source: trunk/gsdl/macros/indo.dm@ 13038

Last change on this file since 13038 was 13038, checked in by kjdon, 18 years ago

moved some macros from lang2.dm to lang.dm - they are ones to do with the buttons on the home page, which I think are important enough to go into the main macro file

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 35.6 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Indonesian Language text and icon macros
5# Many thanks to Paul Mundy (updated November 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=id] {Terbitan berkala}
21_textsource_ [l=id] {sumber:}
22_textdate_ [l=id] {tanggal terbitan:}
23_textnumpages_ [l=id] {jumlah halaman:}
24
25_textsignin_ [l=id] {login}
26
27_textdefaultcontent_ [l=id] {Halaman yang diminta tidak dapat ditemukan. Mohon gunakan tombol 'Back' (balik) di browser anda atau tombol Induk di atas untuk kembali ke Perpustakaan Digital Greenstone.}
28
29_textdefaulttitle_ [l=id] {Kesalahan GSDL }
30
31_textbadcollection_ [l=id] {Koleksi ini (namanya "_cvariable") belum diinstalasi pada sistem perpustakaan digital Greenstone ini.}
32
33_textselectpage_ [l=id] {-- Pilih Halaman --}
34
35_collectionextra_ [l=id] {Koleksi ini mengandung _about:numdocs_ dokumen.
36Koleksi terbentuk _about:builddate_ hari yang lalu.}
37
38# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
39# macro will always be set to another value)
40_collectorextra_ [l=id] {<p>Koleksi ini mengandung _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokumen,dokumen), dengan jumlah _numbytes_.
41<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Klik di sini</a> untuk melihat ringkasan pembentukan koleksi ini.}
42
43_textdescrcollection_ [l=id] {}
44_textdescrabout_ [l=id] {Halaman Perihal}
45_textdescrhome_ [l=id] {Halaman Induk}
46_textdescrhelp_ [l=id] {Halaman Bantuan}
47_textdescrpref_ [l=id] {Halaman Preferensi}
48_textdescrgreenstone_ [l=id] {Perangkat Lunak Perpustakaan Digital Greenstone}
49_textdescrusab_ [l=id] {Apa yang menurut anda sulit digunakan?}
50
51_textdescrSearch_ [l=id] {Mencari istilah tertentu}
52
53# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
54_textdescrTitle_ [l=id] {Melihat judul buku menurut abjad}
55_textdescrCreator_ [l=id] {Melihat pengarang buku menurut abjad}
56_textdescrSubject_ [l=id] {Melihat menurut kategori subyek}
57_textdescrDescription_ [l=id] {Browse deskripsi}
58_textdescrPublisher_ [l=id] {Browse penerbit}
59_textdescrContributor_ [l=id] {Browse penyumbang}
60_textdescrDate_ [l=id] {Melihat menurut tanggal}
61_textdescrType_ [l=id] {Browse tipe sumberdaya}
62_textdescrFormat_ [l=id] {Browse format}
63_textdescrIdentifier_ [l=id] {Browse pengenal sumberdaya}
64_textdescrSource_ [l=id] {Browse name file asli}
65_textdescrLanguage_ [l=id] {Melihat menurut bahasa}
66_textdescrRelation_ [l=id] {Browse hubungan}
67_textdescrCoverage_ [l=id] {Browse pencakupan}
68_textdescrRights_ [l=id] {Browse hak-hak}
69
70_textdescrOrganization_ [l=id] {Melihat menurut organisasi}
71_textdescrKeyword_ [l=id] {Browse kata kunci}
72_textdescrHowto_ [l=id] {Melihat kategori Bagaimana}
73_textdescrList_ [l=id] {Melihat daftar dokumen}
74_textdescrSeries_ [l=id] {Melihat menurut terbitan}
75_textdescrTo_ [l=id] {Melihat menurut bidang Kepada}
76_textdescrFrom_ [l=id] {Melihat menurut bidang Dari}
77_textdescrTopic_ [l=id] {Melihat terbitan khusus}
78_textdescrBrowse_ [l=id] {Browse}
79_textdescrCollage_ [l=id] {Browse susunan gambar}
80_textdescrPeople_ [l=id] {Melihat daftar orang menurut abjad}
81_textdescrAcronym_ [l=id] {Melihat singkatan lembaga}
82_textdescrPhrase_ [l=id] {Melihat ungkapan}
83_textdescrArtist_ [l=id] {Browse penggambar}
84_textdescrVolume_ [l=id] {Browse jilid}
85_textdescrCountries_ [l=id] {Browse negara}
86_textdescrCaptions_ [l=id] {Browse penjelasan foto}
87
88
89_labelSearch_ [l=id] {Mencari}
90
91# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
92_labelTitle_ [l=id] {Judul A-Z}
93_labelCreator_ [l=id] {Pengarang A-Z}
94_labelSubject_ [l=id] {Subyek}
95_labelDescription_ [l=id] {Deskripsi}
96_labelPublisher_ [l=id] {Penerbit}
97_labelContributor_ [l=id] {Penyumbang}
98_labelDate_ [l=id] {Tanggal}
99_labelType_ [l=id] {Tipe}
100_labelFormat_ [l=id] {Format}
101_labelIdentifier_ [l=id] {Pengenal}
102_labelSource_ [l=id] {Nama file}
103_labelLanguage_ [l=id] {Bahasa}
104_labelRelation_ [l=id] {Hubungan}
105_labelCoverage_ [l=id] {Pencakupan}
106_labelRights_ [l=id] {Hak-hak}
107
108_labelOrg_ [l=id] {Organisasi}
109_labelKeyword_ [l=id] {Kata kunci}
110_labelHow_ [l=id] {Bagaimana}
111_labelSeries_ [l=id] {Berkala}
112_labelList_ [l=id] {Daftar}
113_labelTo_ [l=id] {Kepada}
114_labelFrom_ [l=id] {Dari}
115_labelTopic_ [l=id] {Topik}
116_labelBrwse_ [l=id] {Browse}
117_labelCollage_ [l=id] {Susunan gambar}
118_labelBrows_ [l=id] {Browse}
119_labelPeople_ [l=id] {Orang A-Z}
120_labelAcronym_ [l=id] {Singkatan}
121_labelPhrase_ [l=id] {Ungkapan}
122_labelArtist_ [l=id] {Penggambar}
123_labelVolume_ [l=id] {Jilid}
124_labelCaptions_ [l=id] {Penjelasan}
125_labelCountries_ [l=id] {Negara}
126
127_texticontext_ [l=id] {Menampilkan dokumen}
128_texticonclosedbook_ [l=id] {Membuka dokumen ini dan melihat isinya}
129_texticonnext_ [l=id] {ke bagian berikut}
130_texticonprev_ [l=id] {ke bagian sebelumnya}
131
132_texticonworld_ [l=id] {Lihat dokumen internet} # Updated 28-Jan-2006
133
134_texticonmidi_ [l=id] {Melihat dokumen MIDI}
135_texticonmsword_ [l=id] {Melihat dokumen Microsoft Word}
136_texticonmp3_ [l=id] {Melihat dokumen MP3}
137_texticonpdf_ [l=id] {Melihat dokumen PDF} # Updated 28-Jan-2006
138_texticonps_ [l=id] {Melihat dokumen PostScript} # Updated 28-Jan-2006
139_texticonppt_ [l=id] {Melihat dokumen PowerPoint} # Updated 28-Jan-2006
140_texticonrtf_ [l=id] {Melihat dokumen RTF} # Updated 28-Jan-2006
141_texticonxls_ [l=id] {Melihat dokumen Microsoft Excel} # Updated 28-Jan-2006
142
143_page_ [l=id] {halaman }
144_pages_ [l=id] {halaman}
145_of_ [l=id] {dari }
146_vol_ [l=id] {Vol.}
147_num_ [l=id] {Nomor}
148
149_textmonth00_ [l=id] {}
150_textmonth01_ [l=id] {Januari}
151_textmonth02_ [l=id] {Pebruari}
152_textmonth03_ [l=id] {Maret}
153_textmonth04_ [l=id] {April}
154_textmonth05_ [l=id] {Mei}
155_textmonth06_ [l=id] {Juni}
156_textmonth07_ [l=id] {Juli}
157_textmonth08_ [l=id] {Agustus}
158_textmonth09_ [l=id] {September}
159_textmonth10_ [l=id] {Oktober}
160_textmonth11_ [l=id] {Nopember}
161_textmonth12_ [l=id] {Desember}
162
163_textdocument_ [l=id] {Dokumen}
164_textsection_ [l=id] {Bagian}
165_textparagraph_ [l=id] {Alinea}
166
167_magazines_ [l=id] {Majalah}
168
169_nzdlpagefooter_ [l=id] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
170<p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
171<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Department of Computer Science</a>,
172<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
173New Zealand}
174
175_linktextHOME_ [l=id] {INDUK}
176_linktextHELP_ [l=id] {BANTUAN}
177_linktextPREFERENCES_ [l=id] {PREFERENSI}
178
179######################################################################
180# 'home' page
181package home
182######################################################################
183
184
185#####################################################################
186# some macros used on the home page from other packages
187#####################################################################
188package gli
189
190
191package collector
192
193_textcollector_ [l=id] {Kolektor} # Updated 1-Feb-2006
194
195package depositor
196
197
198package gti
199
200
201######################################################################
202# 'about' page
203package about
204######################################################################
205
206
207#------------------------------------------------------------
208# text macros
209#------------------------------------------------------------
210
211_textabcol_ [l=id] {Mengenai koleksi ini}
212
213_textsubcols1_ [l=id] {<p>Koleksi lengkap mengandung _1_ subkoleksi.
214Koleksi yang sedang tersedia adalah:
215<blockquote>}
216
217_textsubcols2_ [l=id] {</blockquote>
218Anda dapat mengecek (dan mengubah) subkoleksi yang sedang digunakan
219pada halaman Preferensi.}
220
221_titleabout_ [l=id] {about}
222
223
224
225######################################################################
226# document package
227package document
228######################################################################
229
230
231#------------------------------------------------------------
232# text macros
233#------------------------------------------------------------
234
235# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
236
237
238_texticonopenbookshelf_ [l=id] {tutup bagian perpustakaan ini}
239_texticonclosedbookshelf_ [l=id] {buka bagian perpustakaan ini dan melihat isinya}
240_texticonopenbook_ [l=id] {tutup buku ini}
241_texticonclosedfolder_ [l=id] {Buka map ini dan melihat isinya}
242_texticonclosedfolder2_ [l=id] {buka sub-bagian: }
243_texticonopenfolder_ [l=id] {tutup map ini}
244_texticonopenfolder2_ [l=id] {tutup sub-bagian: }
245_texticonsmalltext_ [l=id] {Melihat bagian ini dari teks}
246_texticonsmalltext2_ [l=id] {melihat teks: }
247_texticonpointer_ [l=id] {bagian terpilih}
248_texticondetach_ [l=id] {Bukan halaman ini pada jendela baru}
249_texticonhighlight_ [l=id] {Menyoroti istilah yang dicari}
250_texticonnohighlight_ [l=id] {Jangan menyoroti istilah yang dicari}
251_texticoncontracttoc_ [l=id] {Tutup daftar isi}
252_texticonexpandtoc_ [l=id] {Buka daftar isi}
253_texticonexpandtext_ [l=id] {Tampilkan semua teks}
254_texticoncontracttext_ [l=id] {Tampilkan teks hanya di bagian yang terpilih}
255_texticonwarning_ [l=id] {<b>Perhatian: </b>}
256_texticoncont_ [l=id] {teruskan?}
257
258_textltwarning_ [l=id] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
259_iconwarning_Membuka teks di sini akan menghasilkan sejumlah data besar untuk ditampilkan oleh browser anda
260}
261
262_textgoto_ [l=id] {ke halaman}
263_textintro_ [l=id] {<i>(teks pengantar)</i>}
264
265_textCONTINUE_ [l=id] {TERUSKAN??}
266
267_textEXPANDTEXT_ [l=id] {BUKA TEKS}
268
269_textCONTRACTCONTENTS_ [l=id] {TUTUP ISI}
270
271_textDETACH_ [l=id] {PISAHKAN}
272
273_textEXPANDCONTENTS_ [l=id] {BUKA ISI}
274
275_textCONTRACT_ [l=id] {TUTUP TEKS}
276
277_textHIGHLIGHT_ [l=id] {PENYOROTAN}
278
279_textNOHIGHLIGHT_ [l=id] {TANPA\nPENYOROTAN}
280
281
282######################################################################
283# 'search' page
284package query
285######################################################################
286
287
288#------------------------------------------------------------
289# text macros
290#------------------------------------------------------------
291
292# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
293# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
294# any matches
295_textquerytitle_ [l=id] {_If_(_thislast_,hasil _thisfirst_ - _thislast_ untuk pertanyaan: _cgiargq_,Tidak ada yang memenuhi syarat: _cgiargq_)}
296_textnoquerytitle_ [l=id] {Halaman Pencarian}
297
298_textsome_ [l=id] {beberapa}
299_textall_ [l=id] {semua}
300_textboolean_ [l=id] {logika}
301_textranked_ [l=id] {terurut}
302_textnatural_ [l=id] {alami}
303#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
304#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
305#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
306#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
307_texticonsearchhistorybar_ [l=id] {riwayat pencarian}
308
309_textifeellucky_ [l=id] {Saya lagi beruntung!}
310
311#alt text for query buttons
312_textusequery_ [l=id] {gunakan pertanyaan ini}
313_textfreqmsg1_ [l=id] {Jumlah kata: }
314_textpostprocess_ [l=id] {_If_(_quotedquery_,<br><i>diproses ulang untuk menemukan _quotedquery_</i>
315)}
316_textinvalidquery_ [l=id] {Susunan <i>query</i> (permintaan informasi) tidak laku}
317
318_textmorethan_ [l=id] {Lebih dari }
319_textapprox_ [l=id] {Sekitar }
320_textnodocs_ [l=id] {Tidak ada dokumen yang memenuhi syarat.}
321_text1doc_ [l=id] {1 dokumen memenuhi syarat.}
322_textlotsdocs_ [l=id] {dokumen memenuhi syarat.}
323_textmatches_ [l=id] {Penemuan }
324_textbeginsearch_ [l=id] {Mulai mencari}
325_textrunquery_ [l=id] {Menjalankan pertanyaan} # Updated 28-Jan-2006
326_textclearform_ [l=id] {Menghapuskan formulir} # Updated 28-Jan-2006
327
328#these go together in form search:
329#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
330_textwordphrase_ [l=id] {Kata atau ungkapan} # Updated 28-Jan-2006
331_textinfield_ [l=id] {... dalam bidang} # Updated 28-Jan-2006
332_textfoldstem_ [l=id] {(lipatan, kata dasar)} # Updated 28-Jan-2006
333
334_textadvquery_ [l=id] {Atau masukkan pertanyaan secara langsung:} # Updated 28-Jan-2006
335_textallfields_ [l=id] {semua bidang} # Updated 28-Jan-2006
336_texttextonly_ [l=id] {hanya teks
337}
338_textand_ [l=id] {dan} # Updated 28-Jan-2006
339_textor_ [l=id] {atau} # Updated 28-Jan-2006
340_textandnot_ [l=id] {dan tidak} # Updated 28-Jan-2006
341
342# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
343# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
344# unset
345
346_textsimplesearch_ [l=id] {Mencari _indexselection_ _If_(_jselection_, dari _jselection_) _If_(_gselection_, pada tingkat _gselection_) _If_(_nselection_, dalam bahasa _nselection_) yang mengandung _querytypeselection_ dari kata} # Updated 28-Jan-2006
347
348_textadvancedsearch_ [l=id] {Mencari _indexselection_ _If_(_jselection_, dari _jselection_) _If_(_gselection_, pada tigkat _gselection_)_If_(_nselection_, dalam bahasa _nselection_) dengan menggunakan pertanyaan _querytypeselection_}
349
350_textformsimplesearch_ [l=id] {Mencari _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, pada tingkat _gformselection_) _If_(_nselection_, dalam bahasa _nselection_)
351yang mengandung _formquerytypesimpleselection_ dari}
352
353_textformadvancedsearch_ [l=id] {Mencari _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gformselection_, pada tingkat _gformselection_)_If_(_nselection_, dalam bahasa _nselection_)
354dan menampilkan hasil dalam urutan _formquerytypeadvancedselection_}
355
356
357_textnojsformwarning_ [l=id] {Perhatian: Javascript dilumpuhkan di browser anda. <br>Untuk menggunakan pencarian dengan formulir, mohon diizinkan.}
358_textdatesearch_ [l=id] {Koleksi ini dapat diselidiki untuk dokumen yang mengandung tahun atau kisaran tahun tertentu. Kemungkinan ini merupakan pilihan tambahan.}
359_textstartdate_ [l=id] {Tahun mulai (atau tunggal):}
360_textenddate_ [l=id] {Tahun akhir:}
361_textbc_ [l=id] {SM}
362_textad_ [l=id] {TM}
363_textexplaineras_ [l=id] {C.E. (Common Era) = TM = Tarich (sesudah) Masehi. B.C.E. (Before Common Era) = SM = sebelum Masehi. } # Updated 28-Jan-2006
364
365_textstemon_ [l=id] {(mengabaikan akhiran kata)}
366
367_textsearchhistory_ [l=id] {Riwayat pencarian}
368
369#text macros for search history
370_textnohistory_ [l=id] {Riwayat pencarian tidak tersedia} # Updated 28-Jan-2006
371_texthresult_ [l=id] {hasil}
372_texthresults_ [l=id] {hasil}
373_texthallwords_ [l=id] {semua kata}
374_texthsomewords_ [l=id] {beberapa kata}
375_texthboolean_ [l=id] {pencarian logika}
376_texthranked_ [l=id] {terurut}
377_texthcaseon_ [l=id] {Huruf besar/kecil harus sama}
378_texthcaseoff_ [l=id] {Abaikan huruf besar/kecil}
379_texthstemon_ [l=id] {Abaikan awalan dan akhiran}
380_texthstemoff_ [l=id] {Dengan awalan dan akhiran}
381
382
383######################################################################
384# 'preferences' page
385package preferences
386######################################################################
387
388
389#------------------------------------------------------------
390# text macros
391#------------------------------------------------------------
392
393_textprefschanged_ [l=id] {Preferensi ditetapkan seperti berikut. Jangan menggunakan tombol "back" di browser anda - preferensi tersebut akan terhapus! Daripada itu, klik di salah satu tombol di atas.}
394_textsetprefs_ [l=id] {tetapkan preferensi}
395_textsearchprefs_ [l=id] {Preferensi pencarian}
396_textcollectionprefs_ [l=id] {Preferensi koleksi}
397_textpresentationprefs_ [l=id] {Preferensi penampilan}
398_textpreferences_ [l=id] {Preferensi}
399_textcasediffs_ [l=id] {Pembedaan huruf besar/kecil:}
400_textignorecase_ [l=id] {abaikan perbedaan}
401_textmatchcase_ [l=id] {huruf besar/kecil harus tepat sama}
402_textwordends_ [l=id] {Akhiran kata:} # Updated 28-Jan-2006
403_textstem_ [l=id] {abaikan akhiran}
404_textnostem_ [l=id] {kata harus tepat sama}
405_textprefop_ [l=id] {Sediakan sampai dengan _maxdocoption_ penemuan dengan _hitsperpageoption_ penemuan per halaman.}
406_textextlink_ [l=id] {Akses ke halaman web di luar:}
407_textintlink_ [l=id] {Dokumen asli diperoleh dari:}
408_textlanguage_ [l=id] {Bahasa tampilan:}
409_textencoding_ [l=id] {Pengekodean:}
410_textformat_ [l=id] {Format tampilan:}
411_textall_ [l=id] {semua}
412_textquerymode_ [l=id] {Cara pertanyaan:} # Updated 28-Jan-2006
413_textsimplemode_ [l=id] {sederhana}
414_textadvancedmode_ [l=id] {cara pertanyaan lanjutan (memungkinkan pencarian yang menggunakan !, &, |, dan tanda kurung) }
415_textlinkinterm_ [l=id] {melalui halaman pengantara}
416_textlinkdirect_ [l=id] {langsung tersedia}
417_textdigitlib_ [l=id] {perpustakaan digital}
418_textweb_ [l=id] {web}
419_textgraphical_ [l=id] {grafis}
420_texttextual_ [l=id] {teks}
421_textcollectionoption_ [l=id] {<p>
422Sub-koleksi yang tercantum:
423<br>}
424
425_textrelateddocdisplay_ [l=id] {tampilkan dokumen terkait}
426_textsearchhistory_ [l=id] {Riwayat pencarian:} # Updated 28-Jan-2006
427_textnohistory_ [l=id] {Tidak ada pencarian sebelumnya} # Updated 28-Jan-2006
428_texthistorydisplay_ [l=id] {tampilkan _historynumrecords_ butir riwayat pencarian}
429_textnohistorydisplay_ [l=id] {jangan tampilkan riwayat pencarian} # Updated 28-Jan-2006
430
431#_texttypesearch_ {Type of search:}
432#_texttextsearch_ {text search}
433_textformsearch_ [l=id] {Formulir pencarian:}
434_textplainsearch_ [l=id] {Pencarian sederhana:}
435_textqueryboxsize_ [l=id] {Ukuran kotak pertanyaan:}
436_textregbox_ [l=id] {kotak pertanyaan biasa} # Updated 28-Jan-2006
437_textbigbox_ [l=id] {kotak pertanyaan besar} # Updated 28-Jan-2006
438_textformtype_ [l=id] {Tipe formulir:}
439_textsimple_ [l=id] {sederhana} # Updated 28-Jan-2006
440_textadvanced_ [l=id] {lanjutan}
441
442# used in "with 4 fields" in the form search box
443_textwith_ [l=id] {dengan} # Updated 28-Jan-2006
444_textfields_ [l=id] {bidang} # Updated 28-Jan-2006
445
446
447#####################################################################
448# 'browse' package for the dynamic browsing interface
449package browse
450#####################################################################
451
452_textsortby_ [l=id] {Susunkan dokumen menurut}
453_textalsoshowing_ [l=id] {juga menunjukkan}
454_textwith_ [l=id] {dengan paling banyak}
455_textdocsperpage_ [l=id] {dokumen per halaman}
456
457_textfilterby_ [l=id] {Melihat hanya dokumen yang mengandung}
458_textall_ [l=id] {semua}
459_textany_ [l=id] {apa saja}
460_textwords_ [l=id] {dari kata}
461_textleaveblank_ [l=id] {biarkan kotak ini kosong untuk memperoleh semua dokumen } # Updated 28-Jan-2006
462
463_browsebuttontext_ [l=id] {Melihat}
464
465_nodata_ [l=id] {<i>tidak ada data</i>}
466_docs_ [l=id] {dokumen}
467######################################################################
468# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
469# rest of this file
470package help
471######################################################################
472
473
474#------------------------------------------------------------
475# text macros
476#------------------------------------------------------------
477
478_textHelp_ [l=id] {Bantuan}
479_textSearchshort_ [l=id] {mencari kata-kata tertentu}
480
481
482# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
483_textTitleshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut judul}
484_textCreatorshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut pengarang}
485_textSubjectshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut subyek}
486_textDescriptionshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut deskripsi}
487_textPublishershort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut penerbit}
488_textContributorshort_ [l=id] {akses publikasi menurut penyumbang}
489_textDateshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut tanggal}
490_textTypeshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut tipe}
491_textFormatshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut format}
492_textIdentifiershort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut pengenal}
493_textSourceshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut nama file}
494_textLanguageshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut bahasa}
495_textRelationshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut hubungan}
496_textCoverageshort_ [l=id] {akses publikasi menurut pencakupan}
497_textRightsshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut hak-hak}
498
499_textSeriesshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut judul berkala}
500_textToshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut bidang Kepada}
501_textFromshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut bidang Dari}
502_textBrowseshort_ [l=id] {melihat publikasi}
503_textOrganizationshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut organisasi}
504_textHowtoshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut daftar "Bagaimana"}
505_textTopicshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut topik}
506_textPeopleshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut orang}
507_textAcronymshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut keteradaan singkatan}
508_textPhraseshort_ [l=id] {melihat ungkapan yang berada di publikasi}
509_textArtistshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut penggambar}
510_textKeywordshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut kata kunci}
511_textVolumeshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut jilid}
512_textCountriesshort_ [l=id] {mengakses publikasi menurut negara}
513_textdefaultshorttext_ [l=id] {klasifikasi belum terdefinisi}
514
515_textSearchlong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mencari kata-kata tertentu</i> yang berada di teks dari halaman "Pencarian". Halaman inilah yang pertama mencul bila program dimulai. Halaman tsb dapat ditampilkan dengan menekan tombol <i>Mencari</i>. }
516
517
518# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
519
520_textTitlelong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut judul</i> dengan menekan tombol <i>Judul A-Z</i>. Tombol ini menampilkan daftar publikasi dalam urutan abjad. }
521
522# Not true DC, kept for legacy reasons
523_textCreatorlong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut pengarang</i> dengan menekan tombol <i>pengarang a-z</i>. Tombol ini menampilkan daftar publikasi yang diurutkan menurut nama pengarang. }
524
525_textSubjectlong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut subyek</i> dengan menekan tombol <i>subyek</i>. Tombol ini menampilkan daftar subyek, diwakili oleh rak buku. }
526
527_textDescriptionlong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut deskripsi</i> dengan menekan tombol <i>deskripsi</i>. Tombol ini menampilkan daftar deskripsi.}
528
529_textPublisherlong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut penerbit</i> dengan menekan tombol <i>penerbit</i>. Tombol ini menampilkan daftar penerbit.}
530
531_textContributorlong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut penyumbang</i> dengan menekan tombol <i>penyumbang</i>. Tombol ini menampilkan daftar penyumbang.}
532
533_textDatelong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut tanggal</i> dengan menekan tombol <i>tanggal</i>. Tombol ini menampilkan daftar publikasi berurutan tanggalnya. }
534
535_textTypelong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut tipe</i> dengan menekan tombol <i>tipe</i>. Tombol ini menampilkan daftar tipe publikasi.}
536
537_textFormatlong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut format</i> dengan menekan tombol <i>format</i>. Tombol ini menampilkan daftar format.}
538
539_textIdentifierlong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut pengenal</i> dengan menekan tombol <i>pengenal</i>. Tombol ini menampilkan daftar pengenal. }
540
541# Not true DC, kept for legacy reasons
542_textSourcelong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut nama file</i> dengan menekan tombol <i>nama file</i>. Tombol ini menampilkan daftar publikasi, diurut menurut nama file.}
543
544_textLanguagelong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut bahasa</i> dengan menekan tombol <i>bahasa</i>. Tombol ini menampilkan daftar berurutan bahasa. }
545
546_textRelationlong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut hubungan</i> dengan menekan tombol <i>hubungan</i>. Tombol ini menampilkan daftar hubungan.}
547
548_textCoveragelong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut pencakupan</i> dengan menekan tombol <i>pencakupan</i>. Tombol ini menampilkan daftar pencakupan.}
549
550_textRightslong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut hak-hak</i> dengan menekan tombol <i>hak-hak</i>. Tombol ini menampilkan daftar hak-hak.}
551
552
553
554_textOrganizationlong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut organisasi</i> dengan menekan tombol <i>organisasi</i>. Tombol ini menampilkan daftar organisasi. }
555
556_textHowtolong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut daftar "Bagaimana"</i> dengan menekan tombol <i>bagaimana</i>. Tombol ini menampilkan daftar cara mengerjakan sesuatu. }
557
558_textTopiclong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut topik</i> dengan menekan tombol <i>topik</i>. Tombol ini menampilkan daftar topik yang dapat dipilih. }
559
560_textTolong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut bidang "Kepada"</i> dengan menekan tombol <i>kepada</i>. Tombol ini menampilkan daftar alamat. }
561
562_textFromlong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut bidang "Dari" </i> dengan menekan tombol <i>dari</i>. Tombol ini menampilkan daftar pengirim. }
563
564_textSerieslong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut judul seri (publikasi berkala)</i> dengan menekan tombol <i>berkala</i>. Tombol ini menampilkan daftar publikasi berkala yang ada dalam koleksi. }
565
566_textBrowselong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>memilih dari daftar publikasi</i> dengan menekan tombol <i>melihat</i>. }
567
568_textPeoplelong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut perorangan</i> dengan menekan tombol <i>orang</i>. Tombol ini menampilkan daftar perorangan dalam urutan abjad. }
569
570_textAcronymlong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut keteradaan singkatan</i> dengan menekan tombol <i>singkatan</i>. Tombol ini menampilkan daftar singkatan dan letaknya. }
571
572_textPhraselong_ [l=id] {<p>You can <i>melihat ungkapan yang berada dalam publikasi</i> dengan menekan tombol <i>ungkapan</i> button. Tombol ini menggunakan browser untuk mencari ungkapan. }
573
574_textArtistlong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut penggambar</i> dengan menekan tombol <i>penggambar</i>. Tombol ini menampilkan daftar publikasi, diurut menurut nama penggambar.}
575
576_textKeywordlong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut kata kunci</i> dengan menekan tombol <i>kata kunci</i>. Tombol ini menampilkan daftar kata kunci.}
577
578_textVolumelong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut jilid</i> dengan menekan tombol <i>jilid</i>. Tombol ini menampilkan daftar jilid.}
579
580_textCaptionslong_ [l=id] {<p>Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut penjelasan gambar</i> dengan menekan tombol <penjelasan>. Tombol ini menampilkan daftar publikasi, diurut menurut penjelasan.}
581
582_textCountrieslong_ [l=id] {<p> Anda dapat <i>mengakses publikasi menurut negara</i> dengan menekan tombol <i>negara</i>. Tombol ini menampilkan daftar negara.}
583
584
585_textdefaultlongtext_ [l=id] {<p>Klik pada tombol <i>tidak diketahui</i> untuk melihat publikasi (daftar diurutkan menurut bidang yang tidak diketahui). }
586
587_texthelptopicstitle_ [l=id] {Topik}
588
589_textreadingdocs_ [l=id] {Bagaimana membaca dokumen}
590
591_texthelpreadingdocs_ [l=id] {
592<p>Anda dapat mengetahui bahwa anda telah tiba di dokumen tertentu karena judul dan pengarangnya terlihat pada atas kiri halaman. Di sebelahnya ada nomor halaman yang ditampilkan, kotak yang memungkinkan anda untuk memilih halaman baru, dan panah maju dan mundur.
593
594<p>Di bawahnya ada teks dari bagian yang terpilih. Bila anda sudah selesai membaca teks itu, panah di bawah dapat digunakan untuk maju ke bagian berikut atau mundur ke yang sebelumnya.
595
596<p>Di bawah judul dan pengarang terdapat tiga tombol. Klik pada <i>buka teks</i> untuk membuka semua teks dari dokumen terpilih. Bila dokumen besar, mungkin perlu menunggu lama dan banyak memori terpakai! Klik pada tombol <i>pisahkan</i> untuk membuka jendela baru untuk dokumen ini. (Hal ini dapat berguna bila anda ingin memperbandingkan dokumen, atau membaca dua dokumen sekaligus.) Akhirnya, bila anda mencari kata tertentu, kata tersebut disoroti. Klik pada tombol <i>tanpa penyorotan</i> untuk menghilangkan penyorotan.
597}
598
599# help about the icons
600_texthelpexpandtext_ [l=id] {Tampilkan semua teks, atau tidak}
601_texthelpdetachpage_ [l=id] {Buka halaman ini dalam jendela baru}
602_texthelphighlight_ [l=id] {Menyoroti istilah yang dicari, atau tidak}
603
604_texthelpsearchingtitle_ [l=id] {Bagaimana mencari istilah tertentu}
605_texthelpsearching_ [l=id] {
606<p>
607 Dari halaman Pencarian, anda dapat mengajukan pertanyaan dengan langkah berikut:<p>
608
609 <ol><li>Memilih bahan yang ingin diselidiki
610 <li>Menentukan apakah anda ingin mencari semua atau hanya beberapa dari istilah
611 <li>Mengetik istilah yang dicari
612 <li>Klik pada tombol <i>Mulai mencari</i>
613 </ol>
614
615<p>Bila pertanyaan diajukan, judul dari 20 dokumen yang sesuai akan ditampilkan. Tombol di ujung daftar tersebut dapat ditekan untuk menampilkan 20 dokumen berikutnya, kemudian 20 dokumen lagi, dst. Untuk melihat isi dokumen, klik pada judul dokumen itu, atau pada lambang di sisiknya.
616
617<p>Maksimal 100 dokumen dapat ditemukan. Jumlah ini dapat diganti dengan mengeklik pada tombol <i>preferensi</i> di atas halaman.<p>
618}
619
620_texthelpquerytermstitle_ [l=id] {Istilah pencarian}
621_texthelpqueryterms_ [l=id] {
622<p>Apa saja yang diketik dalam kotak pertanyaan dianggap sebagai daftar kata atau "istilah pencarian". Suatu istilah dapat mengandung hanya huruf A-Z dan angka 0-9. Istilah dipisahkan dengan spasi. Semua tanda lain (seperti tanda baca) dianggap sebagai spasi dan diabaikan. Kata yang mengandung tanda baca tidak dapat dicari.
623
624<p>Misalnya, pertanyaan<p>
625 <ul><kbd>Lada di Bangka-Belitung: Peluang untuk Agribisnis (1993)</kbd></ul>
626 <p>dianggap sebagai<p>
627 <ul><kbd> Lada di Bangka Belitung Peluang untuk Agribisnis 1993</kbd></ul><p>
628}
629
630_texthelpquerytypetitle_ [l=id] {Macam pertanyaan}
631_texthelpquerytype_ [l=id] {
632<p>Ada dua macam pertanyaan.
633
634<ul>
635 <li>Mencari <b>semua</b> kata. Pertanyaan ini mencari dokumen (atau bab atau
636 judul) yang mengandung semua kata yang diketik dalam kotak pertanyaan.
637 Dokumen yang mengisi syarat itu ditampilkan dalan urutan abjad.<p>
638
639 <li>Mencari <b>beberapa</b> dari kata. Ketikkan saja daftar istilah yang
640 barangkali dimuat dalam dokumen yang dicari. Dokumen ditampilkan menurut
641 kesesuaiannya pada pertanyaan itu. Dalam menentukan dekatnya kesesuaian,
642
643 <p><ul>
644 <li> makin banyak istilah yang dikandung dokumen, makin dekat kesesuaiannya;
645 <li> istilah yang jarang dianggap lebih penting daripada istilah biasa;
646 <li> dokumen pendek dianggap lebih dekat kesesuaiannya daripada dokumen panjang.
647 </ul>
648</ul>
649
650<p>Anda dapat menggunakan sehendaknya banyak istilah pencarian--suatu kalimat penuh, atau bahkan alinea lengkap. Bila hanya satu istilah yang diketik, dokumen diurutkan menurut keseringan munculnya istilah itu.<p>
651}
652
653_textdatesearch_ [l=id] {Mencari menurut tanggal} # Updated 28-Jan-2006
654
655_texthelpdatesearch_ [l=id] {
656Pencarian menurut tanggal memungkinkan pencarian dokumen yang sesuai dengan istilah yang dipilih dan juga mengenai peristiwa dalam kurung waktu tertentu. Dokumen dapat dicari dari tahun tertentu atau dari kisaran tahun. Istilah pencarian tidak perlu: dokumen juga dapat dicari menurut tanggal saja. Tidak perlu menggunakan tanggal dalam pencarian: bila tanggal tidak diketik, maka tanggal diabaikan.<p>
657}
658
659_texthelpdatehowtotitle_ [l=id] {Bagaimana menggunakan fasilitas ini:}
660_texthelpdatehowto_ [l=id] {
661<ul>
662 <li>Untuk mencari dokumen mengenai tahun tertentu:<p>
663 <ul>
664 <li>Masukkan istilah pencarian seperti biasa.
665 <li>Ketikkan tahun yang dimaksud pada kotak "Tahun mulai (atau tunggal)".
666 <li>Bila tahun yang dimaksud sebelum Masehi, pilihlah SM dari menu di sebelah.
667 <li>Mulailah pencarian seperti biasa.
668 </ul>
669<p><li>Untuk mencari dokumen mengenai kisaran tahun:<p>
670 <ul>
671 <li>Masukkan istilah pencarian seperti biasa.
672 <li>Ketikkan tahun pertama pada kotak "Tahun mulai (atau tunggal)".
673 <li>Ketikkan tahun terakhir pada kotak "Tahun akhir".
674 <li> Bila tahun yang dimaksud sebelum Masehi, pilihlah SM dari menu di sebelah.
675 <li> Mulailah pencarian seperti biasa.
676 </ul>
677</ul><p>
678}
679
680_texthelpdateresultstitle_ [l=id] {Cara kerja pencarian}
681_texthelpdateresults_ [l=id] {
682Pada umumnya, pencarian dokumen mengenai tahun 1903 tidak akan menemukan dokumen yang mengutip buku yang tertulis pada tahun 1903, hanya dokumen mengenai 1903. Akan tetapi, dokumen ditemukan yang mengandung kisaran tahun (seperti 1899-1911) yang mencakupi 1903. Juga ditemukan dokumen yang menyebut abad itu (misalnya abad ke-20 atau abad keduapuluh). Hal ini berarti bahwa tahun yang dicari tidak muncul di teks. Cara kerja ini juga berlaku untuk setiap tahun dalam pencarian kisaran.<p>
683}
684
685_textchangeprefs_ [l=id] {Mengubah preferensi}
686
687_texthelppreferences_ [l=id] {
688<p>Dengan mengeklik pada tombol <i>preferensi</i> di atas halaman, anda dapat mengubah beberapa fasilitas dari penampilan supaya cocok dengan kebutuhan anda.
689}
690
691_texthelpcollectionprefstitle_ [l=id] {Preferensi koleksi}
692_texthelpcollectionprefs_ [l=id] {
693
694Koleksi dapat terdiri dari beberapa sub-koleksi, yang dapat dicari secara tersendiri atau bersamaan. Pada koleksi macam itu, anda dapat memilih sub-koleksi yang mana untuk diselidiki pada halaman Preferensi.
695}
696
697_texthelplanguageprefstitle_ [l=id] {Preferensi bahasa}
698_texthelplanguageprefs_ [l=id] {
699Setiap koleksi ada bahasa penampilan yang standar, tetapi bahasa lain juga dapat dipilih. Anda juga dapat mengubah cara pengekodeaan yang digunakan oleh Greenstone untuk penyampaian hasil ke browser. Perangkat lunak memilih cara pengekodeaan secara otomatis, tetapi penampilan masih dapat diperbaiki di beberapa browser dengan memilih cara pengekodean yang lain. Semua koleksi memungkinkan pengantian penampilan grafis yang standar menjadi penampilan teks saja. Hal ini berguna untuk pengguna yang cacat mata yang memerlukan gaya huruf besar atau alat bicara untuk memperoleh keluaran.
700}
701
702_texthelppresentationprefstitle_ [l=id] {Preferensi presentasi}
703_texthelppresentationprefs_ [l=id] {
704Dalam koleksi tertentu, beberapa pilihan dapat disetel yang mengendalikan presentasi.
705
706<p>Di koleksi halaman web, mungkin menghilangkan menu navigasi Greenstone di atas setiap halaman, sehingga setelah menemukan halaman yang dicari, tidak ada kop Greenstone di atasnya. Untuk mencari lagi, harus menggunakan tombol "Back" (balik) di browser. Pada koleksi seperti itu juga mungkin menghilangkan pesan peringatan dari Greenstone yang ditampilkan bila anda klik pada link yang keluar dari koleksi dan masuk ke internet. Pada beberapa koleksi, mungkin mengendalikan apakah link di halaman "Hasil pencarian" meneruskan anda ke URL di internet, atau ke jiplakan halaman itu yang ada di koleksi.
707}
708
709_texthelpsearchprefstitle_ [l=id] {Preferensi pencarian}
710_texthelpsearchprefs_ [l=id] {
711<p>Dua pasangan tombol mengendalikan macam penyesuaian teks yang dilakukan dalam pencarian. Pasangan pertama ("Pembedaan huruf besar/kecil") mengatur apakah huruf besar dan kecil harus persis sama dengan apa yang diketik. Pasangan kedua ("Akhiran kata") mengatur apakah akhiran kata diabaikan atau tidak. Mungkin menampilkan kotak pertanyaan besar untuk mencari kalimat atau alinea. Pencarian alinea cukup cepat.
712
713<p>Misalnya, bila tombol <i>abaikan perbedaan</i> dan
714<i>abaikan akhiran</i> dipilih, pertanyaan<p>
715 <ul><kbd>African building</kbd></ul>
716 <p>akan dianggap sama dengan<p>
717 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>karena huruf besar di "African" akan
718 dijadikan huruf kecil, dan akhiran "n" dan "ing" dihapus dari "African"
719 dan "building" ("s" juga dihapus dari "builds").
720
721<p>Anda dapat pindah ke cara pencarian "lanjutan" yang memungkinkan penggunaan AND (&) [dan], OR (|) [atau], dan NOT (!) [tidak]. Hal ini memungkinkan pertanyaan lebih spesifik. Anda juga dapat menggunakan fasilitas riwayat pencarian, yang menampilkan beberapa pertanyaan yang terakhir ditampilkan. Fasilitas ini memungkinkan pengulangan dari pertanyaan dulu dengan nada sedikit berbeda. Anda juga dapat mengendalikan jumlah dokumen yang ditemukan, serta jumlah yang ditampilkan pada setiap layar.
722}
723
724_texttanumbrowseoptions_ [l=id] {Ada _numbrowseoptions_ cara untuk menemukan informasi dalam koleksi ini:}
725
726_textsimplehelpheading_ [l=id] {Bagaimana mencari informasi}
727
728_texthelpscopetitle_ [l=id] {Jangkauan pertanyaan}
729_texthelpscope_ [l=id] {
730<p>
731Dalam sebagian besar dari koleksi, anda dapat memilih di antara beberapa indeks. Misalnya, mungkin ada indeks pengarang atau judul. Atau indeks bab atau alinea. Pada umumnya, dokumen penuh ditampilkan, tanpa memperhatikan indeks yang digunakan.
732<p>Bila dokumen adalah buku, buku tsb dibuka pada tempat yang layak.
733}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.