source: trunk/gsdl/macros/french.dm@ 3270

Last change on this file since 3270 was 3263, checked in by cvs_blondeel, 22 years ago

Completed wrt to the English version

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 51.2 KB
Line 
1######################################################################
2# Global (base) package
3package Global
4######################################################################
5
6
7#------------------------------------------------------------
8# text macros
9#------------------------------------------------------------
10
11_textperiodicals_ [l=fr] {Périodiques}
12_textsource_ [l=fr] {source: }
13_textdate_ [l=fr] {date de publication: }
14_textnumpages_ [l=fr] {nombre de pages: }
15
16_textsignin_ [l=fr] {se connecter}
17
18_textdefaultcontent_ [l=fr] {La page demandée n'a pu être trouvée.
19Utilisez s'il-vous-plaît le bouton «Retour» de votre navigateur, ou le
20bouton «Accueil» pour retourner à la BibliothÚque Numérique Greenstone.}
21
22_textdefaulttitle_ [l=fr] {Erreur GSDL}
23
24_collectionextra_ [l=fr] {Cette collection contient _about:numdocs_
25documents. Sa derniÚre mise a jour a été faite il y a _about:builddate_
26jours.}
27
28# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
29# macro will always be set to another value)
30_collectorextra_ [l=fr] {
31<p>Cette collection comprend _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
32"1",document,documents), pour un total de _numbytes_.
33<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Cliquer ici</a> pour visualiser le
34rapport de construction de cette collection.
35}
36
37_textimagecollection_ [l=fr] {}
38_textimageabout_ [l=fr] {Page à propos}
39_textimagehome_ [l=fr] {Page d'accueil}
40_textimagehelp_ [l=fr] {Page d'aide}
41_textimagepref_ [l=fr] {Page de préférences}
42_textimagegreenstone_ [l=fr] {Logiciel de BibliothÚque Numérique Greenstone}
43
44_textimagesearch_ [l=fr] {Recherche de termes spécifiques}
45_textimageTitle_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des titres}
46_textimageList_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste des documents}
47_textimageCreator_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des auteurs}
48_textimageSeries_ [l=fr] {Naviguer à travers les différentes publications}
49_textimageDate_ [l=fr] {Naviguer par dates}
50_textimageSubject_ [l=fr] {Naviguer par catégorie de thÚme}
51_textimageTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «À»}
52_textimageFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»}
53_textimageOrganization_ [l=fr] {Naviguer par organisation}
54_textimageHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»}
55_textimageTopic_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les éditions spéciales a thÚme}
56_textimageBrowse_ [l=fr] {Naviguer}
57_textimagePeople_ [l=fr] {Naviguer par liste alphabétique de personnes}
58_textimageLanguage_ [l=fr] {Naviguer par langue}
59_textimageAcronym_ [l=fr] {Naviguer à travers les acronymes}
60_textimagePhrase_ [l=fr] {Naviguer à travers les groupes de mots}
61_textimageArtist_ [l=fr] {Naviguer à travers les artistes}
62_textimageSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux}
63_textimageKeyword_ [l=fr] {Naviguer par mots-clefs}
64
65_texticontabsearchgreen_ [l=fr] {Recherche}
66_texticontabdategreen_ [l=fr] {Dates}
67_texticontabseriesgreen_ [l=fr] {Séries}
68_texticontabauthorgreen_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
69_texticontabtitlegreen_ [l=fr] {Titres A-Z}
70_texticontablistgreen_ [l=fr] {Listes}
71_texticontabsubjectgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
72_texticontabtogreen_ [l=fr] {À}
73_texticontabfromgreen_ [l=fr] {De}
74_texticontaborggreen_ [l=fr] {Organisation}
75_texticontabhowgreen_ [l=fr] {Comment faire}
76_texticontabtopicgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
77_texticontabbrwsegreen_ [l=fr] {Naviguer}
78_texticontabbrowsgreen_ [l=fr] {Naviguer}
79_texticontabPeoplegreen_ [l=fr] {Personnes A-Z}
80_texticontabLanguagegreen_ [l=fr] {Langue}
81_texticontabAcronymgreen_ [l=fr] {Acronymes}
82_texticontabPhrasegreen_ [l=fr] {Phrases}
83_texticontabArtistgreen_ [l=fr] {Artistes}
84_texticontabSourcegreen_ [l=fr] {Noms de fichiers}
85_texticontabKeywordgreen_ [l=fr] {Mots-clefs}
86
87
88_texticontext_ [l=fr] {Afficher le document}
89_texticonclosedbook_ [l=fr] {ouvrir ce document et afficher son contenu}
90_texticonnext_ [l=fr] {vers la section suivante}
91_texticonprev_ [l=fr] {vers la section précédente}
92
93_texticonmidi_ [l=fr] {Voir le document au format MIDI}
94_texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word}
95_texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF}
96_texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript}
97_texticonppt_ [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint}
98_texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF}
99_texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel}
100
101_page_ [l=fr] {page }
102_pages_ [l=fr] {pages}
103_of_ [l=fr] { sur }
104_vol_ [l=fr] {Volume }
105_num_ [l=fr] {numéro }
106
107_textmonth00_ [l=fr] {}
108_textmonth01_ [l=fr] {janvier}
109_textmonth02_ [l=fr] {février}
110_textmonth03_ [l=fr] {mars}
111_textmonth04_ [l=fr] {avril}
112_textmonth05_ [l=fr] {mai}
113_textmonth06_ [l=fr] {juin}
114_textmonth07_ [l=fr] {juillet}
115_textmonth08_ [l=fr] {août}
116_textmonth09_ [l=fr] {septembre}
117_textmonth10_ [l=fr] {octobre}
118_textmonth11_ [l=fr] {novembre}
119_textmonth12_ [l=fr] {décembre}
120
121_Document_ [l=fr] {Document}
122_Section_ [l=fr] {Section}
123_Paragraph_ [l=fr] {Paragraphe}
124
125_magazines_ [l=fr] {Magazines}
126
127_nzdlpagefooter_ [l=fr] {<p>_iconblankbar_
128<p><a href="http://www.nzdl.org">Projet de bibliothÚque numérique de
129Nouvelle-Zélande</a>
130<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Département d'informatique</a>,
131<a href="http://www.waikato.ac.nz">Université de Waikato</a>,
132Nouvelle-Zélande}
133
134#------------------------------------------------------------
135# icons
136#------------------------------------------------------------
137
138## "ACCUEIL" ## top_nav_button ## chome ##
139_httpiconchomeof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chomeof.gif}
140_httpiconchomeon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chomeon.gif}
141
142## "AIDE" ## top_nav_button ## chelp ##
143_httpiconchelpof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chelpof.gif}
144_httpiconchelpon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chelpon.gif}
145
146## "PR&Eacute;F&Eacute;RENCES" ## top_nav_button ## cpref ##
147_httpiconcprefof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cprefof.gif}
148_httpiconcprefon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cprefon.gif}
149
150## "aide" ## green_title ## h_help ##
151_httpiconhhelp_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_help.gif}
152_widthhhelp_ [l=fr] {200}
153_heighthhelp_ [l=fr] {57}
154
155## "auteurs a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
156_httpicontauthgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthgr.gif}
157_httpicontauthof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthof.gif}
158_httpicontauthon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthon.gif}
159_widthtauthx_ [l=fr] {100}
160
161## "s&eacute;ries" ## nav_bar_button ## tser ##
162_httpicontsergr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsergr.gif}
163_httpicontserof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tserof.gif}
164_httpicontseron_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tseron.gif}
165_widthtserx_ [l=fr] {87}
166
167## "dates" ## nav_bar_button ## tdate ##
168_httpicontdategr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdategr.gif}
169_httpicontdateof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateof.gif}
170_httpicontdateon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateon.gif}
171_widthtdatex_ [l=fr] {87}
172
173## "th&egrave;mes" ## nav_bar_button ## tsubj ##
174_httpicontsubjgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjgr.gif}
175_httpicontsubjon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjon.gif}
176_httpicontsubjof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjof.gif}
177_widthtsubjx_ [l=fr] {87}
178
179## "&agrave;" ## nav_bar_button ## tto ##
180_httpiconttogr_ [l=fr] {_httpimg_/ttogr.gif}
181_httpiconttoon_ [l=fr] {_httpimg_/ttoon.gif}
182_httpiconttoof_ [l=fr] {_httpimg_/ttoof.gif}
183_widthttox_ [l=fr] {87}
184
185## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
186_httpicontfromgr_ [l=fr] {_httpimg_/tfromgr.gif}
187_httpicontfromon_ [l=fr] {_httpimg_/tfromon.gif}
188_httpicontfromof_ [l=fr] {_httpimg_/tfromof.gif}
189_widthtfromx_ [l=fr] {87}
190
191## "organisation" ## nav_bar_button ## torg ##
192_httpicontorggr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torggr.gif}
193_httpicontorgon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torgon.gif}
194_httpicontorgof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torgof.gif}
195_widthtorgx_ [l=fr] {114}
196
197## "comment faire" ## nav_bar_button ## thow ##
198_httpiconthowgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowgr.gif}
199_httpiconthowon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowon.gif}
200_httpiconthowof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowof.gif}
201_widththowx_ [l=fr] {122}
202
203## "th&egrave;mes" ## nav_bar_button ## ttopic ##
204_httpiconttopicgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicgr.gif}
205_httpiconttopicon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicon.gif}
206_httpiconttopicof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicof.gif}
207_widthttopicx_ [l=fr] {87}
208
209## "naviguer" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
210_httpicontbrwsegr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwsegr.gif}
211_httpicontbrwseon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwseon.gif}
212_httpicontbrwseof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwseof.gif}
213_widthtbrwsex_ [l=fr] {87}
214
215## "naviguer-m&eacute;ta" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ##
216_httpicontbrowsgr_ [l=fr] {_httpimg_/tbrwsegr.gif}
217_httpicontbrowson_ [l=fr] {_httpimg_/tbrwseon.gif}
218_httpicontbrowsof_ [l=fr] {_httpimg_/tbrwseof.gif}
219_widthtbrowsx_ [l=fr] {87}
220
221## "recherche" ## nav_bar_button ## tsrch ##
222_httpicontsrchgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchgr.gif}
223_httpicontsrchof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchof.gif}
224_httpicontsrchon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchon.gif}
225_widthtsrchx_ [l=fr] {87}
226
227## "titres a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
228_httpiconttitlgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlgr.gif}
229_httpiconttitlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlof.gif}
230_httpiconttitlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlon.gif}
231_widthttitlx_ [l=fr] {87}
232
233## "personnes" ## nav_bar_button ## tpeop ##
234_httpicontpeopgr_ [l=fr] {_httpimg/fr/tpeopgr.gif}
235_httpicontpeopof_ [l=fr] {_httpimg/fr/tpeopof.gif}
236_httpicontpeopon_ [l=fr] {_httpimg/fr/tpeopon.gif}
237_widthtpeopx_ [l=fr] {87}
238
239## "langue" ## nav_bar_button ## tlang ##
240_httpicontlanggr_ [l=fr] {_httpimg_/tlanggr.gif}
241_httpicontlangon_ [l=fr] {_httpimg_/tlangon.gif}
242_httpicontlangof_ [l=fr] {_httpimg_/tlangof.gif}
243_widthtlangx_ [l=fr] {87}
244
245## "acronyme" ## nav_bar_button ## tacro ##
246_httpicontacrogr_ [l=fr] {_httpimg_/tacrogr.gif}
247_httpicontacroof_ [l=fr] {_httpimg_/tacroof.gif}
248_httpicontacroon_ [l=fr] {_httpimg_/tacroon.gif}
249_widthtacrox_ [l=fr] {87}
250
251## "groupes de mots" ## nav_bar_button ## tphrse ##
252_httpicontphrsegr_ [l=fr] {_httpimg_/tphrsegr.gif}
253_httpicontphrseof_ [l=fr] {_httpimg_/tphrseof.gif}
254_httpicontphrseon_ [l=fr] {_httpimg_/tphrseon.gif}
255_widthtphrsex_ [l=fr] {87}
256
257## "artistes" ## nav_bar_button ## tartst ##
258_httpicontartstgr_ [l=fr] {_httpimg_/tartstgr.gif}
259_httpicontartstof_ [l=fr] {_httpimg_/tartstof.gif}
260_httpicontartston_ [l=fr] {_httpimg_/tartston.gif}
261_widthtartstx_ [l=fr] {87}
262
263## "noms de fichiers" ## nav_bar_button ## tsrc ##
264_httpicontsrcgr_ [l=fr] {_httpimg_/tsrcgr.gif}
265_httpicontsrcof_ [l=fr] {_httpimg_/tsrcof.gif}
266_httpicontsrcon_ [l=fr] {_httpimg_/tsrcon.gif}
267_widthtsrcx_ [l=fr] {87}
268
269## "mots-clefs" ## nav_bar_button ## tkw ##
270_httpicontkwgr_ [l=fr] {_httpimg_/tkwgr.gif}
271_httpicontkwof_ [l=fr] {_httpimg_/tkwof.gif}
272_httpicontkwon_ [l=fr] {_httpimg_/tkwon.gif}
273_widthtkwx_ [l=fr] {87}
274
275######################################################################
276# 'about' page
277package about
278######################################################################
279
280
281#------------------------------------------------------------
282# text macros
283#------------------------------------------------------------
284
285_textabcol_ [l=fr] {À propos de cette collection}
286
287_textsubcols1_ [l=fr] {<p>La collection comprend _1_ sous-collections au total:
288<blockquote>}
289
290_textsubcols2_ [l=fr] {</blockquote>
291Vous pouvez vérifier (et modifier) la collection que vous
292utilisez couramment en utilisant la page des préférences.}
293
294
295#------------------------------------------------------------
296# icons
297#------------------------------------------------------------
298
299## "&Agrave; propos" ## green_title ## h_about ##
300_httpiconhabout_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_about.gif}
301_widthhabout_ [l=fr] {200}
302_heighthabout_ [l=fr] {57}
303
304
305
306######################################################################
307# document package
308package document
309######################################################################
310
311
312#------------------------------------------------------------
313# text macros
314#------------------------------------------------------------
315
316_texticonhtitle_ [l=fr] {Titres A-Z}
317_texticonhauth_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
318_texticonhsubj_ [l=fr] {ThÚmes}
319_texticonhto_ [l=fr] {À}
320_texticonhfrom_ [l=fr] {De}
321_texticonhser_ [l=fr] {Séries}
322_texticonhdate_ [l=fr] {Dates}
323_texticonhhow_ [l=fr] {Comment faire}
324_texticonhorg_ [l=fr] {Organisations}
325_texticonhbrwse_ [l=fr] {Naviguer}
326_texticonhbrows_ [l=fr] {Naviguer}
327_texticonhpeople_ [l=fr] {Personnes A-Z}
328_texticonhlanguage_ [l=fr] {Langues}
329_texticonhacronym_ [l=fr] {Acronymes}
330_texticonhphrases_ [l=fr] {Phrases}
331_texticonhartist_ [l=fr] {Artistes}
332_texticonhsrc_ [l=fr] {Noms de fichiers}
333_texticonhkw_ [l=fr] {Mots-clefs}
334
335_texticonopenbookshelf_ [l=fr] {fermer cette partie de la bibliothÚque}
336_texticonclosedbookshelf_ [l=fr] {ouvrir cette partie de la bibliothÚque et afficher son contenu}
337_texticonopenbook_ [l=fr] {fermer ce livre}
338_texticonclosedfolder_ [l=fr] {ouvrir ce répertoire et afficher son contenu}
339_texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir la sous-partie: }
340_texticonopenfolder_ [l=fr] {fermer ce répertoire}
341_texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer la sous-partie: }
342_texticonsmalltext_ [l=fr] {afficher cette portion de texte}
343_texticonsmalltext2_ [l=fr] {afficher le texte: }
344_texticonpointer_ [l=fr] {partie active}
345_texticondetach_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
346_texticonhighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les termes de recherche}
347_texticonnohighlight_ [l=fr] {Supprimer la mise en évidence des termes de recherche}
348_texticoncontracttoc_ [l=fr] {Réduire la table des matiÚres}
349_texticonexpandtoc_ [l=fr] {Développer la table des matiÚres}
350_texticonexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte}
351_texticoncontracttext_ [l=fr] {Afficher le texte uniquement pour la partie sélectionnée active}
352_texticonwarning_ [l=fr] {<b>Attention: </b>}
353_texticoncont_ [l=fr] {Souhaitez-vous continuer?}
354
355_textltwarning_ [l=fr] {
356 <p><center>
357 <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
358 <tr valign=top><td>_iconwarning_ Développer le texte
359 à ce niveau générera une importante quantité d'informations
360 à traiter par votre navigateur _imagecont_
361 </td></tr></table></center>
362}
363
364_textgoto_ [l=fr] { aller à la page}
365_textintro_ [l=fr] { <i>(texte d'introduction)</i>}
366
367
368#------------------------------------------------------------
369# icons
370#------------------------------------------------------------
371
372## "titres a-z" ## green_title ## h_title ##
373_httpiconhtitle_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_title.gif}
374_widthhtitle_ [l=fr] {200}
375_heighthtitle_ [l=fr] {57}
376
377## "auteurs a-z" ## green_title ## h_auth ##
378_httpiconhauth_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_auth.gif}
379_widthhauth_ [l=fr] {200}
380_heighthauth_ [l=fr] {57}
381
382## "th&egrave;mes" ## green_title ## h_subj ##
383_httpiconhsubj_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_subj.gif}
384_widthhsubj_ [l=fr] {200}
385_heighthsubj_ [l=fr] {57}
386
387## "s&eacute;ries" ## green_title ## h_ser ##
388_httpiconhser_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_ser.gif}
389_widthhser_ [l=fr] {200}
390_heighthser_ [l=fr] {57}
391
392## "comment faire" ## green_title ## h_how ##
393_httpiconhhow_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_how.gif}
394_widthhhow_ [l=fr] {200}
395_heighthhow_ [l=fr] {57}
396
397## "&agrave;" ## green_title ## h_to ##
398_httpiconhto_ [l=fr] {_httpimg_/h\_to.gif}
399_widthhto_ [l=fr] {200}
400_heighthto_ [l=fr] {57}
401
402## "de" ## green_title ## h_from ##
403_httpiconhfrom_ [l=fr] {_httpimg_/h\_from.gif}
404_widthhfrom_ [l=fr] {200}
405_heighthfrom_ [l=fr] {57}
406
407## "th&egrave;mes" ## green_title ## h_topic ##
408_httpiconhtopic_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_topic.gif}
409_widthhtopic_ [l=fr] {200}
410_heighthtopic_ [l=fr] {57}
411
412## "dates" ## green_title ## h_date ##
413_httpiconhdate_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_date.gif}
414_widthhdate_ [l=fr] {200}
415_heighthdate_ [l=fr] {57}
416
417## "organisation" ## green_title ## h_org ##
418_httpiconhorg_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_org.gif}
419_widthhorg_ [l=fr] {250}
420_heighthorg_ [l=fr] {57}
421
422## "naviguer" ## green_title ## h_brwse ##
423_httpiconhbrwse_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_brwse.gif}
424_widthhbrwse_ [l=fr] {200}
425_heighthbrwse_ [l=fr] {57}
426
427## "naviguer-m&eacute;" ## green_title ## h_brwse ##
428_httpiconhbrows_ [l=fr] {_httpimg_/h\_brwse.gif}
429_widthhbrows_ [l=fr] {200}
430_heighthbrows_ [l=fr] {57}
431
432## "personnes" ## green_title ## h_people ##
433_httpiconhpeople_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_people.gif}
434_widthhpeople_ [l=fr] {200}
435_heighthpeople_ [l=fr] {57}
436
437## "langues" ## green_title ## h_lang ##
438_httpiconhlanguage_ [l=fr] {_httpimg_/h\_lang.gif}
439_widthhlanguage_ [l=fr] {200}
440_heighthlanguage_ [l=fr] {57}
441
442## "acronymes" ## green_title ## h_acro ##
443_httpiconhacronym_ [l=fr] {_httpimg_/h\_acro.gif}
444_widthhacronym_ [l=fr] {200}
445_heighthacronym_ [l=fr] {57}
446
447## "groupes de mots" ## green_title ## h_phrse ##
448_httpiconhphrse_ [l=fr] {_httpimg_/h\_phrse.gif}
449_widthhphrse_ [l=fr] {200}
450_heighthphrse_ [l=fr] {57}
451
452## "artistes" ## green_title ## h_artist ##
453_httpiconhartist_ [l=fr] {_httpimg_/h\_artist.gif}
454_widthhartist_ [l=fr] {200}
455_heighthartist_ [l=fr] {57}
456
457## "noms de fichiers" ## green_title ## h_src ##
458_httpiconhsrc_ [l=fr] {_httpimg_/h\_src.gif}
459_widthhsrc_ [l=fr] {200}
460_heighthsrc_ [l=fr] {57}
461
462## "mots-clefs" ## green_title ## h_kw ##
463_httpiconhkw_ [l=fr] {_httpimg_/h\_kw.gif}
464_widthhkw_ [l=fr] {200}
465_heighthkw_ [l=fr] {57}
466
467## "CONTINUER ?" ## top_nav_button ## cont ##
468_httpiconcontoff_ [l=fr] {_httpimg_/fr/contof.gif}
469_httpiconconton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/conton.gif}
470
471## "D&Eacute;VELOPPER LE TEXTE" ## document_button ## eallt ##
472_httpiconealltof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ealltof.gif}
473_httpiconeallton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eallton.gif}
474
475## " R&Eacute;DUIRE LE CONTENU" ## document_button ## econc ##
476_httpiconeconcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/econcof.gif}
477_httpiconeconcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/econcon.gif}
478
479## "D&Eacute;TACHER" ## document_button ## edtch ##
480_httpiconedtchof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/edtchof.gif}
481_httpiconedtchon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/edtchon.gif}
482
483## "D&Eacute;VELOPPER LE CONTENU" ## document_button ## eexpc ##
484_httpiconeexpcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eexpcof.gif}
485_httpiconeexpcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eexpcon.gif}
486
487## "R&Eacute;DUIRE LE TEXTE" ## document_button ## etsec ##
488_httpiconetsecof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/etsecof.gif}
489_httpiconetsecon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/etsecon.gif}
490
491## "METTRE EN &Eacute;VIDENCE" ## document_button ## ehl ##
492_httpiconehlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ehlof.gif}
493_httpiconehlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ehlon.gif}
494
495## " SUPPRIMER LA MISE EN &Eacute;VIDENCE" ## document_button ## enhl ##
496_httpiconenhlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/enhlof.gif}
497_httpiconenhlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/enhlon.gif}
498
499
500######################################################################
501# 'search' page
502package query
503######################################################################
504
505
506#------------------------------------------------------------
507# text macros
508#------------------------------------------------------------
509
510# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query:
511# querystring' or 'No matches for query: querystring', depending on
512# whether or not there were any matches
513_textquerytitle_ [l=fr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Pas de documents contenant: _cgiargq_)}
514_textnoquerytitle_ [l=fr] {Page de recherche}
515
516_texticonthispage_ [l=fr] {Recherche}
517_textsome_ [l=fr] {_If_(_cgiargb_,ranked,quelques uns des)}
518_textall_ [l=fr] {_If_(_cgiargb_,booleen,tous les)}
519_textformsome_ [l=fr] {_If_(_cgiargb_,ranked,quelques)}
520_textformall_ [l=fr] {_If_(_cgiargb_,natural,tous)}
521_texticonqueryresultsbar_ [l=fr] {}
522_texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de la recherche}
523
524#alt text for query buttons
525_textusequery_ [l=fr] {utiliser cette requête}
526_textfreqmsg1_ [l=fr] {Nombre de mots: }
527_textpostprocess_ [l=fr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-traités à retrouver _quotedquery_</i>
528)}
529
530_textmorethan_ [l=fr] {Plus de }
531_textapprox_ [l=fr] {À propos }
532_textnodocs_ [l=fr] {Aucun document ne satisfait la requête.}
533_text1doc_ [l=fr] {1 document satisfait la requête.}
534_textlotsdocs_ [l=fr] {documents satisfont la requête.}
535_textmatches_ [l=fr] {Résultats }
536_textbeginsearch_ [l=fr] {Démarrer la recherche}
537_textrunquery_ [l=fr] {Exécuter la requête}
538_textclearform_ [l=fr] {Effacer le formulaire}
539
540#these go together in form search:
541#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
542_textwordphrase_ [l=fr] {Mot ou groupe de mots}
543_textinfield_ [l=fr] {... dans le champ}
544_textfoldstem_ [l=fr] {(casse, fin des mots)}
545
546_textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:}
547_textallfields_ [l=fr] {Tous les champs}
548_textand_ [l=fr] {et}
549_textor_ [l=fr] {ou}
550_textandnot_ [l=fr] {et pas}
551
552_textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher des _If_(_hselection_,
553_hselection_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, in
554_nselection_ language) contenant _querytypeselection_ mots}
555
556_textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_hselection_, _hselection_,
557_defaultindextext_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, in
558_nselection_ language) en utilisant _querytypeselection_ requête}
559
560_textformsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher des _If_(_hselection_,
561_hselection_) _If_(_jselection_, _textjselect_) _If_(_gselection_, at
562_gselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language)
563contenant _formquerytypeselection_}
564
565_textformadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_hselection_,
566_hselection_, _defaultindextext_) _If_(_jselection_,_textjselect_)
567_If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in
568_nselection_ language) et afficher les résultats dans l'ordre
569_formquerytypeselection_}
570
571_textjselect_ [l=fr] {_If_(_hselection_, of) _jselection_}
572_textdatesearch_ [l=fr] {On peut effectuer des recherches de documents compris
573dans un certain intervalle de dates, ou des documents comprenant une
574date particuliÚre. C'est une fonctionnalité facultative de la
575recherche.}
576_textstartdate_ [l=fr] {Date de début (ou unique):}
577_textenddate_ [l=fr] {Date de fin:}
578_textbc_ [l=fr] {avant notre Úre}
579_textad_ [l=fr] {de notre Úre}
580_textexplaineras_ [l=fr] {«avant notre Úre» et «de notre Úre» sont une autre
581façon d'exprimer respectivement, «av. J.-C.» et «ap. J.-C.». Ce sont des
582termes moins marqués culturellement. }
583
584_textstemon_ [l=fr] { (ignorer la fin des mots)}
585
586_textsearchhistory_ [l=fr] {Recherche dans l'historique}
587
588#text macros for search history
589_textnohistory_ [l=fr] {Historique de recherche non disponible}
590_texthresult_ [l=fr] {résultat}
591_texthresults_ [l=fr] {résultats}
592_texthallwords_ [l=fr] {tous les mots}
593_texthsomewords_ [l=fr] {quelques mots}
594_texthboolean_ [l=fr] {booléen}
595_texthranked_ [l=fr] {avec score}
596_texthcaseon_ [l=fr] {la casse doit correspondre}
597_texthcaseoff_ [l=fr] {ne pas tenir compte de la casse}
598_texthstemon_ [l=fr] {racines des mots}
599_texthstemoff_ [l=fr] {totalité des mots}
600
601
602#------------------------------------------------------------
603# icons
604#------------------------------------------------------------
605
606## "recherche" ## green_title ## h_search ##
607_httpiconhsearch_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_search.gif}
608_widthhsearch_ [l=fr] {200}
609_heighthsearch_ [l=fr] {57}
610
611## "r&eacute;sultats" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
612_httpiconqryresb_ [l=fr] {_httpimg_/fr/qryresb.gif}
613_widthqryresb_ [l=fr] {_pagewidth_}
614_heightqryresb_ [l=fr] {17}
615
616## "historique" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
617_httpiconsrchhistb_ [l=fr] {_httpimg_/schhistb.gif}
618_widthsrchhistb_ [l=fr] {_pagewidth_}
619_heightsrchhistb_ [l=fr] {17}
620
621## "affichage" ## hand_made ##
622_httpicondisplay_ [l=fr] {_httpimg_/display.gif}
623_widthdisplay_ [l=fr] {60}
624_heightdisplay_ [l=fr] {20}
625
626######################################################################
627# 'preferences' page
628package preferences
629######################################################################
630
631
632#------------------------------------------------------------
633# text macros
634#------------------------------------------------------------
635
636# use similar wording to previous...
637#_textprefschanged_ [l=fr] {
638# Une fois les préférences appliquées, veillez à ne pas utiliser le
639# bouton «Précédent» de votre navigateur. Utilisez plutÎt un des boutons
640# ci-dessus.}
641
642_textprefschanged_ [l=fr] {
643Une fois les préférences appliquées, veuillez ne pas utiliser le bouton
644'Retour' de votre navigateur. Utilisez plutÃŽt l'un des boutons
645ci-dessus.}
646
647
648
649
650_textsearchprefs_ [l=fr] {Préférences de recherche}
651_textcollectionprefs_ [l=fr] {Préférences de collection}
652_textpresentationprefs_ [l=fr] {Préférences de présentation}
653_textpreferences_ [l=fr] {Préférences}
654_textcasediffs_ [l=fr] {Respecter la casse:}
655_textignorecase_ [l=fr] { ignorer la casse}
656_textmatchcase_ [l=fr] { les majuscules et les minuscules doivent correspondre}
657_textwordends_ [l=fr] {La fin des mots:}
658_textstem_ [l=fr] { ignorer la fin des mots}
659_textnostem_ [l=fr] { le mot entier doit correspondre}
660_textprefop_ [l=fr] {Afficher jusqu'à _maxdocoption_ résultats avec _hitsperpageoption_ résultats par page.}
661_textextlink_ [l=fr] {AccÚs aux pages web externes: }
662_textintlink_ [l=fr] {Documents source récupérés de:}
663_textlanguage_ [l=fr] {Langue de l'interface: }
664_textencoding_ [l=fr] {Encodage: }
665_textformat_ [l=fr] {Format de l'interface: }
666_textall_ [l=fr] {tous}
667_textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple}
668_textadvancedmode_ [l=fr] {mode de recherche avancée (autoriser les recherches booléennes utilisant !, &, |, et les parenthÚses)}
669_textlinkinterm_ [l=fr] {à travers les pages intermédiaires}
670_textlinkdirect_ [l=fr] {aller directement là-bas}
671_textdigitlib_ [l=fr] {la bibliothÚque numérique}
672_textweb_ [l=fr] {le web}
673_textgraphical_ [l=fr] {Graphique}
674_texttextual_ [l=fr] {Textuel}
675_textcollectionoption_ [l=fr] {<p>
676Sous-collections à inclure:
677<br>}
678
679_textrelateddocdisplay_ [l=fr] {Affiche les documents proches}
680
681_texttypesearch_ [l=fr] {Type de recherche:}
682_texttextsearch_ [l=fr] {recherche de texte}
683_textformsearch_ [l=fr] {recherche de formulaire}
684_textformtype_ [l=fr] {Type de formulaires:}
685_textsimple_ [l=fr] { simple}
686_textadvanced_ [l=fr] { avancé}
687
688# used in "with 4 fields" in the form search box
689_textwith_ [l=fr] {avec}
690_textfields_ [l=fr] {champs}
691
692_textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:}
693_textsearchhistory_ [l=fr] {Rechercher l'historique}
694_textnohistory_ [l=fr] {La recherche d'historique n'est pas disponible}
695_texthistorydisplay_ [l=fr] {Afficher les _historynumrecords_ derniÚres requêtes}
696_textnohistorydisplay_ [l=fr] {Ne pas afficher l'historique }
697
698_textqueryboxsize_ [l=fr] {Champ de saisie:}
699_textregbox_ [l=fr] {Champ normal}
700_textbigbox_ [l=fr] {Champ étendu}
701
702_textsetprefs_ [l=fr] {Appliquer}
703
704
705#------------------------------------------------------------
706# icons
707#------------------------------------------------------------
708
709## "pr&eacute;f&eacute;rences" ## green_title ## h_pref ##
710_httpiconhpref_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_pref.gif}
711_widthhpref_ [l=fr] {200}
712_heighthpref_ [l=fr] {57}
713
714#####################################################################
715# 'browse' package for the dynamic browsing interface
716package browse
717#####################################################################
718
719_textsortby_ [l=fr] {Trier les documents par}
720_textalsoshowing_ [l=fr] {comprenant également}
721_textwith_ [l=fr] {comprenant au plus}
722_textdocsperpage_ [l=fr] {documents par page}
723
724_textfilterby_ [l=fr] {Obtenir les documents contenant}
725_textall_ [l=fr] {tous les}
726_textany_ [l=fr] {certains des}
727_textwords_ [l=fr] {mots}
728_textleaveblank_ [l=fr] {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents}
729
730_browsebuttontext_ [l=fr] {"Trier les documents"}
731
732_nodata_ [l=fr] {<i>pas de données</i>}
733_docs_ [l=fr] {documents}
734
735######################################################################
736# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
737# rest of this file
738package help
739######################################################################
740
741
742#------------------------------------------------------------
743# text macros
744#------------------------------------------------------------
745
746_textHelp_ [l=fr] {Aide}
747_textSearchshort_ [l=fr] {Chercher certains mots en particulier}
748_textSeriesshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par série}
749_textDateshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par date}
750_textSubjectshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
751_textToshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «À»}
752_textFromshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «De»}
753_textTitleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par titre}
754_textBrowseshort_ [l=fr] {Naviguer à travers les publications}
755_textCreatorshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par auteur}
756_textOrganizationshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par organisation}
757_textHowtoshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par la liste des «Comment faire»}
758_textTopicshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
759_textPeopleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par personne}
760_textLanguageshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par langue}
761_textAcronymshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par occurrences d'acronymes}
762_textPhraseshort_ [l=fr] {Naviguer dans les groupes de mots
763 apparaissant dans les publications}
764_textArtistshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par artiste}
765_textSourceshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par nom de fichier}
766_textKeywordshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par mot-clef}
767_textdefaultshorttext_ [l=fr] {Classification non définie}
768
769_textSearchlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>rechercher certains mots</i>
770présents dans le texte à partir de la page de recherche. C'est la
771premiÚre page à s'afficher lorsque vous débutez une recherche. Elle
772peut aussi être atteinte à partir des autres pages en cliquant sur le
773bouton <i>Recherche</i>. }
774
775_textTitlelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications
776par titre</i> en cliquant sur le bouton <i>Titres a-z</i>. Ceci
777affichera la liste alphabétique des livres. }
778
779_textOrganizationlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux
780publications par organisation</i> en cliquant sur le bouton
781<i>Organisations</i>. Ceci affichera une liste alphabétique des
782organisations. }
783
784_textHowtolong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
785de la liste des «Comment faire»</i> en cliquant sur le bouton <i>Comment
786faire</i>. Ceci affichera une liste des rubriques «Comment faire». }
787
788_textCreatorlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
789par auteur</i> en cliquant sur le bouton <i>Auteurs a-z</i>. Ceci
790affichera la liste des livres, classés par nom d'auteur. }
791
792_textTopiclong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
793par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci affichera
794une liste thématique dans laquelle naviguer. }
795
796_textSubjectlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
797publications par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci
798affichera une liste de thÚmes, représentée par rayons de livres. }
799
800_textTolong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par champ
801«À»</i> en cliquant sur le bouton <i>à</i> button. Ceci affichera une
802liste de récipiendaires. }
803
804_textFromlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
805champ «De»</i> en cliquant sur le bouton <i>de</i>. Ceci affichera une
806liste d'expéditeurs. . }
807
808_textSerieslong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
809par séries</i> en cliquant sur le bouton <i>Séries</i>. Ceci
810affichera la liste des séries contenues actuellement dans la
811collection. }
812
813_textDatelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>avoir accÚs aux publications
814par date</i> en cliquant sur le bouton <i>Dates</i>. Ceci affichera la
815liste des éditions, triées chronologiquement. }
816
817_textBrowselong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>naviguer parmi les
818publications</i> en cliquant sur le bouton <i>Naviguer</i>. }
819
820_textPeoplelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
821publications par personne</i> en cliquant sur le bouton <i>Personnes
822a-z</i>. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de
823famille. }
824
825_textLanguagelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
826publications par langue</i> en cliquant sur le bouton
827<i>langues</i> button. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par
828langue. }
829
830_textAcronymlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
831occurrences d'acronymes</i> en cliquant sur le bouton
832<i>acronymes</i> button. Ceci affichera une liste des acronymes et des
833endroits où ils interviennent. }
834
835#TODO check what is this phind thing?
836
837_textPhraselong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>naviguer dans les groupes de
838mots apparaissant dans les publications</i> en cliquant sur le bouton
839<i>groupes de mots</i>. Ceci utilisera le navigateur de groupes de mots
840phind. }
841
842_textArtistlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
843artiste</i> en cliquant sur le bouton <i>artistes</i>. Ceci affichera
844une liste d'entrées, triées par nom d'artiste. }
845
846_textSourcelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
847nom de fichier</i> en cliquant sur le bouton <i>noms de fichiers</i>.
848Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de fichier original. }
849
850_textKeywordlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
851par mot-clef</i> en cliquant sur le bouton <i>mots-clefs</i>. Ceci
852affichera une liste de mots-clefs. }
853
854_textdefaultlongtext_ [l=fr] { <p>Cliquez sur le bouton <i>Inconnu</i>
855pour naviguer à travers les publications (la liste est triée suivant
856un champ inconnu). }
857
858_texthelptopics_ [l=fr] {
859<h2 align=left>ThÚmes</h2>
860<ul>
861 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
862 _topicreadingdocs_
863 <li><a href="\#searching">Comment rechercher certains mots en particulier</a>
864<ul>
865 <li><a href="\#query-terms">Termes de recherche</a>
866 <li><a href="\#query-type">Type de recherche</a>
867 <li><a href="\#scope-of-queries">Étendue des recherches</a>
868</ul>
869 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
870<ul>
871 <li><a href="\#col-prefs">Préférences de collection</a>
872 <li><a href="\#lang-prefs">Préférences de langue</a>
873 <li><a href="\#pres-prefs">Préférences de présentation</a>
874 <li><a href="\#search-prefs">Préférences de recherche</a>
875</ul>
876</ul>
877}
878
879# there are 4 versions of this section of the help text.
880# which version is used is currently set within the server
881# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
882# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
883# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
884# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
885# 4 = standard (like gberg) -- the default
886
887_topicreadingdocs_ [l=fr] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
888
889_textreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les documents}
890_booktextreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les livres}
891_bibtextreadingdocs_ [l=fr] {Obtenir plus d'informations sur une bibliographie}
892
893_texthelpreadingdocs_ [l=fr] {
894<p>_iconblankbar_
895<a name=reading-docs>
896<h2>_textreadingdocs_</h2>
897
898<p>Lorsqu'un document particulier est affiché, vous pouvez voir son
899titre et ses auteurs en haut à gauche de la page. À cÃŽté, vous
900pouvez voir le numéro de la page en cours, et une boîte contenant des
901boutons qui vous permettent soit de sélectionner une nouvelle page,
902soit de passer à la page suivante ou précédente.
903
904<p>En dessous, on trouve le texte de la partie en cours. À la fin de
905votre lecture, vous pouvez utiliser l'une des deux flÚches à votre
906disposition, soit pour passer à la partie suivante, soit pour revenir à
907la partie précédente.
908
909<p>Sous le titre et l'auteur se trouvent trois boutons. Cliquez sur
910<i>Développer le texte</i> pour développer le texte entier du document
911actif. Si le document est volumineux, le chargement peut être long et
912peut nécessiter beaucoup de mémoire! Cliquez sur <i>Détacher</i> pour
913créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour ce document (c'est trÚs
914utile si vous voulez comparer des documents, ou lire deux documents à la
915fois.) Finalement, lorsque vous faites une requête, les mots utilisés
916dans la recherche sont mis en évidence. Cliquez sur <i>Supprimer la mise
917en évidence</i> pour supprimer la mise en évidence.
918
919<p>
920
921<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
922<tr>
923 <td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td>
924 <td>Cliquez sur la flÚche pour passer à la partie suivante ...</td>
925</tr>
926<tr>
927 <td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td>
928 <td>... ou retourner à la partie précédente</td>
929</tr>
930<tr>
931 <td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td>
932 <td><img src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td>
933 <td>Afficher tout le texte, ou pas</td></tr>
934<tr>
935 <td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td>
936 <td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td></tr>
937<tr>
938 <td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td>
939 <td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td>
940 <td>Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas</td>
941</tr>
942</table>
943
944}
945
946_booktexthelpreadingdocs_ [l=fr] {
947<p>_iconblankbar_
948<a name=reading-docs>
949<h2>_textreadingdocs_</h2>
950
951<p>Lorsque vous arrivez sur un livre en particulier, vous pouvez voir la
952photographie qui se trouve sur la page de couverture en haut à gauche
953de la page. À cÃŽté se trouve la table des matiÚres avec une flÚche
954indiquant l'endroit ou l'on se trouve. La table des matiÚres peut être
955développée: cliquez sur les dossiers pour les ouvrir ou les fermer.
956Cliquez sur le livre ouvert en haut pour le fermer.
957
958
959<p>En dessous, le texte de la partie active est affiché. Lorsque vous
960avez lu le texte, vous pouvez utiliser les flÚches en bas, soit pour
961passer à la partie suivante, soit pour revenir à la partie précédente.
962
963
964<p>En dessous de la photographie, il y a quatre boutons. Cliquez sur
965<i>Développer le texte</i> pour développer le texte entier de la partie
966ou du livre en cours. Si le document est volumineux, le chargement peut
967être long et peut nécessiter beaucoup de mémoire! Cliquez sur
968<i>Détacher</i> pour créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour ce
969document (c'est trÚs utile si vous voulez comparer des documents, ou
970lire deux documents à la fois.) Finalement, lorsque vous faites une
971requête, les mots utilisés dans la requête sont mis en évidence. Cliquez
972sur <i>Supprimer la mise en évidence</i> pour supprimer la mise en
973évidence.
974
975<p>
976<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
977<tr>
978 <td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td>
979 <td>Ouvrir ce rayonnage</td>
980</tr>
981<tr>
982 <td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td>
983 <td><img src="_httpiconbook_" border="0"></td>
984 <td>Ouvrir/fermer ce livre</td>
985</tr>
986<tr>
987 <td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td>
988 <td>Afficher cette partie de texte</td>
989</tr>
990<tr>
991 <td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td>
992 <td><img src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td>
993 <td>Afficher tout le texte, ou le réduire</td>
994</tr>
995<tr>
996 <td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td>
997 <td><img src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td>
998 <td>Développer la table des matiÚres, ou réduire</td>
999</tr>
1000<tr>
1001 <td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td>
1002 <td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td>
1003</tr>
1004<tr>
1005 <td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td>
1006 <td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td>
1007 <td>Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas</td>
1008</tr>
1009<tr>
1010 <td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td>
1011 <td>Cliquer sur la flÚche pour passer à la partie suivante ...</td>
1012</tr>
1013<tr>
1014 <td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td>
1015 <td>... ou retourner à la partie précédente</td></tr>
1016</table>
1017}
1018
1019_bibtexthelpreadingdocs_ [l=fr] {
1020<p>_iconblankbar_
1021<a name=reading-docs>
1022<h2>_textreadingdocs_</h2>
1023
1024<p>Certaines bibliographies contiennent des informations
1025supplémentaires, comme par exemple un résumé. À partir de la page de
1026résultats, on peut le savoir immédiatement car les résultats sont
1027affichés avec l'icÎne _icontext_ au lieu de l'icÎne _iconblanktext_ .
1028
1029
1030<p>En cliquant sur l'icÃŽne _icontext_ , vous obtiendrez plus
1031d'informations concernant l'élément bibliographique concerné.
1032
1033<p>Sous l'élément bibliographique se trouvent deux boutons. Cliquez
1034sur <i>Détacher</i> pour créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour
1035ce livre (c'est trÚs utile si vous voulez comparer plusieurs
1036bibliographies). Finalement, lorsque vous faites une requête, les mots
1037utilisés dans la requête sont mis en évidence. Cliquez sur <i>Supprimer
1038la mise en évidence</i> pour supprimer la mise en évidence.
1039
1040<p>
1041<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1042<tr>
1043 <td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td>
1044 <td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td>
1045</tr>
1046<tr>
1047 <td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td>
1048 <td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td>
1049 <td>Mettre en évidence les termes recherchés, ou pas</td>
1050</tr>
1051</table>
1052}
1053
1054_texthelpsearching_ [l=fr] {
1055<h2>Comment faire une requête pour certains mots en particulier</h2>
1056<p>
1057À partir de la page de recherche, vous pouvez formuler votre recherche
1058en suivant le mode d'emploi suivant:<p>
1059
1060 <ol>
1061 <li>Spécifiez sur quels documents vous souhaitez faire la recherche
1062 <li>Indiquez si vous voulez rechercher tous les mots ou seulement
1063 certains mots
1064 <li>Tapez les mots pour lesquels vous souhaitez faire la recherche
1065 <li>Cliquez sur le bouton <i>Commencer la recherche</i>
1066 </ol>
1067
1068<p>Lorsque vous faites une recherche, les titres des vingt premiers
1069documents qui satisfont la requête sont affichés. Il y a un bouton à
1070la fin de la liste qui vous permet d'avoir accÚs aux vingt documents
1071suivants. À partir de là vous pourrez à nouveau avoir accÚs aux
1072vingt documents suivants, et ainsi de suite. Cliquez sur le titre d'un
1073document, ou sur le petit bouton situé derriÚre lui, pour l'afficher.
1074
1075
1076<p>Le nombre de documents retournés est limité à 100 par défaut.
1077Vous pouvez changer ce nombre en cliquant sur le bouton
1078<i>"Préférences"</i> en haut de la page.<p>
1079
1080<p>_iconblankbar_
1081<a name=query-terms>
1082<h3>Termes de la recherche</h3>
1083
1084
1085<p>Tout ce que vous tapez dans la boîte de recherche est interprété
1086comme une liste de mots appelée «termes de la recherche». Chaque terme
1087doit être alphanumérique et ne peut contenir que des lettres ou des
1088chiffres. Les termes de la recherche sont supposés être séparés par des
1089espaces: si des caractÚres de ponctuation sont tapés, ils sont
1090considérés comme des espaces servant à séparer les termes et sont
1091ignorés lors de la recherche. Il n'est pas possible d'effectuer une
1092recherche sur des mots contenants des caractÚres de ponctuation.
1093
1094
1095<p>Par exemple, la recherche<p>
1096
1097 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
1098 <p>est équivalente à<p>
1099 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
1100
1101<p>_iconblankbar_
1102<a name=query-type>
1103<h3>Type de recherche</h3>
1104
1105<p>Il y a deux types de recherche.
1106
1107<ul>
1108
1109<li>Recherches sur <b>tous</b> les mots. Ce type de recherche restitue
1110les documents qui contiennent tous les mots spécifiés. Les documents qui
1111satisfont à la recherche sont affichés dans l'ordre alphabétique.<p>
1112
1113<li>Recherches sur <b>certains</b> mots en particulier. Vous pouvez
1114donner une liste de certains mots qui ont de grandes chances
1115d'apparaître dans les documents que vous recherchez. Les documents sont
1116alors affichés dans un ordre qui reflÚte avec quelle pertinence ils
1117satisfont la requête. Lors de la détermination du degré de pertinence
1118d'un document, il est tenu compte des critÚres suivants:
1119
1120<p><ul>
1121
1122<li>Plus il y a de termes de la recherche dans le document, et plus le
1123document est pertinent;
1124
1125<li>les termes rares sont considérés comme plus importants que ceux qui
1126sont courants;
1127
1128<li>les petits documents sont considérés comme plus pertinents que
1129les documents plus volumineux.
1130
1131</ul>
1132
1133</ul>
1134
1135<p>Vous pouvez utiliser autant de termes de recherche que vous le
1136souhaitez -- une phrase entiÚre, où même un paragraphe entier. Si
1137vous spécifiez un seul terme, alors les documents qui satisfont à la
1138requête seront classés en fonction du nombre d'occurrences du terme
1139dans chaque document.
1140
1141<p>
1142
1143_texthelpscope_
1144
1145}
1146
1147_textdatesearch_ [l=fr] {Rechercher des dates}
1148
1149_texthelpdatesearch_ [l=fr] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1150
1151La recherche par date vous permet de trouver des documents qui non
1152seulement remplissent vos critÚres de recherche, mais traitent aussi
1153d'événements situés dans un intervale temporel particulier. Vous pouvez
1154rechercher des documents d'une année particuliÚre ou compris dans un
1155intervalle particulier d'années. Remarquez qu'il n'est pas nécessaire de
1156fournir des critÚres de recherche: on peut se contenter d'une recherche
1157par date. De même, il n'est pas nécessaire d'utiliser des dates dans la
1158recherche: si vous ne précisez aucune date tout se déroule comme si la
1159recherche par dates n'existait pas.<p>
1160
1161<p>_iconblankbar_
1162<a name=datesearch-howto>
1163<h3>Comment utiliser cette fonctionnalité:</h3>
1164<ul>
1165 <li>Pour rechercher des documents traitant d'une année précise:<p>
1166 <ul>
1167 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
1168 <li>Tapez l'année souhaitée dans la boîte "Date de début (ou unique)".
1169 <li>Si votre date est antérieure à notre Úre (avant
1170 Jésus-Christ), choisissez l'option «avant notre Úre» dans le menu déroulant
1171 situé prÚs de cette boîte.
1172 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
1173 </ul>
1174<p><li>Pour rechercher des documents couvrant une période ou un intervalle d'années:<p>
1175 <ul>
1176 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
1177 <li>Tapez l'année de début dans la boîte "Date de début (ou unique)".
1178 <li>Tapez l'année de fin dans la boîte "Date de fin".
1179 <li>Sélectionez l'option «avant notre Úre» dans le menu déroulant situé
1180 prÚs de la boîte de saisie pour toute date antérieure à notre Úre (avant
1181 Jésus-Christ).
1182 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
1183 </ul>
1184</ul><p>
1185
1186<p>_iconblankbar_
1187<a name=datesearch-results>
1188<h3>Fonctionnement de cette recherche</h3>
1189
1190De maniÚre générale, une recherche de documents traitant de l'an 1903 ne
1191renverra pas des documents qui référencent des livres écrits en 1903,
1192mais uniquement des documents traitant de l'an 1903. Cependant, étant
1193donnée la maniÚre dont les dates des documents sont recherchées, cela
1194renverra les documents dans un intervalle d'années (comme par exemple
11951899-1911) incluant 1903, ainsi que les documents citant dans leur texte
1196le siÚcle auquel l'année 1903 appartient (par exemple, le XXÚme siÚcle,
1197ou le vingtiÚme siÚcle). Cela signifie que pour certains documents, les
1198dates spécifiées dans la recherche n'apparaîtront pas effectivement dans
1199le texte du document. Pour une recherche par intervalles, tout ce qui
1200précÚde s'applique à toutes les dates de l'intervalle.<p>
1201}
1202
1203_textchangeprefs_ [l=fr] {Changement des préférences}
1204
1205_texthelppreferences_ [l=fr] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1206
1207<p>Si vous cliquez sur le bouton <i>Préférences</i> en haut de la page,
1208vous pourrez alors changer certaines fonctionnalités de l'interface
1209utilisateur afin que celles-ci conviennent à vos propres besoins.
1210
1211<p>_iconblankbar_
1212<a name=col-prefs>
1213<h3 align=left>Préférences de collection</h3>
1214
1215Certaines collections sont constituées de plusieurs sous-collections,
1216qui peuvent être recherchées individuellement ou globalement comme un
1217tout. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier quelles sont les
1218sous-collections qui doivent être recherchées dans la page
1219«Préférence».
1220
1221<p>_iconblankbar_
1222<a name=lang-prefs>
1223<h3 align=left>Préférences de langue</h3>
1224
1225Vous pouvez aussi changer la langue de l'interface. Pour le chinois,
1226vous pouvez spécifier la codification des caractÚres utilisée par
1227votre navigateur.
1228
1229<p>
1230Finalement quelle que soit la collection, vous pouvez choisir d'avoir
1231une présentation qui utilise une interface textuelle à la place de
1232l'interface graphique standard. Cela peut être utile pour les
1233utilisateurs qui ont des problÚmes de vue et qui utilisent des grandes
1234polices ou bien pour la sortie sur des synthétiseurs vocaux.
1235
1236
1237
1238<p>_iconblankbar_
1239<a name=pres-prefs>
1240<h3 align=left>Préférences de présentation</h3>
1241
1242Pour chaque collection, vous pouvez spécifier plusieurs options
1243qui contrÎlent la présentation.
1244
1245<p>«Collection de pages web» permet de masquer la barre de navigation
1246Greenstone qui apparaît en haut de chaque page d'un document, de telle
1247façon que lorsque vous avez fait une recherche, la page qui satisfait à
1248la requête est affichée directement sans l'en-tête Greenstone. Pour
1249effectuer une autre recherche, vous devrez alors utiliser le bouton
1250«Précédente» de votre navigateur. Ce type de collection vous permet
1251aussi de supprimer le message d'avertissement affiché par Greenstone
1252lorsqu'un lien hypertexte vous renvoie en dehors de la collection de la
1253bibliothÚque numérique, quelque part ailleurs sur la toile (web). Pour
1254certaines collections vous pouvez aussi contrÃŽler les liens qui
1255apparaissent sur la page «Résultats de la recherche» de telle façon que
1256ces liens vous renvoient directement sur l'URL en question, plutÃŽt que
1257sur la copie qui se trouve dans la bibliothÚque numérique.
1258
1259
1260
1261<p>_iconblankbar_
1262<a name=search-prefs>
1263<h3 align=left>Préférences de recherche</h3>
1264
1265Deux paires de boutons permettent le contrÃŽle des majuscules/minuscules
1266et des racines des mots. Les premiers permettent de contrÃŽler la prise
1267en compte des majuscules/minuscules lors de la recherche de documents
1268qui doivent satisfaire à la requête. Les deux autres permettent de
1269contrÎler la prise en compte des fins de mot lors d'une telle même
1270recherche.
1271
1272<p>Par exemple, si les boutons<i>Ignorer les différences dues aux
1273majuscules/minuscules</i> et <i>Ignorer les fins de mots</i> sont
1274actifs, la recherche
1275
1276<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
1277
1278<p>sera traitée de la même façon que
1279
1280<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
1281
1282<p>
1283La lettre majuscule de «African» sera convertie en minuscule, et les
1284suffixes «n» and «ing» seront supprimés de «African» et «building»
1285respectivement (le «s» sera lui aussi supprimé de «builds»).
1286
1287<p>Vous pouvez aussi choisir le mode recherche «avancée» qui vous
1288permet de combiner des termes en utilisant les opérateurs booléen AND
1289(&amp;), OR (|), et NOT (!). Cela vous permettra d'affiner les
1290recherches.
1291
1292<p>Finalement, vous pouvez aussi contrÃŽler le nombre de documents
1293pertinents restitués ainsi que le nombre de documents présentés sur
1294chaque page.
1295
1296}
1297
1298_texttanumbrowseoptions_ [l=fr] {Il y a _numbrowseoptions_ façons de
1299trouver des informations dans cette collection:}
1300
1301_textsimplehelpheading_ [l=fr] {Comment trouver les informations qui
1302vous intéressent}
1303
1304_texthelpscope_ [l=fr] {
1305<p>_iconblankbar_
1306<a name=scope-of-queries>
1307<h3 align=left>Domaine d'application des recherches</h3>
1308
1309<p>
1310Dans la plupart des collections, vous pouvez choisir différents index
1311pour la recherche. Par exemple, il y aura peut-être un index pour les
1312auteurs et un autre pour les titres. Ou bien même un index pour les
1313chapitres ou paragraphes. Généralement, le document entier est
1314retourné quel que soit l'index utilisé.
1315
1316<p>
1317Si les documents sont des livres, ils seront ouverts à l'endroit
1318approprié.
1319
1320}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.