] {seznam uşivatelů}
775_textaddusers_ [l=cs] {přidat nového uÅŸivatele}
776_textchangepasswd_ [l=cs] {změnit heslo}
777_textinfo_ [l=cs] {Technické informace}
778_textgeneral_ [l=cs] {všeobecně}
779_textarguments_ [l=cs] {argumenty}
780_textactions_ [l=cs] {akce}
781_textbrowsers_ [l=cs] {prohlíşeč}
782_textprotocols_ [l=cs] {protokoly}
783_textconfigfiles_ [l=cs] {Soubory s konfigurací}
784_textlogs_ [l=cs] {Protokol o aktivitách}
785_textusagelog_ [l=cs] {protokol o pouşití}
786_textinitlog_ [l=cs] {protokol o vstupech}
787_texterrorlog_ [l=cs] {soubor o chybách}
788_textadminhome_ [l=cs] {domov správce}
789_textreturnhome_ [l=cs] {Greenstone home}
790_titlewelcome_ [l=cs] {Administrace}
791_textmaas_ [l=cs] {Dostupné sluşby pro administraci a údrşbu zahrnují:}
792_textvol_ [l=cs] {zobrazit on-line přístupy}
793_textcmuc_ [l=cs] {vytvořit, udrÅŸovat a aktualizovat kolekce}
794_textati_ [l=cs] {přístup k technickÃœm informací, jako např. CGI argumenty}
795
796_texttsaa_ [l=cs] {Tyto sluÅŸby se aktivují pouÅŸitím krajní navigační liÅ¡ty na levé straně obrazovky.}
797
798_textcolstat_ [l=cs] {Status kolekce}
799
800_textcwoa_ [l=cs] {Kolekce budou mít atribut "spuštěná", pouze pokud jejich konfigurační soubory existují
801(build.cfg), jsou čitelné, obsahují platná pole data vytvoření (tj. > 0) a jsou v adresáři index
802(tzn. ne uvnitř adresáře building). }
803
804_textcafi_ [l=cs] {klikněte na <i>abbrev.</i> pro informace o dané kolekci}
805_textcctv_ [l=cs] {klikněte na <i>kolekci<i> pro zobrazení}
806_textsubc_ [l=cs] {UloÅŸit změny}
807_texteom_ [l=cs] {Chyba při otevírání main.cfg}
808_textftum_ [l=cs] {Změna main.cfg se nezdařila}
809_textmus_ [l=cs] {main.cfg úspěšně aktualizován}
810
811
812######################################################################
813# 'bsummary' pages
814package bsummary
815######################################################################
816
817
818#------------------------------------------------------------
819# text macros
820#------------------------------------------------------------
821
822_textbsummary_ [l=cs] {Vytvořit souhrn o kolekci _collectionname_}
823_textflog_ [l=cs] {Soubor se zprávou o ztracenÜch souborech _collectionname_}
824
825
826############################################################################
827#
828# This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff
829#
830############################################################################
831package Global
832
833_greenstoneusabilitytext_ [l=cs] {PouÅŸitelnost Greenstone}
834
835_textwhy_ [l=cs] {<p>
836Tím, şe odešlete tuto zprávu, nám dáte najevo, şe prohlíşená stránka byla sloşitá či odrazující.}
837_textextraforform_ [l=cs] {Nemusíte vyplnit celÃœ formulář -- jakékoliv informace pomohou.}
838_textprivacybasic_ [l=cs] {<p>
839Zpráva bude obsahovat pouze informace o webové stránce, kterou jste právě viděli a informace o technice, kterou jste k jejímu zobrazení pouşívali (plus dodatečné informace, které nám napíšete).}
840_textstillsend_ [l=cs] {Přejete si odeslat tuto zprávu?}
841
842_texterror_ [l=cs] {chyba}
843_textyes_ [l=cs] {Ano}
844_textno_ [l=cs] {Ne}
845_textclosewindow_ [l=cs] {Zavřít okno}
846_textabout_ [l=cs] {O}
847_textprivacy_ [l=cs] {Soukromé}
848_textsend_ [l=cs] {Odeslat}
849_textdontsend_ [l=cs] {Neodesílat}
850_textoptionally_ [l=cs] {Volitelně}
851
852_textunderdev_ [l=cs] {Detailní přehled bude k dispozici ve finální verzi.}
853
854_textviewdetails_ [l=cs] {Ukázat detailní zprávu}
855_textmoredetails_ [l=cs] {Více podrobností}
856_texttrackreport_ [l=cs] {Sledovat tuto zprávu}
857_textcharacterise_ [l=cs] {Co to je za problém}
858_textseverity_ [l=cs] {Jak závaşnÜ je to problém}
859
860_textbadrender_ [l=cs] {Stránka vypadá divně}
861_textcontenterror_ [l=cs] {Chyba obsahu}
862_textstrangebehaviour_ [l=cs] {Podivné chování}
863_textunexpected_ [l=cs] {Stalo se něco neočekávaného}
864_textfunctionality_ [l=cs] {Obtíşné pouşívání}
865_textother_ [l=cs] {Jiné}
866
867_textcritical_ [l=cs] {KrickÜ}
868_textmajor_ [l=cs] {ZávaşnÜ}
869_textmedium_ [l=cs] {Střední}
870_textminor_ [l=cs] {OkrajovÜ}
871_texttrivial_ [l=cs] {NicotnÜ}
872
873_textwhatdoing_ [l=cs] {Co jste chtěli udělat?}
874_textwhatexpected_ [l=cs] {Co jste očekávali?}
875_textwhathappened_ [l=cs] {Co se stalo?}
876
877_cannotfindcgierror_ [l=cs] {<h2>Omlouváme se.</h2>Nelze najít přísluÅ¡né programy na serveru (pro sluÅŸbu "Rád bych poznamenal...").}
878
879_textusabbanner_ [l=cs] {koru-style baner pro Greenstone}
880
881
882######################################################################
883# 'translator' pages
884package translang
885######################################################################
886
887
888#------------------------------------------------------------
889# text macros
890#------------------------------------------------------------
891
892_texttranslator_ [l=cs] {Překladatel}
893
894_texttranshead_ [l=cs] {<strong><br></center><a href=\"_gwcgi_?e=_compressedoptions_&a=lang&p=translang\">
895<img src=\"_httpimg_/tranhead.gif\"></a>
896<center><p>
897<img src="_httpimg_/divb.gif"></strong><p>}
898
899_textinitial_ [l=cs] {</center>
900Tyto stránky pomáhají zlepšovat podporu Greenstone pro cizí jazyky. Jejich
901pouşitím můşete
902<ul>
903 <li>přeloÅŸit rozhraní do nového jazyka
904 <li>aktualizovat rozhraní Greenstone tak, aby odpovídalo nově poskytovanÃœm sluÅŸbám
905 <li>opravit chyby v existujícím překladu rozhraní
906</ul>
907
908Budou Vám předkládány různé webové stránky, z nich kaÅŸdá obsahuje několik
909frází k přeloÅŸení.
910Budete postupovat překladem rozhraní po jednotlivÃœch frázích. Mnoho frází
911obsahuje příkazy formátování HTML: o jejich překlad se nepokoušejte
912a nechte je v původní podobě. Slova uzavřená mezi podtrşítky (jako _toto_)
913také nepřekládejte (jedná se o názvy "maker" systému Greenstone).
914<p>
915V případě ÅŸe aktualizujete existující překlad, Vám budou předkládány fráze, pro
916něş jiÅŸ překlad existuje. Občas sice existuje překlad, ale původní anglickÃœ text
917se mezitím změnil. V takovém případě byste měli ověřit, zda existující překlad
918souhlasí.
919<p>
920KaÅŸdá stránka je ukončena tlačítkem "_textnext_". KdyÅŸ jej zmáčknete, změny
921se okamÅŸitě uloşí do zvláštní instalace Greenstone na nzdl.org. Na kaÅŸdé stránce
922je k dispozici tlačítko pro přístup k této stránce.
923<p>
924<center>}
925
926#_textselectbase_ {Please select a base language from which to translate:}
927_textselectforeign_ [l=cs] {Vyberte prosím jazyk, do nejÅŸ překládáte:}
928_textselectfiletotranslate_ [l=cs] {Vyberte prosím soubor k překladu:}
929
930_texttranslatecoredm_ [l=cs] {Hlavní soubor s makry}
931_texttranslateauxdm_ [l=cs] {PomocnÜ soubor s makry}
932_texttranslateglidict_ [l=cs] {Slovník GLI}
933
934_textenter_ [l=cs] {VSTUP }
935
936_textchoosedifferent_ [l=cs] {Vyberte prosím různé vÜchozí a cílové jazyky!}
937
938_textpage_ [l=cs] {Strana}
939_textof_ [l=cs] {z}
940
941_textnext_ [l=cs] {DALŠÍ}
942_textnextwarning_ [l=cs] {Zmáčnutí tlačítka "_textnext_" uloşí vÅ¡echna neprázdná pole jako překlady.<br>
943Pokud to nechcete, stiskněte nejdříve }
944_textresetform_ [l=cs] {VYČISTIT FORMULÁŘ}
945
946_textthanks_ [l=cs] {Děkujeme Vám za aktualizaci }
947_texttrans_ [l=cs] {překladu.<br>Soubor je od této chvíle součástí systému Greenstone a bude zahrnut do budoucích verzí.}
948
949# _textgetdmfiles_ {You can download the macro files you have created}
950# _textviewtranslation_ {Your changes will immediately be reflected}
951# _texthere_ {here}
952
953############
954# gli page
955############
956package gli
957
958_textgli_ [l=cs] {Rozhraní Librarian}
959_textglihelp_ [l=cs] {Rozhraní Librarian (zkracováno jako GLI polde <i>Greenstone Librarian Interface</i>) poskytuje
960snadno pouÅŸitelnÃœ přístup k funkcím systému Greenstone formou grafického uÅŸivatelského rozhraní.
961To umoşňuje shormaşďovat skupiny dokumentů, importovat a přiřazovat metadata a vytvářet kolekce
962digitální knihovny Greenstone.
963<p>
964GLI pracuje ve spojení s Greenstone a předpokládá se, ÅŸe je nainstalován v podadresáři
965instalace Greenstone. To platí pokud jste nahráli jednu z distirbucí Greenstone z internetu nebo
966jste ji nainstalovali z CD-ROM.
967
968
969<h4>Spuštění GLI ve Windows</h4>
970
971Ve Windows spustíte Librarian přes hlavní menu (<i>Start</i>) a poloÅŸky
972 <i>Programy</i>, <i>Greenstone Digital Library</i> vÃœběrem <i>Greenstone Librarian Interface</i>.
973
974
975<h4>Spuštění GLI pod Unixem</h4>
976
977Pro spuštění GLI pod Unixem otevřete podadresář <i>gli</i> adresáře instalace Greenstone
978a spusťte skript <i>gli.sh</i>.}
979
980#------------------------------------------------------------
981# icons
982#------------------------------------------------------------
983
984
985## "rohraní Greenstone Librarian " ## green_bar_left_aligned ## gligr ##
986_httpicongligr_ [l=cs] {_httpimg_/cs/gligr.gif}
987_widthgligr_ [l=cs] {_pagewidth_}
988_heightgligr_ [l=cs] {17}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.