source: trunk/gsdl/macros/italian.dm@ 5625

Last change on this file since 5625 was 5620, checked in by kjdon, 21 years ago

I have altered the mgpp search macros again (textsimplesearchmgpp, textadvancedsearchmgpp, textformsimplesearch, textformadvancedsearch) so have updated the language files where I can

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 44.5 KB
Line 
1######################################################################
2#
3# Traduzione italiana a cura di Marco Michelino [email protected]
4#
5######################################################################
6
7######################################################################
8# Global (base) package
9package Global
10######################################################################
11
12#------------------------------------------------------------
13# text macros
14#------------------------------------------------------------
15
16_textdefaultcontent_ [l=it] {La pagina richiesta non è disponibile.
17Usa il pulsante 'indietro' del tuo browser o il pulsante
18'Pagina principale' per tornare alla Greenstone Digital Library.}
19
20_textdefaulttitle_ [l=it] {Errore GSDL}
21
22_collectionextra_ [l=it] {Questa raccolta contiene _about:numdocs_ documenti.
23E' stata creata _about:builddate_ giorni fa.}
24
25_collectorextra_ [l=it] {
26<p>Questa raccolta contiene _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",documento,documenti), per un totale di _numbytes_.
27}
28
29_textimagecollection_ [l=it] {}
30_textimageabout_ [l=it] {Informazioni su}
31_textimagehome_ [l=it] {Pagina principale}
32_textimagehelp_ [l=it] {Aiuto}
33_textimagepref_ [l=it] {Impostazioni}
34_textimagegreenstone_ [l=it] {Greenstone Digital Library Software}
35
36_textimagesearch_ [l=it] {Cerca termini specifici}
37_textimageTitle_ [l=it] {Elenco alfabetico per titolo}
38_textimageList_ [l=it] {Elenco documenti}
39_textimageCreator_ [l=it] {Elenco per autore}
40_textimageSeries_ [l=it] {Elenco per argomento}
41_textimageDate_ [l=it] {Elenco per data}
42_textimageSubject_ [l=it] {Elenco per oggetto}
43_textimageTo_ [l=it] {Elenco per destinatario}
44_textimageFrom_ [l=it] {Elenco per mittente}
45_textimageOrganization_ [l=it] {Elenco per organizzazione}
46_textimageHowto_ [l=it] {Elenco per categorie di guide pratiche}
47_textimageTopic_ [l=it] {Elenco argomenti particolari}
48_textimageBrowse_ [l=it] {Elenco}
49_textimagePeople_ [l=it] {Elenco per persone}
50_textimageLanguage_ [l=it] {Elenco per lingua}
51_textimageAcronym_ [l=it] {Elenco acronimi}
52_textimagePhrase_ [l=it] {Elenco frasi}
53
54_texticontabsearchgreen_ [l=it] {Cerca}
55_texticontabdategreen_ [l=it] {Date}
56_texticontabseriesgreen_ [l=it] {Serie}
57_texticontabauthorgreen_ [l=it] {Autori A-Z}
58_texticontabtitlegreen_ [l=it] {Titoli A-Z}
59_texticontablistgreen_ [l=it] {Lista}
60_texticontabsubjectgreen_ [l=it] {Oggetto}
61_texticontabtogreen_ [l=it] {Destinatario}
62_texticontabfromgreen_ [l=it] {Mittente}
63_texticontaborggreen_ [l=it] {Organizzazione}
64_texticontabhowgreen_ [l=it] {Guide pratiche}
65_texticontabtopicgreen_ [l=it] {Argomento}
66_texticontabbrwsegreen_ [l=it] {Elenco}
67_texticontabPeoplegreen_ [l=it] {Persone A-Z}
68_texticontabLanguagegreen_ [l=it] {Lingua}
69_texticontabAcronymgreen_ [l=it] {Acronimi}
70_texticontabPhrasegreen_ [l=it] {Frasi}
71
72_texticontext_ [l=it] {Visualizza il documento}
73_texticonclosedbook_ [l=it] {Apri questo documento e visualizza il contenuto}
74_texticonnext_ [l=it] {Prossima sezione}
75_texticonprev_ [l=it] {Sezione precedente}
76
77_texticonmidi_ [l=it] {Visualizza il documento MIDI}
78_texticonmsword_ [l=it] {Visualizza il documento Microsoft Word}
79_texticonpdf_ [l=it] {Visualizza il documento PDF}
80_texticonps_ [l=it] {Visualizza il documento PS}
81_texticonppt_ [l=it] {Visualizza il documento PPT}
82_texticonrtf_ [l=it] {Visualizza il documento RTF}
83_texticonxls_ [l=it] {Visualizza il documento XLS}
84
85_page_ [l=it] {pagina }
86_pages_ [l=it] {pagine}
87_of_ [l=it] { di }
88_vol_ [l=it] {Vol.}
89_num_ [l=it] {N.}
90
91_textmonth00_ [l=it] {}
92_textmonth01_ [l=it] {Gennaio}
93_textmonth02_ [l=it] {Febbraio}
94_textmonth03_ [l=it] {Marzo}
95_textmonth04_ [l=it] {Aprile}
96_textmonth05_ [l=it] {Maggio}
97_textmonth06_ [l=it] {Giugno}
98_textmonth07_ [l=it] {Luglio}
99_textmonth08_ [l=it] {Agosto}
100_textmonth09_ [l=it] {Settembre}
101_textmonth10_ [l=it] {Ottobre}
102_textmonth11_ [l=it] {Novembre}
103_textmonth12_ [l=it] {Dicembre}
104
105_textdocument_ [l=it] {Documento}
106_textsection_ [l=it] {Sezione}
107_textparagraph_ [l=it] {Paragrafo}
108
109_magazines_ [l=it] {Riviste}
110
111_nzdlpagefooter_ [l=it] {<p>_iconblankbar_
112<p><a href="http://www.nzdl.org">Progetto New Zealand Digital Library</a>
113<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Dipartimento di Informatica</a>,
114<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universit&agrave; di Waikato</a>,
115Nuova Zelanda.}
116
117#------------------------------------------------------------
118# icons
119#------------------------------------------------------------
120
121## "PAGINA PRINCIPALE" ## top_nav_button ## chome ##
122_httpiconchomeof_ [l=it] {_httpimg_/it/chomeof.gif}
123_httpiconchomeon_ [l=it] {_httpimg_/it/chomeon.gif}
124
125## "AIUTO" ## top_nav_button ## chelp ##
126_httpiconchelpof_ [l=it] {_httpimg_/it/chelpof.gif}
127_httpiconchelpon_ [l=it] {_httpimg_/it/chelpon.gif}
128
129## "IMPOSTAZIONI" ## top_nav_button ## cpref ##
130_httpiconcprefof_ [l=it] {_httpimg_/it/cprefof.gif}
131_httpiconcprefon_ [l=it] {_httpimg_/it/cprefon.gif}
132
133## "aiuto" ## green_title ## h_help ##
134_httpiconhhelp_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_help.gif}
135_widthhhelp_ [l=it] {200}
136_heighthhelp_ [l=it] {57}
137
138## "autori a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
139_httpicontauthgr_ [l=it] {_httpimg_/it/tauthgr.gif}
140_httpicontauthof_ [l=it] {_httpimg_/it/tauthof.gif}
141_httpicontauthon_ [l=it] {_httpimg_/it/tauthon.gif}
142_widthtauthx_ [l=it] {87}
143
144## "serie" ## nav_bar_button ## tser ##
145_httpicontsergr_ [l=it] {_httpimg_/it/tsergr.gif}
146_httpicontserof_ [l=it] {_httpimg_/it/tserof.gif}
147_httpicontseron_ [l=it] {_httpimg_/it/tseron.gif}
148_widthtserx_ [l=it] {87}
149
150## "date" ## nav_bar_button ## tdate ##
151_httpicontdategr_ [l=it] {_httpimg_/it/tdategr.gif}
152_httpicontdateof_ [l=it] {_httpimg_/it/tdateof.gif}
153_httpicontdateon_ [l=it] {_httpimg_/it/tdateon.gif}
154_widthtdatex_ [l=it] {87}
155
156## "oggetto" ## nav_bar_button ## tsubj ##
157_httpicontsubjgr_ [l=it] {_httpimg_/it/tsubjgr.gif}
158_httpicontsubjon_ [l=it] {_httpimg_/it/tsubjon.gif}
159_httpicontsubjof_ [l=it] {_httpimg_/it/tsubjof.gif}
160_widthtsubjx_ [l=it] {87}
161
162## "destinatario" ## nav_bar_button ## tto ##
163_httpiconttogr_ [l=it] {_httpimg_/it/ttogr.gif}
164_httpiconttoon_ [l=it] {_httpimg_/it/ttoon.gif}
165_httpiconttoof_ [l=it] {_httpimg_/it/ttoof.gif}
166_widthttox_ [l=it] {95}
167
168## "mittente" ## nav_bar_button ## tfrom ##
169_httpicontfromgr_ [l=it] {_httpimg_/it/tfromgr.gif}
170_httpicontfromon_ [l=it] {_httpimg_/it/tfromon.gif}
171_httpicontfromof_ [l=it] {_httpimg_/it/tfromof.gif}
172_widthtfromx_ [l=it] {87}
173
174## "organizzazione" ## nav_bar_button ## torg ##
175_httpicontorggr_ [l=it] {_httpimg_/it/torggr.gif}
176_httpicontorgon_ [l=it] {_httpimg_/it/torgon.gif}
177_httpicontorgof_ [l=it] {_httpimg_/it/torgof.gif}
178_widthtorgx_ [l=it] {125}
179
180## "guide pratiche" ## nav_bar_button ## thow ##
181_httpiconthowgr_ [l=it] {_httpimg_/it/thowgr.gif}
182_httpiconthowon_ [l=it] {_httpimg_/it/thowon.gif}
183_httpiconthowof_ [l=it] {_httpimg_/it/thowof.gif}
184_widththowx_ [l=it] {116}
185
186## "argomento" ## nav_bar_button ## ttopic ##
187_httpiconttopicgr_ [l=it] {_httpimg_/it/ttopicgr.gif}
188_httpiconttopicon_ [l=it] {_httpimg_/it/ttopicon.gif}
189_httpiconttopicof_ [l=it] {_httpimg_/it/ttopicof.gif}
190_widthttopicx_ [l=it] {87}
191
192## "elenco" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
193_httpicontbrwsegr_ [l=it] {_httpimg_/it/tbrwsegr.gif}
194_httpicontbrwseon_ [l=it] {_httpimg_/it/tbrwseon.gif}
195_httpicontbrwseof_ [l=it] {_httpimg_/it/tbrwseof.gif}
196_widthtbrwsex_ [l=it] {87}
197
198## "cerca" ## nav_bar_button ## tsrch ##
199_httpicontsrchgr_ [l=it] {_httpimg_/it/tsrchgr.gif}
200_httpicontsrchof_ [l=it] {_httpimg_/it/tsrchof.gif}
201_httpicontsrchon_ [l=it] {_httpimg_/it/tsrchon.gif}
202_widthtsrchx_ [l=it] {87}
203
204## "titoli a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
205_httpiconttitlgr_ [l=it] {_httpimg_/it/ttitlgr.gif}
206_httpiconttitlof_ [l=it] {_httpimg_/it/ttitlof.gif}
207_httpiconttitlon_ [l=it] {_httpimg_/it/ttitlon.gif}
208_widthttitlx_ [l=it] {87}
209
210## "persone" ## nav_bar_button ## tpeop ##
211_httpicontpeopgr_ [l=it] {_httpimg_/it/tpeopgr.gif}
212_httpicontpeopof_ [l=it] {_httpimg_/it/tpeopof.gif}
213_httpicontpeopon_ [l=it] {_httpimg_/it/tpeopon.gif}
214_widthtpeopx_ [l=it] {87}
215
216## "lingue" ## nav_bar_button ## tlang ##
217_httpicontlanggr_ [l=it] {_httpimg_/it/tlanggr.gif}
218_httpicontlangon_ [l=it] {_httpimg_/it/tlangon.gif}
219_httpicontlangof_ [l=it] {_httpimg_/it/tlangof.gif}
220_widthtlangx_ [l=it] {87}
221
222## "acronimi" ## nav_bar_button ## tacro ##
223_httpicontacrogr_ [l=it] {_httpimg_/it/tacrogr.gif}
224_httpicontacroof_ [l=it] {_httpimg_/it/tacroof.gif}
225_httpicontacroon_ [l=it] {_httpimg_/it/tacroon.gif}
226_widthtacrox_ [l=it] {87}
227
228## "frasi" ## nav_bar_button ## tphrse ##
229_httpicontphrsegr_ [l=it] {_httpimg_/it/tphrsegr.gif}
230_httpicontphrseof_ [l=it] {_httpimg_/it/tphrseof.gif}
231_httpicontphrseon_ [l=it] {_httpimg_/it/tphrseon.gif}
232_widthtphrsex_ [l=it] {87}
233
234
235######################################################################
236# 'about' page
237package about
238######################################################################
239
240
241#------------------------------------------------------------
242# text macros
243#------------------------------------------------------------
244
245_textabcol_ [l=it] {Informazioni su questa raccolta}
246
247_textsubcols1_ [l=it] {<p>La raccolta completa comprende _1_ sottoraccolte.
248Quelle attualmente disponibili sono:
249<blockquote>}
250
251_textsubcols2_ [l=it] {</blockquote>
252Puoi controllare (e modificare) le sottoraccolte che stai
253correntemente utilizzando nella pagina Impostazioni.}
254
255
256#------------------------------------------------------------
257# icons
258#------------------------------------------------------------
259
260## "informazioni su" ## green_title ## h_about ##
261_httpiconhabout_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_about.gif}
262_widthhabout_ [l=it] {200}
263_heighthabout_ [l=it] {57}
264
265
266
267######################################################################
268# document package
269package document
270######################################################################
271
272
273#------------------------------------------------------------
274# text macros
275#------------------------------------------------------------
276
277_texticonhtitle_ [l=it] {Titoli A-Z}
278_texticonhauth_ [l=it] {Autori A-Z}
279_texticonhsubj_ [l=it] {Oggetto}
280_texticonhto_ [l=it] {Destinatario}
281_texticonhfrom_ [l=it] {Mittente}
282_texticonhser_ [l=it] {Serie}
283_texticonhdate_ [l=it] {Date}
284_texticonhhow_ [l=it] {Guide pratiche}
285_texticonhorg_ [l=it] {Organizzazione}
286_texticonhbrwse_ [l=it] {Elenco}
287_texticonhpeople_ [l=it] {Persone A-Z}
288_texticonhlanguage_ [l=it] {Lingua}
289_texticonhacronym_ [l=it] {Acronimi}
290_texticonhphrases_ [l=it] {Frasi}
291
292_texticonopenbookshelf_ [l=it] {Chiudi questa sezione della biblioteca}
293_texticonclosedbookshelf_ [l=it] {Apri questa sezione della biblioteca e mostra il contenuto}
294_texticonopenbook_ [l=it] {Chiudi questo libro}
295_texticonclosedfolder_ [l=it] {Apri questa cartella e mostra il contenuto}
296_texticonclosedfolder2_ [l=it] {Apri la sottosezione: }
297_texticonopenfolder_ [l=it] {Chiudi questa cartella}
298_texticonopenfolder2_ [l=it] {Chiudi la sottosezione: }
299_texticonsmalltext_ [l=it] {Mostra questa sezione del testo}
300_texticonsmalltext2_ [l=it] {Mostra testo: }
301_texticonpointer_ [l=it] {Sezione corrente}
302_texticondetach_ [l=it] {Apri questa pagina in una nuova finestra}
303_texticonhighlight_ [l=it] {Evidenzia le parole cercate}
304_texticonnohighlight_ [l=it] {Non evidenziare le parole cercate}
305_texticoncontracttoc_ [l=it] {Nascondi indice}
306_texticonexpandtoc_ [l=it] {Mostra indice}
307_texticonexpandtext_ [l=it] {Mostra tutto il testo}
308_texticoncontracttext_ [l=it] {Mostra il testo solo per la sezione correntemente selezionata}
309_texticonwarning_ [l=it] {<b>Attenzione: </b>}
310_texticoncont_ [l=it] {continuare?}
311
312_textltwarning_ [l=it] {
313<p><center>
314<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
315<tr valign=top><td>_iconwarning_ mostrare il testo qui significa una
316grande quantit&agrave; di dati _imagecont_
317</td></tr></table></center>
318}
319
320_textgoto_ [l=it] {vai a pagina}
321_textintro_ [l=it] { <i>(introduzione)</i>}
322
323
324#------------------------------------------------------------
325# icons
326#------------------------------------------------------------
327
328## "titoli a-z" ## green_title ## h_title ##
329_httpiconhtitle_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_title.gif}
330_widthhtitle_ [l=it] {200}
331_heighthtitle_ [l=it] {57}
332
333## "autori a-z" ## green_title ## h_auth ##
334_httpiconhauth_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_auth.gif}
335_widthhauth_ [l=it] {200}
336_heighthauth_ [l=it] {57}
337
338## "oggetto" ## green_title ## h_subj ##
339_httpiconhsubj_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_subj.gif}
340_widthhsubj_ [l=it] {200}
341_heighthsubj_ [l=it] {57}
342
343## "destinatario" ## green_title ## h_to ##
344_httpiconhto_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_to.gif}
345_widthhto_ [l=it] {200}
346_heighthto_ [l=it] {57}
347
348## "mittente" ## green_title ## h_from ##
349_httpiconhfrom_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_from.gif}
350_widthhfrom_ [l=it] {200}
351_heighthfrom_ [l=it] {57}
352
353## "serie" ## green_title ## h_ser ##
354_httpiconhser_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_ser.gif}
355_widthhser_ [l=it] {200}
356_heighthser_ [l=it] {57}
357
358## "date" ## green_title ## h_date ##
359_httpiconhdate_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_date.gif}
360_widthhdate_ [l=it] {200}
361_heighthdate_ [l=it] {57}
362
363## "guide pratiche" ## green_title ## h_how ##
364_httpiconhhow_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_how.gif}
365_widthhhow_ [l=it] {200}
366_heighthhow_ [l=it] {57}
367
368## "argomento" ## green_title ## h_topic ##
369_httpiconhtopic_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_topic.gif}
370_widthhtopic_ [l=it] {200}
371_heighthtopic_ [l=it] {57}
372
373## "organizzazione" ## green_title ## h_org ##
374_httpiconhorg_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_org.gif}
375_widthhorg_ [l=it] {250}
376_heighthorg_ [l=it] {57}
377
378## "elenco" ## green_title ## h_brwse ##
379_httpiconhbrwse_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_brwse.gif}
380_widthhbrwse_ [l=it] {200}
381_heighthbrwse_ [l=it] {57}
382
383## "persone" ## green_title ## h_people ##
384_httpiconhpeople_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_people.gif}
385_widthhpeople_ [l=it] {200}
386_heighthpeople_ [l=it] {57}
387
388## "lingua" ## green_title ## h_lang ##
389_httpiconhlanguage_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_lang.gif}
390_widthhlanguage_ [l=it] {200}
391_heighthlanguage_ [l=it] {57}
392
393## "acronimi" ## green_title ## h_acro ##
394_httpiconhacronym_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_acro.gif}
395_widthhacronym_ [l=it] {200}
396_heighthacronym_ [l=it] {57}
397
398## "frasi" ## green_title ## h_phrse ##
399_httpiconhphrse_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_phrse.gif}
400_widthhphrse_ [l=it] {200}
401_heighthphrse_ [l=it] {57}
402
403## "CONTINUA?" ## top_nav_button ## cont ##
404_httpiconcontoff_ [l=it] {_httpimg_/it/contof.gif}
405_httpiconconton_ [l=it] {_httpimg_/it/conton.gif}
406
407## "ESPANDI TESTO" ## document_button ## eallt ##
408_httpiconealltof_ [l=it] {_httpimg_/it/ealltof.gif}
409_httpiconeallton_ [l=it] {_httpimg_/it/eallton.gif}
410
411## "NASCONDI INDICE" ## document_button ## econc ##
412_httpiconeconcof_ [l=it] {_httpimg_/it/econcof.gif}
413_httpiconeconcon_ [l=it] {_httpimg_/it/econcon.gif}
414
415## "NUOVA FINESTRA" ## document_button ## edtch ##
416_httpiconedtchof_ [l=it] {_httpimg_/it/edtchof.gif}
417_httpiconedtchon_ [l=it] {_httpimg_/it/edtchon.gif}
418
419## "MOSTRA INDICE" ## document_button ## eexpc ##
420_httpiconeexpcof_ [l=it] {_httpimg_/it/eexpcof.gif}
421_httpiconeexpcon_ [l=it] {_httpimg_/it/eexpcon.gif}
422
423## "NASCONDI TESTO" ## document_button ## etsec ##
424_httpiconetsecof_ [l=it] {_httpimg_/it/etsecof.gif}
425_httpiconetsecon_ [l=it] {_httpimg_/it/etsecon.gif}
426
427## "EVIDENZIA" ## document_button ## ehl ##
428_httpiconehlof_ [l=it] {_httpimg_/it/ehlof.gif}
429_httpiconehlon_ [l=it] {_httpimg_/it/ehlon.gif}
430
431## "NON EVIDENZIARE" ## document_button ## enhl ##
432_httpiconenhlof_ [l=it] {_httpimg_/it/enhlof.gif}
433_httpiconenhlon_ [l=it] {_httpimg_/it/enhlon.gif}
434
435
436######################################################################
437# 'search' page
438package query
439######################################################################
440
441
442#------------------------------------------------------------
443# text macros
444#------------------------------------------------------------
445
446# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
447# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
448# any matches
449_textquerytitle_ [l=it] {_If_(_thislast_,risultati _thisfirst_ - _thislast_ della ricerca: _cgiargq_,Nessun risultato della ricerca: _cgiargq_)}
450_textnoquerytitle_ [l=it] {Pagina di ricerca}
451
452_texticonthispage_ [l=it] {cerca}
453_textsome_[l=it] {almeno una delle}
454_textall_ [l=it]{tutte le}
455_textboolean_[l=it] {booleano}
456_textranked_ [l=it]{posizione}
457_textnatural_ [l=it]{naturale}
458#_textsome_ [l=it] {_If_(_cgiargb_,posizione,almeno una delle)}
459#_textall_ [l=it] {_If_(_cgiargb_,booleano,tutte le)}
460#_textformsome_ [l=it] {_If_(_cgiargb_,posizione,almeno una delle)}
461#_textformall_ [l=it] {_If_(_cgiargb_,naturale,tutte le)}
462_texticonqueryresultsbar_ [l=it] {}
463_texticonsearchhistorybar_ [l=it] {storico ricerca}
464
465#alt text for query buttons
466_textusequery_ [l=it] {Cerca}
467_textfreqmsg1_ [l=it] {Conteggio parole: }
468_textpostprocess_ [l=it] {_If_(_quotedquery_,<br><i>trasformata in _quotedquery_</i>
469)}
470
471_textmorethan_ [l=it] {Pi&ugrave; di }
472_textapprox_ [l=it] {Circa }
473_textnodocs_ [l=it] {Nessun documento soddisfa le condizioni.}
474_text1doc_ [l=it] {1 documento soddisfa le condizioni.}
475_textlotsdocs_ [l=it] {documenti soddisfano le condizioni.}
476_textmatches_ [l=it] {Trovati }
477_textbeginsearch_ [l=it] {Inizia ricerca}
478_textrunquery_ [l=it] {Esegui ricerca}
479_textclearform_ [l=it] {Pulisci maschera}
480
481#these go together in form search:
482#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
483_textwordphrase_ [l=it] {Parola o frase}
484_textinfield_ [l=it] {... nel campo}
485_textfoldstem_ [l=it] {(desinenza, radice)}
486
487_textadvquery_ [l=it] {O inserisci direttamente una query:}
488_textallfields_ [l=it] {Tutti i campi}
489_textand_ [l=it] {e}
490_textor_ [l=it] {o}
491_textandnot_ [l=it] {e non}
492
493# _hselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
494# within the server some or all of them may remain unset
495
496
497_textsimplesearch_ [l=it] {Cerca _If_(_hselection_, _hselection_) _If_(_jselection_, _textjselect_) _If_(_gselection_, a livello _gselection_) _If_(_nselection_, in lingua _nselection_)
498contenenti _querytypeselection_ parole specificate}
499
500_textadvancedsearch_ [l=it] {Cerca _If_(_hselection_, _hselection_, _defaultindextext_) _If_(_jselection_,_textjselect_) _If_(_gselection_, a livello _gselection_)_If_(_nselection_, in lingua _nselection_)
501secondo _querytypeselection_}
502
503_textsimplesearchmgpp_ [l=it] {Cerca _fqfselection_ _If_(_jselection_, di _jselection_) _If_(_gselection_, a livello _gselection_) _If_(_nselection_, in lingua _nselection_)
504contenenti _querytypeselection_ parole specificate}
505
506_textadvancedsearchmgpp_ [l=it] {Cerca _fqfselection_ _If_(_jselection_,di _jselection_) _If_(_gselection_, a livello _gselection_)_If_(_nselection_, in lingua _nselection_)
507secondo _querytypeselection_}
508
509_textformsimplesearch_ [l=it] {Cerca _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, a livello _gformselection_) _If_(_nselection_, in lingua _nselection_)
510contenenti _formquerytypeselection_ di}
511
512_textformadvancedsearch_ [l=it] {Cerca _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gformselection_, a livello di _gformselection_)_If_(_nselection_, in lingua _nselection_)
513e mostra i risultati in ordine _formquerytypeselection_}
514
515
516_textjselect_ [l=it] {_If_(_hselection_, di) _jselection_}
517
518_textdatesearch_ [l=it] {In questa raccolta si possono anche cercare documenti compresi in un intervallo di date o contenenti una particolare data. }
519_textstartdate_ [l=it] {Data iniziale (o data):}
520_textenddate_ [l=it] {Data finale:}
521_textbc_ [l=it] {A.C.}
522_textad_ [l=it] {D.C.}
523_textexplaineras_ [l=it] { }
524
525_textstemon_ [l=it] { (ignora la declinazione delle parole)}
526
527_textsearchhistory_ [l=it] {Storico ricerca}
528
529#text macros for search history
530_textnohistory_ [l=it] {Storico ricerca non disponibile}
531_texthresult_ [l=it] {risultato}
532_texthresults_ [l=it] {risultati}
533_texthallwords_ [l=it] {tutte le parole}
534_texthsomewords_ [l=it] {almeno una parola}
535_texthboolean_ [l=it] {booleana}
536_texthranked_ [l=it] {classifica}
537_texthcaseon_ [l=it] {maiuscole e minuscole devono coincidere}
538_texthcaseoff_ [l=it] {maiuscole e minuscole non devono coincidere}
539_texthstemon_ [l=it] {radice}
540_texthstemoff_ [l=it] {parola intera}
541
542#------------------------------------------------------------
543# icons
544#------------------------------------------------------------
545
546## "cerca" ## green_title ## h_search ##
547_httpiconhsearch_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_search.gif}
548_widthhsearch_ [l=it] {200}
549_heighthsearch_ [l=it] {57}
550
551## "risultati" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
552_httpiconqryresb_ [l=it] {_httpimg_/it/qryresb.gif}
553_widthqryresb_ [l=it] {_pagewidth_}
554_heightqryresb_ [l=it] {17}
555
556## "storico" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
557_httpiconsrchhistb_ [l=it] {_httpimg_/it/schhistb.gif}
558_widthsrchhistb_ [l=it] {_pagewidth_}
559_heightsrchhistb_ [l=it] {17}
560
561## "mostra" ## hand_made ##
562_httpicondisplay_ [l=it] {_httpimg_/display.gif}
563_widthdisplay_ [l=it] {60}
564_heightdisplay_ [l=it] {20}
565
566
567######################################################################
568# 'preferences' page
569package preferences
570######################################################################
571
572
573#------------------------------------------------------------
574# text macros
575#------------------------------------------------------------
576
577_textprefschanged_ [l=it] {
578Le impostazioni sono state fissate come riportato di seguito.
579Non usare il pulsante &quot;indietro&quot; del tuo browser - le cancellerebbe!
580Fai click invece su uno dei pulsanti della barra soprastante.
581}
582_textsetprefs_ [l=it] {modifica impostazioni}
583_textsearchprefs_ [l=it] {impostazioni di ricerca}
584_textcollectionprefs_ [l=it] {impostazioni della raccolta}
585_textpresentationprefs_ [l=it] {impostazioni di visualizzazione}
586_textpreferences_ [l=it] {Impostazioni}
587_textcasediffs_ [l=it] {Maiuscole:}
588_textignorecase_ [l=it] { ignora maiuscole}
589_textmatchcase_ [l=it] { maiuscole e minuscole devono corrispondere}
590_textwordends_ [l=it] {Parole:}
591_textstem_ [l=it] { ignora la declinazione delle parole}
592_textnostem_ [l=it] { la parola completa deve corrispondere}
593_textprefop_ [l=it] {Cerca fino a _maxdocoption_ risultati, _hitsperpageoption_ per pagina.}
594_textextlink_ [l=it] {Accesso a pagine web esterne:}
595_textintlink_ [l=it] {Documenti originali presi da:}
596_textlanguage_ [l=it] {Lingua dell'interfaccia:}
597_textencoding_ [l=it] {Codifica:}
598_textformat_ [l=it] {Formato dell'interfaccia:}
599_textall_ [l=it] {tutte}
600_textquerymode_ [l=it] {Modalit&agrave; ricerca:}
601_textsimplemode_ [l=it] { ricerca semplice}
602_textadvancedmode_ [l=it] { ricerca avanzata (permette espressioni booleane che contengono !, &, |, e parentesi)}
603_textlinkinterm_ [l=it] {attraverso pagina intermedia}
604_textlinkdirect_ [l=it] {vai direttamente}
605_textdigitlib_ [l=it] {la biblioteca digitale}
606_textweb_ [l=it] {il web}
607_textgraphical_ [l=it] {Grafica}
608_texttextual_ [l=it] {Testuale}
609_textcollectionoption_ [l=it] {<p>
610Sottoraccolte da includere:
611<br>}
612_textrelateddocdisplay_ [l=it] {mostra documenti correlati}
613_textsearchhistory_ [l=it] {Storico della ricerca:}
614_texthistorydisplay_ [l=it] { mostra _historynumrecords_ elementi dello storico}
615_textnohistorydisplay_ [l=it] { non mostrare lo storico della ricerca}
616
617_texttypesearch_ [l=it] {Tipo di ricerca:}
618_texttextsearch_ [l=it] {ricerca testuale}
619_textformsearch_ [l=it] {ricerca attraverso modulo}
620_textqueryboxsize_ [l=it] {Dimensioni della casella di ricerca:}
621_textregbox_ [l=it] { casella normale}
622_textbigbox_ [l=it] { casella grande}
623_textformtype_ [l=it] {Tipo di modulo:}
624_textsimple_ [l=it] { semplice}
625_textadvanced_ [l=it] { avanzato}
626
627# used in "with 4 fields" in the form search box
628_textwith_ [l=it] {con}
629_textfields_ [l=it] {campi}
630
631
632#------------------------------------------------------------
633# icons
634#------------------------------------------------------------
635
636## "impostazioni" ## green_title ## h_pref ##
637_httpiconhpref_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_pref.gif}
638_widthhpref_ [l=it] {200}
639_heighthpref_ [l=it] {57}
640
641#####################################################################
642# 'browse' package for the dynamic browsing interface
643package browse
644#####################################################################
645
646_textbrowseby_ [l=it] {Elenca per}
647_textthenby_ [l=it] {quindi per}
648_textshowing_ [l=it] {mostrando}
649_textdocsperpage_ [l=it] {documenti per pagina}
650
651_textfilterby_ [l=it] {Elenca i documenti contenenti}
652_textall_ [l=it] {tutte le parole}
653_textany_ [l=it] {almeno una parola}
654_textwords_ [l=it] {}
655
656_browsebuttontext_ [l=it] {Elenco}
657
658
659######################################################################
660# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
661# rest of this file
662package help
663######################################################################
664
665
666#------------------------------------------------------------
667# text macros
668#------------------------------------------------------------
669
670_textHelp_ [l=it] {Aiuto}
671_textSearchshort_ [l=it] {ricerca per parole}
672_textSeriesshort_ [l=it] {elenco per serie}
673_textDateshort_ [l=it] {elenco per data di pubblicazione}
674_textSubjectshort_ [l=it] {elenco per oggetto}
675_textToshort_ [l=it] {elenco per destinatario}
676_textFromshort_ [l=it] {elenco per mittente}
677_textTitleshort_ [l=it] {elenco per titolo}
678_textBrowseshort_ [l=it] {elenco pubblicazioni}
679_textCreatorshort_ [l=it] {elenco per autore}
680_textOrganizationshort_ [l=it] {elenco per organizzazione}
681_textHowtoshort_ [l=it] {elenco per categorie di guide pratiche}
682_textTopicshort_ [l=it] {elenco per argomento}
683_textPeopleshort_ [l=it] {elenco per persone}
684_textLanguageshort_ [l=it] {elenco per lingua}
685_textAcronymshort_ [l=it] {elenco per acronimi utilizzati}
686_textPhraseshort_ [l=it] {elenco per occorrenza di frasi}
687_textdefaultshorttext_ [l=it] {classificatione non definita}
688
689_textSearchlong_ [l=it] { <p>Puoi effettuare la <i>ricerca per parole</i> nella pagina "ricerca".
690Questa &egrave; la prima pagina che ti appare e pu&ograve; essere raggiunta premendo il
691pulsante <i>cerca</i>. }
692
693_textTitlelong_ [l=it] { <p>Puoi <i>accedere alle publicazioni per titolo</i>
694premendo il pulsante <i>titoli a-z</i>. Questo ti mostra un elenco di
695 libri in ordine alfabetico. }
696
697_textOrganizationlong_ [l=it] { <p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni
698per organizzazione</i> premendo il pulsante <i>organizzazione</i>.
699Questo ti mostra l'elenco delle organizzazioni. }
700
701_textHowtolong_ [l=it] { <p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per categorie di guide pratiche</i>
702premendo il pulsante <i>guide pratiche</i>.
703Questo ti mostra una lista di di categorie di guide pratiche. }
704
705_textCreatorlong_ [l=it] { <p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per autore</i>
706premendo il pulsante <i>autori a-z</i>. Questo mostra l'elenco di libri
707 ordinati per autore. }
708
709_textTopiclong_ [l=it] { <p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per argomento</i>
710premendo il pulsante <i>argomento</i>.
711Questo mostra l'elenco di argomenti da scegliere. }
712
713_textSubjectlong_ [l=it] { <p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per oggetto</i> premendo il pulsante
714<i>oggetto</i>. Questo mostra la lista degli oggetti. }
715
716_textTolong_ [l=it] { <p>Puoi <i>accedere alle email per destinatario</i> premendo il pulsante
717<i>destinatario</i>Questo mostrer&agrave; un elenco di indirizzi. }
718
719_textFromlong_ [l=it] { <p>Puoi <i>accedere alle email per mittente</i>
720premendo il pulsante <i>mittente</i>. Questo mostrer&agrave; l'elenco dei mittenti. }
721
722_textSerieslong_ [l=it] { <p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per serie</i>
723premendo il pulsante <i>serie</i>. Questo mostrer&agrave; l'elenco delle serie
724presenti nella raccolta. }
725
726_textDatelong_ [l=it] { <p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per data</i>
727premendo il pulsante <i>date</i>. Questo mostrer&agrave; l'elenco di tutti
728i documenti ordinati cronologicamente. }
729
730_textBrowselong_ [l=it] { <p>Puoi <i>visualizzare l'elenco delle pubblicazioni</i>
731premendo il pulsante <i>elenco</i>. }
732
733_textPeoplelong_ [l=it] { <p>Puoi <i>accedere alle publicazioni in base alle persone</i>
734premendo il pulsante <i>persone a-z</i>. Questo mostrer&agrave;l'elenco delle persone
735ordinato per cognome. }
736
737_textLanguagelong_ [l=it] { <p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni in base alla lingua</i>
738premendo il pulsante <i>lingua</i>. Questo mostrer&agrave; la lista dei documenti ordinati in base
739alla lingua. }
740
741_textAcronymlong_ [l=it] { <p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni tramite gli acronimi che vi compaiono</i>
742premendo il pulsante <i>acronimi</i>. Questo mostrer&agrave; un elenco di acronimi e dei posti dove essi compaiono. }
743
744_textPhraselong_ [l=it] { <p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni tramite le frasi che vi occorrono</i>
745premendo il pulsante <i>frasi</i>. }
746
747_textdefaultlongtext_ [l=it] { <p>Premi il pulsante <i>sconosciuto</i> per navigare tra pubblicazioni
748ordinate in base ad un campo sconosciuto. }
749
750_texthelptopics_ [l=it] {
751<h2 align=left>Argomenti</h2>
752<ul>
753 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
754 _topicreadingdocs_
755 <li><a href="\#searching">Come cercare particolari parole</a>
756<ul>
757 <li><a href="\#query-terms">Ricerca parole</a>
758 <li><a href="\#query-type">Tipo di ricerca</a>
759 <li><a href="\#scope-of-queries">Documenti interessati dalla ricerca</a>
760</ul>
761 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
762<ul>
763 <li><a href="\#col-prefs">Impostazioni relative alla raccolta</a>
764 <li><a href="\#lang-prefs">Impostazioni della lingua</a>
765 <li><a href="\#pres-prefs">Impostazioni dell'interfaccia</a>
766 <li><a href="\#search-prefs">Impostazioni della ricerca</a>
767</ul>
768</ul>
769}
770
771# there are 4 versions of this section of the help text.
772# which version is used is currently set within the server
773# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
774# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
775# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
776# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
777# 4 = standard (like gberg) -- the default
778
779_topicreadingdocs_ [l=it] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
780
781_textreadingdocs_ [l=it] {Come leggere i documenti}
782_booktextreadingdocs_ [l=it] {Come leggere i libri}
783_bibtextreadingdocs_ [l=it] {Informazioni su una voce della bibliografia}
784
785_texthelpreadingdocs_ [l=it] {
786<p>_iconblankbar_
787<a name=reading-docs>
788<h2>_textreadingdocs_</h2>
789
790<p>Puoi sapere quando sei arrivato ad uno specifico documento in quanto
791il titolo e l'autore appaiono in alto a sinistra nella pagina. Inoltre
792appare il numero della pagina corrente, una casella che ti permette
793di scegliere la pagina da visualizzare e delle frecce per andare avanti ed indietro.
794
795<p>Sotto c'&egrave; il testo della sezione corrente. Sotto di esso ci sono delle
796frecce per tornare alla sezione precedente o per spostarsi alla successiva.
797
798<p>Sotto il titolo e l'autore ci sono tre pulsanti. Clicka su <i>espandi
799testo</i> per visualizzare tutto il testo del documento corrente. Se il
800documento &egrave; molto grande questo richieder&agrave; molto tempo e molta memoria!
801Clicka su <i>nuova finestra</i> per aprire una nuova finestra del browser contenente
802il documento. (Questo pu&ograve; essere utile se desideri confrontare due documenti o
803leggere pi&ugrave; di un documento alla volta.) Infine quando effettui una ricerca
804le parole cercate appaiono evidenziate, clicka su <i>non evidenziaziare</i> per rimuovere la sottolineatura.
805
806<p>
807<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
808<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Clicka sulla freccia per andare alla prossima sezione...</td></tr>
809<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o per tornare a quella precedente</td></tr>
810<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
811src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Mostra (o no) tutto il testo</td></tr>
812<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Mostra questa pagina in una nuova finestra</td></tr>
813<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
814src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Evidenzia (o no) le parole cercate</td></tr>
815</table>
816
817}
818
819_booktexthelpreadingdocs_ [l=it] {
820<p>_iconblankbar_
821<a name=reading-docs>
822<h2>_textreadingdocs_</h2>
823
824<p>Puoi sapere quando sei arrivato ad uno specifico libro in quanto c'&egrave;
825una immagine della copertina in alto a sinistra nella pagina. Affianco all'immagine
826c'&egrave; l'indice del libro con una freccia che mostra in che punto ti trovi.
827L'indice si pu&ograve; espandere: clicka sulle cartelle per aprirle o chiuderle.
828Clicka sul libro aperto in alto per chiudere l'indice.
829
830<p>Sotto c'&egrave; il testo della sezione corrente.
831Ci sono delle freccce in basso per andare alla sezione successiva o alla precedente.
832
833<p>Sotto l'immagine della copertina ci sono quattro pulsanti.
834Clicka su <i>espandi
835testo</i> per visualizzare tutto il testo del documento corrente. Se il
836documento &egrave; molto grande questo richieder&agrave; molto tempo e molta memoria!
837Clicka su <i>mostra indice</i> per visualizzare tutto l'indice in modo da poter
838vedere i titoli di tutti i capitoli ed i pragrafi.
839Clicka su <i>nuova finestra</i> per aprire una nuova finestra del browser contenente
840il documento. (Questo pu&ograve; essere utile se desideri confrontare due documenti o
841leggere pi&ugrave; di un documento alla volta.) Infine quando effettui una ricerca
842le parole cercate appaiono evidenziate, clicka su <i>non evidenziaziare</i> per rimuovere l'evidenziazione.
843
844<p>
845<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
846<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Apri questo scaffale</td></tr>
847<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
848src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Apri/chiudi questo libro</td></tr>
849<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Mostra questa sezione del testo</td></tr>
850<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
851src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Mostra (o no) tutto il testo</td></tr>
852<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
853src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Mostra (o no) l'indice</td></tr>
854<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Mostra questa pagina in una nuova finestra</td></tr>
855<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
856src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Evidenzia (o no) le parole cercate</td></tr>
857<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Clicka sulla freccia per andare alla sezione successiva...</td></tr>
858<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o per tornare alla precedente</td></tr>
859</table>
860}
861
862_bibtexthelpreadingdocs_ [l=it] {
863<p>_iconblankbar_
864<a name=reading-docs>
865<h2>_textreadingdocs_</h2>
866
867<p>Su alcuni dei testi citati in bibliografia sono conservate ulteriori informazioni, ad esempio un riassunto.
868Si possono riconoscere in quanto sono contraddistinti dell'icona _icontext_ anzich&egrave;
869dall'icona _iconblanktext_ .
870
871<p>Clicka sull'icona _icontext_ per ottenere ulteriori informazioni sul testo.
872
873<p>Sotto la bibliografia ci sono due pulsanti.
874Clicka su <i>nuova finestra</i> per aprire una nuova finestra del browser contenete questo libro.
875(Questo pu&ograve; essere utile se vuoi confrontare due o pi&ugrave; testi.)
876 Infine quando effettui una ricerca
877le parole cercate appaiono evidenziate, clicka su <i>non evidenziaziare</i> per rimuovere l'evidenziazione.
878
879<p>
880<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
881<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Mostra questa pagina in una nuova finestra</td></tr>
882<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
883src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Evidenzia (o no) le parole cercate</td></tr>
884</table>
885}
886
887_texthelpsearching_ [l=it] {
888<h2>Come cercare parole particolari</h2>
889<p>
890 Dalla pagina di ricerca, puoi cercare tramite questi semplici passi:<p>
891
892 <ol><li>Specifica in che ambito effettuare la ricerca
893 <li>Specifica se vuoi cercare tutte o alcune delle parole
894 <li>Scrivi le parole che vuoi cercare
895 <li>Clicka il pulsante <i>Ricerca</i>
896 </ol>
897
898<p>Quando effettui una ricerca, appaiono i titoli di venti documenti.
899Il pulsante in basso ti permette di visualizzare i successivi venti.
900Una volta premuto appariranno i pulsanti che ti permettono di visualizzare i
901venti documenti successivi o quelli precedenti.
902Clicka sul titolo di un documento, o sul piccolo pulsante affianco ad esso,
903per visualizzarne il contenuto.
904
905<p>Il numero massimo di documenti elencati &egrave; fissato a 100.
906Puoi modificare questo numero clickando sul pulsante <i>impostazioni</i>
907nella parte alta della pagina.<p>
908
909<p>_iconblankbar_
910<a name=query-terms>
911<h3>Parole da cercare</h3>
912
913<p>Qualsiasi cosa scrivi nella casella di ricerca viene interpretato come
914"parole da cercare". Ogni parola non contiene nient'altro che caratteri
915alfabetici e cifre numeriche. Le parole sono separate da spazi.
916Se altri caratteri (come i segni di punteggiatura) appaiono, questi verranno
917utilizzati per separare le parole come se fossero spazi. Non &egrave; possibile
918ricercare parole che includono segni di punteggiatura.
919
920<p>Per esempio la ricerca:<p>
921 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
922 <p>verr&agrave; trattata come se fosse:<p>
923 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
924
925<p>_iconblankbar_
926<a name=query-type>
927<h3>Tipi di ricerca</h3>
928
929<p>Ci sono due differenti tipi di ricerca:
930
931<ul>
932 <li>Ricerca di <b>tutte</b> le parole. In questo caso si cercano documenti
933 (o capitoli o titoli) che contengano tutte le parole specificate.
934 I documenti che soddisfano questa condizine sono elencati in ordine alfabetico.<p>
935
936 <li>Ricerca di <b>alcune</b> delle parole. Scrivi alcune delle parole che
937 probabilmente compariranno nei documenti che stai cercando. I documenti verranno
938 elencati in base al grado di corrispondenza alla ricerca effettuata. Nella
939 determinazione del grado di corrispondenza,
940
941 <p><ul>
942 <li> pi&ugrave; parole da cercare il documento contiene, pi&ugrave; elevato &egrave; il grado;
943 <li> le parole rare sono pi&ugrave; importanti delle parole comuni;
944 <li> i documenti corti corrispondono meglio di quelli lunghi.
945 </ul>
946</ul>
947
948<p>Usa quante parole da cercare desideri - una intera frase o anche
949un intero paragrafo. Se specifichi una sola parola i documenti saranno ordinati
950in base al numero di volte in cui occorre quella parola in ognuno.<p>
951_texthelpscope_
952}
953
954_textdatesearch_ [l=it] {Ricerca per data}
955
956_texthelpdatesearch_ [l=it] {<h2>_textdatesearch_</h2>
957La ricerca per data permette di trovare documenti che, oltre a contenere parole da cercare,
958riguardano eventi avvenuti in un certo intervallo temporale.
959Puoi cercare documenti di un certo anno o in una serie di anni.
960Nota che non &egrave; indispensabile inserire parole da cercare, puoi effettuare
961ricerche anche solo sulle date, cos&igrave; come non &egrave; necessario inserire delle date;
962se non scrivi alcuna data &egrave; come se si effettuasse una ricerca non per data.<p>
963
964<p>_iconblankbar_
965<a name=datesearch-howto>
966<h3>Come utilizzare questa funzionalit&agrave;:</h3>
967<ul>
968 <li>Come cercare documenti riguardanti un singolo anno:<p>
969 <ul>
970 <li>Scrivi le parole da cercare come faresti normalmente.
971 <li>Scrivi l'anno nella casella "Data iniziale (o data)".
972 <li>Se la data &egrave; Avanti Cristo,
973 scegli l'opzione A.C. dal menu a tendina a fianco.
974 <li>Avvia la ricerca come faresti normalmente.
975 </ul>
976<p><li>Per cercare documenti riguardanti un periodo di tempo o un intervallo di anni:<p>
977 <ul>
978 <li>Scrivi le parole da cercare come faresti normalmente.
979 <li>Scrivi la data di partenza nella casella "Data iniziale (o data)".
980 <li>Scrivi la data finale nella casella "Data finale".
981 <li>Seleziona A.C. dal menu a tendina per ogni data Avanti Cristo.
982 <li>Avvia la ricerca come faresti normalmente.
983 </ul>
984</ul><p>
985
986<p>_iconblankbar_
987<a name=datesearch-results>
988<h3>Come funziona la ricerca</h3>
989
990Generalmente una ricerca di documenti riguardanti l'anno 1903 non mostrer&agrave; quelli che, ad esempio,
991sono stati scritti nel 1903, solo i documenti che riguardano il 1903. In ogni modo, verranno trovati i documenti
992che hanno nel testo un'intervallo di date (ad esempio 1899-1911) in cui rientra il 1903, e tutti i documenti
993che hanno nel testo il nome del secolo di cui &egrave; parte il 1903 (ad esempio 20th century o twentieth century).
994Questo significa che per alcuni documenti la data ricercata potrebbe non apparire nel testo. Se si effettua la ricerca
995su di un intervallo di date, questo si applica a tutte la date nell'intervallo.<p>
996}
997
998_textchangeprefs_ [l=it] {Modificare le impostazioni}
999
1000_texthelppreferences_ [l=it] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1001
1002<p>Premendo il pulsante <i>impostazioni</i> in alto nella pagina puoi modificare
1003alcune caratteristiche dell'interfaccia per adattarla alle tue esigenze.
1004
1005<p>_iconblankbar_
1006<a name=col-prefs>
1007<h3 align=left>Impostazioni relative alle raccolte</h3>
1008
1009Alcune raccolte comprendono diverse sottoraccolte, su cui &egrave; possibile
1010effettuare ricerche singolarmente o come un tutt'uno. In questi casi, nella pagina Impostazioni puoi
1011scegliere quali sottoraccolte prendere in considerazione nelle ricerche.
1012
1013<p>_iconblankbar_
1014<a name=lang-prefs>
1015<h3 align=left>Impostazioni della lingua</h3>
1016
1017Ogni raccolta ha una lingua di presentazione predefinita, ma puoi cambiare lingua se lo desideri.
1018Puoi anche cambiare il set di caratteri utilizzato da Greenstone per l'output verso il tuo browser
1019-- il software ha delle opportune impostazioni predefinite ma con alcuni browser puoi ottenere una
1020visualizzazione migliore cambiando il set di caratteri. Tutte le raccolte permettono di passare dall'interfaccia
1021grafica standard ad una testuale. Questa &egrave; particolarmente utile per gli ipovedenti che utilizzano
1022delle interfacce testuali con tipi di caratteri molto grandi oppure dei sintetizzatori vocali.
1023
1024<p>_iconblankbar_
1025<a name=pres-prefs>
1026<h3 align=left>Impostazioni relative all'interfaccia</h3>
1027
1028A seconda della raccolta possono esserci numerose opzioni modificabili riguardanti l'interfaccia.
1029
1030<p>Le raccolte di pagine web ti permettono di eliminare la barra di navigazione di Greenstone che altrimenti
1031appare sulla sommit&agrave; di ogni pagina, in questo modo quando effettui una ricerca trovi esattamente la pagina
1032cercata senza alcuna intestazione aggiuntiva. In questo caso, per effettuare una nuova ricerca
1033dovrai utilizzare il pulsante "indietro" del browser.
1034Queste raccolte ti permettono anche di eliminare il messaggio di avvertimento che appare quando fai click su
1035di un collegamento che ti porta direttamente sul web, fuori dalla raccolta.
1036Inoltre in alcune raccolte di pagine web puoi stabilire se i link presentati nella pagina "Risultati della ricerca"
1037ti portano direttamente all'URL in questione piuttosto che alla copia della pagina web presente nella
1038biblioteca digitale.
1039
1040<p>_iconblankbar_
1041<a name=search-prefs>
1042<h3 align=left>Impostazioni relative alla ricerca</h3>
1043<p>Due coppie di pulsanti controlano il tipo di confronto tra parole nelle ricerche che effettui.
1044La prima coppia ("sensibilit&agrave; alle maiuscole") stabilisce se le maiuscole e le minuscole devono essere
1045considerate differenti nel confronto tra le parole.
1046La seconda coppia ("finali delle parole") stabilisce se ignorare la declinazione delle parole nelle operazioni
1047di confronto.
1048E' inoltre possibile ingrandire la casella in cui inserire le parole da cercare, in modo da rendere pi&ugrave;
1049semplice cercare frasi lunghe. La ricerca di grandi porzioni di testo &egrave; incredibilmente veloce.
1050
1051<p>Ad esempio, se i pulsanti <i>ignora maiuscole</i> ed
1052<i>ignora la declinazione delle parole</i> sono selezionati, la ricerca<p>
1053 <ul><kbd>Edifici africani</kbd></ul>
1054 <p>sar&agrave; trattata allo stesso modo di<p>
1055 <ul><kbd>africa edificio</kbd></ul><p>
1056 in quanto la maiuscola in "Edifici" sar&agrave; trasformata in minuscola e le desinenze saranno rimosse
1057 (NOTA DEL TRADUTTORE: quest'ultima funzionalit&agrave; potrebbe non funzionare correttamente quando
1058 applicata a parole non in lingua inglese).
1059
1060<p>Puoi passare ad una modalit&agrave; di ricerca "avanzata" che ti permette di unire pi&ugrave; condizioni
1061usando AND (&amp;), OR (|), e NOT (!).
1062Questo permette di creare ricerche pi&ugrave; precise.
1063Puoi abilitare o disabilitare lo storico delle ricerche, questo ti mostrer&agrave; le ultime
1064ricerche effettuate rendendo pi&ugrave; semplice la ripetizione di ricerche simili tra loro.
1065Infine puoi stabilire il numero massimo di documenti da trovare ed il numero massimo di documenti
1066da mostrare in una schermata.
1067}
1068
1069_texttanumbrowseoptions_ [l=it] {Ci sono _numbrowseoptions_ modi per cercare le informazioni nell'ambito di questa raccolta:}
1070
1071_textsimplehelpheading_ [l=it] {Come cercare le informazioni}
1072
1073_texthelpscope_ [l=it] {
1074<p>_iconblankbar_
1075<a name=scope-of-queries>
1076<h3 align=left>Ambito delle ricerche</h3>
1077
1078<p>In alcune raccolte puoi scegliere tra diversi indici per effettuare le ricerche. Ad esempio, ci possono essere
1079indici sugli autori e sui titoli, oppure ci possono essere indici sui nomi dei capitoli e dei paragrafi.
1080Generalmente, viene ritornato comunque l'intero documento a prescindere dall'indice su cui si &egrave; effettuata
1081la ricerca.
1082
1083<p>Se il documento &egrave; un libro, questo verr&agrave; aperto in un punto specifico.
1084}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.