source: trunk/gsdl/macros/french.dm@ 5625

Last change on this file since 5625 was 5620, checked in by kjdon, 21 years ago

I have altered the mgpp search macros again (textsimplesearchmgpp, textadvancedsearchmgpp, textformsimplesearch, textformadvancedsearch) so have updated the language files where I can

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 52.3 KB
Line 
1######################################################################
2# Global (base) package
3package Global
4######################################################################
5
6
7#------------------------------------------------------------
8# text macros
9#------------------------------------------------------------
10
11_textperiodicals_ [l=fr] {Périodiques}
12_textsource_ [l=fr] {source: }
13_textdate_ [l=fr] {date de publication: }
14_textnumpages_ [l=fr] {nombre de pages: }
15
16_textsignin_ [l=fr] {se connecter}
17
18_textdefaultcontent_ [l=fr] {La page demandée n'a pu être trouvée.
19Utilisez s'il-vous-plaît le bouton «Retour» de votre navigateur, ou le
20bouton «Accueil» pour retourner à la BibliothÚque Numérique Greenstone.}
21
22_textdefaulttitle_ [l=fr] {Erreur GSDL}
23
24_collectionextra_ [l=fr] {Cette collection contient _about:numdocs_
25documents. Sa derniÚre mise a jour a été faite il y a _about:builddate_
26jours.}
27
28# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
29# macro will always be set to another value)
30_collectorextra_ [l=fr] {
31<p>Cette collection comprend _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
32"1",document,documents), pour un total de _numbytes_.
33<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Cliquer ici</a> pour visualiser le
34rapport de construction de cette collection.
35}
36
37_textimagecollection_ [l=fr] {}
38_textimageabout_ [l=fr] {Page à propos}
39_textimagehome_ [l=fr] {Page d'accueil}
40_textimagehelp_ [l=fr] {Page d'aide}
41_textimagepref_ [l=fr] {Page de préférences}
42_textimagegreenstone_ [l=fr] {Logiciel de BibliothÚque Numérique Greenstone}
43
44_textimagesearch_ [l=fr] {Recherche de termes spécifiques}
45_textimageTitle_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des titres}
46_textimageList_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste des documents}
47_textimageCreator_ [l=fr] {Naviguer à travers la liste alphabétique des auteurs}
48_textimageSeries_ [l=fr] {Naviguer à travers les différentes publications}
49_textimageDate_ [l=fr] {Naviguer par dates}
50_textimageSubject_ [l=fr] {Naviguer par catégorie de thÚme}
51_textimageTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «À»}
52_textimageFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»}
53_textimageOrganization_ [l=fr] {Naviguer par organisation}
54_textimageHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»}
55_textimageTopic_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les éditions spéciales a thÚme}
56_textimageBrowse_ [l=fr] {Naviguer}
57_textimagePeople_ [l=fr] {Naviguer par liste alphabétique de personnes}
58_textimageLanguage_ [l=fr] {Naviguer par langue}
59_textimageAcronym_ [l=fr] {Naviguer à travers les acronymes}
60_textimagePhrase_ [l=fr] {Naviguer à travers les groupes de mots}
61_textimageArtist_ [l=fr] {Naviguer à travers les artistes}
62_textimageSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux}
63_textimageKeyword_ [l=fr] {Naviguer par mots-clefs}
64_textimageVolume_ [l=fr] {Naviguer par volume} # ?????
65
66_texticontabsearchgreen_ [l=fr] {Recherche}
67_texticontabdategreen_ [l=fr] {Dates}
68_texticontabseriesgreen_ [l=fr] {Séries}
69_texticontabauthorgreen_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
70_texticontabtitlegreen_ [l=fr] {Titres A-Z}
71_texticontablistgreen_ [l=fr] {Listes}
72_texticontabsubjectgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
73_texticontabtogreen_ [l=fr] {À}
74_texticontabfromgreen_ [l=fr] {De}
75_texticontaborggreen_ [l=fr] {Organisation}
76_texticontabhowgreen_ [l=fr] {Comment faire}
77_texticontabtopicgreen_ [l=fr] {ThÚmes}
78_texticontabbrwsegreen_ [l=fr] {Naviguer}
79_texticontabbrowsgreen_ [l=fr] {Naviguer}
80_texticontabPeoplegreen_ [l=fr] {Personnes A-Z}
81_texticontabLanguagegreen_ [l=fr] {Langue}
82_texticontabAcronymgreen_ [l=fr] {Acronymes}
83_texticontabPhrasegreen_ [l=fr] {Phrases}
84_texticontabArtistgreen_ [l=fr] {Artistes}
85_texticontabSourcegreen_ [l=fr] {Noms de fichiers}
86_texticontabKeywordgreen_ [l=fr] {Mots-clefs}
87_texticontabVolumegreen_ [l=fr] {Volumes} # ?????
88
89
90_texticontext_ [l=fr] {Afficher le document}
91_texticonclosedbook_ [l=fr] {ouvrir ce document et afficher son contenu}
92_texticonnext_ [l=fr] {vers la section suivante}
93_texticonprev_ [l=fr] {vers la section précédente}
94
95_texticonmidi_ [l=fr] {Voir le document au format MIDI}
96_texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word}
97_texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF}
98_texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript}
99_texticonppt_ [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint}
100_texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF}
101_texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel}
102
103_page_ [l=fr] {page }
104_pages_ [l=fr] {pages}
105_of_ [l=fr] { sur }
106_vol_ [l=fr] {Volume }
107_num_ [l=fr] {numéro }
108
109_textmonth00_ [l=fr] {}
110_textmonth01_ [l=fr] {janvier}
111_textmonth02_ [l=fr] {février}
112_textmonth03_ [l=fr] {mars}
113_textmonth04_ [l=fr] {avril}
114_textmonth05_ [l=fr] {mai}
115_textmonth06_ [l=fr] {juin}
116_textmonth07_ [l=fr] {juillet}
117_textmonth08_ [l=fr] {août}
118_textmonth09_ [l=fr] {septembre}
119_textmonth10_ [l=fr] {octobre}
120_textmonth11_ [l=fr] {novembre}
121_textmonth12_ [l=fr] {décembre}
122
123_textdocument_ [l=fr] {Document}
124_textsection_ [l=fr] {Section}
125_textparagraph_ [l=fr] {Paragraphe}
126
127_magazines_ [l=fr] {Magazines}
128
129_nzdlpagefooter_ [l=fr] {<p>_iconblankbar_
130<p><a href="http://www.nzdl.org">Projet de bibliothÚque numérique de
131Nouvelle-Zélande</a>
132<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Département d'informatique</a>,
133<a href="http://www.waikato.ac.nz">Université de Waikato</a>,
134Nouvelle-Zélande}
135
136#------------------------------------------------------------
137# icons
138#------------------------------------------------------------
139
140## "ACCUEIL" ## top_nav_button ## chome ##
141_httpiconchomeof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chomeof.gif}
142_httpiconchomeon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chomeon.gif}
143
144## "AIDE" ## top_nav_button ## chelp ##
145_httpiconchelpof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chelpof.gif}
146_httpiconchelpon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/chelpon.gif}
147
148## "PR&Eacute;F&Eacute;RENCES" ## top_nav_button ## cpref ##
149_httpiconcprefof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cprefof.gif}
150_httpiconcprefon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cprefon.gif}
151
152## "aide" ## green_title ## h_help ##
153_httpiconhhelp_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_help.gif}
154_widthhhelp_ [l=fr] {200}
155_heighthhelp_ [l=fr] {57}
156
157## "auteurs a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
158_httpicontauthgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthgr.gif}
159_httpicontauthof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthof.gif}
160_httpicontauthon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tauthon.gif}
161_widthtauthx_ [l=fr] {100}
162
163## "s&eacute;ries" ## nav_bar_button ## tser ##
164_httpicontsergr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsergr.gif}
165_httpicontserof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tserof.gif}
166_httpicontseron_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tseron.gif}
167_widthtserx_ [l=fr] {87}
168
169## "dates" ## nav_bar_button ## tdate ##
170_httpicontdategr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdategr.gif}
171_httpicontdateof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateof.gif}
172_httpicontdateon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tdateon.gif}
173_widthtdatex_ [l=fr] {87}
174
175## "th&egrave;mes" ## nav_bar_button ## tsubj ##
176_httpicontsubjgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjgr.gif}
177_httpicontsubjon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjon.gif}
178_httpicontsubjof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsubjof.gif}
179_widthtsubjx_ [l=fr] {87}
180
181## "&agrave;" ## nav_bar_button ## tto ##
182_httpiconttogr_ [l=fr] {_httpimg_/ttogr.gif}
183_httpiconttoon_ [l=fr] {_httpimg_/ttoon.gif}
184_httpiconttoof_ [l=fr] {_httpimg_/ttoof.gif}
185_widthttox_ [l=fr] {87}
186
187## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
188_httpicontfromgr_ [l=fr] {_httpimg_/tfromgr.gif}
189_httpicontfromon_ [l=fr] {_httpimg_/tfromon.gif}
190_httpicontfromof_ [l=fr] {_httpimg_/tfromof.gif}
191_widthtfromx_ [l=fr] {87}
192
193## "organisation" ## nav_bar_button ## torg ##
194_httpicontorggr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torggr.gif}
195_httpicontorgon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torgon.gif}
196_httpicontorgof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/torgof.gif}
197_widthtorgx_ [l=fr] {114}
198
199## "comment faire" ## nav_bar_button ## thow ##
200_httpiconthowgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowgr.gif}
201_httpiconthowon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowon.gif}
202_httpiconthowof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/thowof.gif}
203_widththowx_ [l=fr] {122}
204
205## "th&egrave;mes" ## nav_bar_button ## ttopic ##
206_httpiconttopicgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicgr.gif}
207_httpiconttopicon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicon.gif}
208_httpiconttopicof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttopicof.gif}
209_widthttopicx_ [l=fr] {87}
210
211## "naviguer" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
212_httpicontbrwsegr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwsegr.gif}
213_httpicontbrwseon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwseon.gif}
214_httpicontbrwseof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tbrwseof.gif}
215_widthtbrwsex_ [l=fr] {87}
216
217## "naviguer-m&eacute;ta" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ##
218_httpicontbrowsgr_ [l=fr] {_httpimg_/tbrwsegr.gif}
219_httpicontbrowson_ [l=fr] {_httpimg_/tbrwseon.gif}
220_httpicontbrowsof_ [l=fr] {_httpimg_/tbrwseof.gif}
221_widthtbrowsx_ [l=fr] {87}
222
223## "recherche" ## nav_bar_button ## tsrch ##
224_httpicontsrchgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchgr.gif}
225_httpicontsrchof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchof.gif}
226_httpicontsrchon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/tsrchon.gif}
227_widthtsrchx_ [l=fr] {87}
228
229## "titres a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
230_httpiconttitlgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlgr.gif}
231_httpiconttitlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlof.gif}
232_httpiconttitlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ttitlon.gif}
233_widthttitlx_ [l=fr] {87}
234
235## "personnes" ## nav_bar_button ## tpeop ##
236_httpicontpeopgr_ [l=fr] {_httpimg/fr/tpeopgr.gif}
237_httpicontpeopof_ [l=fr] {_httpimg/fr/tpeopof.gif}
238_httpicontpeopon_ [l=fr] {_httpimg/fr/tpeopon.gif}
239_widthtpeopx_ [l=fr] {87}
240
241## "langue" ## nav_bar_button ## tlang ##
242_httpicontlanggr_ [l=fr] {_httpimg_/tlanggr.gif}
243_httpicontlangon_ [l=fr] {_httpimg_/tlangon.gif}
244_httpicontlangof_ [l=fr] {_httpimg_/tlangof.gif}
245_widthtlangx_ [l=fr] {87}
246
247## "acronyme" ## nav_bar_button ## tacro ##
248_httpicontacrogr_ [l=fr] {_httpimg_/tacrogr.gif}
249_httpicontacroof_ [l=fr] {_httpimg_/tacroof.gif}
250_httpicontacroon_ [l=fr] {_httpimg_/tacroon.gif}
251_widthtacrox_ [l=fr] {87}
252
253## "groupes de mots" ## nav_bar_button ## tphrse ##
254_httpicontphrsegr_ [l=fr] {_httpimg_/tphrsegr.gif}
255_httpicontphrseof_ [l=fr] {_httpimg_/tphrseof.gif}
256_httpicontphrseon_ [l=fr] {_httpimg_/tphrseon.gif}
257_widthtphrsex_ [l=fr] {87}
258
259## "artistes" ## nav_bar_button ## tartst ##
260_httpicontartstgr_ [l=fr] {_httpimg_/tartstgr.gif}
261_httpicontartstof_ [l=fr] {_httpimg_/tartstof.gif}
262_httpicontartston_ [l=fr] {_httpimg_/tartston.gif}
263_widthtartstx_ [l=fr] {87}
264
265## "noms de fichiers" ## nav_bar_button ## tsrc ##
266_httpicontsrcgr_ [l=fr] {_httpimg_/tsrcgr.gif}
267_httpicontsrcof_ [l=fr] {_httpimg_/tsrcof.gif}
268_httpicontsrcon_ [l=fr] {_httpimg_/tsrcon.gif}
269_widthtsrcx_ [l=fr] {87}
270
271## "mots-clefs" ## nav_bar_button ## tkw ##
272_httpicontkwgr_ [l=fr] {_httpimg_/tkwgr.gif}
273_httpicontkwof_ [l=fr] {_httpimg_/tkwof.gif}
274_httpicontkwon_ [l=fr] {_httpimg_/tkwon.gif}
275_widthtkwx_ [l=fr] {87}
276
277# for "volume" we use the same images as for english
278## "volumes" ## nav_bar_button ## tvol ##
279_httpicontvolgr_ [l=fr] {_httpimg_/tvolgr.gif}
280_httpicontvolof_ [l=fr] {_httpimg_/tvolof.gif}
281_httpicontvolon_ [l=fr] {_httpimg_/tvolon.gif}
282_widthtvolx_ [l=fr] {87}
283
284######################################################################
285# 'about' page
286package about
287######################################################################
288
289
290#------------------------------------------------------------
291# text macros
292#------------------------------------------------------------
293
294_textabcol_ [l=fr] {À propos de cette collection}
295
296_textsubcols1_ [l=fr] {<p>La collection comprend _1_ sous-collections au total:
297<blockquote>}
298
299_textsubcols2_ [l=fr] {</blockquote>
300Vous pouvez vérifier (et modifier) la collection que vous
301utilisez couramment en utilisant la page des préférences.}
302
303
304#------------------------------------------------------------
305# icons
306#------------------------------------------------------------
307
308## "&Agrave; propos" ## green_title ## h_about ##
309_httpiconhabout_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_about.gif}
310_widthhabout_ [l=fr] {200}
311_heighthabout_ [l=fr] {57}
312
313
314
315######################################################################
316# document package
317package document
318######################################################################
319
320
321#------------------------------------------------------------
322# text macros
323#------------------------------------------------------------
324
325_texticonhtitle_ [l=fr] {Titres A-Z}
326_texticonhauth_ [l=fr] {Auteurs A-Z}
327_texticonhsubj_ [l=fr] {ThÚmes}
328_texticonhto_ [l=fr] {À}
329_texticonhfrom_ [l=fr] {De}
330_texticonhser_ [l=fr] {Séries}
331_texticonhdate_ [l=fr] {Dates}
332_texticonhhow_ [l=fr] {Comment faire}
333_texticonhorg_ [l=fr] {Organisations}
334_texticonhbrwse_ [l=fr] {Naviguer}
335_texticonhbrows_ [l=fr] {Naviguer}
336_texticonhpeople_ [l=fr] {Personnes A-Z}
337_texticonhlanguage_ [l=fr] {Langues}
338_texticonhacronym_ [l=fr] {Acronymes}
339_texticonhphrases_ [l=fr] {Phrases}
340_texticonhartist_ [l=fr] {Artistes}
341_texticonhsrc_ [l=fr] {Noms de fichiers}
342_texticonhkw_ [l=fr] {Mots-clefs}
343
344_texticonopenbookshelf_ [l=fr] {fermer cette partie de la bibliothÚque}
345_texticonclosedbookshelf_ [l=fr] {ouvrir cette partie de la bibliothÚque et afficher son contenu}
346_texticonopenbook_ [l=fr] {fermer ce livre}
347_texticonclosedfolder_ [l=fr] {ouvrir ce répertoire et afficher son contenu}
348_texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir la sous-partie: }
349_texticonopenfolder_ [l=fr] {fermer ce répertoire}
350_texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer la sous-partie: }
351_texticonsmalltext_ [l=fr] {afficher cette portion de texte}
352_texticonsmalltext2_ [l=fr] {afficher le texte: }
353_texticonpointer_ [l=fr] {partie active}
354_texticondetach_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre}
355_texticonhighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les termes de recherche}
356_texticonnohighlight_ [l=fr] {Supprimer la mise en évidence des termes de recherche}
357_texticoncontracttoc_ [l=fr] {Réduire la table des matiÚres}
358_texticonexpandtoc_ [l=fr] {Développer la table des matiÚres}
359_texticonexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte}
360_texticoncontracttext_ [l=fr] {Afficher le texte uniquement pour la partie sélectionnée active}
361_texticonwarning_ [l=fr] {<b>Attention: </b>}
362_texticoncont_ [l=fr] {Souhaitez-vous continuer?}
363
364_textltwarning_ [l=fr] {
365 <p><center>
366 <table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
367 <tr valign=top><td>_iconwarning_ Développer le texte
368 à ce niveau générera une importante quantité d'informations
369 à traiter par votre navigateur _imagecont_
370 </td></tr></table></center>
371}
372
373_textgoto_ [l=fr] { aller à la page}
374_textintro_ [l=fr] { <i>(texte d'introduction)</i>}
375
376
377#------------------------------------------------------------
378# icons
379#------------------------------------------------------------
380
381## "titres a-z" ## green_title ## h_title ##
382_httpiconhtitle_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_title.gif}
383_widthhtitle_ [l=fr] {200}
384_heighthtitle_ [l=fr] {57}
385
386## "auteurs a-z" ## green_title ## h_auth ##
387_httpiconhauth_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_auth.gif}
388_widthhauth_ [l=fr] {200}
389_heighthauth_ [l=fr] {57}
390
391## "th&egrave;mes" ## green_title ## h_subj ##
392_httpiconhsubj_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_subj.gif}
393_widthhsubj_ [l=fr] {200}
394_heighthsubj_ [l=fr] {57}
395
396## "s&eacute;ries" ## green_title ## h_ser ##
397_httpiconhser_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_ser.gif}
398_widthhser_ [l=fr] {200}
399_heighthser_ [l=fr] {57}
400
401## "comment faire" ## green_title ## h_how ##
402_httpiconhhow_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_how.gif}
403_widthhhow_ [l=fr] {200}
404_heighthhow_ [l=fr] {57}
405
406## "&agrave;" ## green_title ## h_to ##
407_httpiconhto_ [l=fr] {_httpimg_/h\_to.gif}
408_widthhto_ [l=fr] {200}
409_heighthto_ [l=fr] {57}
410
411## "de" ## green_title ## h_from ##
412_httpiconhfrom_ [l=fr] {_httpimg_/h\_from.gif}
413_widthhfrom_ [l=fr] {200}
414_heighthfrom_ [l=fr] {57}
415
416## "th&egrave;mes" ## green_title ## h_topic ##
417_httpiconhtopic_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_topic.gif}
418_widthhtopic_ [l=fr] {200}
419_heighthtopic_ [l=fr] {57}
420
421## "dates" ## green_title ## h_date ##
422_httpiconhdate_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_date.gif}
423_widthhdate_ [l=fr] {200}
424_heighthdate_ [l=fr] {57}
425
426## "organisation" ## green_title ## h_org ##
427_httpiconhorg_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_org.gif}
428_widthhorg_ [l=fr] {250}
429_heighthorg_ [l=fr] {57}
430
431## "naviguer" ## green_title ## h_brwse ##
432_httpiconhbrwse_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_brwse.gif}
433_widthhbrwse_ [l=fr] {200}
434_heighthbrwse_ [l=fr] {57}
435
436## "naviguer-m&eacute;ta" ## green_title ## h_brwse like above ##
437_httpiconhbrows_ [l=fr] {_httpimg_/h\_brwse.gif}
438_widthhbrows_ [l=fr] {200}
439_heighthbrows_ [l=fr] {57}
440
441## "personnes" ## green_title ## h_people ##
442_httpiconhpeople_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_people.gif}
443_widthhpeople_ [l=fr] {200}
444_heighthpeople_ [l=fr] {57}
445
446## "langues" ## green_title ## h_lang ##
447_httpiconhlanguage_ [l=fr] {_httpimg_/h\_lang.gif}
448_widthhlanguage_ [l=fr] {200}
449_heighthlanguage_ [l=fr] {57}
450
451## "acronymes" ## green_title ## h_acro ##
452_httpiconhacronym_ [l=fr] {_httpimg_/h\_acro.gif}
453_widthhacronym_ [l=fr] {200}
454_heighthacronym_ [l=fr] {57}
455
456## "groupes de mots" ## green_title ## h_phrse ##
457_httpiconhphrse_ [l=fr] {_httpimg_/h\_phrse.gif}
458_widthhphrse_ [l=fr] {200}
459_heighthphrse_ [l=fr] {57}
460
461## "artistes" ## green_title ## h_artist ##
462_httpiconhartist_ [l=fr] {_httpimg_/h\_artist.gif}
463_widthhartist_ [l=fr] {200}
464_heighthartist_ [l=fr] {57}
465
466## "noms de fichiers" ## green_title ## h_src ##
467_httpiconhsrc_ [l=fr] {_httpimg_/h\_src.gif}
468_widthhsrc_ [l=fr] {200}
469_heighthsrc_ [l=fr] {57}
470
471## "mots-clefs" ## green_title ## h_kw ##
472_httpiconhkw_ [l=fr] {_httpimg_/h\_kw.gif}
473_widthhkw_ [l=fr] {200}
474_heighthkw_ [l=fr] {57}
475
476## "CONTINUER ?" ## top_nav_button ## cont ##
477_httpiconcontoff_ [l=fr] {_httpimg_/fr/contof.gif}
478_httpiconconton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/conton.gif}
479
480## "D&Eacute;VELOPPER \n LE TEXTE" ## document_button ## eallt ##
481_httpiconealltof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ealltof.gif}
482_httpiconeallton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eallton.gif}
483
484## " R&Eacute;DUIRE \n LE CONTENU" ## document_button ## econc ##
485_httpiconeconcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/econcof.gif}
486_httpiconeconcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/econcon.gif}
487
488## "D&Eacute;TACHER" ## document_button ## edtch ##
489_httpiconedtchof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/edtchof.gif}
490_httpiconedtchon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/edtchon.gif}
491
492## "D&Eacute;VELOPPER \nLE CONTENU" ## document_button ## eexpc ##
493_httpiconeexpcof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eexpcof.gif}
494_httpiconeexpcon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/eexpcon.gif}
495
496## "R&Eacute;DUIRE \nLE TEXTE" ## document_button ## etsec ##
497_httpiconetsecof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/etsecof.gif}
498_httpiconetsecon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/etsecon.gif}
499
500## "METTRE EN \n &Eacute;VIDENCE" ## document_button ## ehl ##
501_httpiconehlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ehlof.gif}
502_httpiconehlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ehlon.gif}
503
504## " SUPPRIMER LA \nMISE EN &Eacute;VIDENCE" ## document_button ## enhl ##
505_httpiconenhlof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/enhlof.gif}
506_httpiconenhlon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/enhlon.gif}
507
508
509######################################################################
510# 'search' page
511package query
512######################################################################
513
514
515#------------------------------------------------------------
516# text macros
517#------------------------------------------------------------
518
519# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query:
520# querystring' or 'No matches for query: querystring', depending on
521# whether or not there were any matches
522_textquerytitle_ [l=fr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Pas de documents contenant: _cgiargq_)}
523_textnoquerytitle_ [l=fr] {Page de recherche}
524
525_texticonthispage_ [l=fr] {Recherche}
526_textsome_ [l=fr]{quelques uns des}
527_textall_ [l=fr]{tous les}
528_textboolean_ [l=fr]{booleen}
529_textranked_ [l=fr]{ranked}
530_textnatural_ [l=fr]{natural}
531#_textsome_ [l=fr] {_If_(_cgiargb_,ranked,quelques uns des)}
532#_textall_ [l=fr] {_If_(_cgiargb_,booleen,tous les)}
533#_textformsome_ [l=fr] {_If_(_cgiargb_,ranked,quelques)}
534#_textformall_ [l=fr] {_If_(_cgiargb_,natural,tous)}
535_texticonqueryresultsbar_ [l=fr] {}
536_texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de la recherche}
537
538#alt text for query buttons
539_textusequery_ [l=fr] {utiliser cette requête}
540_textfreqmsg1_ [l=fr] {Nombre de mots: }
541_textpostprocess_ [l=fr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-traités à retrouver _quotedquery_</i>
542)}
543
544_textmorethan_ [l=fr] {Plus de }
545_textapprox_ [l=fr] {À propos }
546_textnodocs_ [l=fr] {Aucun document ne satisfait la requête.}
547_text1doc_ [l=fr] {1 document satisfait la requête.}
548_textlotsdocs_ [l=fr] {documents satisfont la requête.}
549_textmatches_ [l=fr] {Résultats }
550_textbeginsearch_ [l=fr] {Démarrer la recherche}
551_textrunquery_ [l=fr] {Exécuter la requête}
552_textclearform_ [l=fr] {Effacer le formulaire}
553
554#these go together in form search:
555#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
556_textwordphrase_ [l=fr] {Mot ou groupe de mots}
557_textinfield_ [l=fr] {... dans le champ}
558_textfoldstem_ [l=fr] {(casse, fin des mots)}
559
560_textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:}
561_textallfields_ [l=fr] {Tous les champs}
562_textand_ [l=fr] {et}
563_textor_ [l=fr] {ou}
564_textandnot_ [l=fr] {et pas}
565
566_textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher des _If_(_hselection_,
567_hselection_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, in
568_nselection_ language) contenant _querytypeselection_ mots}
569
570_textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_hselection_, _hselection_,
571_defaultindextext_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, in
572_nselection_ language) en utilisant _querytypeselection_ requête}
573
574_textsimplesearchmgpp_ [l=fr] {Rechercher des _fqfselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_)_If_(_nselection_, in
575_nselection_ language) contenant _querytypeselection_ mots}
576
577_textadvancedsearchmgpp_ [l=fr] {Rechercher _fqfselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_)_If_(_nselection_, in
578_nselection_ language) en utilisant _querytypeselection_ requête}
579
580_textformsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at
581_gformselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language)
582contenant _formquerytypeselection_}
583
584_textformadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_,_jselection_)
585_If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in
586_nselection_ language) et afficher les résultats dans l'ordre
587_formquerytypeselection_}
588
589_textjselect_ [l=fr] {_If_(_hselection_, of) _jselection_}
590_textdatesearch_ [l=fr] {On peut effectuer des recherches de documents compris
591dans un certain intervalle de dates, ou des documents comprenant une
592date particuliÚre. C'est une fonctionnalité facultative de la
593recherche.}
594_textstartdate_ [l=fr] {Date de début (ou unique):}
595_textenddate_ [l=fr] {Date de fin:}
596_textbc_ [l=fr] {avant notre Úre}
597_textad_ [l=fr] {de notre Úre}
598_textexplaineras_ [l=fr] {«avant notre Úre» et «de notre Úre» sont une autre
599façon d'exprimer respectivement, «av. J.-C.» et «ap. J.-C.». Ce sont des
600termes moins marqués culturellement. }
601
602_textstemon_ [l=fr] { (ignorer la fin des mots)}
603
604_textsearchhistory_ [l=fr] {Recherche dans l'historique}
605
606#text macros for search history
607_textnohistory_ [l=fr] {Historique de recherche non disponible}
608_texthresult_ [l=fr] {résultat}
609_texthresults_ [l=fr] {résultats}
610_texthallwords_ [l=fr] {tous les mots}
611_texthsomewords_ [l=fr] {quelques mots}
612_texthboolean_ [l=fr] {booléen}
613_texthranked_ [l=fr] {avec score}
614_texthcaseon_ [l=fr] {la casse doit correspondre}
615_texthcaseoff_ [l=fr] {ne pas tenir compte de la casse}
616_texthstemon_ [l=fr] {racines des mots}
617_texthstemoff_ [l=fr] {totalité des mots}
618
619
620#------------------------------------------------------------
621# icons
622#------------------------------------------------------------
623
624## "recherche" ## green_title ## h_search ##
625_httpiconhsearch_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_search.gif}
626_widthhsearch_ [l=fr] {200}
627_heighthsearch_ [l=fr] {57}
628
629## "r&eacute;sultats" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
630_httpiconqryresb_ [l=fr] {_httpimg_/fr/qryresb.gif}
631_widthqryresb_ [l=fr] {_pagewidth_}
632_heightqryresb_ [l=fr] {17}
633
634## "historique" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
635_httpiconsrchhistb_ [l=fr] {_httpimg_/schhistb.gif}
636_widthsrchhistb_ [l=fr] {_pagewidth_}
637_heightsrchhistb_ [l=fr] {17}
638
639## "affichage" ## hand_made ##
640_httpicondisplay_ [l=fr] {_httpimg_/display.gif}
641_widthdisplay_ [l=fr] {60}
642_heightdisplay_ [l=fr] {20}
643
644######################################################################
645# 'preferences' page
646package preferences
647######################################################################
648
649
650#------------------------------------------------------------
651# text macros
652#------------------------------------------------------------
653
654# use similar wording to previous...
655#_textprefschanged_ [l=fr] {
656# Une fois les préférences appliquées, veillez à ne pas utiliser le
657# bouton «Précédent» de votre navigateur. Utilisez plutÎt un des boutons
658# ci-dessus.}
659
660_textprefschanged_ [l=fr] {
661Une fois les préférences appliquées, veuillez ne pas utiliser le bouton
662'Retour' de votre navigateur. Utilisez plutÃŽt l'un des boutons
663ci-dessus.}
664
665
666
667
668_textsearchprefs_ [l=fr] {Préférences de recherche}
669_textcollectionprefs_ [l=fr] {Préférences de collection}
670_textpresentationprefs_ [l=fr] {Préférences de présentation}
671_textpreferences_ [l=fr] {Préférences}
672_textcasediffs_ [l=fr] {Respecter la casse:}
673_textignorecase_ [l=fr] { ignorer la casse}
674_textmatchcase_ [l=fr] { les majuscules et les minuscules doivent correspondre}
675_textwordends_ [l=fr] {La fin des mots:}
676_textstem_ [l=fr] { ignorer la fin des mots}
677_textnostem_ [l=fr] { le mot entier doit correspondre}
678_textprefop_ [l=fr] {Afficher jusqu'à _maxdocoption_ résultats avec _hitsperpageoption_ résultats par page.}
679_textextlink_ [l=fr] {AccÚs aux pages web externes: }
680_textintlink_ [l=fr] {Documents source récupérés de:}
681_textlanguage_ [l=fr] {Langue de l'interface: }
682_textencoding_ [l=fr] {Encodage: }
683_textformat_ [l=fr] {Format de l'interface: }
684_textall_ [l=fr] {tous}
685_textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple}
686_textadvancedmode_ [l=fr] {mode de recherche avancée (autoriser les recherches booléennes utilisant !, &, |, et les parenthÚses)}
687_textlinkinterm_ [l=fr] {à travers les pages intermédiaires}
688_textlinkdirect_ [l=fr] {aller directement là-bas}
689_textdigitlib_ [l=fr] {la bibliothÚque numérique}
690_textweb_ [l=fr] {le web}
691_textgraphical_ [l=fr] {Graphique}
692_texttextual_ [l=fr] {Textuel}
693_textcollectionoption_ [l=fr] {<p>
694Sous-collections à inclure:
695<br>}
696
697_textrelateddocdisplay_ [l=fr] {Affiche les documents proches}
698
699_texttypesearch_ [l=fr] {Type de recherche:}
700_texttextsearch_ [l=fr] {recherche de texte}
701_textformsearch_ [l=fr] {recherche de formulaire}
702_textformtype_ [l=fr] {Type de formulaires:}
703_textsimple_ [l=fr] { simple}
704_textadvanced_ [l=fr] { avancé}
705
706# used in "with 4 fields" in the form search box
707_textwith_ [l=fr] {avec}
708_textfields_ [l=fr] {champs}
709
710_textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:}
711_textsearchhistory_ [l=fr] {Rechercher l'historique}
712_textnohistory_ [l=fr] {La recherche d'historique n'est pas disponible}
713_texthistorydisplay_ [l=fr] {Afficher les _historynumrecords_ derniÚres requêtes}
714_textnohistorydisplay_ [l=fr] {Ne pas afficher l'historique }
715
716_textqueryboxsize_ [l=fr] {Champ de saisie:}
717_textregbox_ [l=fr] {Champ normal}
718_textbigbox_ [l=fr] {Champ étendu}
719
720_textsetprefs_ [l=fr] {Appliquer}
721
722
723#------------------------------------------------------------
724# icons
725#------------------------------------------------------------
726
727## "pr&eacute;f&eacute;rences" ## green_title ## h_pref ##
728_httpiconhpref_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_pref.gif}
729_widthhpref_ [l=fr] {200}
730_heighthpref_ [l=fr] {57}
731
732#####################################################################
733# 'browse' package for the dynamic browsing interface
734package browse
735#####################################################################
736
737_textsortby_ [l=fr] {Trier les documents par}
738_textalsoshowing_ [l=fr] {comprenant également}
739_textwith_ [l=fr] {comprenant au plus}
740_textdocsperpage_ [l=fr] {documents par page}
741
742_textfilterby_ [l=fr] {Obtenir les documents contenant}
743_textall_ [l=fr] {tous les}
744_textany_ [l=fr] {certains des}
745_textwords_ [l=fr] {mots}
746_textleaveblank_ [l=fr] {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents}
747
748_browsebuttontext_ [l=fr] {"Trier les documents"}
749
750_nodata_ [l=fr] {<i>pas de données</i>}
751_docs_ [l=fr] {documents}
752
753######################################################################
754# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
755# rest of this file
756package help
757######################################################################
758
759
760#------------------------------------------------------------
761# text macros
762#------------------------------------------------------------
763
764_textHelp_ [l=fr] {Aide}
765_textSearchshort_ [l=fr] {Chercher certains mots en particulier}
766_textSeriesshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par série}
767_textDateshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par date}
768_textSubjectshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
769_textToshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «À»}
770_textFromshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par champ «De»}
771_textTitleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par titre}
772_textBrowseshort_ [l=fr] {Naviguer à travers les publications}
773_textCreatorshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par auteur}
774_textOrganizationshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par organisation}
775_textHowtoshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par la liste des «Comment faire»}
776_textTopicshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par thÚme}
777_textPeopleshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par personne}
778_textLanguageshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par langue}
779_textAcronymshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par occurrences d'acronymes}
780_textPhraseshort_ [l=fr] {Naviguer dans les groupes de mots
781 apparaissant dans les publications}
782_textArtistshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par artiste}
783_textSourceshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par nom de fichier}
784_textKeywordshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par mot-clef}
785_textVolumeshort_ [l=fr] {AccÚs aux publications par volume} # ???
786_textdefaultshorttext_ [l=fr] {Classification non définie}
787
788_textSearchlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>rechercher certains mots</i>
789présents dans le texte à partir de la page de recherche. C'est la
790premiÚre page à s'afficher lorsque vous débutez une recherche. Elle
791peut aussi être atteinte à partir des autres pages en cliquant sur le
792bouton <i>Recherche</i>. }
793
794_textTitlelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications
795par titre</i> en cliquant sur le bouton <i>Titres a-z</i>. Ceci
796affichera la liste alphabétique des livres. }
797
798_textOrganizationlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux
799publications par organisation</i> en cliquant sur le bouton
800<i>Organisations</i>. Ceci affichera une liste alphabétique des
801organisations. }
802
803_textHowtolong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
804de la liste des «Comment faire»</i> en cliquant sur le bouton <i>Comment
805faire</i>. Ceci affichera une liste des rubriques «Comment faire». }
806
807_textCreatorlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
808par auteur</i> en cliquant sur le bouton <i>Auteurs a-z</i>. Ceci
809affichera la liste des livres, classés par nom d'auteur. }
810
811_textTopiclong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
812par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci affichera
813une liste thématique dans laquelle naviguer. }
814
815_textSubjectlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
816publications par thÚme</i> en cliquant sur le bouton <i>ThÚmes</i>. Ceci
817affichera une liste de thÚmes, représentée par rayons de livres. }
818
819_textTolong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par champ
820«À»</i> en cliquant sur le bouton <i>à</i> button. Ceci affichera une
821liste de récipiendaires. }
822
823_textFromlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
824champ «De»</i> en cliquant sur le bouton <i>de</i>. Ceci affichera une
825liste d'expéditeurs. . }
826
827_textSerieslong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir<i>accÚs aux publications
828par séries</i> en cliquant sur le bouton <i>Séries</i>. Ceci
829affichera la liste des séries contenues actuellement dans la
830collection. }
831
832_textDatelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>avoir accÚs aux publications
833par date</i> en cliquant sur le bouton <i>Dates</i>. Ceci affichera la
834liste des éditions, triées chronologiquement. }
835
836_textBrowselong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>naviguer parmi les
837publications</i> en cliquant sur le bouton <i>Naviguer</i>. }
838
839_textPeoplelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
840publications par personne</i> en cliquant sur le bouton <i>Personnes
841a-z</i>. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de
842famille. }
843
844_textLanguagelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux
845publications par langue</i> en cliquant sur le bouton
846<i>langues</i> button. Ceci affichera une liste d'entrées, triées par
847langue. }
848
849_textAcronymlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez avoir <i>accÚs aux publications par
850occurrences d'acronymes</i> en cliquant sur le bouton
851<i>acronymes</i> button. Ceci affichera une liste des acronymes et des
852endroits où ils interviennent. }
853
854#TODO check what is this phind thing?
855
856_textPhraselong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>naviguer dans les groupes de
857mots apparaissant dans les publications</i> en cliquant sur le bouton
858<i>groupes de mots</i>. Ceci utilisera le navigateur de groupes de mots
859phind. }
860
861_textArtistlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
862artiste</i> en cliquant sur le bouton <i>artistes</i>. Ceci affichera
863une liste d'entrées, triées par nom d'artiste. }
864
865_textSourcelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications par
866nom de fichier</i> en cliquant sur le bouton <i>noms de fichiers</i>.
867Ceci affichera une liste d'entrées, triées par nom de fichier original. }
868
869_textKeywordlong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
870par mot-clef</i> en cliquant sur le bouton <i>mots-clefs</i>. Ceci
871affichera une liste de mots-clefs. }
872
873_textVolumelong_ [l=fr] { <p>Vous pouvez <i>accéder aux publications
874par volume</i> en cliquant sur le bouton <i>volumes</i>. Ceci
875affichera une liste de volumes. } # ???
876
877_textdefaultlongtext_ [l=fr] { <p>Cliquez sur le bouton <i>Inconnu</i>
878pour naviguer à travers les publications (la liste est triée suivant
879un champ inconnu). }
880
881_texthelptopics_ [l=fr] {
882<h2 align=left>ThÚmes</h2>
883<ul>
884 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
885 _topicreadingdocs_
886 <li><a href="\#searching">Comment rechercher certains mots en particulier</a>
887<ul>
888 <li><a href="\#query-terms">Termes de recherche</a>
889 <li><a href="\#query-type">Type de recherche</a>
890 <li><a href="\#scope-of-queries">Étendue des recherches</a>
891</ul>
892 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
893<ul>
894 <li><a href="\#col-prefs">Préférences de collection</a>
895 <li><a href="\#lang-prefs">Préférences de langue</a>
896 <li><a href="\#pres-prefs">Préférences de présentation</a>
897 <li><a href="\#search-prefs">Préférences de recherche</a>
898</ul>
899</ul>
900}
901
902# there are 4 versions of this section of the help text.
903# which version is used is currently set within the server
904# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
905# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
906# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
907# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
908# 4 = standard (like gberg) -- the default
909
910_topicreadingdocs_ [l=fr] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
911
912_textreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les documents}
913_booktextreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les livres}
914_bibtextreadingdocs_ [l=fr] {Obtenir plus d'informations sur une bibliographie}
915
916_texthelpreadingdocs_ [l=fr] {
917<p>_iconblankbar_
918<a name=reading-docs>
919<h2>_textreadingdocs_</h2>
920
921<p>Lorsqu'un document particulier est affiché, vous pouvez voir son
922titre et ses auteurs en haut à gauche de la page. À cÃŽté, vous
923pouvez voir le numéro de la page en cours, et une boîte contenant des
924boutons qui vous permettent soit de sélectionner une nouvelle page,
925soit de passer à la page suivante ou précédente.
926
927<p>En dessous, on trouve le texte de la partie en cours. À la fin de
928votre lecture, vous pouvez utiliser l'une des deux flÚches à votre
929disposition, soit pour passer à la partie suivante, soit pour revenir à
930la partie précédente.
931
932<p>Sous le titre et l'auteur se trouvent trois boutons. Cliquez sur
933<i>Développer le texte</i> pour développer le texte entier du document
934actif. Si le document est volumineux, le chargement peut être long et
935peut nécessiter beaucoup de mémoire! Cliquez sur <i>Détacher</i> pour
936créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour ce document (c'est trÚs
937utile si vous voulez comparer des documents, ou lire deux documents à la
938fois.) Finalement, lorsque vous faites une requête, les mots utilisés
939dans la recherche sont mis en évidence. Cliquez sur <i>Supprimer la mise
940en évidence</i> pour supprimer la mise en évidence.
941
942<p>
943
944<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
945<tr>
946 <td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td>
947 <td>Cliquez sur la flÚche pour passer à la partie suivante ...</td>
948</tr>
949<tr>
950 <td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td>
951 <td>... ou retourner à la partie précédente</td>
952</tr>
953<tr>
954 <td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td>
955 <td><img src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td>
956 <td>Afficher tout le texte, ou pas</td></tr>
957<tr>
958 <td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td>
959 <td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td></tr>
960<tr>
961 <td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td>
962 <td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td>
963 <td>Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas</td>
964</tr>
965</table>
966
967}
968
969_booktexthelpreadingdocs_ [l=fr] {
970<p>_iconblankbar_
971<a name=reading-docs>
972<h2>_textreadingdocs_</h2>
973
974<p>Lorsque vous arrivez sur un livre en particulier, vous pouvez voir la
975photographie qui se trouve sur la page de couverture en haut à gauche
976de la page. À cÃŽté se trouve la table des matiÚres avec une flÚche
977indiquant l'endroit ou l'on se trouve. La table des matiÚres peut être
978développée: cliquez sur les dossiers pour les ouvrir ou les fermer.
979Cliquez sur le livre ouvert en haut pour le fermer.
980
981
982<p>En dessous, le texte de la partie active est affiché. Lorsque vous
983avez lu le texte, vous pouvez utiliser les flÚches en bas, soit pour
984passer à la partie suivante, soit pour revenir à la partie précédente.
985
986
987<p>En dessous de la photographie, il y a quatre boutons. Cliquez sur
988<i>Développer le texte</i> pour développer le texte entier de la partie
989ou du livre en cours. Si le document est volumineux, le chargement peut
990être long et peut nécessiter beaucoup de mémoire! Cliquez sur
991<i>Détacher</i> pour créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour ce
992document (c'est trÚs utile si vous voulez comparer des documents, ou
993lire deux documents à la fois.) Finalement, lorsque vous faites une
994requête, les mots utilisés dans la requête sont mis en évidence. Cliquez
995sur <i>Supprimer la mise en évidence</i> pour supprimer la mise en
996évidence.
997
998<p>
999<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1000<tr>
1001 <td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td>
1002 <td>Ouvrir ce rayonnage</td>
1003</tr>
1004<tr>
1005 <td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td>
1006 <td><img src="_httpiconbook_" border="0"></td>
1007 <td>Ouvrir/fermer ce livre</td>
1008</tr>
1009<tr>
1010 <td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td>
1011 <td>Afficher cette partie de texte</td>
1012</tr>
1013<tr>
1014 <td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td>
1015 <td><img src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td>
1016 <td>Afficher tout le texte, ou le réduire</td>
1017</tr>
1018<tr>
1019 <td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td>
1020 <td><img src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td>
1021 <td>Développer la table des matiÚres, ou réduire</td>
1022</tr>
1023<tr>
1024 <td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td>
1025 <td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td>
1026</tr>
1027<tr>
1028 <td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td>
1029 <td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td>
1030 <td>Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas</td>
1031</tr>
1032<tr>
1033 <td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td>
1034 <td>Cliquer sur la flÚche pour passer à la partie suivante ...</td>
1035</tr>
1036<tr>
1037 <td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td>
1038 <td>... ou retourner à la partie précédente</td></tr>
1039</table>
1040}
1041
1042_bibtexthelpreadingdocs_ [l=fr] {
1043<p>_iconblankbar_
1044<a name=reading-docs>
1045<h2>_textreadingdocs_</h2>
1046
1047<p>Certaines bibliographies contiennent des informations
1048supplémentaires, comme par exemple un résumé. À partir de la page de
1049résultats, on peut le savoir immédiatement car les résultats sont
1050affichés avec l'icÎne _icontext_ au lieu de l'icÎne _iconblanktext_ .
1051
1052
1053<p>En cliquant sur l'icÃŽne _icontext_ , vous obtiendrez plus
1054d'informations concernant l'élément bibliographique concerné.
1055
1056<p>Sous l'élément bibliographique se trouvent deux boutons. Cliquez
1057sur <i>Détacher</i> pour créer une nouvelle fenêtre de navigateur pour
1058ce livre (c'est trÚs utile si vous voulez comparer plusieurs
1059bibliographies). Finalement, lorsque vous faites une requête, les mots
1060utilisés dans la requête sont mis en évidence. Cliquez sur <i>Supprimer
1061la mise en évidence</i> pour supprimer la mise en évidence.
1062
1063<p>
1064<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1065<tr>
1066 <td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td>
1067 <td>Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre</td>
1068</tr>
1069<tr>
1070 <td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td>
1071 <td><img src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td>
1072 <td>Mettre en évidence les termes recherchés, ou pas</td>
1073</tr>
1074</table>
1075}
1076
1077_texthelpsearching_ [l=fr] {
1078<h2>Comment faire une requête pour certains mots en particulier</h2>
1079<p>
1080À partir de la page de recherche, vous pouvez formuler votre recherche
1081en suivant le mode d'emploi suivant:<p>
1082
1083 <ol>
1084 <li>Spécifiez sur quels documents vous souhaitez faire la recherche
1085 <li>Indiquez si vous voulez rechercher tous les mots ou seulement
1086 certains mots
1087 <li>Tapez les mots pour lesquels vous souhaitez faire la recherche
1088 <li>Cliquez sur le bouton <i>Commencer la recherche</i>
1089 </ol>
1090
1091<p>Lorsque vous faites une recherche, les titres des vingt premiers
1092documents qui satisfont la requête sont affichés. Il y a un bouton à
1093la fin de la liste qui vous permet d'avoir accÚs aux vingt documents
1094suivants. À partir de là vous pourrez à nouveau avoir accÚs aux
1095vingt documents suivants, et ainsi de suite. Cliquez sur le titre d'un
1096document, ou sur le petit bouton situé derriÚre lui, pour l'afficher.
1097
1098
1099<p>Le nombre de documents retournés est limité à 100 par défaut.
1100Vous pouvez changer ce nombre en cliquant sur le bouton
1101<i>"Préférences"</i> en haut de la page.<p>
1102
1103<p>_iconblankbar_
1104<a name=query-terms>
1105<h3>Termes de la recherche</h3>
1106
1107
1108<p>Tout ce que vous tapez dans la boîte de recherche est interprété
1109comme une liste de mots appelée «termes de la recherche». Chaque terme
1110doit être alphanumérique et ne peut contenir que des lettres ou des
1111chiffres. Les termes de la recherche sont supposés être séparés par des
1112espaces: si des caractÚres de ponctuation sont tapés, ils sont
1113considérés comme des espaces servant à séparer les termes et sont
1114ignorés lors de la recherche. Il n'est pas possible d'effectuer une
1115recherche sur des mots contenants des caractÚres de ponctuation.
1116
1117
1118<p>Par exemple, la recherche<p>
1119
1120 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
1121 <p>est équivalente à<p>
1122 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
1123
1124<p>_iconblankbar_
1125<a name=query-type>
1126<h3>Type de recherche</h3>
1127
1128<p>Il y a deux types de recherche.
1129
1130<ul>
1131
1132<li>Recherches sur <b>tous</b> les mots. Ce type de recherche restitue
1133les documents qui contiennent tous les mots spécifiés. Les documents qui
1134satisfont à la recherche sont affichés dans l'ordre alphabétique.<p>
1135
1136<li>Recherches sur <b>certains</b> mots en particulier. Vous pouvez
1137donner une liste de certains mots qui ont de grandes chances
1138d'apparaître dans les documents que vous recherchez. Les documents sont
1139alors affichés dans un ordre qui reflÚte avec quelle pertinence ils
1140satisfont la requête. Lors de la détermination du degré de pertinence
1141d'un document, il est tenu compte des critÚres suivants:
1142
1143<p><ul>
1144
1145<li>Plus il y a de termes de la recherche dans le document, et plus le
1146document est pertinent;
1147
1148<li>les termes rares sont considérés comme plus importants que ceux qui
1149sont courants;
1150
1151<li>les petits documents sont considérés comme plus pertinents que
1152les documents plus volumineux.
1153
1154</ul>
1155
1156</ul>
1157
1158<p>Vous pouvez utiliser autant de termes de recherche que vous le
1159souhaitez -- une phrase entiÚre, où même un paragraphe entier. Si
1160vous spécifiez un seul terme, alors les documents qui satisfont à la
1161requête seront classés en fonction du nombre d'occurrences du terme
1162dans chaque document.
1163
1164<p>
1165
1166_texthelpscope_
1167
1168}
1169
1170_textdatesearch_ [l=fr] {Rechercher des dates}
1171
1172_texthelpdatesearch_ [l=fr] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1173
1174La recherche par date vous permet de trouver des documents qui non
1175seulement remplissent vos critÚres de recherche, mais traitent aussi
1176d'événements situés dans un intervale temporel particulier. Vous pouvez
1177rechercher des documents d'une année particuliÚre ou compris dans un
1178intervalle particulier d'années. Remarquez qu'il n'est pas nécessaire de
1179fournir des critÚres de recherche: on peut se contenter d'une recherche
1180par date. De même, il n'est pas nécessaire d'utiliser des dates dans la
1181recherche: si vous ne précisez aucune date tout se déroule comme si la
1182recherche par dates n'existait pas.<p>
1183
1184<p>_iconblankbar_
1185<a name=datesearch-howto>
1186<h3>Comment utiliser cette fonctionnalité:</h3>
1187<ul>
1188 <li>Pour rechercher des documents traitant d'une année précise:<p>
1189 <ul>
1190 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
1191 <li>Tapez l'année souhaitée dans la boîte "Date de début (ou unique)".
1192 <li>Si votre date est antérieure à notre Úre (avant
1193 Jésus-Christ), choisissez l'option «avant notre Úre» dans le menu déroulant
1194 situé prÚs de cette boîte.
1195 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
1196 </ul>
1197<p><li>Pour rechercher des documents couvrant une période ou un intervalle d'années:<p>
1198 <ul>
1199 <li>Tapez les critÚres de recherche comme vous le faites habituellement.
1200 <li>Tapez l'année de début dans la boîte "Date de début (ou unique)".
1201 <li>Tapez l'année de fin dans la boîte "Date de fin".
1202 <li>Sélectionez l'option «avant notre Úre» dans le menu déroulant situé
1203 prÚs de la boîte de saisie pour toute date antérieure à notre Úre (avant
1204 Jésus-Christ).
1205 <li>Démarrez la recherche comme vous le faites habituellement.
1206 </ul>
1207</ul><p>
1208
1209<p>_iconblankbar_
1210<a name=datesearch-results>
1211<h3>Fonctionnement de cette recherche</h3>
1212
1213De maniÚre générale, une recherche de documents traitant de l'an 1903 ne
1214renverra pas des documents qui référencent des livres écrits en 1903,
1215mais uniquement des documents traitant de l'an 1903. Cependant, étant
1216donnée la maniÚre dont les dates des documents sont recherchées, cela
1217renverra les documents dans un intervalle d'années (comme par exemple
12181899-1911) incluant 1903, ainsi que les documents citant dans leur texte
1219le siÚcle auquel l'année 1903 appartient (par exemple, le XXÚme siÚcle,
1220ou le vingtiÚme siÚcle). Cela signifie que pour certains documents, les
1221dates spécifiées dans la recherche n'apparaîtront pas effectivement dans
1222le texte du document. Pour une recherche par intervalles, tout ce qui
1223précÚde s'applique à toutes les dates de l'intervalle.<p>
1224}
1225
1226_textchangeprefs_ [l=fr] {Changement des préférences}
1227
1228_texthelppreferences_ [l=fr] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1229
1230<p>Si vous cliquez sur le bouton <i>Préférences</i> en haut de la page,
1231vous pourrez alors changer certaines fonctionnalités de l'interface
1232utilisateur afin que celles-ci conviennent à vos propres besoins.
1233
1234<p>_iconblankbar_
1235<a name=col-prefs>
1236<h3 align=left>Préférences de collection</h3>
1237
1238Certaines collections sont constituées de plusieurs sous-collections,
1239qui peuvent être recherchées individuellement ou globalement comme un
1240tout. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier quelles sont les
1241sous-collections qui doivent être recherchées dans la page
1242«Préférence».
1243
1244<p>_iconblankbar_
1245<a name=lang-prefs>
1246<h3 align=left>Préférences de langue</h3>
1247
1248Vous pouvez aussi changer la langue de l'interface. Pour le chinois,
1249vous pouvez spécifier la codification des caractÚres utilisée par
1250votre navigateur.
1251
1252<p>
1253Finalement quelle que soit la collection, vous pouvez choisir d'avoir
1254une présentation qui utilise une interface textuelle à la place de
1255l'interface graphique standard. Cela peut être utile pour les
1256utilisateurs qui ont des problÚmes de vue et qui utilisent des grandes
1257polices ou bien pour la sortie sur des synthétiseurs vocaux.
1258
1259
1260
1261<p>_iconblankbar_
1262<a name=pres-prefs>
1263<h3 align=left>Préférences de présentation</h3>
1264
1265Pour chaque collection, vous pouvez spécifier plusieurs options
1266qui contrÎlent la présentation.
1267
1268<p>«Collection de pages web» permet de masquer la barre de navigation
1269Greenstone qui apparaît en haut de chaque page d'un document, de telle
1270façon que lorsque vous avez fait une recherche, la page qui satisfait à
1271la requête est affichée directement sans l'en-tête Greenstone. Pour
1272effectuer une autre recherche, vous devrez alors utiliser le bouton
1273«Précédente» de votre navigateur. Ce type de collection vous permet
1274aussi de supprimer le message d'avertissement affiché par Greenstone
1275lorsqu'un lien hypertexte vous renvoie en dehors de la collection de la
1276bibliothÚque numérique, quelque part ailleurs sur la toile (web). Pour
1277certaines collections vous pouvez aussi contrÃŽler les liens qui
1278apparaissent sur la page «Résultats de la recherche» de telle façon que
1279ces liens vous renvoient directement sur l'URL en question, plutÃŽt que
1280sur la copie qui se trouve dans la bibliothÚque numérique.
1281
1282
1283
1284<p>_iconblankbar_
1285<a name=search-prefs>
1286<h3 align=left>Préférences de recherche</h3>
1287
1288Deux paires de boutons permettent le contrÃŽle des majuscules/minuscules
1289et des racines des mots. Les premiers permettent de contrÃŽler la prise
1290en compte des majuscules/minuscules lors de la recherche de documents
1291qui doivent satisfaire à la requête. Les deux autres permettent de
1292contrÎler la prise en compte des fins de mot lors d'une telle même
1293recherche.
1294
1295<p>Par exemple, si les boutons<i>Ignorer les différences dues aux
1296majuscules/minuscules</i> et <i>Ignorer les fins de mots</i> sont
1297actifs, la recherche
1298
1299<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
1300
1301<p>sera traitée de la même façon que
1302
1303<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
1304
1305<p>
1306La lettre majuscule de «African» sera convertie en minuscule, et les
1307suffixes «n» and «ing» seront supprimés de «African» et «building»
1308respectivement (le «s» sera lui aussi supprimé de «builds»).
1309
1310<p>Vous pouvez aussi choisir le mode recherche «avancée» qui vous
1311permet de combiner des termes en utilisant les opérateurs booléen AND
1312(&amp;), OR (|), et NOT (!). Cela vous permettra d'affiner les
1313recherches.
1314
1315<p>Finalement, vous pouvez aussi contrÃŽler le nombre de documents
1316pertinents restitués ainsi que le nombre de documents présentés sur
1317chaque page.
1318
1319}
1320
1321_texttanumbrowseoptions_ [l=fr] {Il y a _numbrowseoptions_ façons de
1322trouver des informations dans cette collection:}
1323
1324_textsimplehelpheading_ [l=fr] {Comment trouver les informations qui
1325vous intéressent}
1326
1327_texthelpscope_ [l=fr] {
1328<p>_iconblankbar_
1329<a name=scope-of-queries>
1330<h3 align=left>Domaine d'application des recherches</h3>
1331
1332<p>
1333Dans la plupart des collections, vous pouvez choisir différents index
1334pour la recherche. Par exemple, il y aura peut-être un index pour les
1335auteurs et un autre pour les titres. Ou bien même un index pour les
1336chapitres ou paragraphes. Généralement, le document entier est
1337retourné quel que soit l'index utilisé.
1338
1339<p>
1340Si les documents sont des livres, ils seront ouverts à l'endroit
1341approprié.
1342
1343}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.