source: trunk/gsdl/macros/german.dm@ 11117

Last change on this file since 11117 was 11117, checked in by jrm21, 18 years ago

In the language files, renamed the _tabtext*_ macros to be called _label*_.
The new nav_css.dm macro file re-defines the _tabtext*_ macros and some of
the macros from base.dm/style.dm/home.dm to do with the navigation bar
and the home/help/preferences links have also been moved into nav_css.dm

A separate nav_ns4.dm macro (not committed here) exists that can be used
instead of nav_css.dm and uses the old behaviour of the roll-over images
for the navigation bar.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 41.0 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# German Language text and icon macros (translated from english.dm
5# 9 March 2000)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20# -- Missing translation: _textperiodicals_
21# -- Missing translation: _textsource_
22# -- Missing translation: _textdate_
23# -- Missing translation: _textnumpages_
24
25# -- Missing translation: _textsignin_
26
27_textdefaultcontent_ [l=de] {Die angegebene Seite konnte nicht gefunden
28werden. Bitte benutzen sie den "ZurÃŒck" Knopf ihres Browsers oder
29den obigen "Home" Knopf um zur Hauptseite der elektronischen
30Bibliothek zurÃŒckzukehren.}
31
32_textdefaulttitle_ [l=de] {GSDL Fehler}
33
34# -- Missing translation: _textbadcollection_
35
36# -- Missing translation: _textselectpage_
37
38_collectionextra_ [l=de] {Diese Sammlung enthÀlt _about:numdocs_
39Dokumente. Sie wurde vor _about:builddate_ Tagen erstellt.}
40
41# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
42# macro will always be set to another value)
43# -- Missing translation: _collectorextra_
44
45_textdescrcollection_ [l=de] {}
46_textdescrabout_ [l=de] {Info}
47_textdescrhome_ [l=de] {Hauptseite}
48_textdescrhelp_ [l=de] {Hilfe}
49_textdescrpref_ [l=de] {Voreinstellungen}
50_textdescrgreenstone_ [l=de] {Greenstone Digital Library Software}
51# -- Missing translation: _textdescrusab_
52
53_textdescrsearch_ [l=de] {Suche nach einem bestimmten Begriff}
54
55# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
56_textdescrTitle_ [l=de] {Alphabetische Liste der Titel}
57_textdescrCreator_ [l=de] {Alphabetische Liste der Autoren}
58_textdescrSubject_ [l=de] {Sortiert nach Sparte}
59# -- Missing translation: _textdescrDescription_
60# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
61# -- Missing translation: _textdescrContributor_
62_textdescrDate_ [l=de] {Sortiert nach Datum}
63# -- Missing translation: _textdescrType_
64# -- Missing translation: _textdescrFormat_
65# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
66# -- Missing translation: _textdescrSource_
67# -- Missing translation: _textdescrLanguage_
68# -- Missing translation: _textdescrRelation_
69# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
70# -- Missing translation: _textdescrRights_
71
72_textdescrOrganization_ [l=de] {Sortiert nach Organisation}
73# -- Missing translation: _textdescrKeyword_
74_textdescrHowto_ [l=de] {"Wie geht das?"-Kategorien}
75_textdescrList_ [l=de] {Liste der Dokumente}
76_textdescrSeries_ [l=de] {Sortiert nach Ausgaben}
77# -- Missing translation: _textdescrTo_
78# -- Missing translation: _textdescrFrom_
79_textdescrTopic_ [l=de] {Stöbern in Ausgaben zu speziellen Themen}
80_textdescrBrowse_ [l=de] {Stöbern}
81# -- Missing translation: _textdescrCollage_
82_textdescrPeople_ [l=de] {Alphabetische Liste der Personen}
83# -- Missing translation: _textdescrAcronym_
84# -- Missing translation: _textdescrPhrase_
85# -- Missing translation: _textdescrArtist_
86# -- Missing translation: _textdescrVolume_
87# -- Missing translation: _textdescrCountries_
88# -- Missing translation: _textdescrCaptions_
89
90
91_labelSearch_ [l=de] {Suche}
92
93# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
94_labelTitle_ [l=de] {Titel A-Z}
95_labelCreator_ [l=de] {Autoren A-Z}
96_labelSubject_ [l=de] {Sparten}
97# -- Missing translation: _labelDescription_
98# -- Missing translation: _labelPublisher_
99# -- Missing translation: _labelContributor_
100_labelDate_ [l=de] {Daten}
101# -- Missing translation: _labelTypes_
102# -- Missing translation: _labelFormat_
103# -- Missing translation: _labelIdentifier_
104# -- Missing translation: _labelSource_
105# -- Missing translation: _labelLanguage_
106# -- Missing translation: _labelRelation_
107# -- Missing translation: _labelCoverage_
108# -- Missing translation: _labelRights_
109
110_labelOrg_ [l=de] {Organisation}
111# -- Missing translation: _labelKeyword_
112_labelHow_ [l=de] {Wie geht das?}
113_labelSeries_ [l=de] {Serien}
114_labelList_ [l=de] {Auflistung}
115# -- Missing translation: _labelTo_
116# -- Missing translation: _labelFrom_
117_labelTopic_ [l=de] {Themen}
118_labelBrwse_ [l=de] {Stöbern}
119# -- Missing translation: _labelCollage_
120# -- Missing translation: _labelBrows_
121_labelPeople_ [l=de] {Personen A-Z}
122# -- Missing translation: _labelAcronym_
123# -- Missing translation: _labelPhrase_
124# -- Missing translation: _labelArtist_
125# -- Missing translation: _labelVolume_
126# -- Missing translation: _labelCaptions_
127# -- Missing translation: _labelCountries_
128
129_texticontext_ [l=de] {Sichten des Dokuments}
130_texticonclosedbook_ [l=de] {öffnen dieses Dokuments und Sichten des Inhalts}
131_texticonnext_ [l=de] {zur nÀchsten Sektion}
132_texticonprev_ [l=de] {zur vorhergehenden Sektion}
133
134# -- Missing translation: _texticonworld_
135
136# -- Missing translation: _texticonmidi_
137# -- Missing translation: _texticonmsword_
138# -- Missing translation: _texticonmp3_
139# -- Missing translation: _texticonpdf_
140# -- Missing translation: _texticonps_
141# -- Missing translation: _texticonppt_
142# -- Missing translation: _texticonrtf_
143# -- Missing translation: _texticonxls_
144
145_page_ [l=de] {Seite }
146_pages_ [l=de] {Seiten}
147_of_ [l=de] {of }
148_vol_ [l=de] {Volume}
149_num_ [l=de] {Number}
150
151_textmonth00_ [l=de] {}
152_textmonth01_ [l=de] {Januar}
153_textmonth02_ [l=de] {Februar}
154_textmonth03_ [l=de] {MÀrz}
155_textmonth04_ [l=de] {April}
156_textmonth05_ [l=de] {Mai}
157_textmonth06_ [l=de] {Juni}
158_textmonth07_ [l=de] {Juli}
159_textmonth08_ [l=de] {August}
160_textmonth09_ [l=de] {September}
161_textmonth10_ [l=de] {Oktober}
162_textmonth11_ [l=de] {November}
163_textmonth12_ [l=de] {Dezember}
164
165# -- Missing translation: _textdocument_
166# -- Missing translation: _textsection_
167# -- Missing translation: _textparagraph_
168
169_magazines_ [l=de] {Magazine}
170
171# -- Missing translation: _nzdlpagefooter_
172
173_linktextHOME_ [l=de] {HAUPTSEITE}
174_linktextHELP_ [l=de] {HILFE}
175_linktextPREFERENCES_ [l=de] {VOREINSTELLUNGEN}
176
177#------------------------------------------------------------
178# icons
179#------------------------------------------------------------
180
181# -- Missing translation: cusab
182# -- Missing translation: _httpiconcusabof_
183# -- Missing translation: _httpiconcusabon_
184
185
186## "hilfe" ## green_title ## h_help ##
187_httpiconhhelp_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_help.gif}
188_widthhhelp_ [l=de] {200}
189_heighthhelp_ [l=de] {57}
190
191
192
193
194######################################################################
195# 'about' page
196package about
197######################################################################
198
199
200#------------------------------------------------------------
201# text macros
202#------------------------------------------------------------
203
204_textabcol_ [l=de] {ÃŒber diese Sammlung}
205
206_textsubcols1_ [l=de] {<p>Die komplette Sammlung umfaßt _1_ individuelle
207Kollektionen:
208<blockquote>}
209
210_textsubcols2_ [l=de] {</blockquote>
211Auf der Seite mit den Einstellugen können sie prÌfen (und
212 ÀYndern) welche individuellen Kollektionen sie momentan benutzen.}
213
214
215#------------------------------------------------------------
216# icons
217#------------------------------------------------------------
218
219## "info" ## green_title ## h_about ##
220_httpiconhabout_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_about.gif}
221_widthhabout_ [l=de] {200}
222_heighthabout_ [l=de] {57}
223
224
225
226######################################################################
227# document package
228package document
229######################################################################
230
231
232#------------------------------------------------------------
233# text macros
234#------------------------------------------------------------
235
236# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
237_texticonhtitle_ [l=de] {Titel A-Z}
238_texticonhcreat_ [l=de] {Autoren A-Z}
239_texticonhsubj_ [l=de] {Sparten}
240# -- Missing translation: _texticonhdesc_
241# -- Missing translation: _texticonhpubl_
242# -- Missing translation: _texticonhcontr_
243_texticonhdate_ [l=de] {Daten}
244# -- Missing translation: _texticonhtype_
245# -- Missing translation: _texticonhform_
246# -- Missing translation: _texticonhident_
247# -- Missing translation: _texticonhsrc_
248# -- Missing translation: _texticonhlang_
249# -- Missing translation: _texticonhrel_
250# -- Missing translation: _texticonhcover_
251# -- Missing translation: _texticonhright_
252
253# -- Missing translation: _texticonhcoll_
254# -- Missing translation: _texticonhto_
255# -- Missing translation: _texticonhfrom_
256_texticonhser_ [l=de] {Serien}
257_texticonhhow_ [l=de] {Wie geht das?}
258_texticonhorg_ [l=de] {Organisationen}
259_texticonhbrwse_ [l=de] {Stöbern}
260# -- Missing translation: _texticonhbrows_
261_texticonhpeople_ [l=de] {Personen A-Z}
262# -- Missing translation: _texticonhacronym_
263# -- Missing translation: _texticonhphrases_
264# -- Missing translation: _texticonhartist_
265# -- Missing translation: _texticonhkw_
266# -- Missing translation: _texticonhvol_
267# -- Missing translation: _texticonhcapt_
268# -- Missing translation: _texticonhcount_
269
270_texticonopenbookshelf_ [l=de] {Schliessen dieser Sektion der Bibliothek}
271_texticonclosedbookshelf_ [l=de] {öffnen dieser Sektion der Bibliothek und Sichten des Inhalts}
272_texticonopenbook_ [l=de] {Schliessen dieses Buches}
273_texticonclosedfolder_ [l=de] {öffnen dieses Ordners und Sichten des Inhalts}
274_texticonclosedfolder2_ [l=de] {öffnen der individuellen Kollektion: }
275_texticonopenfolder_ [l=de] {Schliessen dieses Ordners}
276_texticonopenfolder2_ [l=de] {Schliessen der individuellen Kollektion: }
277_texticonsmalltext_ [l=de] {Sichten des Textabschnittes}
278_texticonsmalltext2_ [l=de] {Sichten des Texts: }
279_texticonpointer_ [l=de] {Augenblickliche Sektion}
280_texticondetach_ [l=de] {öffnen dieser Seite in einem neuen Fenster}
281_texticonhighlight_ [l=de] {Suchbegriffe werden hervorgehoben}
282_texticonnohighlight_ [l=de] {Suchbegriffe werden nicht hervorgehoben}
283_texticoncontracttoc_ [l=de] {Verkleinerte Version des Inhaltsverzeichnisses}
284_texticonexpandtoc_ [l=de] {Expandierte Version des Inhaltsverzeichnisses}
285_texticonexpandtext_ [l=de] {Anzeigen des gesamten Texts}
286_texticoncontracttext_ [l=de] {Anzeigen des Textes nur fÌr die augenblicklich ausgewÀhlte Sektion}
287_texticonwarning_ [l=de] {<b>Warnung: </b>}
288_texticoncont_ [l=de] {Weitermachen?}
289
290_textltwarning_ [l=de] {<p><center>
291<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
292<tr valign=top><td>_iconwarning_Wenn der Text hier expandiert wird, wird eine sehr grosse Menge an Daten dargestellt werden mÃŒssen _imagecont_
293</td></tr></table></center>
294}
295
296_textgoto_ [l=de] {Gehe zur Seite}
297_textintro_ [l=de] {<i>(EinfÃŒhrender Text)</i>}
298
299
300#------------------------------------------------------------
301# icons
302#------------------------------------------------------------
303
304# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
305
306# Not true DC, kept for legacy reasons
307## "titel a-z" ## green_title ## h_title ##
308_httpiconhtitle_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_title.gif}
309_widthhtitle_ [l=de] {200}
310_heighthtitle_ [l=de] {57}
311
312# Not true DC, kept for legacy reasons
313## "autoren a-z" ## green_title ## h_auth ##
314_httpiconhcreat_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_auth.gif}
315_widthhcreat_ [l=de] {200}
316# -- Missing translation: _heighthcreat_
317
318## "sparten" ## green_title ## h_subj ##
319_httpiconhsubj_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_subj.gif}
320_widthhsubj_ [l=de] {200}
321_heighthsubj_ [l=de] {57}
322
323# -- Missing translation: h_desc
324# -- Missing translation: _httpiconhdesc_
325# -- Missing translation: _widthhdesc_
326# -- Missing translation: _heighthdesc_
327
328# -- Missing translation: h_publ
329# -- Missing translation: _httpiconhpubl_
330# -- Missing translation: _widthhpubl_
331# -- Missing translation: _heighthpubl_
332
333# -- Missing translation: h_contr
334# -- Missing translation: _httpiconhcontr_
335# -- Missing translation: _widthhcontr_
336# -- Missing translation: _heighthcontr_
337
338## "daten" ## green_title ## h_date ##
339_httpiconhdate_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_date.gif}
340_widthhdate_ [l=de] {200}
341_heighthdate_ [l=de] {57}
342
343# -- Missing translation: h_type
344# -- Missing translation: _httpiconhtype_
345# -- Missing translation: _widthhtype_
346# -- Missing translation: _heighthtype_
347
348# -- Missing translation: h_form
349# -- Missing translation: _httpiconhform_
350# -- Missing translation: _widthhform_
351# -- Missing translation: _heighthform_
352
353# -- Missing translation: h_ident
354# -- Missing translation: _httpiconhident_
355# -- Missing translation: _widthhident_
356# -- Missing translation: _heighthident_
357
358# Not true DC, kept for legacy reasons
359# -- Missing translation: h_src
360# -- Missing translation: _httpiconhsrc_
361# -- Missing translation: _widthhsrc_
362# -- Missing translation: _heighthsrc_
363
364# -- Missing translation: h_lang
365# -- Missing translation: _httpiconhlang_
366# -- Missing translation: _widthhlang_
367# -- Missing translation: _heighthlang_
368
369# -- Missing translation: h_rel
370# -- Missing translation: _httpiconhrel_
371# -- Missing translation: _widthhrel_
372# -- Missing translation: _heighthrel_
373
374# -- Missing translation: h_cover
375# -- Missing translation: _httpiconhcover_
376# -- Missing translation: _widthhcover_
377# -- Missing translation: _heighthcover_
378
379# -- Missing translation: h_right
380# -- Missing translation: _httpiconhright_
381# -- Missing translation: _widthhright_
382# -- Missing translation: _heighthright_
383
384
385
386# -- Missing translation: h_to
387# -- Missing translation: _httpiconhto_
388# -- Missing translation: _widthhto_
389# -- Missing translation: _heighthto_
390
391# -- Missing translation: h_from
392# -- Missing translation: _httpiconhfrom_
393# -- Missing translation: _widthhfrom_
394# -- Missing translation: _heighthfrom_
395
396## "serien" ## green_title ## h_ser ##
397_httpiconhser_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_ser.gif}
398_widthhser_ [l=de] {200}
399_heighthser_ [l=de] {57}
400
401## "wie geht das?" ## green_title ## h_how ##
402_httpiconhhow_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_how.gif}
403_widthhhow_ [l=de] {200}
404_heighthhow_ [l=de] {57}
405
406## "themen" ## green_title ## h_topic ##
407_httpiconhtopic_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_topic.gif}
408_widthhtopic_ [l=de] {200}
409_heighthtopic_ [l=de] {57}
410
411## "organisation" ## green_title ## h_org ##
412_httpiconhorg_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_org.gif}
413_widthhorg_ [l=de] {250}
414_heighthorg_ [l=de] {57}
415
416## "stöbern" ## green_title ## h_brwse ##
417_httpiconhbrwse_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_brwse.gif}
418_widthhbrwse_ [l=de] {200}
419_heighthbrwse_ [l=de] {57}
420
421# -- Missing translation: h_coll
422# -- Missing translation: _httpiconhcoll_
423# -- Missing translation: _widthhcoll_
424# -- Missing translation: _heighthcoll_
425
426## "personen" ## green_title ## h_people ##
427_httpiconhpeople_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_people.gif}
428_widthhpeople_ [l=de] {200}
429_heighthpeople_ [l=de] {57}
430
431# -- Missing translation: h_acro
432# -- Missing translation: _httpiconhacronym_
433# -- Missing translation: _widthhacronym_
434# -- Missing translation: _heighthacronym_
435
436# -- Missing translation: h_phrse
437# -- Missing translation: _httpiconhphrse_
438# -- Missing translation: _widthhphrse_
439# -- Missing translation: _heighthphrse_
440
441# -- Missing translation: h_artist
442# -- Missing translation: _httpiconhartist_
443# -- Missing translation: _widthhartist_
444# -- Missing translation: _heighthartist_
445
446# -- Missing translation: h_kw
447# -- Missing translation: _httpiconhkw_
448# -- Missing translation: _widthhkw_
449# -- Missing translation: _heighthkw_
450
451# -- Missing translation: h_vol
452# -- Missing translation: _httpiconhvol_
453# -- Missing translation: _widthhvol_
454# -- Missing translation: _heighthvol_
455
456# -- Missing translation: h_count
457# -- Missing translation: _httpiconhcount_
458# -- Missing translation: _widthhcount_
459# -- Missing translation: _heighthcount_
460
461# -- Missing translation: h_capt
462# -- Missing translation: _httpiconhcapt_
463# -- Missing translation: _widthhcapt_
464# -- Missing translation: _heighthcapt_
465
466
467## "WEITERMACHEN?" ## top_nav_button ## cont ##
468_httpiconcontoff_ [l=de] {_httpimg_/de/contof.gif}
469_httpiconconton_ [l=de] {_httpimg_/de/conton.gif}
470
471## "EXPANDIEREN\nDES TEXTS" ## document_button ## eallt ##
472_httpiconealltof_ [l=de] {_httpimg_/de/ealltof.gif}
473_httpiconeallton_ [l=de] {_httpimg_/de/eallton.gif}
474
475## "KONTRAKTIONDES\nINHALTS" ## document_button ## econc ##
476_httpiconeconcof_ [l=de] {_httpimg_/de/econcof.gif}
477_httpiconeconcon_ [l=de] {_httpimg_/de/econcon.gif}
478
479## "SEPARATES\nFENSTER" ## document_button ## edtch ##
480_httpiconedtchof_ [l=de] {_httpimg_/de/edtchof.gif}
481_httpiconedtchon_ [l=de] {_httpimg_/de/edtchon.gif}
482
483## "EXPANDIEREN\nDES INHALTS" ## document_button ## eexpc ##
484_httpiconeexpcof_ [l=de] {_httpimg_/de/eexpcof.gif}
485_httpiconeexpcon_ [l=de] {_httpimg_/de/eexpcon.gif}
486
487## "KONTRAKTION\nDES TEXTS" ## document_button ## etsec ##
488_httpiconetsecof_ [l=de] {_httpimg_/de/etsecof.gif}
489_httpiconetsecon_ [l=de] {_httpimg_/de/etsecon.gif}
490
491## "HERVORHEBUNG" ## document_button ## ehl ##
492_httpiconehlof_ [l=de] {_httpimg_/de/ehlof.gif}
493_httpiconehlon_ [l=de] {_httpimg_/de/ehlon.gif}
494
495## "KEINE\nHERVORHEBUNG" ## document_button ## enhl ##
496_httpiconenhlof_ [l=de] {_httpimg_/de/enhlof.gif}
497_httpiconenhlon_ [l=de] {_httpimg_/de/enhlon.gif}
498
499
500######################################################################
501# 'search' page
502package query
503######################################################################
504
505
506#------------------------------------------------------------
507# text macros
508#------------------------------------------------------------
509
510# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
511# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
512# any matches
513_textquerytitle_ [l=de] {_If_(_thislast_,Treffer _thisfirst_ - _thislast_ zur Anfrage: _cgiargq_,Keine Treffer fÃŒr die Anfrage: _cgiargq_)}
514_textnoquerytitle_ [l=de] {Suchseite}
515
516_texticonthispage_ [l=de] {Suche}
517_textsome_ [l=de] {einige}
518_textall_ [l=de] {alle}
519_textboolean_ [l=de] {boolsch}
520_textranked_ [l=de] {gestaffelt}
521# -- Missing translation: _textnatural_
522#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
523#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
524#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
525#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
526# -- Missing translation: _texticonsearchhistorybar_
527
528# -- Missing translation: _textifeellucky_
529
530#alt text for query buttons
531# -- Missing translation: _textusequery_
532_textfreqmsg1_ [l=de] {Zahl der Wörter: }
533_textpostprocess_ [l=de] {_If_(_quotedquery_,<br><i>weiterverarbeitet um _quotedquery_ zu finden</i>
534)}
535# -- Missing translation: _textinvalidquery_
536
537_textmorethan_ [l=de] {Mehr als }
538_textapprox_ [l=de] {ÃŒber }
539_textnodocs_ [l=de] {Keine Dokumente zur Anfrage passenden Dokumente gefunden.}
540_text1doc_ [l=de] {Eins zur Anfrage passendes Dokument gefunden.}
541_textlotsdocs_ [l=de] {zur Anfrage passenden Dokumente gefunden.}
542_textmatches_ [l=de] {Passende Dokumente }
543_textbeginsearch_ [l=de] {Suche beginnen}
544# -- Missing translation: _textrunquery_
545# -- Missing translation: _textclearform_
546
547#these go together in form search:
548#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
549# -- Missing translation: _textwordphrase_
550# -- Missing translation: _textinfield_
551# -- Missing translation: _textfoldstem_
552
553# -- Missing translation: _textadvquery_
554# -- Missing translation: _textallfields_
555# -- Missing translation: _texttextonly_
556# -- Missing translation: _textand_
557# -- Missing translation: _textor_
558# -- Missing translation: _textandnot_
559
560# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
561# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
562# unset
563
564_textsimplesearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection__If_(_jselection_, aus _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, in der _nselection_ Sprache) die _querytypeselection_ der Wörter enthalten}
565
566_textadvancedsearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection_ _If_(_jselection_, aus _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in der _nselection_ Sprache) mit einer _querytypeselection_ Anfrage}
567
568# -- Missing translation: _textformsimplesearch_
569
570# -- Missing translation: _textformadvancedsearch_
571
572
573# -- Missing translation: _textnojsformwarning_
574# -- Missing translation: _textdatesearch_
575# -- Missing translation: _textstartdate_
576# -- Missing translation: _textenddate_
577# -- Missing translation: _textbc_
578# -- Missing translation: _textad_
579# -- Missing translation: _textexplaineras_
580
581_textstemon_ [l=de] {(Wortendungen werden ignoriert)}
582
583_textsearchhistory_ [l=de] {Alte Suchresultate}
584
585#text macros for search history
586_textnohistory_ [l=de] {Alte Suchresultate nicht verfÃŒgbar}
587# -- Missing translation: _texthresult_
588# -- Missing translation: _texthresults_
589# -- Missing translation: _texthallwords_
590# -- Missing translation: _texthsomewords_
591# -- Missing translation: _texthboolean_
592# -- Missing translation: _texthranked_
593# -- Missing translation: _texthcaseon_
594# -- Missing translation: _texthcaseoff_
595# -- Missing translation: _texthstemon_
596# -- Missing translation: _texthstemoff_
597
598#------------------------------------------------------------
599# icons
600#------------------------------------------------------------
601
602## "suche" ## green_title ## h_search ##
603_httpiconhsearch_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_search.gif}
604_widthhsearch_ [l=de] {200}
605_heighthsearch_ [l=de] {57}
606
607## "resultate" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
608_httpiconqryresb_ [l=de] {_httpimg_/de/qryresb.gif}
609_widthqryresb_ [l=de] {_pagewidth_}
610_heightqryresb_ [l=de] {17}
611
612# -- Missing translation: schhistb
613# -- Missing translation: _httpiconsrchhistb_
614# -- Missing translation: _widthsrchhistb_
615# -- Missing translation: _heightsrchhistb_
616
617
618######################################################################
619# 'preferences' page
620package preferences
621######################################################################
622
623
624#------------------------------------------------------------
625# text macros
626#------------------------------------------------------------
627
628# -- Missing translation: _textprefschanged_
629# -- Missing translation: _textsetprefs_
630_textsearchprefs_ [l=de] {Suchvoreinstellungen}
631_textcollectionprefs_ [l=de] {Voreinstellungen zu Kollektionen}
632_textpresentationprefs_ [l=de] {Voreinstellungen zur PrÀsentation}
633_textpreferences_ [l=de] {Voreinstellungen}
634# -- Missing translation: _textcasediffs_
635_textignorecase_ [l=de] {ignoriere Groß-/Kleinschreibung}
636_textmatchcase_ [l=de] {Groß-/Kleinschreibung muß passen}
637# -- Missing translation: _textwordends_
638_textstem_ [l=de] {ignoriere Wortendungen}
639_textnostem_ [l=de] {das vollstÀndige Wort muß passen}
640_textprefop_ [l=de] {Zeige maximal _maxdocoption_ hits Treffer an, mit _hitsperpageoption_ Treffern per Seite.}
641_textextlink_ [l=de] {Zugang zu externen Seiten: }
642_textintlink_ [l=de] {Quelldokumente aufgefunden in:}
643_textlanguage_ [l=de] {Schnittstellensprache: }
644_textencoding_ [l=de] {Kodierung: }
645_textformat_ [l=de] {Schnittstellenformat: }
646_textall_ [l=de] {alle}
647# -- Missing translation: _textquerymode_
648_textsimplemode_ [l=de] {einfache Anfragen}
649_textadvancedmode_ [l=de] {komplexe Anfragen (ermöglicht boolsche Suche mit !, &, |, und Klammern)}
650_textlinkinterm_ [l=de] {via einer dazwischenliegenden Seite}
651_textlinkdirect_ [l=de] {gehe direkt dorthin}
652_textdigitlib_ [l=de] {die elektronische Bibliothek}
653_textweb_ [l=de] {das Web}
654_textgraphical_ [l=de] {Graphisch}
655_texttextual_ [l=de] {Textuell}
656_textcollectionoption_ [l=de] {<p>
657Individuelle Sammlungen die eingebunden werden sollen:
658<br>}
659
660# -- Missing translation: _textrelateddocdisplay_
661# -- Missing translation: _textsearchhistory_
662# -- Missing translation: _textnohistory_
663# -- Missing translation: _texthistorydisplay_
664# -- Missing translation: _textnohistorydisplay_
665
666#_texttypesearch_ {Type of search:}
667#_texttextsearch_ {text search}
668# -- Missing translation: _textformsearch_
669# -- Missing translation: _textplainsearch_
670# -- Missing translation: _textqueryboxsize_
671# -- Missing translation: _textregbox_
672# -- Missing translation: _textbigbox_
673# -- Missing translation: _textformtype_
674# -- Missing translation: _textsimple_
675# -- Missing translation: _textadvanced_
676
677# used in "with 4 fields" in the form search box
678# -- Missing translation: _textwith_
679# -- Missing translation: _textfields_
680
681
682#------------------------------------------------------------
683# icons
684#------------------------------------------------------------
685
686## "voreinstellungen" ## green_title ## h_pref ##
687_httpiconhpref_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_pref.gif}
688_widthhpref_ [l=de] {200}
689_heighthpref_ [l=de] {57}
690
691#####################################################################
692# 'browse' package for the dynamic browsing interface
693package browse
694#####################################################################
695
696# -- Missing translation: _textsortby_
697# -- Missing translation: _textalsoshowing_
698# -- Missing translation: _textwith_
699# -- Missing translation: _textdocsperpage_
700
701# -- Missing translation: _textfilterby_
702# -- Missing translation: _textall_
703# -- Missing translation: _textany_
704# -- Missing translation: _textwords_
705# -- Missing translation: _textleaveblank_
706
707# -- Missing translation: _browsebuttontext_
708
709# -- Missing translation: _nodata_
710# -- Missing translation: _docs_
711######################################################################
712# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
713# rest of this file
714package help
715######################################################################
716
717
718#------------------------------------------------------------
719# text macros
720#------------------------------------------------------------
721
722_textHelp_ [l=de] {Help}
723_textSearchshort_ [l=de] {Suche nach bestimmten Wörtern}
724
725
726# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
727_textTitleshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Titel}
728_textCreatorshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Autor}
729_textSubjectshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Sparten}
730# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
731# -- Missing translation: _textPublishershort_
732# -- Missing translation: _textContributorshort_
733_textDateshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Zeit}
734# -- Missing translation: _textTypeshort_
735# -- Missing translation: _textFormatshort_
736# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
737# -- Missing translation: _textSourceshort_
738# -- Missing translation: _textLanguageshort_
739# -- Missing translation: _textRelationshort_
740# -- Missing translation: _textCoverageshort_
741# -- Missing translation: _textRightsshort_
742
743_textSeriesshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Serien}
744# -- Missing translation: _textToshort_
745# -- Missing translation: _textFromshort_
746_textBrowseshort_ [l=de] {Stöbern in Publikationen}
747_textOrganizationshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Organisation}
748_textHowtoshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach "Wie geht das?" Kategorien}
749_textTopicshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Thema}
750_textPeopleshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Personen}
751# -- Missing translation: _textAcronymshort_
752# -- Missing translation: _textPhraseshort_
753# -- Missing translation: _textArtistshort_
754# -- Missing translation: _textKeywordshort_
755# -- Missing translation: _textVolumeshort_
756# -- Missing translation: _textCountriesshort_
757_textdefaultshorttext_ [l=de] {Klassifikation is nicht definiert}
758
759_textSearchlong_ [l=de] {<p>Sie können <i>nach bestimmten Begriffen
760suchen</i>, die im Text der Suchseite erscheinen. Das ist die erste
761Seite, die angezeigt wird, wenn sie anfangen. Sie kann von allen
762anderen Seiten durch Anklicken des <i>Suche</i> Knopfes erreicht
763werden. }
764
765
766# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
767
768_textTitlelong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
769nach Titel zugreifen</i> indem sie den <i>Titel A-Z</i> Knopf
770anklicken. Dann wird ihnen eine alphabetisch geordnete Liste der
771BÃŒcher angezeigt. }
772
773# Not true DC, kept for legacy reasons
774_textCreatorlong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
775nach Autor zugreifen</i> indem sie den <i>Autor</i> Knopf
776anklicken. Dann wird ihnen eine nach Autor geordnete Liste der
777BÃŒcher angezeigt. }
778
779_textSubjectlong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
780nach Sparte zugreifen</i> indem sie den <i>Sparte</i> Knopf
781anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Sparten angezeigt,
782dargestellt durch BÃŒcherregale. }
783
784# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
785
786# -- Missing translation: _textPublisherlong_
787
788# -- Missing translation: _textContributorlong_
789
790_textDatelong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
791nach Datum zugreifen</i> indem sie den <i>Datum</i> Knopf
792anklicken. Dann wird ihnen eine chronologisch geordnete Liste aller
793Ausgaben angezeigt. }
794
795# -- Missing translation: _textTypelong_
796
797# -- Missing translation: _textFormatlong_
798
799# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
800
801# Not true DC, kept for legacy reasons
802# -- Missing translation: _textSourcelong_
803
804# -- Missing translation: _textLanguagelong_
805
806# -- Missing translation: _textRelationlong_
807
808# -- Missing translation: _textCoveragelong_
809
810# -- Missing translation: _textRightslong_
811
812
813
814_textOrganizationlong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen
815geordnet nach Organisation zugreifen</i> indem sie den
816<i>Organisationen</i> Knopf anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der
817Organisationen angezeigt. }
818
819_textHowtolong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen
820geordnet nach "Wie geht das?" Kategorie zugreifen</i> indem sie den
821<i>Wie geht das?</i> Knopf anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der
822"Wie geht das?" Kategorien angezeigt. }
823
824_textTopiclong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
825nach Thema zugreifen</i> indem sie den <i>Thema</i> Knopf
826anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Themen angezeigt. }
827
828# -- Missing translation: _textTolong_
829
830# -- Missing translation: _textFromlong_
831
832_textSerieslong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
833nach Serie zugreifen</i> indem sie den <i>Serie</i> Knopf
834anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Serien angezeigt, die sich momentan in der Sammlung befinden. }
835
836_textBrowselong_ [l=de] {<p>Sie können durch <i>Publikationen
837stöbern</i> indem sie den <i>Stöbern</i> Knopf anklicken. }
838
839_textPeoplelong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
840nach Personen zugreifen</i> indem sie den <i>Personen A-Z</i> Knopf
841anklicken. Dann wird ihnen eine Liste aller EintrÀge angezeigt,
842die nach Nachnamen geordnet ist. }
843
844# -- Missing translation: _textAcronymlong_
845
846# -- Missing translation: _textPhraselong_
847
848# -- Missing translation: _textArtistlong_
849
850# -- Missing translation: _textKeywordlong_
851
852# -- Missing translation: _textVolumelong_
853
854# -- Missing translation: _textCaptionslong_
855
856# -- Missing translation: _textCountrieslong_
857
858
859_textdefaultlongtext_ [l=de] {<p>Klicken sie auf den <i>Unbekannt</i> Knopf
860um durch die Publikationen zu stöbern. In diesem Fall wird die
861Liste nach einem unbekannten Feld sortiert. }
862
863_texthelptopics_ [l=de] {<h2 align=left>Themen</h2>
864<ul>
865 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
866 _topicreadingdocs_
867 <li><a href="\#searching">Wie man nach bestimmten Wörtern suchen kann</a>
868<ul>
869 <li><a href="\#query-terms">Suchbegriffe</a>
870 <li><a href="\#query-type">Typ der Anfrage</a>
871 <li><a href="\#scope-of-queries">Reichweite der Anfragen</a>
872</ul>
873 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
874<ul>
875 <li><a href="\#col-prefs">Voreinstellungen zu den Sammlungen</a>
876 <li><a href="\#pres-prefs">Voreinstellungen zur PrÀsentation</a>
877 <li><a href="\#search-prefs">Suchvoreinstellungen</a>
878</ul>
879</ul>
880}
881
882# there are 4 versions of this section of the help text.
883# which version is used is currently set within the server
884# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
885# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
886# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
887# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
888# 4 = standard (like gberg) -- the default
889
890_topicreadingdocs_ [l=de] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
891
892_textreadingdocs_ [l=de] {Wie Dokumente gelesen werden können}
893
894_texthelpreadingdocs_ [l=de] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
895<a name="reading-docs"></a>
896<h2>_textreadingdocs_</h2>
897
898<p> Sie köonnen feststellem, dass sie bei einem einzelnen
899Dokument angekommen sind, wenn dessen Titel und Autor links oben auf
900der Seite angezeigt werden. Daneben ist die aktuelle Seitennummer, ein
901KÀstchen welches ihnen die Auswahl einer neuen Seite erlaubt und
902vorwÀrts und rÌckwÀts Pfeile.
903
904<p>Darunter ist der Text des aktuellen Abschnitts. Unten befinden befinden
905sich Pfeile, die sie zum nÀchsten Abschnitt oder zum vorherigen
906bringen nachdem sie den aktuellen Abschnitt gelesen haben.
907
908<p>Unter dem Titel und dem Namen des Autors befinden sich drei Knöpfe.
909DrÃŒcken sie auf <i>ganzes Dokument</i>, um den gesamten Text des
910aktuellen Dokuments anzuzeigen. Ist
911das Dokument umfangreich, so kann der Ladevorgang einige Zeit in
912Anspruch nehmen und es wird viel Arbeitsspeicher bennötigt!
913DrÃŒcken sie auf <i>neues Fenster</i>, um das Dokument in einem neuen
914Browserfenster zu öffnen. (Dies is sinnvoll, wenn sie Dokumente
915vergleichen oder zwei auf einmal lesen wollen.) Wenn sie das Dokument
916aufgrund einer Suche erhalten haben sind die Suchbegriffe
917hervorgehoben. DrÃŒcken sie auf <i>nicht hervorheben</i>, um die
918Suchbegriffe normal darzustellen.
919<p>
920<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
921<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_"
922border="0"></td><td>DrÌcken sie auf den Pfeil, um zum nÀchsten
923Abschnitt zu gelangen ...</td></tr>
924<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... oder
925zurÃŒck zum vorigen Abschnitt</td></tr>
926<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
927src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Gesamten Text
928darstellen, oder nicht</td></tr>
929<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_"
930border="0"></td><td>Diese Seite in einem neuen Fenster öffnen</td></tr>
931<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
932src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Suchbegriffe
933hervorheben, oder nicht</td></tr>
934</table>
935
936}
937
938_texthelpsearching_ [l=de] {<h2>Wie sie nach bestimmten Worten suchen können</h2>
939<p>
940 Ausgehend von der Suchseite starten sie eine Suchanfrage in den folgenden
941 einfachen Schritten::<p>
942
943 <ol><li>Spezifizieren sie welche Dokumente sie durchsuchen wollen
944 <li>Sagen sie, ob sie nach allen oder lediglich einigen der
945 Suchbegriffe suchen wollen
946 <li>Geben sie die Suchbegriffe ein
947 <li>DrÃŒcken sie den Knopf <i>Starte Anfrage</i>
948 </ol>
949
950<p> Wenn sie eine Anfrage durchfÃŒhren werden die Titel von zwanzig
951dazu gefundenen Dokumenten angezeigt. Am Ende der Seite befindet sich ein
952Knopf mit dem sie die nÀchsten zwanzig Seiten dargestellt
953bekommen. Dort finden sie einen Knopf, der sie zu den nÀchsten Zwanzig
954und einen der sie zu den ersten zwanzig bringt, und so fort. Um ein
955beliebiges Dokument zu sehen drÃŒcken sie auf seinen Titel oder den
956kleinen Knopf daneben.
957
958<p> GemÀss der Voreinstellungen werden maximal bis zu 100 Dokumente zu
959einer Anfrage zurÌckgegeben. Sie können diese Anzahl Àndern
960inden sie auf den Knopf <i>Voreinstellungen</i> am Kopf der Seite
961drÃŒcken.<p>
962
963<div class="divbar">&nbsp;</div>
964<a name="query-terms"></a>
965<h3>Suchbegriffe</h3>
966
967<p> Was immer sie in das Suchfeld eingeben wird als Liste von Worten
968interpretiert, die "Suchbegriffe" genannt werden. Jeder Begriff darf
969ausschliesslich alphabetische Zeichen und Zahlen enthalten. Begriffe werden
970durch Leerzeichen getrennt. Falls Interpunktionszeichen wie Punkte oder Kommata
971auftauchen, dienen diese dazu, genau wie Leerzeichen, Begriffe zu
972trennen. Im weiteren werden sie nicht weiter beachtet. Sie können
973nicht nach Worten suchen die Interpunktionszeichen enthalten!
974
975<p>Beispiel: die Anfrage<p>
976 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
977 <p>wird genauso interpretiert wie<p>
978 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
979
980<div class="divbar">&nbsp;</div>
981<a name="query-type"></a>
982<h3>Anfragearten</h3>
983
984<p>Es gibt zwei unterschiedliche Arten von Anfragen.
985
986<ul>
987 <li>Anfragen nach <b>allen</b> eingegebenen Suchbegriffen. Anfragen
988 dieser Art suchen nach Dokumenten, die alle eingegebenen Suchbegriffe
989 beinhalten. Dokumente, die der Anfrage genÃŒgen werden in
990 alphabetischer Reihenfolge dargestellt.<p>
991
992 <li>Anfragen nach <b>einigen</b> der eingegebenen Suchbegriffen. Geben
993 sie einfach einige der Begriffe an, die möglicherweise in den
994 Dokumenten enthalten sind nach denen sie suchen. Die Dokumente werden
995 in der Reihenfolge dargestellt je nachdem wie stark sie die
996 Suchanfrage erfÃŒllen. Der Grad des ErfÃŒllens der
997 Suchanfrage wird folgendermassen bestimmt.
998 <p><ul>
999 <li> Je mehr Suchbegriffe ein Dokument enthÀlt desto besser
1000 erfÃŒllt es die Anfrage.
1001 <li> Seltene Begriffe sind wichtiger als sehr oft vorkommende.
1002 <li> Kurze Dokumente erfÃŒllen Anfragen besser als lange.
1003 </ul>
1004</ul>
1005
1006<p> Benutzen sie so viele Suchbegriffe wie sie wollen -- einen ganzen Satz
1007oder gar einen ganzen Absatz. Falls sie nur einen einzigen Suchbegriff
1008angeben werden die Dokumente nach der HÀufigkeit dessen Auftauchens
1009sortiert.<p>
1010_texthelpscope_
1011}
1012
1013# -- Missing translation: _textdatesearch_
1014
1015# -- Missing translation: _texthelpdatesearch_
1016
1017_textchangeprefs_ [l=de] {Àndern ihrer Voreinstellungen}
1018
1019_texthelppreferences_ [l=de] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1020
1021<p>Wenn sie den Knopf <i>Voreinstellungen</i> am Kopf der Seite
1022drÌcken, können sie einige Eigenschaften der
1023Benutzerschnittstelle so verÀndern, dass sie ihren Anforderungen
1024entspricht.
1025
1026<div class="divbar">&nbsp;</div>
1027<a name="col-prefs"></a>
1028<h3 align=left>Kollektionsvoreinstellungen</h3>
1029
1030Einige Kollektionen enthalten mehrere Unterkollektionen welche entwerder
1031unabhÀngig oder gemeinsam als eine Einheit durchsucht werden
1032können. Falls dem so ist, können sie auf der Voreinstellungsseite
1033festlegen, welche der Unterkollektionen im Rahmen ihrer Anfragen
1034berÃŒcksichtigt werden sollen.
1035
1036<div class="divbar">&nbsp;</div>
1037<a name="pres-prefs"></a>
1038<h3 align=left>Darstellungsvoreinstellungen</h3>
1039
1040Je nach vorliegender Kollektion können verschiedene Optionen
1041eingestellt werden, die die Art der Darstellung beeinflussen.
1042
1043Kollektionen von Webseiten gestatten es ihnen die Darstellung der
1044Greenstonenavigationsleiste, die sich am Kopf jeder Dokumentseite befindet
1045zu unterdrÃŒcken. Auf diese Weise endet ihre Anfrage direkt auf der
1046Webseite, die ihre Anfrage erfÃŒllt, ohne dass der Greenstoneseitenkopf
1047dargestellt wird. Um in diesem Falle eine weitere Suche durchfÃŒhren zu
1048können mÌssen sie den "ZurÌck" Knopf ihres Browsers
1049betÀtigen. Diese Art der Kollektionen erlaubt es ihnen auch die
1050Greenstonewarnmeldungen zu unterdrÃŒcken, die gezeigt werden, wenn sie
1051einen Link verfolgen, der aus der Greenstonekollektion in das World-Wide
1052Web fÌhrt. Weiterhin können sie in manchen Webkollektionen
1053einstellen, ob sie die Links auf der Ergebnisseite anstatt zur lokal in
1054der Kollektion gespeicherten Kopie direkt zur Originalwebseite fÃŒhren
1055sollen.
1056
1057Kollektionen, die in verschiedenen Sprachen dargestellt werden können,
1058erlauben ihnen die Wahl der in der Benutzerschnittstelle zu verwendenden
1059Sprache. Ist die gewÀhlte Sprache Chinesisch, so können sie
1060ausserdem feststellen, welche der Standardkodierungen fÃŒr Chinesisch
1061ihr Browser verwendet.
1062
1063Schliesslich erlauben ihnen alle Kollektionen anstatt der graphischen
1064Standardschnittstelle eine textuelle Schnittstelle zu verwenden. Dies ist
1065besonders fÃŒr sehbehinderte Benutzer, die auf die Verwendung grosser
1066ZeichensÀtze oder von GerÀten zur Sprachausgabe angewiesen sind,
1067sinnvoll.
1068
1069<div class="divbar">&nbsp;</div>
1070<a name="search-prefs"></a>
1071<h3 align=left>Suchvoreinstellungen</h3>
1072Zwei Knopfpaare steuern, ob bei ihren Anfragen Gross- und Kleinschreibung
1073beachtet wird, und ob WortstÀmme Verwendung finden. Die ersten beiden
1074Knöpfe steuern, ob Gross- und Kleinbuchstanben zwischen ihrer Anfrage
1075und den Dokumententextem ÃŒbereinstimmen mÃŒssen. Die zweiten
1076beiden Knöpfe bestimmen, ob Wortenden bei der Suche ignoriert werden
1077oder nicht.
1078
1079<p>Beispiel: wenn die Knöpfe <i>ignoriere Gross-/Kleinschreibung</i> und
1080<i>ignoriere Wortendungen</i> angewÀhlt sind, wird die Anfrage<p>
1081 <ul><kbd>African buildings</kbd></ul>
1082 <p>genauso behandelt wie die Anfrage<p>
1083 <ul><kbd>africa build</kbd>,</ul><p>
1084 da der Grossbuchstabe in "African" zu einem Kleinbuchstaben
1085 transformiert wird und die Endungen "n" and "ing" von
1086 "African" und "building" entfernt werden (ausserdem wird "s" von
1087 "builds" entfernt).
1088
1089<p>Sie können auch auf einen komplexeren Anfragemodus umschalten,
1090welcher es ihnen gestattet Begriffe zu kombinieren indem sie sie mittels
1091der Operatoren AND (&), OR (|), und NOT (!) verknÃŒpfen. Dies erlaubt
1092es ihnen prÀzisere Anfragen zu spezifizieren.
1093
1094<p>Schliesslich können sie die Anzahl der als Antwort
1095zurÃŒckgegebenen passenden Dokumente und der
1096auf einer Seite dargestellten Dokumente einstellen.
1097
1098}
1099
1100_texttanumbrowseoptions_ [l=de] {Es gibt _numbrowseoptions_ Arten Informationen in
1101dieser Kollektion zu finden:}
1102
1103_textsimplehelpheading_ [l=de] {Wie man Informationen findet}
1104
1105_texthelpscope_ [l=de] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
1106<a name="scope-of-queries"></a>
1107<h3 align=left>Reichweite der Anfragen</h3>
1108
1109<p> In den meisten Kollektionen können sie in verschiedenen Indexen
1110suchen. Es kann zum Beispiel einen Autoren- und einen Titelindex
1111geben. Oder es gibt einen Kapitel- und einen Paragraphenindex. In jedem
1112Fall wird zu ihrer Anfrage passendes Dokument immer vollstÀndig
1113zurÃŒckgegeben egal welchen Index sie zur Suche verwendet haben.
1114<p>Sollte es sich bei Dokumenten um BÃŒcher handeln, so werden sie immer
1115an der passenden Stelle (in der Kollektion) geöffnet.
1116}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.