source: trunk/gsdl/macros/maori.dm@ 944

Last change on this file since 944 was 944, checked in by sjboddie, 24 years ago

* empty log message *

  • Property svn:executable set to *
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 17.5 KB
RevLine 
[931]1######################################################################
2#
3# Maori Language text and icon macros
4#
5######################################################################
[876]6
7
[931]8######################################################################
9# Global (base) package
[876]10package Global
[931]11######################################################################
[876]12
[931]13#------------------------------------------------------------
14# text macros
15#------------------------------------------------------------
16
[876]17_textimagehelp_ [l=mi] {Te whärangi whakamärama}
18_textimagepref_ [l=mi] {Te whärangi o ngä whiriwhiringa}
19_textimagehome_ [l=mi] {Te whärangi käinga}
20_textimagesearch_ [l=mi] {rapua he kupu}
21_textimagebrowseseries_ [l=mi] {Tirohia te whakarärangi o ngä niupepa}
22_textimagebrowsedates_ [l=mi] {Tirohia te wä i puta mai ai ngä niupepa}
23
24_page_ [l=mi] {whärangi }
[944]25_pages_ [l=mi] {whärangi}
[876]26_vol_ [l=mi] {Pukapuka}
27_num_ [l=mi] {Nama}
28_textmonth01_ [l=mi] {Hanuere}
29_textmonth02_ [l=mi] {Pepuere}
30_textmonth03_ [l=mi] {Maehe}
31_textmonth04_ [l=mi] {Aperira}
32_textmonth05_ [l=mi] {Mei}
33_textmonth06_ [l=mi] {Hune}
34_textmonth07_ [l=mi] {Hurae}
35_textmonth08_ [l=mi] {Akuhata}
36_textmonth09_ [l=mi] {Hepetema}
37_textmonth10_ [l=mi] {Oketopa}
38_textmonth11_ [l=mi] {Noema}
39_textmonth12_ [l=mi] {Tihema}
40_of_ [l=mi] { i te }
41
42
43_texticontabsearchgreen_ [l=mi] {rapu}
44_texticontabdatesgreen_ [l=mi] {wätaka}
45_texticontabseriesgreen_ [l=mi] {whakarärangi niupepa}
46_texticonnext_ [l=mi] {titiro ki te whärangi o muri}
47_texticonprev_ [l=mi] {titiro ki te whärangi o mua}
48_texticontext_ [l=mi] {Tirohia te whärangi}
49
50_textimageSeries_ [l=mi] {Tirohia te whakarärangi taitara}
51_textimageDate_ [l=mi] {Tirohia te whakarärangi wätaka}
52
53
[931]54#------------------------------------------------------------
55# icons
56#------------------------------------------------------------
57
58_httpiconchomeof_ [l=mi] {_httpimg_/mchomeof.gif}
59_httpiconchomeon_ [l=mi] {_httpimg_/mchomeon.gif}
60_widthchomex_ [l=mi] {54}
61
62_httpiconchelpof_ [l=mi] {_httpimg_/mchelpof.gif}
63_httpiconchelpon_ [l=mi] {_httpimg_/mchelpon.gif}
64_widthchelpx_ [l=mi] {57}
65
66_httpiconcprefof_ [l=mi] {_httpimg_/mcprefof.gif}
67_httpiconcprefon_ [l=mi] {_httpimg_/mcprefon.gif}
68_widthcprefx_ [l=mi] {103}
69
70_httpicontsergr_ [l=mi] {_httpimg_/mtsergr.gif}
71_httpicontserof_ [l=mi] {_httpimg_/mtserof.gif}
72_httpicontseron_ [l=mi] {_httpimg_/mtseron.gif}
73_widthtserx_ [l=mi] {192}
74
75_httpicontdategr_ [l=mi] {_httpimg_/mtdategr.gif}
76_httpicontdateof_ [l=mi] {_httpimg_/mtdateof.gif}
77_httpicontdateon_ [l=mi] {_httpimg_/mtdateon.gif}
78
79_httpicontsrchgr_ [l=mi] {_httpimg_/mtsrchgr.gif}
80_httpicontsrchof_ [l=mi] {_httpimg_/mtsrchof.gif}
81_httpicontsrchon_ [l=mi] {_httpimg_/mtsrchon.gif}
82
83
84######################################################################
85# 'about' page
86package about
87######################################################################
88
89#------------------------------------------------------------
90# text macros
91#------------------------------------------------------------
92
93_textabcol_ [l=mi] {He kupu whakamärama i te kohikohinga niupepa}
94
95
96#------------------------------------------------------------
97# icons
98#------------------------------------------------------------
99
100_httpiconhabout_ [l=mi] {_httpimg_/mh\_about.gif}
101_widthhabout_ [l=mi] {262}
102
103
104######################################################################
105# document package
[876]106package document
[931]107######################################################################
[876]108
[931]109#------------------------------------------------------------
110# text macros
111#------------------------------------------------------------
112
[876]113_texticondetach_ [l=mi] {Huakina mai he matapihi hou mö tënei körero}
114_texticonexpandtext_ [l=mi] {Titiro ki ngä kupu katoa o tënei niupepa}
115_texticoncontracttext_ [l=mi] {Titiro ki ngä kupu o tënei whärangi anake}
116_texticonopenbookshelf_ [l=mi] {kätia}
117_texticonclosedbookshelf_ [l=mi] {whakatüwhera mai}
118_texticonclosedbook_ [l=mi] {whakatüwhera mai}
119_texticonopenbook_ [l=mi] {kätia}
120_texticonpointer_ [l=mi] {wähanga e tiro ana}
121_texticonhighlight_ [l=mi] {Kia pükaha ngä kupu rapu}
122_texticonnohighlight_ [l=mi] {Kia kore he pükaha}
123_texticonsmalltext_ [l=mi] {He whärangi niupepa}
124_texticonclosedfolder_ [l=mi] {He köpaki}
125
[944]126_textgoto_ [l=mi] {poka noa ki}
[876]127
[931]128#------------------------------------------------------------
129# icons
130#------------------------------------------------------------
131
132_httpiconhser_ [l=mi] {_httpimg_/mh\_ser.gif}
133_widthhser_ [l=mi] {310}
134
135_httpiconhdate_ [l=mi] {_httpimg_/mh\_date.gif}
136
137_httpiconealltof_ [l=mi] {_httpimg_/mealltof.gif}
138_httpiconeallton_ [l=mi] {_httpimg_/meallton.gif}
139
140_httpiconedtchof_ [l=mi] {_httpimg_/medtchof.gif}
141_httpiconedtchon_ [l=mi] {_httpimg_/medtchon.gif}
142
143_httpiconetsecof_ [l=mi] {_httpimg_/metsecof.gif}
144_httpiconetsecon_ [l=mi] {_httpimg_/metsecon.gif}
145
146_httpiconehlof_ [l=mi] {_httpimg_/mehlof.gif}
147_httpiconehlon_ [l=mi] {_httpimg_/mehlon.gif}
148
149_httpiconenhlof_ [l=mi] {_httpimg_/menhlof.gif}
150_httpiconenhlon_ [l=mi] {_httpimg_/menhlon.gif}
151
152
153######################################################################
154# 'home' page
155package home
156######################################################################
157
158#------------------------------------------------------------
159# text macros
160#------------------------------------------------------------
161
162
163#------------------------------------------------------------
164# icons
165#------------------------------------------------------------
166
167
168######################################################################
169# 'help' page
[876]170package help
[931]171######################################################################
[876]172
[931]173#------------------------------------------------------------
174# text macros
175#------------------------------------------------------------
176
[876]177_texttanumbrowseoptions_ [l=mi] {E _numbrowseoptions_ ngä huarahi hei rapu körero i te kohikohinga niupepa}
178
179_textHelp_ [l=mi] {Äwhina}
180_textSearchshort_ [l=mi] {rapua he kupu}
181
182_textSeriesshort_ [l=mi] {tirohia te whakarärangi taitara}
183
184_textDateshort_ [l=mi] {tirohia te whakarärangi e pä ana ki te wä}
185
186
187_textSearchlong_ [l=mi] {
188<p>Ko te wh&auml;rangi rapu te wh&auml;rangi <i>e rapu atu ai ng&auml; kupu</i> i roto
189i ng&auml; tuhinga. Kia puta mai ai t&euml;nei wh&auml;rangi, i a koe e titiro ana ki
190te kohinga niupepa nei p&auml;whiritia te p&auml;tene <i>rapu</i>.
191}
192
193
194_textSerieslong_ [l=mi] {
195<p>Kia <i>tirohia te whakar&auml;rangi taitara</i> p&auml;whiritia te p&auml;tene
196<i>whakar&auml;rangi taitara</i>. Ka puta mai te whakar&auml;rangi o ng&auml;
197niupepa e p&auml; ana ki ng&auml; taitara.
198}
199
200_textDatelong_ [l=mi] {<p>Kia <i>tirohia te whakar&auml;rangi e p&auml; ana ki te w&auml;</i> p&auml;whiritia te
201p&auml;tene <i>w&auml;taka</i>. Ka puta mai te whakar&auml;rangi o ng&auml; niupepa
202e p&auml; ana ki te w&auml; i puta mai ai aua niupepa.
203}
204
205_texthelptopics_ [l=mi] {
206<h2 align=left>Kaupapa</h2>
207<ul>
208 <li><a href="\#finding-information">Ng&auml; huarahi hei rapu k&ouml;rero</a>
209 <li><a href="\#reading-books">Te p&auml;nui niupepa/kupu whakataki</a>
210 <li><a href="\#searching">Te rapu kupu</a>
211<ul>
212 <li><a href="\#query-terms">Ng&auml; kupu hei rapu</a>
213 <li><a href="\#query-type">Ng&auml; t&uuml;momo rapu</a>
214 <li><a href="\#scope-of-queries">Te wh&auml;nui o te rapu</a>
215 <li><a href="\#stemming">Ng&auml; p&uuml; matua, p&uuml; iti me ng&auml; k&uuml;muri hoki</a>
216</ul>
217</ul>
218}
219
220_texthelpsearching_ [l=mi] {
221<h2>Te rapu kupu</h2>
222<p>
223 Ko te wh&auml;rangi rapu te wh&auml;rangi hei rapu kupu. Ka puta mai taua wh&auml;rangi ka
224 whai mai &euml;nei k&ouml;kiri kia rapu ai i (t)&euml;tehi kupu:<p>
225
226 <ol><li>K&ouml;whiritia ko ng&auml; niupepa, ko ng&auml; kupu whakataki r&auml;nei,
227 ko ng&auml; r&auml;popoto reo P&auml;keh&auml;, ko aua mea e toru r&auml;nei
228 <li>K&ouml;whiritia ko &euml;tehi o ng&auml; kupu rapu, ko te katoa r&auml;nei o ng&auml;
229 kupu rapu
230 <li>Tuhia ng&auml; kupu rapu
231 <li>Pat&ouml;hia te p&auml;tene <i>Rapua</i>
232 </ol>
233<p>Ka tukua te rapu ka hoki mai ng&auml; pukapuka rua tekau e p&auml; ana ki &auml;u kupu rapu.
234He p&auml;tene kei raro r&auml; o te wh&auml;rangi hei titiro ai ki ng&auml; pukapuka 21 ki te
23540 e p&auml; ana ki &auml;u kupu rapu. M&auml; &euml;nei p&auml;tene kei raro r&auml; ka taea
236te tirohia te katoa o ng&auml; wh&auml;rangi e p&auml; ana ki t&auml;u i rapu ai.
237
238<p>Ka kore e nuku atu i te 100 o ng&auml; pukapuka ka kitea i t&euml;tehi rapunga. Heoi an&auml;
239ka taea te whakarerek&euml; t&euml;nei nama i te wh&auml;rangi whiriwhiringa.
240
241<p>
242<a name=query-terms>
243_iconblankbar_<br>
244
245<h3>Ng&auml; kupu hei rapu</h3>
246
247<p>Koia nei ng&auml; kupu ka tuhia ki roto i te pouaka rapu. Me tuhi ko ng&auml; reta me ng&auml;
248nama anak&euml;. Kaua e tuhia ng&auml; tohu t&ouml;, he uaua te kite i ng&auml; tohu t&ouml; i roto
249i ng&auml; niupepa. Me noho te mokow&auml; (w&auml;hi w&auml;tea) i waenganui i ng&auml; kupu.
250Kaua e tuhi ng&auml; tuhutuhi (p&euml;r&auml; i te "?" me te "/"), ka tangohia aua tohu e te
251rorohiko nei, ka whakauru ko te mokow&auml;.
252
253<p>Hei tauira, ki te tuku atu i &euml;nei kupu rapu;
254 <ul><kbd>huihuinga-a-motu / Whanganui (1860-1885)</kbd></ul>
255 <p>ka rapua k&euml;tia e te rorohiko &euml;nei kupu;
256 <ul><kbd>huihuinga a motu Whanganui 1860 1885</kbd></ul><p>
257
258<p>
259<a name=query-type>
260_iconblankbar_<br>
261
262<h3>Ng&auml; T&uuml;momo Rapu</h3>
263
264<p><ul>E rua ng&auml; t&uuml;momo rapu<p>
265
266 <li>Ka rapua te <b>katoa</b> o &auml;u kupu rapu. Ka rapua ng&auml; pukapuka e mau ana i te katoa
267 o ng&auml; kupu rapu kua tuhia e koe. Ka whakaatu mai aua pukapuka e p&auml; ana ki te
268 whakar&auml;rangi-&auml;-p&uuml;.
269
270 <li>Ka rapua <b>&euml;tehi</b> o &auml;u kupu rapu. N&ouml; reira, me tuhi noa he kupu e p&auml;
271 ana ki te kaupapa e hiahia ana koe. Ka whakar&auml;rangitia ng&auml; pukapuka e p&auml; ana
272 ki te ritenga ki &auml;u kupu rapu. Ar&auml;, ka puta tuatahitia mai ng&auml; pukapuka;
273
274 <p><ul>
275 <li> e mau ana i te maha o &auml;u kupu rapu;
276 <li> e mau ana i ng&auml; kupu uaua te kite o &auml;u kupu rapu;
277 <li> e iti ana, ka whai mai ko ng&auml; pukapuka nui.
278 </ul>
279
280 <p>Me tuhi i te maha o ng&auml; kupu rapu kia arahina te rapu ki t&ouml; ake hiahia.
281</ul>
282
283<p>
284<a name=other-options><a name=scope-of-queries>
285_iconblankbar_<br>
286
287_texthelpscope_
288
289<h3 align=left>Ng&auml; p&uuml; matua, p&uuml; iti me ng&auml; k&uuml;muri hoki</h3>
290
291<p>Pat&ouml;hia te p&auml;tene whiriwhiringa kia puta mai ai te wh&auml;rangi e p&auml;
292ana ki ng&auml; p&uuml; matua, p&uuml; iti me ng&auml; k&uuml;muri hoki. Ka h&auml;ngai
293te whiriwhiringa tuatahi ki ng&auml; p&uuml; matua me ng&auml; p&uuml; iti. &Auml;e
294r&auml;nei, me tika te p&uuml; matua me te p&uuml; iti, k&auml;ore r&auml;nei, hei aha
295te &auml;ta titiro ki ng&auml; p&uuml; matua me ng&auml; p&uuml; iti. Ka h&auml;ngai te
296whiriwhiringa tuarua ki ng&auml; k&uuml;muri o te kupu. &Auml;e r&auml;nei, me tino
297&ouml;rite te k&uuml;muri, k&auml;ore r&auml;nei, hei aha te &auml;ta titiro ki ng&auml;
298k&uuml;muri o ng&auml; kupu. M&ouml; ng&auml; kupu P&auml;keh&auml; anak&euml; te
299whiriwhiringa k&uuml;muri.
300
301<p>Hei tauira, mehemea ka k&ouml;whiritia te <i>hei aha te p&uuml; matua me te p&uuml;
302iti</i>, &auml;, ka k&ouml;whiritia hoki te <i>hei aha te k&uuml;muri o te kupu</i>
303k&auml;tahi ka tukua &euml;nei kupu hei rapu;
304<p>
305 <ul><kbd>Aotearoa building</kbd></ul>
306 <p>ka &ouml;rite te whakahoki mai o ng&auml; pukapuka ki &euml;nei kupu rapu
307 <ul><kbd>aotearoa builds</kbd></ul>
308<p>ka p&euml;nei i te mea, k&auml;ore te rapu i te &auml;ta titiro mehemea he p&uuml;
309matua, he p&uuml; iti r&auml;nei, &auml, ka tangohia ng&auml; k&uuml;muri (p&euml;r&auml;
310i te "ing", me te "s") i t&euml;nei whiriwhiringa.
311
312}
313
314_textsimplehelpheading_ [l=mi] {Ng&auml; huarahi hei rapu k&ouml;rero}
315
316_textnextbutton_ [l=mi] {Haere whakamua}
317_textprevbutton_ [l=mi] {Haere whakamuri}
318
319
[931]320#------------------------------------------------------------
321# icons
322#------------------------------------------------------------
[876]323
[931]324_httpiconhhelp_ [l=mi] {_httpimg_/mh\_help.gif}
325
326
327######################################################################
328# 'search' page
[876]329package query
[931]330######################################################################
[876]331
[931]332#------------------------------------------------------------
333# text macros
334#------------------------------------------------------------
[876]335
336_texticonthispage_ [l=mi] {rapu}
337_textsome_ [l=mi] {&euml;tehi}
338_textall_ [l=mi] {_If_(_cgiargb_,te boolean,katoa)}
339_textbeginsearch_ [l=mi] {Rapua}
340_textfreqmsg1_ [l=mi] {Kia hia ng&auml; kupu: }
341_textmorethan_ [l=mi] {Neke atu i te }
342_textnodocs_ [l=mi] {k&auml;ore he pukapuka e p&auml; ana ki &auml;u kupu rapu.}
343_text1doc_ [l=mi] {1 te pukapuka e p&auml; ana ki &auml;u kupu rapu.}
344_textlotsdocs_ [l=mi] {ng&auml; pukapuka e p&auml; ana ki &auml;u kupu rapu.}
345_textmatches_ [l=mi] {Kitenga }
346_textstemon_ [l=mi] { (hei aha te k&uuml;muri)}
347
348_textsimplesearch_ [l=mi] {Tirohia ki _If_(_hselection_, _hselection_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) m&ouml; _querytypeselection_ o ng&auml; kupu}
349
350_textadvancedsearch_ [l=mi] {Tirohia ki_If_(_hselection_, _hselection_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_nselection_, in _nselection_ language)
351m&ouml; _querytypeselection_ o ng&auml; kupu}
352
353
[931]354#------------------------------------------------------------
355# icons
356#------------------------------------------------------------
357
358_httpiconhsearch_ [l=mi] {_httpimg_/mh\_srch.gif}
359
360_httpiconqryresb_ [l=mi] {_httpimg_/mqryresb.gif}
361
362
363######################################################################
364# 'prefereces' page
[876]365package preferences
[931]366######################################################################
[876]367
[931]368#------------------------------------------------------------
369# text macros
370#------------------------------------------------------------
371
[876]372_textpreferences_ [l=mi] {Whiriwhiringa}
373_textignorecase_ [l=mi] { hei aha te p&uuml; matua me te p&uuml; iti}
374_textmatchcase_ [l=mi] { me tika te p&uuml; matua me te p&uuml; iti}
375_textstem_ [l=mi] { hei aha te k&uuml;muri}
376_textnostem_ [l=mi] { me tika te k&uuml;muri}
377_textprefop_ [l=mi] {Whakahokia mai te _maxdocoption_ kupu, &auml;, kia _hitsperpageoption_ kupu ki ia wh&auml;rangi.}
378_textlanguage_ [l=mi] {Reo: }
379_textencoding_ [l=mi] {Whakatakotoranga p&uuml;: }
380_textformat_ [l=mi] {Whakatakotoranga wh&auml;rangi: }
381_textsimplemode_ [l=mi] {te rapu wh&auml;iti}
382_textadvancedmode_ [l=mi] {te rapu wh&auml;nui (ka taea te whakamahia ng&auml; p&uuml; boolean,
383p&euml;r&auml; i te !, &, |, me te "()" hoki)}
384_textgraphical_ [l=mi] {Whakaahua}
385_texttextual_ [l=mi] {K&auml;ore he whakaahua}
386
387
[931]388#------------------------------------------------------------
389# icons
390#------------------------------------------------------------
[876]391
[931]392_httpiconhpref_ [l=mi] {_httpimg_/mh\_pref.gif}
393_widthhpref_ [l=mi] {220}
[876]394
395
[931]396######################################################################
397# 'people' page
398package people
399######################################################################
[876]400
[931]401#------------------------------------------------------------
402# text macros
403#------------------------------------------------------------
[876]404
405
[931]406#------------------------------------------------------------
407# icons
408#------------------------------------------------------------
[876]409
410
[931]411######################################################################
412# 'technology' page
413package technology
414######################################################################
415
416#------------------------------------------------------------
417# text macros
418#------------------------------------------------------------
419
420_textpagetitle_ {NZDL: Technology}
421
422
423#------------------------------------------------------------
424# icons
425#------------------------------------------------------------
426
427
428######################################################################
429# 'status' pages
430package status
431######################################################################
432
433#------------------------------------------------------------
434# text macros
435#------------------------------------------------------------
436
437
438#------------------------------------------------------------
439# icons
440#------------------------------------------------------------
441
442
443######################################################################
444# html package
445package html
446######################################################################
447
448#------------------------------------------------------------
449# text macros
450#------------------------------------------------------------
451
452
453#------------------------------------------------------------
454# icons
455#------------------------------------------------------------
456
457
458######################################################################
459# external link package
460package extlink
461######################################################################
462
463#------------------------------------------------------------
464# text macros
465#------------------------------------------------------------
466
467
468#------------------------------------------------------------
469# icons
470#------------------------------------------------------------
471
472
473######################################################################
474# authentication page
475package authen
476######################################################################
477
478#------------------------------------------------------------
479# text macros
480#------------------------------------------------------------
481
482
483#------------------------------------------------------------
484# icons
485#------------------------------------------------------------
486
487
488
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.