source: trunk/gsdl/macros/french2.dm@ 8444

Last change on this file since 8444 was 8387, checked in by mdewsnip, 20 years ago

Added the rest of the home page buttons.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 54.1 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# French Language text and icon macros
5# -- this file contains french text that is of less importance
6######################################################################
7
8
9
10######################################################################
11# 'home' page
12package home
13######################################################################
14
15#------------------------------------------------------------
16# text macros
17#------------------------------------------------------------
18
19_documents_ [l=fr] {documents. }
20_lastupdate_ [l=fr] {DerniÚre mise à jour}
21_ago_ [l=fr] {jours.}
22_colnotbuilt_ [l=fr] {Collection non construite.}
23
24_textpagetitle_ [l=fr] {BibliothÚque Numérique Greenstone}
25_textadmin_ [l=fr] {Page d'Administration}
26_textabgs_ [l=fr] {À Propos de Greenstone}
27_textgsdocs_ [l=fr] {Documentation Greenstone}
28
29_textimagegli_ [l=fr] {Vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou supprimer des
30collections, ou bien encore à ajouter des documents à une collection
31}
32
33_textimagecollector_ [l=fr] {Dans la plupart des cas, le "Librarian Interface"
34(l'Interface Bibliothécaire), plus recent, devrait être utilisé en lieu et place du collecteur.}
35
36_textimagetranslator_ [l=fr] {Vous aide à mettre à jour les versions multilingues de Greenstone}
37
38_textimageadmin_ [l=fr] {Vous permet d'ajouter de nouveaux utilisateurs, de connaître les
39collections qui se trouvent sur le systÚme, et de connaître les
40informations techniques concernant l'installation de Greenstone
41
42}
43
44_textimagegogreenstone_ [l=fr] {Vous informe sur le logiciel Greenstone et le projet de BibliothÚque
45Numérique de Nouvelle-Zélande, d'où il provient
46
47}
48
49_textimagegodocs_ [l=fr] {Manuels de Greenstone}
50
51_textpoem_ [l=fr] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
52
53<p>kia hora te marino,
54<br>kia tere te karohirohi,
55<br>kia papapounamu te moana
56
57<p>puisse la paix et le calme vous entourer,
58<br>puissiez vous être dans la chaleur d'une brume d'été,
59<br>puisse l'océan de vos voyages être aussi lisse que la pierre verte polie.
60
61}
62
63_textgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est une pierre semi-précieuse qui (comme ce logiciel) a
64pris naissance en Nouvelle-Zélande. Dans la société traditionnelle
65Maori, c'était l'objet le plus recherché et celui auquel on attachait le
66plus d'importance. Cette pierre a le pouvoir d'emmagasiner et retenir
67<i>wairua</i>, qui est l'esprit de la force de vie, elle est aussi dotée
68de vertus traditionnelles qui en font un excellent emblÚme pour un
69projet de bibliothÚque numérique du domaine public. Son éclat symbolise
70la charité; sa translucidité, l'honnêteté; sa dureté, le courage; et le
71cÎté tranchant qu'elle peut prendre, la justice. L'objet sculpté et
72utilisé comme logo du logiciel est appelé <i>patu</i>, c'est une sorte
73de matraque utilisée pour combattre. Un des participants au projet
74Greenstone a hérité cet objet de sa famille. Lors des combats, son
75lancer était d'une rapidité et d'une précision phénoménale ce qui en
76faisait une arme redoutable et complÚte. Nous souhaiterions que ces
77qualités soient aussi celles de ce logiciel, le cÎté tranchant comme un
78rasoir symbolisant l'aspect avancé et pointu de la technologie utilisée.
79
80}
81
82_textaboutgreenstone_ [l=fr] {<p>Greenstone est un ensemble de logiciels dont le but est de donner
83accÚs à des collections d'informations constituant une bibliothÚque
84numérique et de construire de nouvelles collections. Greenstone permet
85d'organiser les informations d'une façon innovante et de les publier
86soit sur l'Internet soit sur un CD-ROM. Greenstone fait partie du
87<b>Projet de BibliothÚque Numérique de Nouvelle-Zélande</b> à
88<b>l'Université de Waikato</b>, il est développé et distribué en
89coopération avec <b>l'UNESCO</b> et le Projet de <b>BibliothÚques
90Humanitaires et de développement</b>. C'est un logiciel libre (Open
91Source) et qui est disponible pour téléchargement sur le site web <a
92href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>, la licence
93d'utilisation est la licence publique générale de GNU (GPL).
94
95<p>Le but de ce logiciel est de permettre aux utlisateurs, appartenant
96en particulier aux universités, biblothÚques, et autres institutions du
97service public, de construire leurs propres bibliothÚques numériques.
98Les bibliothÚques numériques sont en train de révolutionner la méthode
99de distribution et d'acquisition des connaissances utilisée par l'UNESCO
100avec ses partenaires habituels, dont les institutions qui travaillent
101dans le domaine de la l'éducation, de la science et de la culture. Ceci,
102dans le monde entier, et en particulier dans les pays en voie de
103développement. Nous espérons que ce logiciel servira à encourager la
104construction et la diffusion de biblothÚques numériques dans le domaine
105public afin de partager l'information et le savoir.
106
107<p>Ce logiciel est développé et distribué grâce à un effort de
108collaboration internationale qui prit naissance en août 2000 avec trois
109acteurs:
110
111<table border="0">
112<tr valign="top">
113<td>
114<a href="http://nzdl.org"><b>Le projet de BibliothÚque Numérique de
115Nouvelle-Zélande à l'Université de Waikato</b></a>
116<br>
117Le logiciel Greenstone s'est développé à partir de ce projet, cette
118initiative a ensuite été soutenue et présentée par la Sous-Commision
119pour la Communication de la Commission Nationale de Nouvelle-Zélande
120auprÚs de l'UNESCO en tant que contribution de la Nouvelle-Zélande aux
121programmes de l'UNESCO.
122</td>
123<td></td>
124</tr>
125<tr valign="top">
126<td>
127<a href="http://www.unesco.org"><b>Organisation des Nations Unies pour
128l'éducation, la science et la culture</b></a>
129<br>
130La diffusion mondiale d'information et de savoir dans les domaines de
131l'éducation, de la science et de la culture, et en particulier dans les
132pays en voie de développement, est une des missions du programme
133intergouvernemental «Information pour tous». D'autre part, une
134technologie de l'information et de la communication accessible est
135considérée comme un outil essentiel dans ce contexte.
136</td>
137<td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
138border="0"></a></td>
139</tr>
140<tr valign="top">
141<td>
142<a href="http://humaninfo.org"><b>L'ONG «Human Info» située à
143Anvers, en Belgique</b></a>
144<br>
145Ce projet de bibliothÚques humanitaires et de développement créé
146par des agences des Nations Unies et d'autres ONG s'est forgé une
147solide répution mondiale en ce qui concerne la numérisation de
148documents relatifs au développement humanitaire et aussi pour leur
149diffusion publique, gratuite pour les pays en voie de développement et
150à prix coûtant pour les autres.
151</td>
152<td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
153</tr>
154</table>
155}
156
157#------------------------------------------------------------
158# icons
159#------------------------------------------------------------
160
161## "LA BIBLIOTHÈQUE NUMÉRIQUE DE NOUVELLE-ZÉLANDE" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ##
162_httpiconnzdl_ [l=fr] {_httpimg_/fr/nzdl2gr.gif}
163_widthnzdl_ [l=fr] {457}
164_heightnzdl_ [l=fr] {181}
165
166## "sélectionnez une collection" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
167_httpiconselcolgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/selcolgr.gif}
168_widthselcolgr_ [l=fr] {537}
169_heightselcolgr_ [l=fr] {17}
170_altselcolgr_ [l=fr] {"Select a collection"}
171
172
173## "l'Interface Bibliothécaire de Greenstone" ## home_page_button ## cgli ##
174_httpiconcgliof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cgliof.gif}
175_httpiconcglion_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cglion.gif}
176_widthcgli_ [l=fr] {100}
177
178## "Le Collector" ## home_page_button ## ccol ##
179_httpiconccolof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ccolof.gif}
180_httpiconccolon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ccolon.gif}
181_widthccol_ [l=fr] {100}
182
183## "Le Traducteur" ## home_page_button ## ctrans ##
184_httpiconctransof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ctransof.gif}
185_httpiconctranson_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ctranson.gif}
186_widthctrans_ [l=fr] {100}
187
188## "Page d'Administration" ## home_page_button ## cadmin ##
189_httpiconcadminof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cadminof.gif}
190_httpiconcadminon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cadminon.gif}
191_widthcadmin_ [l=fr] {100}
192
193## "À Propos de Greenstone" ## home_page_button ## cabgs ##
194_httpiconcabgsof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cabgsof.gif}
195_httpiconcabgson_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cabgson.gif}
196_widthcabgs_ [l=fr] {100}
197
198## "Documentation Greenstone" ## home_page_button ## cgsdoc ##
199_httpiconcgsdocof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cgsdocof.gif}
200_httpiconcgsdocon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/cgsdocon.gif}
201_widthcgsdoc_ [l=fr] {100}
202
203
204######################################################################
205# home help page
206package homehelp
207######################################################################
208
209
210#------------------------------------------------------------
211# text macros
212#------------------------------------------------------------
213
214_text4buts_ [l=fr] {Il y a quatre autres boutons sur la page d'accueil}
215
216_textnocollections_ [l=fr] {<p>Aucune collection n'est disponible pour cette installation de
217Greenstone. Pour ajouter des collections, vous pouvez:
218
219<ul>
220<li>soit utiliser <a href="_httppagecollector_">Le Collector</a> pour
221construire de nouvelles collections
222
223<li>soit installer des collections à partir du CD-ROM si vous avez le
224CD-ROM de Greenstone
225
226</ul>
227}
228
229_text1coll_ [l=fr] {Cette installation de Greenstone contient 1 collection}
230
231_textmorecolls_ [l=fr] {Cette installation de Greenstone contient _1_
232collections}
233
234######################################################################
235# external link package
236package extlink
237######################################################################
238
239
240#------------------------------------------------------------
241# text macros
242#------------------------------------------------------------
243
244_textextlink_ [l=fr] {Lien externe}
245_textlinknotfound_ [l=fr] {Lien interne introuvable}
246
247_textextlinkcontent_ [l=fr] {Le lien sélectionné est extérieur à toutes
248vos collections sélectionnées actuellement, Si vous souhaitez quand même
249afficher ce lien et si vous avez accÚs au web, vous pouvez <a
250href="_nexturl_">vous déplacer</a> sur cette page; dans le cas
251contraire, utilisez le bouton «Précédent» du navigateur pour revenir au
252document précédent.
253
254}
255
256_textlinknotfoundcontent_ [l=fr] {Le lien interne sélectionné n'existe
257pas. C'est certainement dû à une erreur dans collection source de base.
258Utilisez le bouton «Précédent» du navigateur pour revenir au document
259précédent.
260
261}
262
263# should have arguments of collection, collectionname and link
264_foundintcontent_ [l=fr] {<h3>Lien sur la collection "_2_"</h3>
265
266<p> Le lien sélectionné est externe à la collection «_collectionname_»
267(il renvoie sur la collection «_2_»). Si vous souhaitez afficher le
268document qui correspond à ce lien dans la collection «_2_», vous pouvez
269<a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">vous rendre</a> sur cette
270page; dans le cas contraire, utilisez le bouton «Précédent» du
271navigateur pour revenir au document précédent.
272
273}
274
275
276#------------------------------------------------------------
277# icons
278#------------------------------------------------------------
279
280
281
282######################################################################
283# authentication page
284package authen
285######################################################################
286
287
288#------------------------------------------------------------
289# text macros
290#------------------------------------------------------------
291
292_textGSDLtitle_ [l=fr] {BibliothÚque Numérique Greenstone}
293
294_textusername_ [l=fr] {nom d'utilisateur}
295_textpassword_ [l=fr] {mot de passe}
296
297_textmustbelongtogroup_ [l=fr] {Remarquez qu&#039;il vous faut appartenir au groupe "_cgiargug_" pour accéder à cette page}
298
299_textmessageinvalid_ [l=fr] {La page que vous avez demandée nécessite
300que vous vous enregistriez.<br>
301_If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]<br>) Veuillez saisir
302votre identifiant Greenstone et votre mot de passe.}
303
304_textmessagefailed_ [l=fr] {Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe est incorrect.}
305
306_textmessagedisabled_ [l=fr] {Désolé, votre compte a été mis
307hors service. Veuillez contacter l'administrateur de ce site.}
308
309_textmessagepermissiondenied_ [l=fr] {Désolé, vous n'avez pas la
310permission d'accéder a cette page.}
311
312_textmessagestalekey_ [l=fr] {Le lien que vous avez choisi est
313maintenant périmé. Veuillez entrer votre mot de passe pour accéder à
314cette page.
315
316}
317
318
319######################################################################
320# 'docs' page
321package docs
322######################################################################
323
324
325#------------------------------------------------------------
326# text macros
327#------------------------------------------------------------
328
329_textnodocumentation_ [l=fr] {<p>Cette installation de Greenstone ne contient pas de documentation.
330Ceci est peut-être dû au fait que:
331
332<ol>
333
334<li>vous avez installé Greenstone à partir du CD-ROM en utilisant
335une option compacte.
336
337<li>vous avez installé Greenstone à partir d'une distribution
338téléchargée sur un site Internet.
339
340</ol>
341
342Dans les deux cas, vous pouvez obtenir la documentation à partir du
343répertoire <i>docs</i> de Greenstone sur le CD-ROM, ou en visitant le
344site web <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>.
345
346}
347
348_textuserguide_ [l=fr] {Guide de l'utilisateur}
349_textinstallerguide_ [l=fr] {Guide d'installation}
350_textdeveloperguide_ [l=fr] {Guide du développeur}
351_textpaperguide_ [l=fr] {Du papier à la collection}
352_textorganizerguide_ [l=fr] {Utilisation de L'organizer}
353
354#------------------------------------------------------------
355# icons
356#------------------------------------------------------------
357
358## "documentation de greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
359_httpicongsdocsgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gsdocsgr.gif}
360_widthgsdocsgr_ [l=fr] {_pagewidth_}
361_heightgsdocsgr_ [l=fr] {17}
362
363
364######################################################################
365# collectoraction
366package collector
367######################################################################
368
369
370#------------------------------------------------------------
371# text macros
372#------------------------------------------------------------
373
374_textdefaultstructure_ [l=fr] {structure par défaut}
375_textmore_ [l=fr] {plus}
376_textcollector_ [l=fr] {Le Collector}
377_textinfo_ [l=fr] {Informations sur la collection}
378_textsrce_ [l=fr] {Données source}
379_textconf_ [l=fr] {Configuration de la collection}
380_textbild_ [l=fr] {Construction}
381_textview_ [l=fr] {Affichage}
382_textdel_ [l=fr] {Suppression de la collection}
383_textexpt_ [l=fr] {Exportr la collection}
384
385_textdownloadingfiles_ [l=fr] {Téléchargement de fichiers 
}
386_textimportingcollection_ [l=fr] {Importation de la collection 
}
387_textbuildingcollection_ [l=fr] {Construction de la collection 
}
388_textcreatingcollection_ [l=fr] {Création de la collection 
}
389
390_textcollectorblurb_ [l=fr] {<i>Le crayon et la plume ont plus de pouvoir que l'épée!
391
392<br>La construction et la distribution de collections d'information
393comportent certaines responsabilités qu'il est préférable d'étudier
394avant de commencer.
395
396Il y a des aspects juridiques et légaux concernant le copyright: le fait
397que l'on puisse avoir accÚs librement à certains documents ne signifie
398pas forcément que l'on peut les distribuer aux autres. Il y a des
399aspects sociaux: les collections doivent respecter la culture et les
400coutumes de la communauté dont les documents proviennent. Et il y a des
401aspects éthiques: tout simplement, certaines informations ne doivent pas
402être divulguées aux autres.
403
404<br>Soyez sensibilisé au pouvoir de l'information et utilisez-le avec
405prudence.
406
407</i>
408
409}
410
411_textcb1_ [l=fr] {Le Collector vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou
412supprimer des collections, et à ajouter des documents. Pour cela, vous
413serez guidé par une séquence de pages web qui vous demanderont les
414informations nécessaires.
415
416}
417
418_textcb2_ [l=fr] {PremiÚrement, vous devez décider si vous voulez}
419_textcnc_ [l=fr] {créer une nouvelle collection}
420_textwec_ [l=fr] {travailler avec une collection déjà existante, pour ajouter des données ou la supprimer.}
421
422_textcb3_ [l=fr] {Le systÚme doit d'abord vérifier votre signature pour pouvoir construire
423ou modifier des collections de la bibliothÚque numérique. Cela permet de
424protéger les informations contenues dans votre bibliothÚque numérique en
425empêchant les autres de se connecter sur votre ordinateur et de changer
426les informations. Note: pour des raisons de sécurité, vous serez
427automatiquement déconnecté aprÚs une période d'inactivité de 30 minutes.
428Si cela vous arrive, ne vous en faites pas! -- vous pouvez à nouveau
429entrer votre signature et continuer à partir de l'endroit où vous étiez
430lors de la déconnexion.
431
432}
433
434_textcb4_ [l=fr] {Veuillez entrer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, puis
435cliquer sur le bouton pour vérifier votre signature.
436
437}
438
439_textfsc_ [l=fr] {Tout d'abord, sélectionnez la collection sur laquelle vous souhaitez
440travailler (les collections protégées en écriture n'apparaissent pas
441dans cette liste).
442
443}
444
445_textwtc_ [l=fr] {Avec la collection sélectionnée, vous pouvez}
446_textamd_ [l=fr] {Ajouter plus de données et reconstruire la collection}
447_textetc_ [l=fr] {Éditer le fichier de configuration de la collection et reconstruire la collection}
448_textdtc_ [l=fr] {Supprimer entiÚrement la collection}
449_textetcfcd_ [l=fr] {Exporter la collection pour l'enregistrer sur un CD-ROM auto-installable sous Windows}
450_textcaec_ [l=fr] {Changer une collection existante}
451_textnwec_ [l=fr] {Aucune collection permettant l'écriture n'est disponible pour modification}
452_textcianc_ [l=fr] {Création d'une nouvelle collection}
453_texttsosn_ [l=fr] {La suite logique des étapes à suivre pour créer une nouvelle bibliothÚque numérique est la suivante:}
454_textsin_ [l=fr] {Spécifier son nom (et autres informations associées)}
455_textswts_ [l=fr] {Spécifier l'origine des données source}
456_textatco_ [l=fr] {Ajuster les options pour la configuration (uniquement pour les utilisateurs avancés)}
457_textbtc_ [l=fr] {«Construction» de la collection (voir ci-dessous)}
458_textpvyh_ [l=fr] {Consulter avec fierté votre &oelig;uvre d'art.}
459
460_texttfsiw_ [l=fr] {C'est dans la quatriÚme étape que Greenstone effectue tout le travail.
461Au cours du processus de «Construction», Greenstone construit tous les
462fichiers d'index et rassemble toutes les informations nécessaires pour
463que la bibliothÚque numérique puisse fonctionner. Mais vous devez en
464premier lieu préciser les informations.
465
466}
467
468_textadab_ [l=fr] {Un diagramme apparaît ci-dessous, qui vous aidera à vous situer dans la
469séquence. Le bouton vert est celui sur lequel vous devez cliquer pour
470continuer la séquence. Lorsque vous allez vous déplacer dans la
471séquence, la couleur du bouton va changer et devenir jaune. Vous pouvez
472vous déplacer sur une page précédente en cliquant sur le bouton jaune
473correspondant dans le diagramme.
474
475}
476
477_textwyar_ [l=fr] {Lorsque vous êtes prêts, cliquez sur le bouton vert «informations sur
478la collection» pour commencer à créer la nouvelle collection de la
479bibliothÚque numérique.
480
481}
482
483_textcnmbs_ [l=fr] {Le nom de la collection est obligatoire}
484_texteambs_ [l=fr] {L'adresse électronique est obligatoire}
485_textpsea_ [l=fr] {Veuillez spécifier l'adresse électronique sous la forme : nomutilisateur@domaine}
486_textdocmbs_ [l=fr] {Une description de la collection est obligatoire}
487
488_textwcanc_ [l=fr] {Lorsque vous créez une nouvelle collection, il est nécessaire de saisir
489certaines informations préliminaires concernant les données sources. Ce
490processus est structuré sous la forme d'une série de pages web,
491contrÎlées par le Collector. La barre en bas de page affiche la séquence
492des pages qui doivent être complétées.
493
494}
495
496_texttfc_ [l=fr] {Titre pour la collection:}
497
498_texttctiasp_ [l=fr] {Le titre de la collection est une phrase courte qui est utilisée dans
499la bibliothÚque numérique pour identifier le contenu de la collection.
500Par exemple: «Rapports techniques en informatique» ou
501«BibliothÚque sur le développement humanitaire».
502
503}
504
505_textcea_ [l=fr] {Contact, adresse électronique:}
506
507_textteas_ [l=fr] {Cette adresse électronique donne le point de contact principal pour la
508collection. Si le logiciel Greenstone rencontre un problÚme, un rapport
509sur le problÚme est envoyé à cette adresse. Veuillez taper cette adresse
510en entier, au format suivant: <tt>nom@domaine</tt>
511
512}
513
514_textatc_ [l=fr] {À propos de cette collection:}
515
516_texttiasd_ [l=fr] {C'est une déclaration décrivant les principes qui régissent les données
517faisant partie de cette collection. Elle sera affichée sur la premiÚre
518page lorsque la collection sera présentée.
519
520}
521
522_textypits_ [l=fr] {La position dans la séquence est indiquée par une flÚche en
523dessous--dans ce cas, l'étape «informations de collection». Pour
524continuer, cliquez sur le bouton «données source».
525
526}
527
528_srcebadsources_ [l=fr] {<p>Une ou plusieurs données source spécifiées en entrée ne sont pas
529disponibles (marquée(s) _iconcross_ ci-dessous).
530
531<p>La cause peut être:
532<ul>
533<li>le fichier, le site FTP ou bien l'URL n'existe pas.
534<li>vous n'êtes pas connecté à l'Internet (vous devez d'abord vous connecter chez votre fournisseur).
535<li>vous essayez d'accéder à une URL qui se trouve derriÚre un pare-feu
536(C'est en général le cas si vous devez donner un nom d'utilisateur et un
537mot de passe pour accéder à l'Internet).
538</ul>
539
540<p>Si vous pouvez afficher l'URL dans votre navigateur, le problÚme peut
541venir d'une copie qui se trouve dans la mémoire tampon (cache) locale.
542Malheureusement, de telles copies ne sont pas visibles par le processus
543de miroir de Greenstone. Dans ce cas, il est recommandé de commencer par
544télécharger les pages à l'aide du navigateur.
545
546}
547
548_textymbyco_ [l=fr] {<p>Vous pouvez définir votre collection soit à partir:
549<ul>
550<li>de la structure par défaut
551<dl><dd>La nouvelle collection peut contenir des documents html (.htm, .html),
552des documents contenant du texte simple, (.txt, .text), des documents en
553format MS WORD (.doc), des documents en format PDF (.pdf) ou des
554documents de type courrier électronique (.email).</dd></dl>
555<li>d'une collection déjà existante
556<dl><dd>Dans ce cas, les fichiers (documents) de la nouvelle collection
557doivent être exactement du même type que ceux qui ont été utilisés pour
558construire la collection existante.
559</dd></dl>
560</ul>
561}
562
563_textbtco_ [l=fr] {Définir la collection à partir de}
564_textand_ [l=fr] {Àjouter de nouvelles données}
565_textad_ [l=fr] {Àjout de données:}
566
567_texttftysb_ [l=fr] {Les fichiers que vous allez spécifier ci-dessous seront ajoutés à la
568collection. Faites attention à ne pas spécifier de nouveau des fichiers
569qui se trouvent déjà dans la collection, sinon la collection comportera
570deux copies de ces fichiers. Les fichiers sont spécifiés en indiquant le
571nom du fichier précédé du chemin complet, et les pages web par leur
572adresse web absolue.
573
574}
575
576_textis_ [l=fr] {Données en entrée:}
577
578_textddd1_ [l=fr] {<p>Si vous utilisez file:// ou ftp:// pour spécifier un fichier, ce
579fichier sera téléchargé.
580
581<p>Si vous utilisez http:// le résultat dépendra de l'URL et sera
582différent si celle-ci affiche une page web ou bien une liste de
583fichiers dans votre navigateur. Si l'URL affiche une page web, alors
584cette page et toutes les autres pages sur lesquelles elle pointe par
585l'intermédiaire de liens hypertexte seront téléchargées -- il en sera
586de même pour ces pages et ainsi de suite, etc.. -- tant que ces pages
587résident sur le même site web, sous l'URL initiale.
588
589
590<p>Si vous utilisez file:// ou ftp:// pour spécifier un dossier ou un
591répertoire, ou bien http:// et que cette URL affiche une liste de
592fichiers, tous les fichiers qui se trouvent dans ce dossier et ses
593sous-dossiers seront inclus dans la collection.
594
595<p>Cliquez sur le bouton «Plus de données» pour obtenir davantage de
596champs de saisie.
597
598}
599
600_textddd2_ [l=fr] {<p>Cliquez sur l'un des boutons verts. Si vous êtes un utilisateur
601avancé, vous pouvez affiner la configuration de la collection.
602Autrement, passez directement à l'étape de construction. N'oubliez pas
603que vous pouvez toujours avoir accÚs à une étape précédente en cliquant
604sur le bouton jaune correspondant.
605
606}
607
608_textconf1_ [l=fr] {<p>La construction et la présentation d'une collection sont contrÎlées
609par des spécifications enregistrées dans un «fichier de configuration»
610spécial. Les utilisateurs avancés peuvent modifier les paramÚtres de
611configuration contenus dans ce fichier.
612
613
614<center><p><b>Si vous n'êtes pas un utilisateur avancé, allez
615directement en bas de la page.</b></center>
616
617<p>Pour changer les paramÚtres de configuration, éditez les paramÚtres
618qui apparaissent ci-dessous. Si vous faites une erreur, vous pouvez
619toujours cliquer sur le bouton «Réinitialiser» pour revenir aux
620paramÚtres de configuration initiaux.
621
622}
623
624_textreset_ [l=fr] {Réinitialiser}
625
626_textbild1_ [l=fr] {La collection est maintenant en cours de construction: cette opération
627peut être longue. La ligne ci-dessous affiche l'état du processus de
628construction et donne des informations sur son déroulement.
629
630}
631
632_textbild2_ [l=fr] {Vous pouvez arrêter le processus de construction à tout instant, pour
633cela, cliquez ici. <br>La collection sur laquelle vous travaillez
634restera intacte.
635
636}
637
638_textstopbuild_ [l=fr] {Arrêt de la construction}
639
640_textbild3_ [l=fr] {Si vous quittez cette page sans avoir interrompu le processus de
641construction (en cliquant sur le bouton «Arrêt de la construction»),
642celui-ci va continuer et la collection sera installée dans la
643bibliothÚque numérique une fois le processus terminé avec succÚs.
644
645}
646
647_textbuildcancelled_ [l=fr] {Construction interrompue}
648
649_textbildcancel1_ [l=fr] {Le processus de construction de la collection a été interrompu. Utilisez
650les boutons jaunes pour faire des changements concernant la collection,
651ou bien redémarrez le processus de construction.
652
653}
654
655_textbsupdate1_ [l=fr] {Nouvel état de la construction dans 1 seconde}
656_textbsupdate2_ [l=fr] {Nouvel état de la construction dans}
657_textseconds_ [l=fr] {secondes}
658_textbildsuc_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs.}
659
660_textviewbildsummary_ [l=fr] {Vous pouvez <a href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_"
661target=_top>afficher un résumé du processus de construction</a> de cette
662collection pour obtenir plus de détails.
663
664}
665
666_textfailmsg11_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite car elle ne contient aucune
667donnée. Assurez-vous qu'au moins l'un des répertoires ou fichiers
668spécifiés dans la page <i>Données initiales</i> existe et que le fichier
669ou bien (dans le cas d'un répertoire) l'un des fichiers est d'un type
670reconnu par Greenstone.
671
672}
673
674_textfailmsg21_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite
675(import.pl a échoué).}
676_textblcont_ [l=fr] {Le fichier journal de la construction contient
677les informations suivantes:}
678
679_texttryagain_ [l=fr] {Veuillez svp <a href="_httppagecollector_" target=_top>redémarrer le
680Collector</a> et essayer à nouveau.
681
682}
683
684_textfailmsg31_ [l=fr] {La collection n'a pas pu être construite
685(buildcol.pl a échoué).}
686_textfailmsg41_ [l=fr] {La collection a été construite avec succÚs mais
687n'a pu être installée.}
688_textfailmsg71_ [l=fr] {Une erreur inattendue s'est produite lors de la
689construction de la collection}
690_textretcoll_ [l=fr] {Retour au Collector}
691
692_textdelperm_ [l=fr] {Certains éléments ou toute la collection _cgiargbc1dirname_ n'ont pu
693être supprimés. Les causes possibles sont:
694
695<ul>
696<li> Greenstone n'a pas la permission de supprimer le répertoire _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_
697.<br>
698
699Vous pouvez avoir à supprimer manuellement le répertoire pour achever la
700suppression de la collection _cgiargbc1dirname_ de cet ordinateur.
701<li>Greenstone ne peut pas lancer le programme _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl. Assurez vous que ce fichier est lisible et exécutable.</li>
702
703</ul>
704
705}
706
707_textdelinv_ [l=fr] {La collection _cgiargbc1dirname_ est protégée ou invalide. La
708suppression a été annulée.
709
710}
711
712_textdelsuc_ [l=fr] {La collection _cgiargbc1dirname_ a été supprimée.}
713
714_textclonefail_ [l=fr] {La collection _cgiargclonecol_ n'a pu être clonée. Les causes possibles sont:
715
716<ul>
717
718<li> La collection _cgiargclonecol_ n'existe pas
719
720<li> La collection _cgiargclonecol_ ne possÚde pas de fichier de
721configuration collect.cfg
722
723<li> Greenstone n'a pas la permission de lire le fichier de
724configuration collect.cfg
725
726</ul>
727
728}
729
730_textcolerr_ [l=fr] {Erreur du Collector.}
731
732_texttmpfail_ [l=fr] {Le Collector a échoué lors de la lecture ou de l'écriture sur un fichier
733temporaire ou dans un répertoire temporaire. Les causes possibles sont:
734
735<ul>
736
737<li> Greenstone n'a pas la permission de lire/écrire dans le répertoire _gsdlhome_/tmp
738
739</ul>
740
741}
742
743_textmkcolfail_ [l=fr] {Le Collector a échoué lors de la création de la structure hiérarchique
744des répertoires qui est nécessaire à la création d'une nouvelle
745collection (mkcol.pl a échoué). Les causes possibles sont:
746
747<ul>
748
749<li> Greenstone n'a pas la permission de lire/écrire dans le répertoire
750_gsdlhome_/tmp
751
752<li> Erreurs dans le script Perl mkcol.pl
753
754</ul>
755
756}
757
758_textnocontent_ [l=fr] {Erreur Collector: aucune collection n'a été saisie pour la nouvelle
759collection. Essayez de redémarrer le Collector à partir du début.
760
761}
762
763_textrestart_ [l=fr] {Redémarrer le Collector}
764
765_textreloaderror_ [l=fr] {Une erreur s'est produite lors de la création de la nouvelle collection.
766Il se peut que Greenstone ait été perturbé par l'utilisation des boutons
767«Recharger» ou «Précédent» du navigateur (veuillez essayer d'éviter
768l'utilisation de ces boutons au moment de la création d'une collection
769avec le Collector). Il est recommandé de redémarrer le Collector à
770partir du début.
771
772}
773
774_textexptsuc_ [l=fr] {La collection _cgiargbc1dirname_ a été exportée dans le répertoire
775_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ .
776
777}
778
779_textexptfail_ [l=fr] {<p>L'exportation de la collection _cgiargbc1dirname_ a échoué.
780
781<p>Il est probable que ce problÚme provient du fait que Greenstone a été
782installé sans les composants qui permettent la fonction «Export de la
783collection».
784 <ul>
785
786 <li>
787 Si vous avez installé Greenstone à partir du CD-ROM, ces composants
788 n'ont pas été installés à moins que vous ne les ayez sélectionnés dans
789 le cadre d'une installation «Personnalisée». Vous pouvez les ajouter à
790 votre installation en redémarrant la procédure d'installation.
791
792 <li>Si vous avez installé Greenstone à partir d'une distribution téléchargée
793 sur le web, il vous faudra alors télécharger les composants
794 dont vous avez besoin pour permettre cette fonctionnalité. Vous pouvez visiter
795 <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> ou bien
796 envoyer un courrier électronique à
797 <a href="mailto:[email protected]">
798 [email protected]</a> pour plus de détails.
799 </ul>
800
801}
802
803#------------------------------------------------------------
804# icons
805#------------------------------------------------------------
806
807## "Le collector" ## green_title ## h_colect ##
808_httpiconhcolect_ [l=fr] {_httpimg_/fr/h\_colect.gif}
809
810## " informations\nsur la collection" ## collector_bar_button ## info ##
811_httpicongcinfoof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcinfoof.gif}
812_httpicongcinfoon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcinfoon.gif}
813_httpiconycinfoof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycinfoof.gif}
814_httpiconycinfoon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycinfoon.gif}
815_httpiconncinfoof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncinfoof.gif}
816
817## "données\n source" ## collector_bar_button ## srce ##
818_httpicongcsrceof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcsrceof.gif}
819_httpicongcsrceon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcsrceon.gif}
820_httpiconycsrceof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycsrceof.gif}
821_httpiconycsrceon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycsrceon.gif}
822_httpiconncsrceof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncsrceof.gif}
823
824## " configurer\nla collection" ## collector_bar_button ## conf ##
825_httpicongcconfof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcconfof.gif}
826_httpicongcconfon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcconfon.gif}
827_httpiconycconfof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycconfof.gif}
828_httpiconycconfon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycconfon.gif}
829_httpiconncconfof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncconfof.gif}
830
831## " construire\nla collection" ## collector_bar_button ## bild ##
832_httpicongcbildof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcbildof.gif}
833_httpicongcbildon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcbildon.gif}
834_httpiconycbildof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycbildof.gif}
835_httpiconycbildon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycbildon.gif}
836_httpiconncbildof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncbildof.gif}
837
838## " afficher\nla collection" ## collector_bar_button ## view ##
839_httpicongcviewof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcviewof.gif}
840_httpicongcviewon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcviewon.gif}
841_httpiconycviewof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycviewof.gif}
842_httpiconycviewon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ycviewon.gif}
843_httpiconncviewof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/ncviewof.gif}
844
845## " supprimer\nla collection" ## collector_bar_button ## del ##
846_httpicongcdelof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcdelof.gif}
847_httpicongcdelon_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcdelon.gif}
848
849## " exporter\nla collection" ## collector_bar_button ## expt ##
850_httpicongcexptof_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcexptof.gif}
851_httpicongcexpton_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gcexpton.gif}
852
853
854######################################################################
855# 'gsdl' page
856package gsdl
857######################################################################
858
859
860#------------------------------------------------------------
861# text macros
862#------------------------------------------------------------
863
864
865_textgreenstone1_ [l=fr] {Greenstone est un ensemble de logiciels dont le but est de fournir un
866accÚs à des collections d'informations constituant une bibliothÚque
867numérique et de construire de nouvelles collections. Greenstone permet
868d'organiser les informations d'une façon innovante et de les publier
869soit sur l'Internet soit sur un CD-ROM. Greenstone fait partie du Projet
870de BibliothÚque Numérique de Nouvelle-Zélande à l'Université de Waikato,
871il est distribué en coopération avec l'UNESCO et le Projet de
872BibliothÚques sur le Développement Humanitaire. C'est un logiciel libre
873(Open Source), disponible pour téléchargement à d'adresse web suivante:
874<i>http://greenstone.org</i>, sous les termes de la licence publique
875générale de GNU (GPL).
876
877}
878
879_textgreenstone2_ [l=fr] {Le site web de la bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande (<a
880href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) contient de nombreux
881exemples de collections, qui ont toutes été créées avec le logiciel
882Greenstone et que vous pouvez parcourir à votre gré car elles sont dans
883le domaine public. Elles montrent les différentes options de recherche
884et de parcours. Certaines collections sont en arabe, chinois, français,
885maori, espagnol et anglais. Il y a aussi quelques collections de
886morceaux de musique.
887
888}
889
890_textplatformtitle_ [l=fr] {plate-forme}
891_textgreenstone3_ [l=fr] {Greenstone s'exécute sous Windows, Unix ou Mac OS X. La distribution contient des
892versions exécutables pour toutes les versions de Windows, ainsi que pour
893Linux. Elle contient aussi l'ensemble du code source pour le systÚme qui
894peut être compilé avec MS VC++ ou Gnu GCC. Greenstone fonctionne avec
895d'autres logiciels qui eux aussi sont des logiciels libres et
896téléchargables: le serveur web Apache et PERL. L'interface utilisateur
897utilise un navigateur web: généralement Netscape Navigator ou Internet
898Explorer.
899
900}
901
902_textgreenstone4_ [l=fr] {Bon nombre de collections sont distribuées sur CD-ROM avec le logiciel
903Greenstone. Par exemple, le <i>Projet de BibliothÚques sur le
904Dévelopement Humanitaire</i> contient 1230 publications qui couvrent des
905sujets allant de la comptabilité jusqu'aux conditions d'hygiÚne liées à
906l'eau. L'accÚs à cette collection peut se faire à partir d'un ordinateur
907aux capacités modestes tels que ceux que l'on trouve dans les pays en
908voie de développement. On peut accéder aux informations en recherchant
909des mots ou une phrase en particulier, en parcourant les publications
910par sujet, en parcourant les publications par titre, en parcourant les
911publications par organisation, en parcourant une liste de «Comment
912faire», ou et en affichant au hasard des pages de couverture de
913publications.
914
915}
916
917_textcustomisationtitle_ [l=fr] {Personnalisation}
918_textgreenstone5_ [l=fr] {Greenstone est spécialement conçu pour être élargi et adapté à des
919besoins particuliers. De nouveaux formats de documents et de
920méta-données peuvent être facilement traités par Greenstone en écrivant
921des «connecteurs» (plug-ins), en Perl. De la même façon, de nouvelles
922structures de parcours des méta-données peuvent être mises en
923&oelig;uvre en écrivant des «classificateurs». L'interface utilisateur
924et la présentation peuvent être facilement modifiées car elles sont
925définies par l'intermédiaire d'un langage de macros simple. Le protocole
926CORBA permet aux agents (écrits en Java, par exemple) d'utiliser toutes
927les fonctionnalités disponibles dans les collections de documents.
928Finalement, le code source en C++ et Perl, est disponible et accessible
929pour modification.
930
931}
932
933_textdocumentationtitle_ [l=fr] {documentation}
934_textdocuments_ [l=fr] {Une large documentation pour le logiciel Greenstone est disponible.}
935
936#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
937#_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
938#_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
939#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
940
941_textmailinglisttitle_ [l=fr] {liste de diffusion}
942_textmailinglist_ [l=fr] {Il existe une liste de diffusion dédiée au logiciel Greenstone de
943bibliothÚque numérique. Il serait bon que les utilisateurs actifs de
944Greenstone se joignent à cette liste et contribuent aux discussions.
945Pour souscrire, cliquez <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
946Pour envoyer un message à cette liste, adressez-le à <a
947href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
948}
949
950_textbugstitle_ [l=fr] {bugs}
951_textreport_ [l=fr] {Nous voulons nous assurer que ce logiciel fonctionne correctement et
952qu'il convient à vos besoins. Veuillez nous faire part des bogues à <a
953href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
954
955}
956
957_textgs3title_ [l=fr] {dans les ouvrages}
958_textgs3_ [l=fr] {Greenstone 3 est une refonte complÚte et une ré-implémentation qui conserve les avantages de
959Greenstone 2 (la version actuelle)--par exemple, il est multilingue,
960multi-plateforme, et hautement configurable. il incorpore toutes les fonctionalités du systÚme existent et il est compatible avec les versions antérieures: c'est-à-dire qu'il peut construire et lancer des collections existentes sans aucune modification. Ecrit en Java, il est structure en réseau de modules indépendants qui communique en utilisant XML : ainsi, il s'exécute d'une maniÚre distribuée et peut être réparti sur différents serveurs si nécessaire. Cette conception modulaire augmente la flexibilité et l'extensibilité de de Greenstone. La nouvelle version devrait être disponible d'ici le 23 Décembre 2003 pour un usage expérimental. Une conception initiatiale du systÚme est décrite dans "The design of Greenstone 3: An agent based
961dynamic digital library" (téléchargement
962<a href="http://www.greenstone.org/manuals/gs3design.pdf">PDF</a>).}
963
964_textcreditstitle_ [l=fr] {crédits}
965
966_textwhoswho_ [l=fr] {Le logiciel Greenstone a vu le jour grâce à un effort de collaboration
967entre de nombreuses personnes. Rodger McNab et Stefan Boddie en sont les
968principaux architectes et développeurs. Des contributions ont été faites
969par David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker, Carl
970Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon
971Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson, et Stuart Yeates.
972D'autres membres du Projet de bibliothÚque numérique de Nouvelle-Zélande
973ont également donné des conseils et inspiré les concepteurs du systÚme:
974Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel
975Loots, Malika Mahoui, et Lloyd Smith. Nous remercions aussi tous ceux
976qui ont contribué au développement des modules sous licence
977GNU GPL qui font partie de cette distribution: MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET,
978WVWARE, XLHTML.
979
980}
981
982
983#------------------------------------------------------------
984# icons
985#------------------------------------------------------------
986
987
988## "à propos du logiciel Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ##
989_httpiconabgsgr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/abgsgr.gif}
990_widthabgsgr_ [l=fr] {_pagewidth_}
991_heightabgsgr_ [l=fr] {17}
992
993
994######################################################################
995# 'users' page
996package userslistusers
997######################################################################
998
999
1000#------------------------------------------------------------
1001# text macros
1002#------------------------------------------------------------
1003
1004_textlocu_ [l=fr] {Liste des utilisateurs actifs}
1005_textuser_ [l=fr] {Utilisateur}
1006_textas_ [l=fr] {État du compte}
1007_textgroups_ [l=fr] {Groupes}
1008_textcomment_ [l=fr] {Commentaires}
1009_textadduser_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur}
1010_textedituser_ [l=fr] {Éditer}
1011_textdeleteuser_ [l=fr] {Supprimer}
1012
1013
1014######################################################################
1015# 'users' page
1016package usersedituser
1017######################################################################
1018
1019
1020#------------------------------------------------------------
1021# text macros
1022#------------------------------------------------------------
1023
1024
1025_textedituser_ [l=fr] {Éditer les informations utilisateur}
1026_textadduser_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur}
1027
1028_textaboutusername_ [l=fr] {Les noms d'utilisateur doivent comporter entre 2 et 30 caractÚres. Ils
1029peuvent aussi contenir les caractÚres alphanumériques «.» et «_».
1030
1031}
1032
1033_textaboutpassword_ [l=fr] {Les mots de passe doivent comporter entre 3 et 8 caractÚres. Ils peuvent
1034contenir n'importe quel caractÚre ASCII imprimable.
1035
1036}
1037
1038_textoldpass_ [l=fr] {Si ce champ est blanc, l'ancien mot de place sera
1039conservé.}
1040_textenabled_ [l=fr] {activé}
1041_textdisabled_ [l=fr] {désactivé}
1042
1043_textaboutgroups_ [l=fr] {Les groupes sont des listes dont les éléments sont séparés par des virgules,
1044ne mettez pas de blancs aprÚs les virgules.
1045
1046}
1047
1048
1049######################################################################
1050# 'users' page
1051package usersdeleteuser
1052######################################################################
1053
1054
1055#------------------------------------------------------------
1056# text macros
1057#------------------------------------------------------------
1058
1059_textdeleteuser_ [l=fr] {Supprimer un utilisateur}
1060_textremwarn_ [l=fr] {Êtes vous sûr de vouloir supprimer
1061l'utilisateur <b>_cgiargumun_</b>?}
1062
1063
1064######################################################################
1065# 'users' page
1066package userschangepasswd
1067######################################################################
1068
1069
1070#------------------------------------------------------------
1071# text macros
1072#------------------------------------------------------------
1073
1074_textchangepw_ [l=fr] {Changer le mot de passe}
1075_textoldpw_ [l=fr] {Ancien mot de passe}
1076_textnewpw_ [l=fr] {Nouveau mot de passe}
1077_textretype_ [l=fr] {Veuillez retaper le nouveau mot de passe}
1078
1079
1080######################################################################
1081# 'users' page
1082package userschangepasswdok
1083######################################################################
1084
1085
1086#------------------------------------------------------------
1087# text macros
1088#------------------------------------------------------------
1089
1090_textsuccess_ [l=fr] {Votre mot de passe a été changé.}
1091
1092
1093######################################################################
1094# 'users' page
1095package users
1096######################################################################
1097
1098
1099#------------------------------------------------------------
1100# text macros
1101#------------------------------------------------------------
1102
1103_textinvalidusername_ [l=fr] {Le nom d'utilisateur est incorrect.}
1104_textinvalidpassword_ [l=fr] {Le mot de passe est incorrect.}
1105_textemptypassword_ [l=fr] {Veuillez saisir un mot de passe initial pour cet utilisateur.}
1106_textuserexists_ [l=fr] {Cet utilisateur existe déjà, veuillez saisir un autre nom d'utilisateur.}
1107
1108_textusernameempty_ [l=fr] {Veuillez saisir votre nom d'utilisateur.}
1109_textpasswordempty_ [l=fr] {Vous devez saisir votre ancien mot de passe.}
1110_textnewpass1empty_ [l=fr] {Entrez votre nouveau mot de passe, puis retapez-le.}
1111_textnewpassmismatch_ [l=fr] {Les deux versions de votre nouveau mot de passe ne correspondent pas.}
1112_textnewinvalidpassword_ [l=fr] {Vous avez entré un mot de passe incorrect.}
1113_textfailed_ [l=fr] {Le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou les deux sont incorrects.}
1114
1115
1116######################################################################
1117# 'status' pages
1118package status
1119######################################################################
1120
1121
1122#------------------------------------------------------------
1123# text macros
1124#------------------------------------------------------------
1125
1126
1127_textversion_ [l=fr] {Numéro de version de Greenstone}
1128_textframebrowser_ [l=fr] {Vous devez avoir un navigateur acceptant les cadres (frames) pour l'affichage.}
1129_textusermanage_ [l=fr] {Gestion des utilisateurs}
1130_textlistusers_ [l=fr] {Liste des utilisateurs}
1131_textaddusers_ [l=fr] {Ajouter un nouvel utilisateur}
1132_textchangepasswd_ [l=fr] {Changer le mot de passe}
1133_textinfo_ [l=fr] {Informations techniques}
1134_textgeneral_ [l=fr] {Général}
1135_textarguments_ [l=fr] {Arguments}
1136_textactions_ [l=fr] {Actions}
1137_textbrowsers_ [l=fr] {Navigateurs}
1138_textprotocols_ [l=fr] {Protocoles}
1139_textconfigfiles_ [l=fr] {Fichiers de configuration}
1140_textlogs_ [l=fr] {Journaux}
1141_textusagelog_ [l=fr] {Journal de l'utilisation}
1142_textinitlog_ [l=fr] {Journal d'initialisation}
1143_texterrorlog_ [l=fr] {Journal des erreurs}
1144_textadminhome_ [l=fr] {Page d'accueil de l'administration}
1145_textreturnhome_ [l=fr] {Page d'accueil de Greenstone}
1146_titlewelcome_ [l=fr] {Administration }
1147_textmaas_ [l=fr] {Les services de maintenance et d'administration sont:}
1148_textvol_ [l=fr] {Afficher les journaux en ligne}
1149_textcmuc_ [l=fr] {Création, maintenance et mise à jour des collections}
1150_textati_ [l=fr] {AccÚs aux informations techniques telles que les arguments CGI}
1151
1152_texttsaa_ [l=fr] {L'accÚs à ces services peut se faire en utilisant la barre de navigation
1153sur le cÎté gauche de la page.
1154
1155}
1156
1157_textcolstat_ [l=fr] {Situation de la collection}
1158
1159_textcwoa_ [l=fr] {Les collections ne sont considérées comme "actives" que si leurs fichiers build.cfg
1160existent, s'ils sont lisibles, et s'ils contiennent une date de construction valide
1161(c-à-d > 0), et s'ils se trouvent dans le répertoire index de
1162la collection (c-à-d PAS dans le répertoire
1163build).
1164
1165}
1166
1167_textcafi_ [l=fr] {Cliquez sur <i>abrégé</i> pour obtenir des informations sur la collection}
1168_textcctv_ [l=fr] {Cliquez sur <i>collection</i> pour afficher une collection}
1169_textsubc_ [l=fr] {Soumettre les changements}
1170_texteom_ [l=fr] {Erreur lors de l'ouverture du fichier main.cfg}
1171_textftum_ [l=fr] {La mise à jour du fichier main.cfg a échoué}
1172_textmus_ [l=fr] {La mise à jour du fichier main.cfg est faite}
1173
1174
1175######################################################################
1176# 'bsummary' pages
1177package bsummary
1178######################################################################
1179
1180
1181#------------------------------------------------------------
1182# text macros
1183#------------------------------------------------------------
1184
1185_textbsummary_ [l=fr] {Résumé de la construction pour la collection _collectionname_}
1186_textflog_ [l=fr] {Journal des opérations qui ont échouée pour la collection _collectionname_}
1187
1188
1189############################################################################
1190#
1191# This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff
1192#
1193############################################################################
1194package Global
1195
1196_greenstoneusabilitytext_ [l=fr] {Efficacité de Greenstone}
1197
1198_textwhy_ [l=fr] {<p>L'envoi de ce rapport est une maniÚre d'indiquer que vous avez trouvé la page web que vous étiez entrain de visionner difficile ou frustrant}
1199_textextraforform_ [l=fr] {Vous n'avez pas à remplir le formulaire -- toute information sera utile}
1200_textprivacybasic_ [l=fr] {<p> Le rapport contiendra uniquement des informations concernant la page web Greenstone que vous êtes en train de consulter, ainsi que la technologie que vous avez utilisée pour la visionner (plus toute autre information facultative que vous aurez donnée)}
1201_textstillsend_ [l=fr] {Voulez vous toujours envoyer ce rapport?}
1202
1203_texterror_ [l=fr] {erreur}
1204_textyes_ [l=fr] {Oui}
1205_textno_ [l=fr] {Non}
1206_textclosewindow_ [l=fr] {Fermer la fenêtre}
1207_textabout_ [l=fr] {A propos}
1208_textprivacy_ [l=fr] {Intimité}
1209_textsend_ [l=fr] {Envoyer}
1210_textdontsend_ [l=fr] {Ne pas envoyer}
1211_textoptionally_ [l=fr] {Optionnellement}
1212
1213_textunderdev_ [l=fr] {Un aperçu des détails sera disponible dans la version finale}
1214
1215_textviewdetails_ [l=fr] {Afficher les détails du rapport}
1216_textmoredetails_ [l=fr] {Plus de détails}
1217_texttrackreport_ [l=fr] {Suivre ce rapport}
1218_textcharacterise_ [l=fr] {Quel genre de problÚme est-ce}
1219_textseverity_ [l=fr] {Quelle est la gravité du problÚme}
1220
1221_textbadrender_ [l=fr] {La page semble étrange}
1222_textcontenterror_ [l=fr] {Erreur de contenu}
1223_textstrangebehaviour_ [l=fr] {Comportement étrange}
1224_textunexpected_ [l=fr] {Quelque chose d'inattendu est arrivée}
1225_textfunctionality_ [l=fr] {Difficile à utiliser}
1226_textother_ [l=fr] {Autre}
1227
1228_textcritical_ [l=fr] {Critique}
1229_textmajor_ [l=fr] {Sérieux}
1230_textmedium_ [l=fr] {Moyen}
1231_textminor_ [l=fr] {Secondaire}
1232_texttrivial_ [l=fr] {Trivial}
1233
1234_textwhatdoing_ [l=fr] {Qu'essayiez-vous de faire?}
1235_textwhatexpected_ [l=fr] {A quoi vous attendiez vous?}
1236_textwhathappened_ [l=fr] {Que s'est-il réellement passé?}
1237
1238_cannotfindcgierror_ [l=fr] {<h2>Désolé!</h2>Impossible de trouver les programmes du serveur pour le bouton ''J\\'aimerais me plaindre''}
1239
1240_textusabbanner_ [l=fr] {la banniÚre koru-style de Greenstone}
1241
1242
1243######################################################################
1244# 'translator' pages
1245package translang
1246######################################################################
1247
1248
1249#------------------------------------------------------------
1250# text macros
1251#------------------------------------------------------------
1252
1253_texttranslator_ [l=fr] {Le Traducteur
1254}
1255
1256_texttranshead_ [l=fr] {<strong><br></center><a href=\"_gwcgi_?e=_compressedoptions_&a=lang&p=translang\">
1257<img src=\"_httpimg_/tranhead.gif\"></a>
1258<center><p>
1259<img src="_httpimg_/divb.gif"></strong><p>
1260}
1261
1262_textinitial_ [l=fr] {</center> Ces pages vous aident à améliorer le support de langue étrangÚre de Greenstone, En les utilisant vous pouvez <ul> <li>traduire l'interface dans une nouvelle langue <li> mettre à jour une interface de langue déjà existante afin de refléter les nouvelles possibilités de Greenstone <li> corriger des erreurs de traduction dans une interface de langue </ul> Vous serez en présence d'une série de pages web, chacune contenant plusieurs expressions à traduire. Vous procéderez en traduisant l'interface de langue expression par expression. Plusieurs expressions contiennent des commandes de formatage HTML: vous ne devrez pas essayer de traduire celles ci mais plutÎt les garder intactes dans la version traduite. Les mots qui sont flanqués des signes "souligné" (comme _ceci_) ne doivent pas être traduites non plus (ce sont des noms de macros de Greenstone). <p> Si vous mettez à jour une traduction existante, on ne vous donnera pas à traduire des expressions dont la traduction existe déjà. Parfois une traduction existe mais le texte anglais a été changé depuis. Dans ce cas on donne la traduction courante et vous devez vérifier et la remettre à jour si nécessaire. <p> Chaque page se termine par un bouton -''_textnext_''. Quand vous appuyer dessus les changements se font immédiatement dans une installation Greenstone séparée à nzdl,org. Un bouton permet dans chaque page d'accéder à ce site.}
1263
1264#_textselectbase_ {Please select a base language from which to translate:}
1265_textselectforeign_ [l=fr] {Veuillez sélectionner la langue de destination pour la traduction:}
1266_textselectfiletotranslate_ [l=fr] {Veuillez sélectionner un fichier à traduire:}
1267
1268_texttranslatecoredm_ [l=fr] {Macrofichier de base}
1269_texttranslateauxdm_ [l=fr] {Macrofichier Auxiliaire}
1270_texttranslateglidict_ [l=fr] {Dictionnaire GLI}
1271
1272_textenter_ [l=fr] {Entrée}
1273
1274_textchoosedifferent_ [l=fr] {Veuillez choisir différentes langues source et destination}
1275
1276_textpage_ [l=fr] {Page}
1277_textof_ [l=fr] {de }
1278
1279_textnext_ [l=fr] {SUIVANT}
1280_textnextwarning_ [l=fr] {Le fait d'appuyer sur ''_textnext_'' va enregistrer tous les champs non vides comme des traductions.<br> Si vous ne souhaitez pas le faire, appuyez d'abord}
1281_textresetform_ [l=fr] {EFFACER LE FORMULAIRE}
1282
1283_textthanks_ [l=fr] {Merci d'avoir mis à jour la}
1284_texttrans_ [l=fr] {traduction. <br> Le fichier fait maintenant partie du systÚme Greenstone et sera intégré dans les prochaines éditions.}
1285
1286############
1287# gli page
1288############
1289package gli
1290
1291_textgli_ [l=fr] {l'Interface Bibliothécaire de Greenstone}
1292
1293_textglihelp_ [l=fr] {
1294
1295L'Interface du Bibliothécaire de Greenstone (GLI) vous donne accÚs aux fonctions de Greenstone à
1296partir d'une interce 'pointer et cliquer' facile à utiliser.
1297Cela vous permet de rassembler une série de documents, importer ou
1298assigner des méta-données, de les intégrer dans une
1299collection Greenstone.
1300<p>
1301Notez que GLI est lancé avec Greenstone et suppose qu'il est
1302installé dans un sous-répertoire de votre installation
1303Greenstone. Si vous avez téléchargé une des
1304distributions de Greenstone ou si vous avez installé à
1305partir d'un CD-ROM, ceci sera le cas.
1306
1307<h4>Exécuter GLI sous Windows</h4>
1308
1309Lancer le "Librarian Interface" (l'Interface Bibliothécaire) sous
1310Windows en sélectionnant <i>Greenstone Digital Library</i>
1311(BibliothÚque numérique de Greenstone) dans la section
1312des Programmes du menu <i>Démarrer</i> et en choisissant <i>Librarian
1313Interface</i>.
1314
1315<h4>Exécuter GLI sous Unix</h4>
1316
1317Pour exécuter GLI sous Unix, aller au répertoire <i>gli</i> de votre installation Greenstone et lancer le script <i>gli.sh</i>.
1318
1319}
1320#------------------------------------------------------------
1321# icons
1322#------------------------------------------------------------
1323
1324## "l'Interface Bibliothécaire de Greenstone" ## green_bar_left_aligned ## gligr ##
1325_httpicongligr_ [l=fr] {_httpimg_/fr/gligr.gif}
1326_widthgligr_ [l=fr] {_pagewidth_}
1327_heightgligr_ [l=fr] {17}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.