source: trunk/gsdl/macros/georgian.dm@ 11142

Last change on this file since 11142 was 11132, checked in by jrm21, 18 years ago

the document buttons (expand/detach etc) are now done as css-formatted text
rather than images.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 64.8 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Georgian Language text and icon macros
5# Many thanks to George Varamishvili (translated June 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=ka] {პერიოდიკა}
21_textsource_ [l=ka] {წყარო:}
22_textdate_ [l=ka] {გამოცემის თარიჩი}
23_textnumpages_ [l=ka] {გვერდების რაოდენობა: }
24
25_textsignin_ [l=ka] {ლესვლა}
26
27_textdefaultcontent_ [l=ka] {მოთხოვნილი გვერდი არ მოიძებნა დაბრუნდით <a href="javascript:history.back()">უკან</a>}
28
29_textdefaulttitle_ [l=ka] {ლეცდომა}
30
31_textbadcollection_ [l=ka] {კოლექცია ("_cvariable_") არ არის დაინსტალირებული გრინსტოუნის ციჀრული ბიბლიოთეკის სისტემალი}
32
33_textselectpage_ [l=ka] {-- აირჩიეთ გვერდი --}
34
35_collectionextra_ [l=ka] {კოლექცია ლეიცავს _about:numdocs_ დოკუმენტს.
36იგი _about:builddate_ დ჊ის წინ აიგო.}
37
38# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
39# macro will always be set to another value)
40_collectorextra_ [l=ka] {<p>კოლექცია ლეიცავს_numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",დოკუმენტს,დოკუმენტს), საერთო მოცულობით : _numbytes_.
41<p><a href="_httppagex_(bsummary)">დააჭირეთ </a>  კოლექციის ლექმნის რეზუმეს სანახავად.
42}
43
44_textdescrcollection_ [l=ka] {}
45_textdescrabout_ [l=ka] {პროექტის ლესახებ}
46_textdescrhome_ [l=ka] {მთავარი გვერდი}
47_textdescrhelp_ [l=ka] {დახმარების გვერდი}
48_textdescrpref_ [l=ka] {პარამეტრები}
49_textdescrgreenstone_ [l=ka] {გრინსტოუნის ციჀრული ბიბლიოთეკის პროგრამული უზრუნველყოჀა}
50_textdescrusab_ [l=ka] {უკუკავლირი: რისი გამოყენება გაგიჭირდათ?}
51
52_textdescrsearch_ [l=ka] {ძიება ტერმინებით}
53
54# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
55_textdescrTitle_ [l=ka] {სათაურების სიის დათვალიერება ანბანის მიხედვით}
56_textdescrCreator_ [l=ka] {ავტორების ანბანის მიხედვით დათვალიერება}
57_textdescrSubject_ [l=ka] {დათვალიერება საგნობრივი რუბრიკებით}
58# -- Missing translation: _textdescrDescription_
59# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
60# -- Missing translation: _textdescrContributor_
61_textdescrDate_ [l=ka] {თარი჊ის მიხედვით დათვალიერება }
62# -- Missing translation: _textdescrType_
63# -- Missing translation: _textdescrFormat_
64# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
65_textdescrSource_ [l=ka] {დათვალიერება Ⴠაილების სახელებით}
66_textdescrLanguage_ [l=ka] {დათვალიერება ენების მიხედვით}
67# -- Missing translation: _textdescrRelation_
68# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
69# -- Missing translation: _textdescrRights_
70
71_textdescrOrganization_ [l=ka] {დათვალიერება ორგანიზაციების მიხედვით}
72_textdescrKeyword_ [l=ka] {დათვალიერება საკვანძო სიტყვის მიხედვით}
73_textdescrHowto_ [l=ka] {დათვალიერება სალუალებების კატეგორიების მიხედვით}
74_textdescrList_ [l=ka] {დოკუმენტების სიის დათვალიერება }
75_textdescrSeries_ [l=ka] {გამოცემების დათვალიერება}
76_textdescrTo_ [l=ka] {დათვალიერება“ვის” ველით}
77_textdescrFrom_ [l=ka] {დათვალიერება „ვისგან“ ველით}
78_textdescrTopic_ [l=ka] {დათვალიერება სპეციალური თემების მიხედვით}
79_textdescrBrowse_ [l=ka] {დათვალიერება}
80_textdescrCollage_ [l=ka] {სურათების კოლაჟის მიხედვით დათვალიერება}
81_textdescrPeople_ [l=ka] {პერსონალიის სიის დათვალიერება }
82_textdescrAcronym_ [l=ka] {აკრონიმების დათვალიერება}
83_textdescrPhrase_ [l=ka] {დათვალიერება Ⴠრაზების მიხედვით}
84_textdescrArtist_ [l=ka] {ხელოვანთა სიის დათვალიერება}
85_textdescrVolume_ [l=ka] {დათვალიერება ტომების მიხედვით}
86_textdescrCountries_ [l=ka] {ქვეყნების მიხედვით დათვალიერება}
87_textdescrCaptions_ [l=ka] {Ⴠოტოების დათვალიერება წარწერებით}
88
89
90_labelSearch_ [l=ka] {ძებნა}
91
92# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
93_labelTitle_ [l=ka] {სათაურები ანბანის მიხედვით}
94_labelCreator_ [l=ka] {ავტორები ანბანის მიხედვით}
95_labelSubject_ [l=ka] {საგნობრივი რუბრიკები }
96# -- Missing translation: _labelDescription_
97# -- Missing translation: _labelPublisher_
98# -- Missing translation: _labelContributor_
99_labelDate_ [l=ka] {თარიჩი}
100# -- Missing translation: _labelTypes_
101# -- Missing translation: _labelFormat_
102# -- Missing translation: _labelIdentifier_
103_labelSource_ [l=ka] {Ⴠაილების სახელები}
104_labelLanguage_ [l=ka] {ენა}
105# -- Missing translation: _labelRelation_
106# -- Missing translation: _labelCoverage_
107# -- Missing translation: _labelRights_
108
109_labelOrg_ [l=ka] {ორგანიზაცია}
110_labelKeyword_ [l=ka] {საკვანძო სიტყვები}
111_labelHow_ [l=ka] {სალუალებები}
112_labelSeries_ [l=ka] {სერიები}
113_labelList_ [l=ka] {ჩამონათვალი}
114_labelTo_ [l=ka] {„ვის“}
115_labelFrom_ [l=ka] {„ვისგან“}
116_labelTopic_ [l=ka] {თემები}
117_labelBrwse_ [l=ka] {დათვალიერება}
118_labelCollage_ [l=ka] {კოლაჟი}
119_labelBrows_ [l=ka] {დათვალიერება}
120_labelPeople_ [l=ka] {პერსონალია ანბანის მიხედვით}
121_labelAcronym_ [l=ka] {აკრონიმები}
122_labelPhrase_ [l=ka] {Ⴠრაზები}
123_labelArtist_ [l=ka] {ხელოვანი}
124_labelVolume_ [l=ka] {ტომები}
125_labelCaptions_ [l=ka] {წარწერები}
126_labelCountries_ [l=ka] {ქვეყნები}
127
128_texticontext_ [l=ka] {დოკუმენტის ნახვა}
129_texticonclosedbook_ [l=ka] {დოკუმენტის ლინაარსის ნახვა}
130_texticonnext_ [l=ka] {ჹემდეგი განყოჀილება}
131_texticonprev_ [l=ka] {წინა განყოჀილება}
132
133# -- Missing translation: _texticonworld_
134
135_texticonmidi_ [l=ka] {MIDI დოკუმენტის ნახვა}
136_texticonmsword_ [l=ka] {Microsoft Word დოკუმენტის ნახვა}
137_texticonmp3_ [l=ka] {MP3 დოკუმენტის ნახვა}
138_texticonpdf_ [l=ka] {PDF დოკუმენტის ნახვა}
139_texticonps_ [l=ka] {PostScript დოკუმენტის ნახვა}
140_texticonppt_ [l=ka] {PowerPoint-ის დოკუმენტის ნახვა}
141_texticonrtf_ [l=ka] {RTF დოკუმენტის ნახვა}
142_texticonxls_ [l=ka] {Microsoft Excel დოკუმენტის ნახვა}
143
144_page_ [l=ka] {გვერდი}
145_pages_ [l=ka] {გვერდები}
146_of_ [l=ka] {დან}
147_vol_ [l=ka] {ტომი}
148_num_ [l=ka] {არა}
149
150_textmonth00_ [l=ka] {}
151_textmonth01_ [l=ka] {იანვარი}
152_textmonth02_ [l=ka] {თებერვალი}
153_textmonth03_ [l=ka] {მარტი}
154_textmonth04_ [l=ka] {აპრილი}
155_textmonth05_ [l=ka] {მაისი}
156_textmonth06_ [l=ka] {ივნისი}
157_textmonth07_ [l=ka] {ივლისი}
158_textmonth08_ [l=ka] {აგვისტო}
159_textmonth09_ [l=ka] {სექტემბერი}
160_textmonth10_ [l=ka] {ოქტომბერი}
161_textmonth11_ [l=ka] {ნოემბერი}
162_textmonth12_ [l=ka] {დეკემბერი}
163
164_textdocument_ [l=ka] {დოკუმენტი}
165_textsection_ [l=ka] {განყოჀილება}
166_textparagraph_ [l=ka] {პარაგრაჀი}
167
168_magazines_ [l=ka] {ჟურნალები}
169
170_nzdlpagefooter_ [l=ka] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
171<p><a href="http://www.nzdl.org">ახალი ზელანდიის ციჀრული ბიბლიოთეკის პროექტი</a>
172<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">კომპიუტერულ მეცნიერებათა კათედრა</a>,
173<a href="http://www.waikato.ac.nz">ვაიკატოს უნივერსტეტი</a>,
174ახალი ზელანდია}
175
176_linktextHOME_ [l=ka] {მთავარი გვერდი}
177_linktextHELP_ [l=ka] {დახმარება}
178_linktextPREFERENCES_ [l=ka] {პარამეტრები}
179
180#------------------------------------------------------------
181# icons
182#------------------------------------------------------------
183
184## "უკუკავლირი" ## top_nav_button ## cusab ##
185_httpiconcusabof_ [l=ka] {_httpimg_/ka/cusabof.gif}
186_httpiconcusabon_ [l=ka] {_httpimg_/ka/cusabon.gif}
187
188
189## "დახმარება" ## green_title ## h_help ##
190_httpiconhhelp_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_help.gif}
191_widthhhelp_ [l=ka] {258}
192_heighthhelp_ [l=ka] {74}
193
194
195
196
197######################################################################
198# 'about' page
199package about
200######################################################################
201
202
203#------------------------------------------------------------
204# text macros
205#------------------------------------------------------------
206
207_textabcol_ [l=ka] {კოლექციის ლესახებ}
208
209_textsubcols1_ [l=ka] {<p>კოლექცია ლეიცავს_1_ ქვეკოლექციებს:
210<blockquote>}
211
212_textsubcols2_ [l=ka] {</blockquote>
213თქვენ ლეგიძლიათ ლეამოწმოთ (ლეასწოროთ) ქვეკოლექციები პარამეტრების გვერდის დახმარებით.}
214
215
216#------------------------------------------------------------
217# icons
218#------------------------------------------------------------
219
220## "ლესახებ" ## green_title ## h_about ##
221_httpiconhabout_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_about.gif}
222_widthhabout_ [l=ka] {258}
223_heighthabout_ [l=ka] {74}
224
225
226
227######################################################################
228# document package
229package document
230######################################################################
231
232
233#------------------------------------------------------------
234# text macros
235#------------------------------------------------------------
236
237# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
238_texticonhtitle_ [l=ka] {სათაურები ანბანის მიხედვით}
239_texticonhcreat_ [l=ka] {ავტორები ანბანის მიხედვით}
240_texticonhsubj_ [l=ka] {საგნობრივი რუბრიკები }
241# -- Missing translation: _texticonhdesc_
242# -- Missing translation: _texticonhpubl_
243# -- Missing translation: _texticonhcontr_
244_texticonhdate_ [l=ka] {თარიჩები}
245# -- Missing translation: _texticonhtype_
246# -- Missing translation: _texticonhform_
247# -- Missing translation: _texticonhident_
248_texticonhsrc_ [l=ka] {Ⴠაილები}
249_texticonhlang_ [l=ka] {ენა}
250# -- Missing translation: _texticonhrel_
251# -- Missing translation: _texticonhcover_
252# -- Missing translation: _texticonhright_
253
254_texticonhcoll_ [l=ka] {კოლაჟი}
255_texticonhto_ [l=ka] {„ვის“}
256_texticonhfrom_ [l=ka] {„ვისგან“}
257_texticonhser_ [l=ka] {სერიები}
258_texticonhhow_ [l=ka] {სალუალებები}
259_texticonhorg_ [l=ka] {ორგანიზაციები}
260_texticonhbrwse_ [l=ka] {დათვალიერება}
261_texticonhbrows_ [l=ka] {დათვალიერება}
262_texticonhpeople_ [l=ka] {პერსონალია ანბანის მიხედვით}
263_texticonhacronym_ [l=ka] {აკრონიმები}
264_texticonhphrases_ [l=ka] {Ⴠრაზები}
265_texticonhartist_ [l=ka] {ხელოვანი}
266_texticonhkw_ [l=ka] {საკვანძო სიტყვა}
267_texticonhvol_ [l=ka] {ტომები}
268_texticonhcapt_ [l=ka] {წარწერები}
269_texticonhcount_ [l=ka] {ქვეყნები}
270
271_texticonopenbookshelf_ [l=ka] {განყოჀილების დახურვა}
272_texticonclosedbookshelf_ [l=ka] {განყოჀილების გახსნა და ლიქთავსის ნახვა}
273_texticonopenbook_ [l=ka] {წიგნის დახურვა}
274_texticonclosedfolder_ [l=ka] {Ⴠოლდერის გახნა და სარჩევის ნახვა}
275_texticonclosedfolder2_ [l=ka] {ქვეგანყოჀილების გახსნა: }
276_texticonopenfolder_ [l=ka] {Ⴠოლდერის დახურვა}
277_texticonopenfolder2_ [l=ka] {ქვეგანყოჀილების დახურვა: }
278_texticonsmalltext_ [l=ka] {ტექსტის განყოჀილების ნახვა}
279_texticonsmalltext2_ [l=ka] {ტექსტის ნახვა: }
280_texticonpointer_ [l=ka] {მიმდინარე განყოჀილება}
281_texticondetach_ [l=ka] {გვერდის გახსნა ახალ Ⴠანჯარალი}
282_texticonhighlight_ [l=ka] {საძიებო სიტყვების გამოყოჀა}
283_texticonnohighlight_ [l=ka] {არ გამოყოს საძიებო სიტყვები}
284_texticoncontracttoc_ [l=ka] {სარჩევის აკეცვა}
285_texticonexpandtoc_ [l=ka] {სარჩევის გაჀართოება}
286_texticonexpandtext_ [l=ka] {მთელი ტექსტის გამოტანა}
287_texticoncontracttext_ [l=ka] {ტექსტის გამოტანა მხოლოდ ახლად არჩეული განყოჀილებიდან}
288_texticonwarning_ [l=ka] {<b>გაჀრთხილება: </b>}
289_texticoncont_ [l=ka] {გაგრძელება?}
290
291_textltwarning_ [l=ka] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
292_iconwarning_გაჹლილი ტექსტი დიდი მოცულობისაა თქვენი ბრაუზეისთვის
293}
294
295_textgoto_ [l=ka] {გადასვლა გვერდზე}
296_textintro_ [l=ka] {<i>(ლესავალი ტექსტი)</i>}
297
298
299#------------------------------------------------------------
300# icons
301#------------------------------------------------------------
302
303# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
304
305# Not true DC, kept for legacy reasons
306## "სათაურები\nანბანის სხედვით" ## green_title ## h_title ##
307_httpiconhtitle_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_title.gif}
308_widthhtitle_ [l=ka] {258}
309_heighthtitle_ [l=ka] {74}
310
311# Not true DC, kept for legacy reasons
312## "ავტორები\nანბანის სხედვით" ## green_title ## h_auth ##
313_httpiconhcreat_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_auth.gif}
314_widthhcreat_ [l=ka] {258}
315_heighthcreat_ [l=ka] {74}
316
317## "საგნობრივი\nრუბრიკები" ## green_title ## h_subj ##
318_httpiconhsubj_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_subj.gif}
319_widthhsubj_ [l=ka] {258}
320_heighthsubj_ [l=ka] {74}
321
322# -- Missing translation: h_desc
323# -- Missing translation: _httpiconhdesc_
324# -- Missing translation: _widthhdesc_
325# -- Missing translation: _heighthdesc_
326
327# -- Missing translation: h_publ
328# -- Missing translation: _httpiconhpubl_
329# -- Missing translation: _widthhpubl_
330# -- Missing translation: _heighthpubl_
331
332# -- Missing translation: h_contr
333# -- Missing translation: _httpiconhcontr_
334# -- Missing translation: _widthhcontr_
335# -- Missing translation: _heighthcontr_
336
337## "თარიჩი" ## green_title ## h_date ##
338_httpiconhdate_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_date.gif}
339_widthhdate_ [l=ka] {258}
340_heighthdate_ [l=ka] {74}
341
342# -- Missing translation: h_type
343# -- Missing translation: _httpiconhtype_
344# -- Missing translation: _widthhtype_
345# -- Missing translation: _heighthtype_
346
347# -- Missing translation: h_form
348# -- Missing translation: _httpiconhform_
349# -- Missing translation: _widthhform_
350# -- Missing translation: _heighthform_
351
352# -- Missing translation: h_ident
353# -- Missing translation: _httpiconhident_
354# -- Missing translation: _widthhident_
355# -- Missing translation: _heighthident_
356
357# Not true DC, kept for legacy reasons
358## "Ⴠაილების\nსახელები" ## green_title ## h_src ##
359_httpiconhsrc_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_src.gif}
360_widthhsrc_ [l=ka] {258}
361_heighthsrc_ [l=ka] {74}
362
363## "ენა" ## green_title ## h_lang ##
364_httpiconhlang_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_lang.gif}
365_widthhlang_ [l=ka] {258}
366_heighthlang_ [l=ka] {74}
367
368# -- Missing translation: h_rel
369# -- Missing translation: _httpiconhrel_
370# -- Missing translation: _widthhrel_
371# -- Missing translation: _heighthrel_
372
373# -- Missing translation: h_cover
374# -- Missing translation: _httpiconhcover_
375# -- Missing translation: _widthhcover_
376# -- Missing translation: _heighthcover_
377
378# -- Missing translation: h_right
379# -- Missing translation: _httpiconhright_
380# -- Missing translation: _widthhright_
381# -- Missing translation: _heighthright_
382
383
384
385## "„ვის“" ## green_title ## h_to ##
386_httpiconhto_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_to.gif}
387_widthhto_ [l=ka] {258}
388_heighthto_ [l=ka] {74}
389
390## "„ვისგან“" ## green_title ## h_from ##
391_httpiconhfrom_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_from.gif}
392_widthhfrom_ [l=ka] {258}
393_heighthfrom_ [l=ka] {74}
394
395## "სერიები" ## green_title ## h_ser ##
396_httpiconhser_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_ser.gif}
397_widthhser_ [l=ka] {258}
398_heighthser_ [l=ka] {74}
399
400## "სალუალებები" ## green_title ## h_how ##
401_httpiconhhow_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_how.gif}
402_widthhhow_ [l=ka] {258}
403_heighthhow_ [l=ka] {74}
404
405## "თესბი" ## green_title ## h_topic ##
406_httpiconhtopic_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_topic.gif}
407_widthhtopic_ [l=ka] {258}
408_heighthtopic_ [l=ka] {74}
409
410## "ორგანიზაცია" ## green_title ## h_org ##
411_httpiconhorg_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_org.gif}
412_widthhorg_ [l=ka] {258}
413_heighthorg_ [l=ka] {74}
414
415## "დათვალიერება" ## green_title ## h_brwse ##
416_httpiconhbrwse_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_brwse.gif}
417_widthhbrwse_ [l=ka] {258}
418_heighthbrwse_ [l=ka] {74}
419
420# -- Missing translation: h_coll
421_httpiconhcoll_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_coll.gif}
422_widthhcoll_ [l=ka] {258}
423_heighthcoll_ [l=ka] {74}
424
425## "პერსონალია" ## green_title ## h_people ##
426_httpiconhpeople_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_people.gif}
427_widthhpeople_ [l=ka] {258}
428_heighthpeople_ [l=ka] {74}
429
430## "აკრონიმები" ## green_title ## h_acro ##
431_httpiconhacronym_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_acro.gif}
432_widthhacronym_ [l=ka] {258}
433_heighthacronym_ [l=ka] {74}
434
435## "Ⴠრაზები" ## green_title ## h_phrse ##
436_httpiconhphrse_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_phrse.gif}
437_widthhphrse_ [l=ka] {258}
438_heighthphrse_ [l=ka] {74}
439
440## "ხელოვანი" ## green_title ## h_artist ##
441_httpiconhartist_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_artist.gif}
442_widthhartist_ [l=ka] {258}
443_heighthartist_ [l=ka] {74}
444
445## "საკვანძო\nსიტყვები" ## green_title ## h_kw ##
446_httpiconhkw_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_kw.gif}
447_widthhkw_ [l=ka] {258}
448_heighthkw_ [l=ka] {74}
449
450## "ტომები" ## green_title ## h_vol ##
451_httpiconhvol_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_vol.gif}
452_widthhvol_ [l=ka] {258}
453_heighthvol_ [l=ka] {74}
454
455## "ქვეყნები" ## green_title ## h_count ##
456_httpiconhcount_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_count.gif}
457_widthhcount_ [l=ka] {258}
458_heighthcount_ [l=ka] {74}
459
460## "წარწერები" ## green_title ## h_capt ##
461_httpiconhcapt_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_capt.gif}
462_widthhcapt_ [l=ka] {258}
463_heighthcapt_ [l=ka] {74}
464
465
466_textCONTINUE_ [l=ka] {გაგრძელება?}
467
468_textEXPANDTEXT_ [l=ka] {ტექსტის\nგაჹლა}
469
470_textCONTRACTCONTENTS_ [l=ka] {ხელლეკრულების\nლინაარსი}
471
472_textDETACH_ [l=ka] {ახალი\nჀანჯარა}
473
474_textEXPANDCONTENTS_ [l=ka] {სარჩევის\nგაჹლა}
475
476_textCONTRACT_ [l=ka] {ხელლეკრულების\nტექსტი}
477
478_textHIGHLIGHT_ [l=ka] {მონიჹვნა}
479
480_textNOHIGHLIGHT_ [l=ka] {მონილვნის\nუარყოჀა}
481
482
483######################################################################
484# 'search' page
485package query
486######################################################################
487
488
489#------------------------------------------------------------
490# text macros
491#------------------------------------------------------------
492
493# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
494# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
495# any matches
496_textquerytitle_ [l=ka] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,No matches for query: _cgiargq_)}
497_textnoquerytitle_ [l=ka] {ძებნის გვერდი}
498
499_texticonthispage_ [l=ka] {ძიება}
500_textsome_ [l=ka] {რამოდენიმე}
501_textall_ [l=ka] {ყველა}
502_textboolean_ [l=ka] {ბულის}
503_textranked_ [l=ka] {რანჟირებული}
504_textnatural_ [l=ka] {ჩვეულებრივი}
505#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
506#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
507#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
508#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
509_texticonsearchhistorybar_ [l=ka] {ძებნა არქივლი}
510
511# -- Missing translation: _textifeellucky_
512
513#alt text for query buttons
514_textusequery_ [l=ka] {ლეკითხვის გამოყენება}
515_textfreqmsg1_ [l=ka] {სიტყვების რაოდენობა: }
516_textpostprocess_ [l=ka] {თუ_(_ბრჭყალებჹი ჩასმული ლეკითხვაა_,<br><i>ჹემდგომი დამულავება ბრჭყალებჹი ჩასმული ლეკითხვის სანახავად_</i>
517)
518}
519_textinvalidquery_ [l=ka] {ლეკითხვის არასწორი Ⴠორმა !!!!}
520
521_textmorethan_ [l=ka] {მეტი ვიდრე}
522_textapprox_ [l=ka] {ლესახებ}
523_textnodocs_ [l=ka] {ლეკითხვის ლესაბამისი დოკუმენტები არ არსებობს}
524_text1doc_ [l=ka] {ლეკითხვას ლეესაბამიება1 დოკუმენტი.}
525_textlotsdocs_ [l=ka] {ლეკითხვის ლესაბამისი დოკუმენტები.}
526_textmatches_ [l=ka] {ლესაბამისი დოკუმენტები}
527_textbeginsearch_ [l=ka] {ძებნის დაწყება}
528_textrunquery_ [l=ka] {ლეკითხვის გაჹვება}
529_textclearform_ [l=ka] {ლეკითხვის გაჹვება}
530
531#these go together in form search:
532#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
533_textwordphrase_ [l=ka] {სიტყვა ან Ⴠრაზა}
534_textinfield_ [l=ka] {... ველჹი}
535_textfoldstem_ [l=ka] {(ნაკეცი, Ⴠუძე)}
536
537_textadvquery_ [l=ka] {ლეკითხვის ლეტანა}
538_textallfields_ [l=ka] {ყველა ველი}
539_texttextonly_ [l=ka] {მხოლოდ ტექსტი}
540_textand_ [l=ka] {და}
541_textor_ [l=ka] {ან}
542_textandnot_ [l=ka] {და არა}
543
544# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
545# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
546# unset
547
548_textsimplesearch_ [l=ka] {ძიება _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )რომელიც ლეიცავს _querytypeselection_ საძიებო Ⴠრაზას}
549
550_textadvancedsearch_ [l=ka] {მოძებნოს _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) _querytypeselection_ ლეკითხვის გამოყენებით}
551
552_textformsimplesearch_ [l=ka] {ძებნა _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) -ლი _formquerytypeselection_ }
553
554_textformadvancedsearch_ [l=ka] {ძებნა _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )ლი და მონაცემების_formquerytypeselection_ order მიხედვით გამოტანა}
555
556
557_textnojsformwarning_ [l=ka] {გაჀრთხილება: თქვენ ბრაუზერლი გამორთულია JavaScript. <br> იმისთვის რომ განხორციელდეს ძებნა ჩართეთ JavaScript.}
558_textdatesearch_ [l=ka] {ამ კოლექციალი დოკუმენტების ძებნა ლესაძლებელია თარი჊ების ლუალედლი ან დოკუმენტების ძებნა კონკრეტული თარიჩით.}
559_textstartdate_ [l=ka] {საწყისი ( ან მხოლოდ) თარიჩი:}
560_textenddate_ [l=ka] {ბოლო თარიჩი:}
561_textbc_ [l=ka] {B.C.E.}
562_textad_ [l=ka] {C.E.}
563_textexplaineras_ [l=ka] {C.E. და B.C.E არის ალტერნატიული A.D. და B.C. სთვის. ჩვენ წელთა჊რიცხვამდე და ჩვენი წელთა჊რიცხვით}
564
565_textstemon_ [l=ka] {(სიტყვების დაბოლოებათა იგნორირება)}
566
567_textsearchhistory_ [l=ka] {ძებნის არქივი}
568
569#text macros for search history
570_textnohistory_ [l=ka] {არქივლი ძებნა არაა ლესაძლებელი}
571_texthresult_ [l=ka] {ჹედეგი}
572_texthresults_ [l=ka] {ჹედეგი (იგულისხმება Found Results:)}
573_texthallwords_ [l=ka] {ყველა სიტყვა}
574_texthsomewords_ [l=ka] {რამდენიმე სიტყვა}
575_texthboolean_ [l=ka] {ბულის}
576_texthranked_ [l=ka] {რანჟირებული}
577_texthcaseon_ [l=ka] {რეგისტრის დამთხვევა}
578_texthcaseoff_ [l=ka] {ბლოკის აკეცვა}
579_texthstemon_ [l=ka] {წაკვეთილი }
580_texthstemoff_ [l=ka] {წაუკვეთავი}
581
582#------------------------------------------------------------
583# icons
584#------------------------------------------------------------
585
586## "ძებნა" ## green_title ## h_search ##
587_httpiconhsearch_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_search.gif}
588_widthhsearch_ [l=ka] {258}
589_heighthsearch_ [l=ka] {74}
590
591## "ჹედეგი" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
592_httpiconqryresb_ [l=ka] {_httpimg_/ka/qryresb.gif}
593_widthqryresb_ [l=ka] {_pagewidth_}
594_heightqryresb_ [l=ka] {17}
595
596## "არქივი" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
597_httpiconsrchhistb_ [l=ka] {_httpimg_/ka/schhistb.gif}
598_widthsrchhistb_ [l=ka] {_pagewidth_}
599_heightsrchhistb_ [l=ka] {17}
600
601
602######################################################################
603# 'preferences' page
604package preferences
605######################################################################
606
607
608#------------------------------------------------------------
609# text macros
610#------------------------------------------------------------
611
612_textprefschanged_ [l=ka] {პარამეტრები დაყენებულია. ნუ გამოიყენებთ ბრაუზერის „უკან“ ჊ილაკს ის გაანულებს პარამეტრებს.დააჭირეთ ერთ-ერთ ჊ილაკს ზემოთ განლაგებულ პანელჹი.}
613_textsetprefs_ [l=ka] {პარამეტრების დაყენება}
614_textsearchprefs_ [l=ka] {პარამეტრების ძებნა}
615_textcollectionprefs_ [l=ka] {კოლექციის პარამეტრები}
616_textpresentationprefs_ [l=ka] {პრეზენტაციის პარამეტრები}
617_textpreferences_ [l=ka] {პარამეტრები}
618_textcasediffs_ [l=ka] {განსხვავებული რეგისტრი:}
619_textignorecase_ [l=ka] {რეგისტრის განსხვავებების იგნორირება}
620_textmatchcase_ [l=ka] {რეგისტრის დამთხვევა}
621_textwordends_ [l=ka] {სიტყვის დაბოლოება:}
622_textstem_ [l=ka] {სიტყვის დაბოლოების იგნორირება}
623_textnostem_ [l=ka] {მთლიანი სიტყვის დამთხვევა}
624_textprefop_ [l=ka] {დააბრუნებს _maxdocoption_ რეზულტატს _hitsperpageoption_ ძიების თითოეულ გვერდზე.}
625_textextlink_ [l=ka] {გარე ვებ გვერდებზე მიმართვა:}
626_textintlink_ [l=ka] {დოკუმენტების წყარო:}
627_textlanguage_ [l=ka] {ინტერჀეისის ენა:}
628_textencoding_ [l=ka] {კოდირება:}
629_textformat_ [l=ka] {ინტერჀეისის Ⴠორმატი:}
630_textall_ [l=ka] {ყველა}
631_textquerymode_ [l=ka] {ლეკითხვის რეჟიმი:}
632_textsimplemode_ [l=ka] {მარტივი ძიება}
633_textadvancedmode_ [l=ka] {განვითარებული ძიება (ლესაძლებელია ლოგიკური ძიება !,&, |, და ბრჭყალების გამოყენებით)}
634_textlinkinterm_ [l=ka] {ლუალედური დროებითი გვერდი}
635_textlinkdirect_ [l=ka] {გადასვლა}
636_textdigitlib_ [l=ka] {ციჀრული ბიბლიოთეკა}
637_textweb_ [l=ka] {www}
638_textgraphical_ [l=ka] {გრაჀიკული}
639_texttextual_ [l=ka] {ტექსტური}
640_textcollectionoption_ [l=ka] {<p>
641 ქვეკოლექცია ლეიცავს:
642<br>}
643
644_textrelateddocdisplay_ [l=ka] {მსგავსი დოკუმენტების გამოტანა}
645_textsearchhistory_ [l=ka] {ძებნის არქივი:}
646_textnohistory_ [l=ka] {ძებნის არქივი არ არსებობს}
647_texthistorydisplay_ [l=ka] {ძებნს არქივიდან _historynumrecords_ ჩანაწერის გამოტანა}
648_textnohistorydisplay_ [l=ka] {ძებნის არქივის გაუქმება}
649
650#_texttypesearch_ {Type of search:}
651#_texttextsearch_ {text search}
652_textformsearch_ [l=ka] {ძებნის Ⴠორმა:}
653_textplainsearch_ [l=ka] {მარტივი ძებნა:}
654_textqueryboxsize_ [l=ka] {ძებნის უჯრის ზომა:}
655_textregbox_ [l=ka] {ნორმალური ძებნის უჯრა}
656_textbigbox_ [l=ka] {დიდი ძებნის უჯრა}
657_textformtype_ [l=ka] {Ⴠორმის ტიპი:}
658_textsimple_ [l=ka] {მარტივი}
659_textadvanced_ [l=ka] {განვითარებული}
660
661# used in "with 4 fields" in the form search box
662# -- Missing translation: _textwith_
663_textfields_ [l=ka] {ველები}
664
665
666#------------------------------------------------------------
667# icons
668#------------------------------------------------------------
669
670## "პარამეტრები" ## green_title ## h_pref ##
671_httpiconhpref_ [l=ka] {_httpimg_/ka/h\_pref.gif}
672_widthhpref_ [l=ka] {258}
673_heighthpref_ [l=ka] {74}
674
675#####################################################################
676# 'browse' package for the dynamic browsing interface
677package browse
678#####################################################################
679
680_textsortby_ [l=ka] {დოკუმენტების დალაგება}
681_textalsoshowing_ [l=ka] {ასევე}
682_textwith_ [l=ka] {მაქსიმუმ}
683_textdocsperpage_ [l=ka] {დოკუმენტი გვერდზე}
684
685_textfilterby_ [l=ka] {იმ დოკუმენტების მიჩება, რომლებიც ლეიცავს}
686_textall_ [l=ka] {ყველა}
687_textany_ [l=ka] {ნებისმიერი}
688_textwords_ [l=ka] {სიტყვებით}
689_textleaveblank_ [l=ka] {იმისთვის რომ ნახოთ ყველა დოკუმენიტი, დატოვეთ ეს უჯრა ცარიელი}
690
691_browsebuttontext_ [l=ka] {"დოკუმენტების დახარისხება"}
692
693_nodata_ [l=ka] {<i>მონაცემები არ არსებობს</i>}
694_docs_ [l=ka] {დოკუმენტები}
695######################################################################
696# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
697# rest of this file
698package help
699######################################################################
700
701
702#------------------------------------------------------------
703# text macros
704#------------------------------------------------------------
705
706_textHelp_ [l=ka] {დახმარება}
707_textSearchshort_ [l=ka] {ცალკეული სიტყვებით ძებნა}
708
709
710# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
711_textTitleshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა სათაურით}
712_textCreatorshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ავტორების მიხედვით}
713_textSubjectshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა საგნობრივი რუბრიკით}
714# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
715# -- Missing translation: _textPublishershort_
716# -- Missing translation: _textContributorshort_
717_textDateshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა თარი჊ების მიხედვით}
718# -- Missing translation: _textTypeshort_
719# -- Missing translation: _textFormatshort_
720# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
721_textSourceshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა Ⴠაილის სახელის მიხედვით}
722_textLanguageshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ენების მიხედვით}
723# -- Missing translation: _textRelationshort_
724# -- Missing translation: _textCoverageshort_
725# -- Missing translation: _textRightsshort_
726
727_textSeriesshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა სერიის მიხედვით}
728_textToshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა „ვის“ ველების მიხედვით}
729_textFromshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ველების „ვისგან“ მიხედვით}
730_textBrowseshort_ [l=ka] {გამოცემების დათვალიერება}
731_textOrganizationshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ორგანიზაციების მიხედვით}
732_textHowtoshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა „სალუალებების“ მიხედვით}
733_textTopicshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა თემების მიხედვით }
734_textPeopleshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა პერსონალიის მიხედვით}
735_textAcronymshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა მათჹი აკრონიმების არსებობის მიხედვით}
736_textPhraseshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა Ⴠრაზების მიხედვით}
737_textArtistshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ხელოვანის მიხედვით}
738_textKeywordshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა საკვანძო სიტყვის მიხედვით}
739_textVolumeshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ტომების მიხედვით}
740_textCountriesshort_ [l=ka] {გამოცემების ქვეყნების მიხედვით ნახვა}
741_textdefaultshorttext_ [l=ka] {განუსაზრვრელი კლასიჀიკაცია}
742
743_textSearchlong_ [l=ka] {<p>ლეგიძლიათ <i>ძებნა ცალკეული სიტყვებით</i>. კონტექსტიდან სიტყვის მოძებნა „ძიების“გვერდის გამოყენებით. იგი ჩნდება პირველ გვერდზე. ლეგიძლიათ სხვა გვერდებიდან გადახვიდეთ ამ გვერდზე <i>ძებნის</i> ჊ილაკის გამოყენებით.
744 }
745
746
747# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
748
749_textTitlelong_ [l=ka] {<p>ლეგიძლიათ<i>გამოცემების ნახვა სათაურით</i>. <i>სათაურები</i> ჩილაკზე დაჭერა გამოიტანს წიგნების სათაურების სიას დალაგებულს ანბანის მიხედვით }
750
751# Not true DC, kept for legacy reasons
752_textCreatorlong_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ავტორების მიხედვით. <i>ავტორები</i> ჩილაკზე დაჭერა გამოიტანს წიგნების სიას დალაგებულს ავტორთა გვარების მიხედვით
753}
754
755_textSubjectlong_ [l=ka] {<i>გამოცემების ნახვა საგნობრივი რუბრიკით</i>. <i>საგნობრივი რუბრიკები</i> ჩილაკზე დაჭერა გამოიტანს იმ საგნობრივი რუბრიკების სიას, რომლებითაც წიგნები დალაგებულია თაროებზე. }
756
757# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
758
759# -- Missing translation: _textPublisherlong_
760
761# -- Missing translation: _textContributorlong_
762
763_textDatelong_ [l=ka] {<i>გამოცემების ნახვა თარი჊ების მიხედვით</i> <i>თარიჩები</i> ჩილაკზე დაჭერა გამოიტანს ქრონოლოგიურად დალაგებულ გამოცემების სიას }
764
765# -- Missing translation: _textTypelong_
766
767# -- Missing translation: _textFormatlong_
768
769# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
770
771# Not true DC, kept for legacy reasons
772_textSourcelong_ [l=ka] {<i>Ⴠაილის სახელი </i> ჩილაკი. გამოიტანს დალაგებულ სიას Ⴠაილის ნამდვილი სახელების მიხედვით. }
773
774_textLanguagelong_ [l=ka] {<i>ენა</i> ჩილაკი. გამოიტანს გამოცემების სიას დალაგებულს ენების მიხედვით. }
775
776# -- Missing translation: _textRelationlong_
777
778# -- Missing translation: _textCoveragelong_
779
780# -- Missing translation: _textRightslong_
781
782
783
784_textOrganizationlong_ [l=ka] {<i>ორგანიზაციები </i> ჩილაკი. (გამოიტანს ორგანიზაციების სიას)}
785
786_textHowtolong_ [l=ka] {<i> სალუალებები</i> ჩილაკი. გამოვა სალუალებების სია}
787
788_textTopiclong_ [l=ka] {<i>თემა</i> ჩილაკი. გამოიტანს თემების სიას
789 }
790
791_textTolong_ [l=ka] {<i>ვის</i> ჩილაკი. გამოიტანს მისამართების სიას. }
792
793_textFromlong_ [l=ka] {<i>. ვისგან ჩილაკი </i> ჩილაკი. გამოიტანს გამზავნების მიხედვით. }
794
795_textSerieslong_ [l=ka] {<i>გამოცემების ნახვა სერიის მიხედვით</i>. <i>სერიის </i> ჩილაკზე დაჭერა გამიტანს იმ სერიული გამოცემების სიას, რომლებიც ამჟამად ლესულია კოლექციალი. }
796
797_textBrowselong_ [l=ka] {<i>დათვალიერება </i> ჩილაკი. }
798
799_textPeoplelong_ [l=ka] {<i>გამოცემების ნახვა პერსონალიის მიხედვით</i>. <i>პერსონალია</i> ჩილაკზე დაჭერა გამოიტანს პერსონალიის სიას ანბანურად დალაგებულს გვარების მიხედვით. }
800
801_textAcronymlong_ [l=ka] {<i>გამოცემების ნახვა მათჹი აკრონიმების არსებობის მიხედვით</i> ჩილაკი. თუ დააჭერთ ჊ილაკს <i>აკრონიმები</i> მიიჩებთ აკრონიმების სიას და ტექსტლი მათი განლაგების ადგილებს. }
802
803_textPhraselong_ [l=ka] {<i>Ⴠრაზები </i> ჩილაკი. გამოიყენება Ⴠრაზების დათვალიერებისთვის. }
804
805_textArtistlong_ [l=ka] {<i>ხელოვანი </i> ჩილაკი. გამოიტანს ანბანის მიხედვით ხელოვანთა სიას. }
806
807_textKeywordlong_ [l=ka] {<i>.საკვანძო სიტყვა </i> ჩილაკი. გამოიტანს საკვანძო სიტყვების სიას. }
808
809_textVolumelong_ [l=ka] {<i>ტომები</i> ჩილაკი. გამოიტანს ტომების სიას. }
810
811_textCaptionslong_ [l=ka] {<p>ლეგიძლიათ <i>გამოცემების წარწერების მიხედვით ნახვა</i> <i>წარწრერები</i> ჩილაკზე გაჭერით. გამოვა წარწერათა სია. }
812
813_textCountrieslong_ [l=ka] {<p>ლეგიძლიათ <i>გამოცემების ქვეყნების მიხედვით ნახვა</i>
814<i>ქვეყნები</i> ჩილაკზე დაჭერით. გამოვა ქვეყნების სია}
815
816
817_textdefaultlongtext_ [l=ka] {<p>დააწექით <i>"უცნობი"</i> ჊ილაკს რათა დაათვალიეროთ
818გამოცემები (სია დალაგებულია "უცნობი" ველის მიხედვით). }
819
820_texthelptopics_ [l=ka] {<h2 align=left>Topics</h2>
821<ul>
822 <li><a href="#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
823 _topicreadingdocs_
824 <li><a href="#searching">ცალკეული სიტყვების მოძიების წესები</a>
825<ul>
826
827 <li><a href="#query-type">ლეკითხვის ტიპი</a>
828 </ul>
829 <li><a href="#preferences">_textchangeprefs_</a>
830<ul>
831 <li><a href="#col-prefs">კოლექციის პარამეტრები</a>
832 <li><a href="#lang-prefs">ენის პარამეტრები</a>
833 <li><a href="#pres-prefs">ინტერჀეისის პარამეტრები</a>
834 <li><a href="#search-prefs">ძიების პარამეტრები</a>
835</ul>
836</ul>
837}
838
839# there are 4 versions of this section of the help text.
840# which version is used is currently set within the server
841# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
842# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
843# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
844# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
845# 4 = standard (like gberg) -- the default
846
847_topicreadingdocs_ [l=ka] {<li><a href="#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
848
849_textreadingdocs_ [l=ka] {როგორ წავიკითხოთ დოკუმენტი}
850
851# -- Missing translation: _textreadingdocs_
852
853_texthelpreadingdocs_ [l=ka] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
854<a name="reading-docs"></a>
855<h2>_textreadingdocs_</h2>
856
857<p>.თქვენ ლეგიძლიათ თქვათ როდის მია჊წიეთ ინდივიდუალურ წიგნამდე ან დოკუმენტამდე რადგან, მათი სათაური ან Ⴠოტოსურათი გამოჩნდება გვერდის ზევით მარცხნივ .
858ზოგ კოლექციას თან ახლავს სარჩევი,როდესაც დანარჩენები ლეიცავენ მიმდინარე გვერდების რაოდენობას ბლოკთან ერთად, სადაც თქვენ გეძლევათ სალუალება მონიჹნოთ ახალი გვერდი და გადახვიდეთ წინ და უკან.
859სარჩევლი მიმდინარე განყოჀილების სათაური გამოყოჀილია .</p>
860
861<p>ქვევმოთ განთავსებულია მიმდინარე განყოჀილების ტექსტი.
862რომლის ჹემდეგ განთავსებულია ჩილაკი რომელზეც გამოსახულია ისრები,
863მათი გამოყენებით თქვენ გეძლევათ სალუალება გადახვიდეთ ჹემდეგ ან წინა განყოჀილებალი.</p>
864
865<p>ქვევმოთ განთავსებულია სათაური ან Ⴠოტოსურეთები. განლაგებულია რამოდენიმე ჩილაკი .
866დაჭირეთ <i>ტექსტის გაჀართოებაზე</i> იმისთვის ,რომ ,გააჀართოოს მთლიანი ტექსტი მიმდინარე განყოჀილებალი ან წიგნლი.
867იმ ლემთხვევალი ,თუ, დოკუმენტი დიდი მოცულობის იქნება, მთლიანი ტექსტის გასახსნელად მას დასჭირდება დიდი დრო ამასთან დაიკავებს მეხსიერების დიდ ნაწილს!
868 დააჭირეთ <i>სარჩევის გაჀართოებაზე</i> , იმისთვის რომ გახსნათ მთლიანად სარჩევი.</p>
869
870
871<p>
872<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
873<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Open this bookshelf</td></tr>
874<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
875src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Open/close this book</td></tr>
876<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>View this section of the text</td></tr>
877<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
878src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Display all text, or not</td></tr>
879<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
880src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expand table of contents, or not</td></tr>
881<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Open this page in a new window</td></tr>
882<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
883src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Highlight search terms, or not</td></tr>
884<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Click the arrow to go to the next section ...</td></tr>
885<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... or back to the previous section</td></tr>
886</table>
887}
888
889_texthelpsearching_ [l=ka] {<h2>როგორ ვიპოვოთ ცალკეული სიტყვები</h2>
890<p>
891 ძიების გვერდიდან თქვენ გააკეთებთ მოთხოვნას მარტივი სტატიების მიხედვით:<p>
892
893 <ol><li>ზუსტად დაადგინეთ რომელი პარაგრაჀის მოძებნა გსურთ
894 <li>განსაზ჊ვრეთ რისი მოძებნა გსურთ, მთლიანათ პარაგრაჀის ან რამოდენიმე სიტყვის
895 <li>ლეიტანეთ ძებნისთვის სასურველი სიტყვა
896 <li>დააჭირეთ <i>ძებნის დაწყება</i> ჊ილაკს
897 </ol>
898
899<p>ლეკითხვის ლესრულების ჹემდეგ გამოვა ლეკითხვის ლესაბამისი ოცი დოკუმენტის სათაურები.
900 ბოლოჹი განთავსებულია ჩილაკი, რომელიც გადაგიყვანთ ჹემდეგ ოც ლესაბამის დოკუმენტზე .
901
902<p>მაქსიმალური რაოდენობა დაბრუნებული დოკუმენტებისა 100-ის ტოლია. თქვენ ლეგიძლიათ ლეცვალოთ
903ეს რაოდენობა <i>პარამეტრები</i>-ზე დაჭერით რომლიც განლაგებულია გვერდის თავზე.<p>
904
905
906<div class="divbar">&nbsp;</div>
907<a name="query-type"></a>
908<h3>ლეკითხვის ტიპი</h3>
909
910<p>არსებობს ორი განსხვავებული ტიპის ლეკითხვა.
911
912<ul>
913 <li>ლეკითხვა <b>ყველა</b> სიტყვისთვის. ეძებს დოკუმენტებს (თავებს ან სათაურებს),
914 რომლებიც ლეიცავენ ტქვენს მიერ მითითებულ ყველა სიტყვას.
915 ლესაბამისი დოკუმენტები ანბანის მიხედვით გამოდის ეკრანზე.<p>
916
917 <li>ლეკითხვა <b> რამდენიმე</b>სიტყვისთვის.
918 გამოიტანს ზოგირთ ტერმინს დოკუმენტებლი რომელბსაც თქვენ ეძებთ.
919
920 <p><ul>
921 <li> დოკუმენტის ლინაარსის ძებნა , რომელიც მიუახლოვდება სიას;
922 <li> იჹვიათი პირობა რომელიც, უჀრო მნიჹვნელოვანია ვიდრე საერთო პირობა;
923 <li> მოკლე დოკუმენტების ლესაბამისობა უჀრო მარტივია გრძელ დოკუმენტებისგან განსხვავებით.
924 </ul>
925</ul>
926
927<p>ლეგიძლიათ გამოიყენოთ რაგინდ ბევრი საძიებო ტერმინი--მთლიანი წინადადება ან მთელი პარაგრაჀი. იმ ლემთხვევალი თუ,
928 თქვენ ლეიტანეთ მხოლოთ ერთი საძიებო ტერმინი, მაჹინ დოკუმენტები დალაგდება ამ ტერმინის ლეხვედრის სიხლირის კლების მიხედვით.<p>
929_texthelpscope_
930}
931
932_textdatesearch_ [l=ka] {ძიება თარი჊ების მიხედვით}
933
934_texthelpdatesearch_ [l=ka] {<h2>_textdatesearch_</h2>
935თარი჊ის ძებნა გაძლევთ სალუალებას მოიძიოთ ისეთი დოკუმენტები , რომლებიც აკმაყოჀილებენ თქვენს ლეკითხვას როგორც საძიებო ტერმინების მიხედვით
936 აგრეთვე მათჹი ა჊წერილი მოვლენების დროის განსაძ჊ვრული ინტერვალის მიხედვით. თქვენ ლეგიძლიათ მოძებნოთ დოკუმენტები გარკვეული წლიდან წელთა ლუალედლი. ჹევნიჹნოთ, რომ ლეკითხვალი არ არის აუცილებელი საძიებო ტერმინების ლეტანა, რადგან თქვენ ლეგიძლიათ ძებნის ჩატარება მხოლოდ თარი჊ის მიხედვით.
937 ასევე პირიქით, არ არის აუცილებელი ლეკითხვალი თარი჊ის ლეტანა, ამ ლემთხვევალი, უბრალოდ, თარიჩით ძებნა არ ჩატარდება.<p>
938
939<div class="divbar">&nbsp;</div>
940<a name="datesearch-howto"></a>
941<h3>>როგორ გამოვიყენო ეს სალუალება:</h3>
942<ul>
943 <li>დოკუმენტების ძებნა მხოლოდ ერთი წლის მითითებით:<p>
944 <ul>
945 <li>უბრალოდ ლეიტანეთ საძიებო ტერმინები როგორც თქვენ ჩვეულებრივ აკეთებთ.
946 <li>ლეიტანეთ სასურველი წელი „საწყისი (ან მხოლოდ) თარიჩი“-ს უჯრალი.
947 <li>იმ ლემთხვევალი თუ მითითრბული თარიჩი ჩვენს წელთ ა჊იცხვამდეა,
948 მაჹინ აირჩიეთ „ჩვენს წელთ ა჊იცხვამდე“ ამ უჯრის გვერძე მყოჀი კიდული მენიუდან.
949 <li>დაიწყეთ ძებნა როგორც თქვენ ამას ჩვეულებრივ აკეთებთ.
950 </ul>
951<p><li>დოკუმენტის ძიება ცნობილი დროს პერიოდის ან წლების ლუალედების მიხედვით:<p>
952 <ul>
953 <li>უბრალოდ ლეიტანეთ საძიებო ტერმინი როგორც თქვენ ჩვეულებრივ აკეთებთ.
954 <li>ადრინდელი თარიჩი „ სწყისი (ან მხოლოდ )თარიჩი“ უჯრალი.
955 <li>ლეიტანეთ ბოლო თარიჩი „საბოლოო თარიჩი“ უჯრალი.
956 <li>აირჩიეთ თარიჩი „ჩვენს წელთ ა჊რიცხვამდე“ კიდული მენიუდან
957 <li>დაიწყეთ ძებნა როგორც თქვენ ამას ჩვეულებრივ აკეთებთ.
958 </ul>
959</ul><p>
960
961<div class="divbar">&nbsp;</div>
962<a name="datesearch-results"></a>
963}
964
965_textchangeprefs_ [l=ka] {პარამეტრების ლეცვლა}
966
967_texthelppreferences_ [l=ka] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
968
969<p><i>პარამეტრების</i> ჩილაკზე დაჭერით ლეგიძლიათ დააყენოთ გრინსტოუნის ინტერჀეისი , თქვენი ლეხედულებებისასმებრ
970
971
972
973<div class="divbar">&nbsp;</div>
974<a name="lang-prefs"></a>
975<h3 align=left>ენის პარამეტრები</h3>
976
977ყოველ კოლექციალი დაყენებულია სისტემურად განსაზ჊ვრული ენა, მაგრამ ლეგიძლიათ გადახვიდეთ სასურველ ენაზე.
978პარამერტების გვერდის დახმარებით.
979
980<div class="divbar">&nbsp;</div>
981<a name="pres-prefs"></a>
982<h3 align=left>ინტერჀეისის პარამეტრები</h3>
983
984კონკრეტულ კოლექციაზე ლეიძლება იყოს დამოკიდებული ინტერჀეისის კონტროლის რამდენიმე არჩევანი რომელთა დაყენება
985ვებ გვერდების კოლექცია გაძლევთ სალუალებას მოაჹოროთ გრინსტოუნის ნავიგაციის პანელი , რომელიც განლაგებულია ყოველი დოკუმენტის თავზე და ლესაბამისი ვებ გვერდი გამოვა გრინსტოუნის თავსართის გარეჹე.
986იმისათვის რომ განახორციელოთ ახალი ძებნა თქვენ მოგიწევთ ბრაუზერის „უკან“ ჊ილაკის გამოყენება.
987<p>ვებ გვერდების კოლექციები აგრეთვე იძლევა სალუალებას დაახლოთ გრინსტოუნის გაჀრთხილება,
988 რომელიც ჩნდება მაჹინ როდესაც თქვენ დააჭერთ ბმულს, რომელიც გადადის კოლექცისს გარეთ, ვებჹი.
989 მალასადამე, ზოგი ვებ კოლექციის ლემთხვევალი თქვენ ლეგიძიათ ჩართოთ ძებნის ლედეგების გვერდი, რომელლიც
990 მოყვანილი ბმულები იქნება ნამდვილი URL - ი , თუ კოლექციის.
991
992
993
994<div class="divbar">&nbsp;</div>
995<a name="search-prefs"></a>
996<h3 align=left>ძებნის პარამეტრები</h3>
997<p>ორი წყვილი ჩილაკი აკონტროლებს ლესაბამისი ტექსტის ტიპს . პირველი აყენებს რეგისტრის კონტროლს
998(მხოლოდ ზედა, მხოლოდ ქვედა, მნიჹვნელობა არ აქვს ). მეორე აკონტროლებს სიტყვების დაბოლოებას
999(დაბოლოების იგნორირება) ლეკითხვის უჯრის გადიდების ლესაძლებლობა, არსებობს, ამიტომ თქვენი ლეკითხვა მთლიანი პარაგრაჀიც ლეიძლება იყოს.
1000იგი საკმაოდ სწრაჀია დიდი მოცულობის ტექსტის მოსაძებნად
1001
1002
1003
1004<p>თქვენ ლეგიძლიათ გადახვიდეთ „განვითარებული ლეკითხვის“ რეჟიმჹი,რომელიც გაძლევთ სალუალებას დააკავჹიროთ ტერმინები ოპერატორებით
1005 და(&) , ან (|) არა (!) . ეს გაძლევთ სალუალებას უჀრო ზუსტად ჩამოაყალიბოთ ლეკითხვა. ლეგიძლიათ ჩართოთ ძებნის არქივი,
1006 რომელიც გამოიტანს თქვენს ბოლო ლეკითხვებს . და ბოლოს,თქვენ ლეგიძლიათ გააკონტროლოთ ლედეგების და ეკრანზე გამოტანილი
1007 დოკუმენტების რაოდენობა.
1008}
1009
1010_texttanumbrowseoptions_ [l=ka] {კოლექციალი ინჀორმაცისს მოძიების _numbrowseoptions_ გზა არსებოსბს:}
1011
1012_textsimplehelpheading_ [l=ka] {როგორ მოვძებნოთ ინჀორმაცია - კოლექციალი}
1013
1014_texthelpscope_ [l=ka] {<p> ლეკითხვის მოქმედების არე უმეტეს კოლექციებლი ძებნის ჩასატარებლად თქვენ ლეგიძლიათ სხვადსხვა ინდექსების არჩევა. მაგალითად ლეიძლება იყოს ავტორების ან სათაურების იდექსები. ან ლეიძლება იყოს თავების ან პარაგრაჀების ინდექსები. საერთოდ კი მიუხედავად არჩეული ინდექსისა მოიძებნება ისეთი დოკუმენტები, რომლებიც ლეესაბამება ლეკითხვას. <p>თუ მოძიებული დოკუმენტი წიგნია, მაჹინ იგი გადაიჹლება ლესაბამის ადგილზე. }
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.