source: trunk/gsdl/macros/spanish.dm@ 5625

Last change on this file since 5625 was 5620, checked in by kjdon, 21 years ago

I have altered the mgpp search macros again (textsimplesearchmgpp, textadvancedsearchmgpp, textformsimplesearch, textformadvancedsearch) so have updated the language files where I can

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 52.1 KB
Line 
1######################################################################
2#
3# Spanish Language text and icon macros
4#
5######################################################################
6#
7# This is the main macro file for translation when creating an
8# interface in another language.
9#
10# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
11# _macroname_ [l=es] {macro value}
12# Everything between the {} is the text to be translated. This text
13# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
14# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
15# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
16# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
17# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
18# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
19#
20# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
21# icons which themselves contain text.
22# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
23# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
24# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
25# that appears in the english version of the icon. This is the text
26# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
27# themselves. The other two fields of the comments are used by
28# automatic icon generating software which reads the newly translated
29# file and generates appropriate icons.
30#
31# Comment lines (other than those described above) need not be
32# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
33#
34# The simplest way to translate this file is to save it as something
35# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
36# macro values and icon comments.
37#
38######################################################################
39
40
41######################################################################
42# Global (base) package
43package Global
44######################################################################
45
46
47#------------------------------------------------------------
48# text macros
49#------------------------------------------------------------
50
51_textperiodicals_ [l=es] {Publicaciones periódicas}
52_textsource_ [l=es] {ref. fuente: }
53_textdate_ [l=es] {fecha de publicación: }
54_textnumpages_ [l=es] {número de páginas: }
55
56_textsignin_ [l=es] {conectarse}
57
58_textdefaultcontent_ [l=es] {La página solicitada no se encontró. Por
59favor pulse el botón "Atrás" de su navegador o el botón
60"Inicio" para regresar a la Biblioteca Digital Greenstone.}
61
62_textdefaulttitle_ [l=es] {Error en GSDL}
63
64_collectionextra_ [l=es] {Esta colección contiene _about:numdocs_ documentos.
65La colección se creó hace _about:builddate_ días.}
66
67# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
68# macro will always be set to another value)
69_collectorextra_ [l=es] {
70<p>Esta colección contiene _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
71"1",document,documents) y un total de _numbytes_.
72<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Pulse aquí</a> para visualizar el
73informe de creación de esta colección.
74}
75
76_textimagecollection_ [l=es] {}
77_textimageabout_ [l=es] {Página Acerca de}
78_textimagehome_ [l=es] {Página Principal}
79_textimagehelp_ [l=es] {Página de ayuda}
80_textimagepref_ [l=es] {Página de Preferencias}
81_textimagegreenstone_ [l=es] {Programa de la Biblioteca Digital Greenstone}
82
83_textimagesearch_ [l=es] {Buscar términos específicos}
84_textimageTitle_ [l=es] {Navegar en las listas de títulos por orden alfabético}
85_textimageList_ [l=es] {Navegar en la lista de documentos}
86_textimageCreator_ [l=es] {Navegar en las listas de autores por orden alfabético}
87_textimageSeries_ [l=es] {Navegar por número de publicación}
88_textimageDate_ [l=es] {Navegar por fecha}
89_textimageSubject_ [l=es] {Navegar por categorías de temas}
90_textimageTo_ [l=es] {Navegar por campo «A»}
91_textimageFrom_ [l=es] {Navegar por campo «De»}
92_textimageOrganization_ [l=es] {Navegar por organización}
93_textimageHowto_ [l=es] {Navegar por categorías "cómo"}
94_textimageTopic_ [l=es] {Navegar por temas especiales}
95_textimageBrowse_ [l=es] {Navegar}
96_textimagePeople_ [l=es] {Navegar en las listas de personas por orden alfabético}
97_textimageLanguage_ [l=es] {Navegar por lengua}
98_textimageAcronym_ [l=es] {Navegar en la lista de siglas}
99_textimagePhrase_ [l=es] {Navegar en la lista de frases}
100_textimageArtist_ [l=es] {Navegar en la lista de artistas}
101_textimageSource_ [l=es] {Navegar por nombre de fichero original}
102_textimageKeyword_ [l=es] {Navegar por palabra clave}
103_textimageVolume_ [l=es] {Navegar por volumen} # ???
104
105_texticontabsearchgreen_ [l=es] {Buscar}
106_texticontabdategreen_ [l=es] {Fechas}
107_texticontabseriesgreen_ [l=es] {Series}
108_texticontabauthorgreen_ [l=es] {Autores A-Z}
109_texticontabtitlegreen_ [l=es] {Títulos A-Z}
110_texticontablistgreen_ [l=es] {Listas}
111_texticontabsubjectgreen_ [l=es] {Temas}
112_texticontabtogreen_ [l=es] {A}
113_texticontabfromgreen_ [l=es] {De}
114_texticontaborggreen_ [l=es] {Organización}
115_texticontabhowgreen_ [l=es] {Cómo}
116_texticontabtopicgreen_ [l=es] {Temas}
117_texticontabbrwsegreen_ [l=es] {Navegar}
118_texticontabbrowsgreen_ [l=es] {Navegar}
119_texticontabPeoplegreen_ [l=es] {Personas A-Z}
120_texticontabLanguagegreen_ [l=es] {Lengua}
121_texticontabAcronymgreen_ [l=es] {Siglas}
122_texticontabPhrasegreen_ [l=es] {Frases}
123_texticontabArtistgreen_ [l=es] {Artistas}
124_texticontabSourcegreen_ [l=es] {Nombres de ficheros}
125_texticontabKeywordgreen_ [l=es] {Palabras clave}
126_texticontabVolumegreen_ [l=es] {Volúmenes} # ???
127
128_texticontext_ [l=es] {Ver el documento}
129_texticonclosedbook_ [l=es] {Abrir este documento y ver su índice de contenido}
130_texticonnext_ [l=es] {Ir a la siguiente sección}
131_texticonprev_ [l=es] {Ir a la sección anterior}
132
133_texticonmidi_ [l=es] {Ver el documento en el formato MIDI}
134_texticonmsword_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Word}
135_texticonpdf_ [l=es] {Ver el documento en el formato PDF}
136_texticonps_ [l=es] {Ver el documento en el formato PostScript}
137_texticonppt_ [l=es] {Ver el documento en el formato PowerPoint}
138_texticonrtf_ [l=es] {Ver el documento en el formato RTF}
139_texticonxls_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Excel}
140
141_page_ [l=es] {página }
142_pages_ [l=es] {páginas}
143_of_ [l=es] { de }
144_vol_ [l=es] {Volumen}
145_num_ [l=es] {número}
146
147_textmonth00_ [l=es] {}
148_textmonth01_ [l=es] {enero}
149_textmonth02_ [l=es] {febrero}
150_textmonth03_ [l=es] {marzo}
151_textmonth04_ [l=es] {abril}
152_textmonth05_ [l=es] {mayo}
153_textmonth06_ [l=es] {junio}
154_textmonth07_ [l=es] {julio}
155_textmonth08_ [l=es] {agosto}
156_textmonth09_ [l=es] {septiembre}
157_textmonth10_ [l=es] {octubre}
158_textmonth11_ [l=es] {noviembre}
159_textmonth12_ [l=es] {diciembre}
160
161_textdocument_ [l=es] {Documento}
162_textsection_ [l=es] {Sección}
163_textparagraph_ [l=es] {Párrafo}
164
165_magazines_ [l=es] {Revistas}
166
167_nzdlpagefooter_ [l=es] {<p>_iconblankbar_
168<p><a href="http://www.nzdl.org">Proyecto de biblioteca Digital de Nueva
169Zelandia</a>
170<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de informática</a>,
171<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universidad de Waikato</a>,
172Nueva Zelandia}
173
174#------------------------------------------------------------
175# icons
176#------------------------------------------------------------
177
178## "PRINCIPAL" ## top_nav_button ## chome ##
179_httpiconchomeof_ [l=es] {_httpimg_/es/chomeof.gif}
180_httpiconchomeon_ [l=es] {_httpimg_/es/chomeon.gif}
181
182## "AYUDA" ## top_nav_button ## chelp ##
183_httpiconchelpof_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpof.gif}
184_httpiconchelpon_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpon.gif}
185
186## "PREFERENCIAS" ## top_nav_button ## cpref ##
187_httpiconcprefof_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefof.gif}
188_httpiconcprefon_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefon.gif}
189
190## "ayuda" ## green_title ## h_help ##
191_httpiconhhelp_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_help.gif}
192_widthhhelp_ [l=es] {200}
193_heighthhelp_ [l=es] {57}
194
195## "autores a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
196_httpicontauthgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthgr.gif}
197_httpicontauthof_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthof.gif}
198_httpicontauthon_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthon.gif}
199_widthtauthx_ [l=es] {100}
200
201## "series" ## nav_bar_button ## tser ##
202_httpicontsergr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsergr.gif}
203_httpicontserof_ [l=es] {_httpimg_/es/tserof.gif}
204_httpicontseron_ [l=es] {_httpimg_/es/tseron.gif}
205_widthtserx_ [l=es] {87}
206
207## "fechas" ## nav_bar_button ## tdate ##
208_httpicontdategr_ [l=es] {_httpimg_/es/tdategr.gif}
209_httpicontdateof_ [l=es] {_httpimg_/es/tdateof.gif}
210_httpicontdateon_ [l=es] {_httpimg_/es/tdateon.gif}
211_widthtdatex_ [l=es] {87}
212
213## "temas" ## nav_bar_button ## tsubj ##
214_httpicontsubjgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjgr.gif}
215_httpicontsubjon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjon.gif}
216_httpicontsubjof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjof.gif}
217_widthtsubjx_ [l=es] {87}
218
219## "a" ## nav_bar_button ## tto ##
220_httpiconttogr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttogr.gif}
221_httpiconttoon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttoon.gif}
222_httpiconttoof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttoof.gif}
223_widthttox_ [l=es] {87}
224
225## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
226_httpicontfromgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tfromgr.gif}
227_httpicontfromon_ [l=es] {_httpimg_/es/tfromon.gif}
228_httpicontfromof_ [l=es] {_httpimg_/es/tfromof.gif}
229_widthtfromx_ [l=es] {87}
230
231## "organizaci&oacute;n" ## nav_bar_button ## torg ##
232_httpicontorggr_ [l=es] {_httpimg_/es/torggr.gif}
233_httpicontorgon_ [l=es] {_httpimg_/es/torgon.gif}
234_httpicontorgof_ [l=es] {_httpimg_/es/torgof.gif}
235_widthtorgx_ [l=es] {108}
236
237## "c&oacute;mo" ## nav_bar_button ## thow ##
238_httpiconthowgr_ [l=es] {_httpimg_/es/thowgr.gif}
239_httpiconthowon_ [l=es] {_httpimg_/es/thowon.gif}
240_httpiconthowof_ [l=es] {_httpimg_/es/thowof.gif}
241_widththowx_ [l=es] {87}
242
243## "temas" ## nav_bar_button ## ttopic ##
244_httpiconttopicgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicgr.gif}
245_httpiconttopicon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicon.gif}
246_httpiconttopicof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicof.gif}
247_widthttopicx_ [l=es] {87}
248
249## "navegar" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
250_httpicontbrwsegr_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwsegr.gif}
251_httpicontbrwseon_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseon.gif}
252_httpicontbrwseof_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseof.gif}
253_widthtbrwsex_ [l=es] {87}
254
255## "navegar-meta" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ##
256_httpicontbrowsgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwsegr.gif}
257_httpicontbrowson_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseon.gif}
258_httpicontbrowsof_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseof.gif}
259_widthtbrowsx_ [l=es] {87}
260
261## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
262_httpicontsrchgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchgr.gif}
263_httpicontsrchof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchof.gif}
264_httpicontsrchon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchon.gif}
265_widthtsrchx_ [l=es] {87}
266
267## "t&iacute;tulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
268_httpiconttitlgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlgr.gif}
269_httpiconttitlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlof.gif}
270_httpiconttitlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlon.gif}
271_widthttitlx_ [l=es] {87}
272
273## "personas" ## nav_bar_button ## tpeop ##
274_httpicontpeopgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopgr.gif}
275_httpicontpeopof_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopof.gif}
276_httpicontpeopon_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopon.gif}
277_widthtpeopx_ [l=es] {87}
278
279## "lengua" ## nav_bar_button ## tlang ##
280_httpicontlanggr_ [l=es] {_httpimg_/es/tlanggr.gif}
281_httpicontlangon_ [l=es] {_httpimg_/es/tlangon.gif}
282_httpicontlangof_ [l=es] {_httpimg_/es/tlangof.gif}
283_widthtlangx_ [l=es] {87}
284
285## "sigla" ## nav_bar_button ## tacro ##
286_httpicontacrogr_ [l=es] {_httpimg_/es/tacrogr.gif}
287_httpicontacroof_ [l=es] {_httpimg_/es/tacroof.gif}
288_httpicontacroon_ [l=es] {_httpimg_/es/tacroon.gif}
289_widthtacrox_ [l=es] {87}
290
291## "frases" ## nav_bar_button ## tphrse ##
292_httpicontphrsegr_ [l=es] {_httpimg_/es/tphrsegr.gif}
293_httpicontphrseof_ [l=es] {_httpimg_/es/tphrseof.gif}
294_httpicontphrseon_ [l=es] {_httpimg_/es/tphrseon.gif}
295_widthtphrsex_ [l=es] {87}
296
297## "artistas" ## nav_bar_button ## tartst ##
298_httpicontartstgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tartstgr.gif}
299_httpicontartstof_ [l=es] {_httpimg_/es/tartstof.gif}
300_httpicontartston_ [l=es] {_httpimg_/es/tartston.gif}
301_widthtartstx_ [l=es] {87}
302
303## "nombres de ficheros" ## nav_bar_button ## tsrc ##
304_httpicontsrcgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrcgr.gif}
305_httpicontsrcof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrcof.gif}
306_httpicontsrcon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrcon.gif}
307_widthtsrcx_ [l=es] {87}
308
309## "palabras clave" ## nav_bar_button ## tkw ##
310_httpicontkwgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tkwgr.gif}
311_httpicontkwof_ [l=es] {_httpimg_/es/tkwof.gif}
312_httpicontkwon_ [l=es] {_httpimg_/es/tkwon.gif}
313_widthtkwx_ [l=es] {87}
314
315## "vol&uacute;menes" ## nav_bar_button ## tvol ##
316_httpicontvolgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tvolgr.gif}
317_httpicontvolof_ [l=es] {_httpimg_/es/tvolof.gif}
318_httpicontvolon_ [l=es] {_httpimg_/es/tvolon.gif}
319_widthtvolx_ [l=es] {87}
320
321######################################################################
322# 'about' page
323package about
324######################################################################
325
326
327#------------------------------------------------------------
328# text macros
329#------------------------------------------------------------
330
331_textabcol_ [l=es] {Acerca de esta colección}
332
333_textsubcols1_ [l=es] {<p>La colección completa comprende _1_ subcolecciones:
334<blockquote>}
335
336_textsubcols2_ [l=es] {</blockquote>
337En la página de Preferencias puede usted seleccionar (y cambiar) las
338subcolecciones que está utilizando actualmente.}
339
340#------------------------------------------------------------
341# icons
342#------------------------------------------------------------
343
344## "acerca de" ## green_title ## h_about ##
345_httpiconhabout_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_about.gif}
346_widthhabout_ [l=es] {200}
347_heighthabout_ [l=es] {57}
348
349
350
351######################################################################
352# document package
353package document
354######################################################################
355
356
357#------------------------------------------------------------
358# text macros
359#------------------------------------------------------------
360
361_texticonhtitle_ [l=es] {Títulos A-Z}
362_texticonhauth_ [l=es] {Autores A-Z}
363_texticonhsubj_ [l=es] {Temas}
364_texticonhto_ [l=es] {A}
365_texticonhfrom_ [l=es] {De}
366_texticonhser_ [l=es] {Series}
367_texticonhdate_ [l=es] {Fechas}
368_texticonhhow_ [l=es] {Cómo}
369_texticonhorg_ [l=es] {Organización}
370_texticonhbrwse_ [l=es] {Navegar}
371_texticonhbrows_ [l=es] {Navegar}
372_texticonhpeople_ [l=es] {Personas A-Z}
373_texticonhlanguage_ [l=es] {Lenguas}
374_texticonhacronym_ [l=es] {Siglas}
375_texticonhphrases_ [l=es] {Frases}
376_texticonhartist_ [l=es] {Artistas}
377_texticonhsrc_ [l=es] {Nombres de ficheros}
378_texticonhkw_ [l=es] {Palabras clave}
379_texticonhvol_ [l=es] {Volúmenes} # ???
380
381_texticonopenbookshelf_ [l=es] {cerrar esta sección de la biblioteca}
382_texticonclosedbookshelf_ [l=es] {abrir esta sección de la biblioteca y ver su contenido}
383_texticonopenbook_ [l=es] {cerrar este libro}
384_texticonclosedfolder_ [l=es] {Abrir esta carpeta y ver su contenido}
385_texticonclosedfolder2_ [l=es] {abrir subsección: }
386_texticonopenfolder_ [l=es] {cerrar esta carpeta}
387_texticonopenfolder2_ [l=es] {cerrar subsección: }
388_texticonsmalltext_ [l=es] {Ver esta sección del texto}
389_texticonsmalltext2_ [l=es] {ver texto: }
390_texticonpointer_ [l=es] {sección en curso}
391_texticondetach_ [l=es] {Abrir esta página en una nueva ventana}
392_texticonhighlight_ [l=es] {Resaltar los términos de la búsqueda}
393_texticonnohighlight_ [l=es] {No resaltar los términos de la búsqueda}
394_texticoncontracttoc_ [l=es] {Contraer el índice de contenido}
395_texticonexpandtoc_ [l=es] {Expandir el índice de contenido}
396_texticonexpandtext_ [l=es] {Mostrar el texto completo}
397_texticoncontracttext_ [l=es] {Mostrar únicamente el texto de la sección seleccionada}
398_texticonwarning_ [l=es] {<b>Advertencia: </b>}
399_texticoncont_ [l=es] {¿desea continuar?}
400
401_textltwarning_ [l=es] {
402<p><center>
403<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
404<tr valign=top><td>_iconwarning_Expandir el texto aquí generará una gran
405cantidad de datos que su navegador deberá procesar _imagecont_
406</td></tr></table></center>
407}
408
409_textgoto_ [l=es] {ir a la página}
410_textintro_ [l=es] { <i>(texto inicial)</i>}
411
412#------------------------------------------------------------
413# icons
414#------------------------------------------------------------
415
416## "t&iacute;tulos a-z" ## green_title ## h_title ##
417_httpiconhtitle_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_title.gif}
418_widthhtitle_ [l=es] {200}
419_heighthtitle_ [l=es] {57}
420
421## "autores a-z" ## green_title ## h_auth ##
422_httpiconhauth_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_auth.gif}
423_widthhauth_ [l=es] {200}
424_heighthauth_ [l=es] {57}
425
426## "temas" ## green_title ## h_subj ##
427_httpiconhsubj_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_subj.gif}
428_widthhsubj_ [l=es] {200}
429_heighthsubj_ [l=es] {57}
430
431## "a" ## green_title ## h_to ##
432_httpiconhto_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_to.gif}
433_widthhto_ [l=es] { 200}
434_heighthto_ [l=es] { 57}
435
436## "de" ## green_title ## h_from ##
437_httpiconhfrom_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_from.gif}
438_widthhfrom_ [l=es] { 200}
439_heighthfrom_ [l=es] { 57}
440
441## "series" ## green_title ## h_ser ##
442_httpiconhser_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_ser.gif}
443_widthhser_ [l=es] {200}
444_heighthser_ [l=es] {57}
445
446## "fechas" ## green_title ## h_date ##
447_httpiconhdate_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_date.gif}
448_widthhdate_ [l=es] {200}
449_heighthdate_ [l=es] {57}
450
451## "c&oacute;mo" ## green_title ## h_how ##
452_httpiconhhow_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_how.gif}
453_widthhhow_ [l=es] {200}
454_heighthhow_ [l=es] {57}
455
456## "temas" ## green_title ## h_topic ##
457_httpiconhtopic_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_topic.gif}
458_widthhtopic_ [l=es] {200}
459_heighthtopic_ [l=es] {57}
460
461## "organizaci&oacute;n" ## green_title ## h_org ##
462_httpiconhorg_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_org.gif}
463_widthhorg_ [l=es] {250}
464_heighthorg_ [l=es] {57}
465
466## "navegar" ## green_title ## h_brwse ##
467_httpiconhbrwse_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_brwse.gif}
468_widthhbrwse_ [l=es] {200}
469_heighthbrwse_ [l=es] {57}
470
471## "navegar-meta" ## green_title ## h_brwse like above ##
472_httpiconhbrows_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_brwse.gif}
473_widthhbrows_ [l=es] { 200}
474_heighthbrows_ [l=es] { 57}
475
476## "personas" ## green_title ## h_people ##
477_httpiconhpeople_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_people.gif}
478_widthhpeople_ [l=es] {200}
479_heighthpeople_ [l=es] {57}
480
481## "lenguas" ## green_title ## h_lang ##
482_httpiconhlanguage_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_lang.gif}
483_widthhlanguage_ [l=es] {200}
484_heighthlanguage_ [l=es] {57}
485
486## "siglas" ## green_title ## h_acro ##
487_httpiconhacronym_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_acro.gif}
488_widthhacronym_ [l=es] {200}
489_heighthacronym_ [l=es] {57}
490
491## "frases" ## green_title ## h_phrse ##
492_httpiconhphrse_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_phrse.gif}
493_widthhphrse_ [l=es] {200}
494_heighthphrse_ [l=es] {57}
495
496## "artistas" ## green_title ## h_artist ##
497_httpiconhartist_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_artist.gif}
498_widthhartist_ [l=es] {200}
499_heighthartist_ [l=es] {57}
500
501## "nombres de ficheros" ## green_title ## h_src ##
502_httpiconhsrc_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_src.gif}
503_widthhsrc_ [l=es] {200}
504_heighthsrc_ [l=es] {57}
505
506## "palabras clave" ## green_title ## h_kw ##
507_httpiconhkw_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_kw.gif}
508_widthhkw_ [l=es] {200}
509_heighthkw_ [l=es] {57}
510
511## "vol&uacute;menes" ## green_title ## h_vol ##
512_httpiconhvol_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_vol.gif}
513_widthhvol_ [l=es] {200}
514_heighthvol_ [l=es] {57}
515
516
517
518## "¿DESEA CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ##
519_httpiconcontoff_ [l=es] {_httpimg_/es/contof.gif}
520_httpiconconton_ [l=es] {_httpimg_/es/conton.gif}
521
522## " TEXTO \nCOMPLETO" ## document_button ## eallt ##
523_httpiconealltof_ [l=es] {_httpimg_/es/ealltof.gif}
524_httpiconeallton_ [l=es] {_httpimg_/es/eallton.gif}
525
526## " CONTRAER \n &Iacute;NDICE" ## document_button ## econc ##
527_httpiconeconcof_ [l=es] {_httpimg_/es/econcof.gif}
528_httpiconeconcon_ [l=es] {_httpimg_/es/econcon.gif}
529
530## "SEPARAR" ## document_button ## edtch ##
531_httpiconedtchof_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchof.gif}
532_httpiconedtchon_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchon.gif}
533
534## "EXPANDIR \n &Iacute;NDICE" ## document_button ## eexpc ##
535_httpiconeexpcof_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcof.gif}
536_httpiconeexpcon_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcon.gif}
537
538## "CONTRAER \n TEXTO" ## document_button ## etsec ##
539_httpiconetsecof_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecof.gif}
540_httpiconetsecon_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecon.gif}
541
542## "RESALTAR" ## document_button ## ehl ##
543_httpiconehlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlof.gif}
544_httpiconehlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlon.gif}
545
546## " NO \nRESALTAR" ## document_button ## enhl ##
547_httpiconenhlof_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlof.gif}
548_httpiconenhlon_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlon.gif}
549
550
551######################################################################
552# 'search' page
553package query
554######################################################################
555
556
557#------------------------------------------------------------
558# text macros
559#------------------------------------------------------------
560
561# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
562# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
563# any matches
564_textquerytitle_ [l=es] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para la consulta:_cgiargq_,No se encontraron resultados correspondientes a la consulta: _cgiargq_)}
565
566_textnoquerytitle_ [l=es] {Página de búsqueda}
567
568_texticonthispage_ [l=es] {buscar}
569_textsome_ [l=es]{algunas de}
570_textall_ [l=es]{todas}
571_textboolean_ [l=es] {booleano}
572_textranked_ [l=es]{clasificado}
573_textnatural_ [l=es]{natural}
574#_textsome_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,clasificado,algunas de)}
575#_textall_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,booleano,todas)}
576#_textformsome_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,ranked,algunas de)}
577#_textformall_ [l=es] {_If_(_cgiargb_,natural,todas)}
578_texticonqueryresultsbar_ [l=es] {}
579_texticonsearchhistorybar_ [l=es] {historial de búsquedas}
580
581#alt text for query buttons
582_textusequery_ [l=es] {utilizar esta consulta}
583_textfreqmsg1_ [l=es] {Palabras contadas: }
584_textpostprocess_ [l=es] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
585)}
586
587_textmorethan_ [l=es] {Más de }
588_textapprox_ [l=es] {Acerca de }
589_textnodocs_ [l=es] {No hay documentos que correspondan a la consulta.}
590_text1doc_ [l=es] {1 documento corresponde a la consulta.}
591_textlotsdocs_ [l=es] {documentos corresponden a la consulta.}
592_textmatches_ [l=es] {Resultados }
593_textbeginsearch_ [l=es] {Iniciar la búsqueda}
594_textrunquery_ [l=es] {Ejecutar la búsqueda}
595_textclearform_ [l=es] {Borrar el formulario}
596
597#these go together in form search:
598#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
599_textwordphrase_ [l=es] {Palabra o frase}
600_textinfield_ [l=es] {... en el campo}
601_textfoldstem_ [l=es] {(mayúsculas y minúsculas, terminaciones de palabras)}
602
603_textadvquery_ [l=es] {O teclee directamente una consulta:}
604_textallfields_ [l=es] {Todos los campos}
605_textand_ [l=es] {y}
606_textor_ [l=es] {o}
607_textandnot_ [l=es] {y no}
608
609# _hselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
610# within the server some or all of them may remain unset
611
612_textsimplesearch_ [l=es] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_)_If_(_jselection_,_textjselect_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
613que contengan _querytypeselection_ las palabras}
614
615_textadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _If_(_hselection_, _hselection_, _defaultindextext_)_If_(_jselection_,_textjselect_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
616utilizando la consulta _querytypeselection_}
617
618_textsimplesearchmgpp_ [l=es] {Buscar _fqfselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
619que contengan _querytypeselection_ las palabras}
620
621_textadvancedsearchmgpp_ [l=es] {Buscar _fqfselection_ _If_(_jselection_,de _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, en idioma _nselection_)
622utilizando la consulta _querytypeselection_}
623
624_textformsimplesearch_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at _gformselection_
625level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) que contengan
626_formquerytypeselection_ de}
627
628_textformadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gformselection_,
629at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) y
630 presentar los resultados por orden _formquerytypeselection_ }
631
632_textjselect_ [l=es] {_If_(_hselection_, de) _jselection_}
633
634_textdatesearch_ [l=es] { <p>Se pueden buscar en esta colección
635documentos comprendidos en un intervalo de fechas, o documentos que
636contengan una fecha en particular. Ésta es una característica
637facultativa de la búsqueda.}
638_textstartdate_ [l=es] {Fecha inicial (o única):}
639_textenddate_ [l=es] {Fecha final:}
640_textbc_ [l=es] {antes de nuestra era}
641_textad_ [l=es] {de nuestra era}
642_textexplaineras_ [l=es] {«de nuestra era» y «antes de nuestra era» son
643formas alternativas de expresar «después de Jesucristo» y «antes de
644Jesucristo», respectivamente. Son expresiones con menos connotaciones
645culturales.}
646
647_textstemon_ [l=es] { (ignorar las terminaciones de las palabras)}
648
649_textsearchhistory_ [l=es] {historial de búsquedas}
650
651#text macros for search history
652_textnohistory_ [l=es] {No está disponible el historial de búsquedas}
653_texthresult_ [l=es] {resultado}
654_texthresults_ [l=es] {resultados}
655_texthallwords_ [l=es] {todas las palabras}
656_texthsomewords_ [l=es] {algunas palabras}
657_texthboolean_ [l=es] {booleano}
658_texthranked_ [l=es] {clasificado}
659_texthcaseon_ [l=es] {tener en cuenta mayúsculas y minúsculas}
660_texthcaseoff_ [l=es] {no tener en cuenta mayúsculas y minúsculas}
661_texthstemon_ [l=es] {no tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
662_texthstemoff_ [l=es] {tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
663
664#------------------------------------------------------------
665# icons
666#------------------------------------------------------------
667
668## "buscar" ## green_title ## h_search ##
669_httpiconhsearch_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_search.gif}
670_widthhsearch_ [l=es] {200}
671_heighthsearch_ [l=es] {57}
672
673## "resultados" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
674_httpiconqryresb_ [l=es] {_httpimg_/es/qryresb.gif}
675_widthqryresb_ [l=es] {_pagewidth_}
676_heightqryresb_ [l=es] {17}
677
678## "historial" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
679_httpiconsrchhistb_ [l=es] {_httpimg_/es/schhistb.gif}
680_widthsrchhistb_ [l=es] {_pagewidth_}
681_heightsrchhistb_ [l=es] {17}
682
683## "mostrar" ## hand_made ##
684_httpicondisplay_ [l=es] {_httpimg_/es/display.gif}
685_widthdisplay_ [l=es] {60}
686_heightdisplay_ [l=es] {20}
687
688######################################################################
689# 'preferences' page
690package preferences
691######################################################################
692
693
694#------------------------------------------------------------
695# text macros
696#------------------------------------------------------------
697
698_textprefschanged_ [l=es] {
699
700Las preferencias se han fijado de la siguiente manera. ¡No pulse el
701botón «Atrás» de su navegador, pues eso haría que no quedaran grabadas!
702Utilice más bien uno de los botones de la barra de acceso que aparece
703más arriba.
704
705}
706_textsetprefs_ [l=es] {fijar preferencias}
707_textsearchprefs_ [l=es] {Preferencias de búsqueda}
708_textcollectionprefs_ [l=es] {Preferencias de colección}
709_textpresentationprefs_ [l=es] {Preferencias de presentación}
710_textpreferences_ [l=es] {Preferencias}
711_textcasediffs_ [l=es] {Reconocimiento de mayúsculas y minúsculas:}
712_textignorecase_ [l=es] { ignorar diferencias entre mayúsculas y minúsculas}
713_textmatchcase_ [l=es] { deben corresponder mayúsculas y minúsculas}
714_textwordends_ [l=es] {Terminaciones de las palabras:}
715_textstem_ [l=es] { ignorar las terminaciones de las palabras}
716_textnostem_ [l=es] { debe corresponder la palabra completa}
717_textprefop_ [l=es] {Presentar hasta _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por página.}
718_textextlink_ [l=es] {Acceder a páginas Web externas: }
719_textintlink_ [l=es] {Documentos fuente recuperados de:}
720_textlanguage_ [l=es] {Idioma de la interfaz: }
721_textencoding_ [l=es] {Codificación: }
722_textformat_ [l=es] {Formato de la interfaz: }
723_textall_ [l=es] {todos}
724_textquerymode_ [l=es] {Tipo de búsqueda:}
725_textsimplemode_ [l=es] {búsqueda simple}
726_textadvancedmode_ [l=es] {búsqueda avanzada (permite efectuar búsquedas booleanas utilizando los caracteres !, &amp;, | y los paréntesis)}
727_textlinkinterm_ [l=es] {a través de una página intermedia}
728_textlinkdirect_ [l=es] {ir directamente ahí}
729_textdigitlib_ [l=es] {la biblioteca digital}
730_textweb_ [l=es] {la red mundial (web)}
731_textgraphical_ [l=es] {Gráfico}
732_texttextual_ [l=es] {Textual}
733_textcollectionoption_ [l=es] {<p>
734Subcolecciones por incluir:
735<br>}
736
737_textrelateddocdisplay_ [l=es] { mostrar documentos conexos }
738_textsearchhistory_ [l=es] { historial de búsquedas:}
739_textnohistory_ [l=es] { el historial de búsquedas no está disponible }
740_texthistorydisplay_ [l=es] { mostrar _historynumrecords_ historial de las últimas búsquedas}
741_textnohistorydisplay_ [l=es] { no mostrar el historial de búsquedas }
742
743_texttypesearch_ [l=es] { Tipo de búsqueda:}
744_texttextsearch_ [l=es] { búsqueda textual}
745_textformsearch_ [l=es] { búsqueda de formulario}
746_textqueryboxsize_ [l=es] { Tamaño del cuadro de búsqueda:}
747_textregbox_ [l=es] { cuadro de búsqueda normal}
748_textbigbox_ [l=es] { cuadro de búsqueda grande}
749_textformtype_ [l=es] {Tipo de formulario:}
750_textsimple_ [l=es] { simple}
751_textadvanced_ [l=es] { avanzado}
752
753# used in "with 4 fields" in the form search box
754_textwith_ [l=es] {con}
755_textfields_ [l=es] {campos}
756
757
758#------------------------------------------------------------
759# icons
760#------------------------------------------------------------
761
762## "preferencias" ## green_title ## h_pref ##
763_httpiconhpref_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_pref.gif}
764_widthhpref_ [l=es] {200}
765_heighthpref_ [l=es] {57}
766
767#####################################################################
768# 'browse' package for the dynamic browsing interface
769package browse
770#####################################################################
771
772_textsortby_ [l=es] {Ordenar los documentos por}
773_textalsoshowing_ [l=es] {muestra también}
774_textwith_ [l=es] {con un máximo de}
775_textdocsperpage_ [l=es] {documentos por página}
776
777_textfilterby_ [l=es] {Buscar documentos que contengan}
778_textall_ [l=es] {todas}
779_textany_ [l=es] {algunas de}
780_textwords_ [l=es] {las palabras}
781_textleaveblank_ [l=es] {dejar este cuadro vacío para obtener todos los documentos}
782
783_browsebuttontext_ [l=es] {"Ordenar los documentos"}
784
785_nodata_ [l=es] {<i>no datos</i>}
786_docs_ [l=es] {documentos}
787
788######################################################################
789# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
790# rest of this file
791package help
792######################################################################
793
794
795#------------------------------------------------------------
796# text macros
797#------------------------------------------------------------
798
799_textHelp_ [l=es] {Ayuda}
800_textSearchshort_ [l=es] {Buscar determinadas palabras}
801_textSeriesshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por series}
802_textDateshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por fecha}
803_textSubjectshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por tema}
804_textToshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por campo «A»}
805_textFromshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por campo «De»}
806_textTitleshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por título}
807_textBrowseshort_ [l=es] {Navegar en las publicaciones}
808_textCreatorshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por autor}
809_textOrganizationshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por organización}
810_textHowtoshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por lista de "cómo"}
811_textTopicshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por tema}
812_textPeopleshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por personas}
813_textLanguageshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por lengua}
814_textAcronymshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por aparición de siglas}
815_textPhraseshort_ [l=es] {Navegar en las frases que aparecen en las publicaciones}
816_textArtistshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por artista}
817_textSourceshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por nombre de fichero}
818_textKeywordshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por palabra clave}
819_textVolumeshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por volumen} # ???
820_textdefaultshorttext_ [l=es] {Clasificación no definida}
821
822_textSearchlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>buscar determinadas
823palabras</i> que aparecen en el texto desde la página de "búsqueda". Ésta
824es la primera página que aparece al principio y a la que se puede
825acceder desde otras páginas pulsando el botón <i>buscar</i>. }
826
827_textTitlelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
828título</i> pulsando el botón <i>títulos a-z</i>. El resultado será una
829lista de libros por orden alfabético. }
830
831_textOrganizationlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones
832por organización</i> pulsando el botón <i>organización</i>. El resultado
833será una lista de organizaciones. }
834
835_textHowtolong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por una
836lista de "cómo"</i> pulsando el botón <i>cómo</i>.
837El resultado será una lista de categorías "cómo". }
838
839_textCreatorlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a publicaciones por
840autor</i> pulsando el botón <i>autores a-z</i>. El resultado será una
841lista de libros ordenados por nombre del autor. }
842
843_textTopiclong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
844tema</i> pulsando el botón <i>tema</i>. El resultado será una lista de
845temas. }
846
847_textSubjectlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones
848por tema</i> presionando el botón de <i>temas</i>. El resultado será una
849lista de temas, representados por libreros. }
850
851_textTolong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
852campo «A»</i> pulsando el botón <i>a</i>. El resultado será una lista de
853destinatarios. }
854
855_textFromlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
856campo «De»</i> pulsando el botón <i>de</i>. El resultado será una lista
857de remitentes. }
858
859_textSerieslong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
860series</i> pulsando el botón <i>series</i>. El resultado será una lista
861de las series que se encuentran en la colección. }
862
863_textDatelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
864fecha</i> pulsando el botón <i>fechas</i>. El resultado será una lista
865de todas las publicaciones, ordenadas cronológicamente. }
866
867_textBrowselong_ [l=es] { <p>Se puede <i>navegar en las publicaciones</i>
868pulsando el botón <i>navegar</i>. }
869
870_textPeoplelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
871personas</i> pulsando el botón <i>personas a-z</i>. El resultado será una
872lista ordenada por apellido. }
873
874_textLanguagelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
875lengua</i> presionando el botón <i>lenguas</i>. El resultado será una
876lista ordenada por lengua. }
877
878_textAcronymlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
879aparición de siglas</i> pulsando el botón <i>siglas</i>. El resultado
880será una lista de siglas y los lugares donde aparecen. }
881
882_textPhraselong_ [l=es] { <p>Se puede <i>navegar en las frases que aparecen
883en las publicaciones</i> pulsando el botón <i>frases</i>. Para ello se
884utiliza el navegador "phind phrase". }
885
886_textArtistlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
887artista</i> pulsando el botón <i>artistas</i>. El resultado será una
888lista ordenada por nombre de artista. }
889
890_textSourcelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
891nombre de fichero</i> pulsando el botón <i>nombres de ficheros</i>. El
892resultado será una lista ordenada por nombre de fichero original. }
893
894_textKeywordlong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
895palabra clave</i> pulsando el botón <i>palabras clave</i>. El resultado
896será una lista de palabras clave. }
897
898_textVolumelong_ [l=es] { <p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
899volumen</i> pulsando el botón <i>volúmenes</i>. El resultado
900será una lista de volúmenes. } # ???
901
902_textdefaultlongtext_ [l=es] { <p>Pulse el botón <i>desconocido</i> para
903consultar las publicaciones (la lista se ordena según un campo
904desconocido). }
905
906_texthelptopics_ [l=es] {
907
908<h2 align=left>Temas</h2>
909<ul>
910 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
911 _topicreadingdocs_
912 <li><a href="\#searching">¿Cómo buscar determinadas palabras?</a>
913<ul>
914 <li><a href="\#query-terms">Términos de la búsqueda</a>
915 <li><a href="\#query-type">Tipo de consulta</a>
916 <li><a href="\#scope-of-queries">Campo de acción de las búsquedas</a>
917</ul>
918 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
919<ul>
920 <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colección</a>
921 <li><a href="\#lang-prefs">Preferencias de lengua</a>
922 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentación</a>
923 <li><a href="\#search-prefs">Preferencias de búsqueda</a>
924</ul>
925</ul>
926}
927
928# there are 4 versions of this section of the help text.
929# which version is used is currently set within the server
930# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
931# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
932# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
933# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
934# 4 = standard (like gberg) -- the default
935
936_topicreadingdocs_ [l=es] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
937
938_textreadingdocs_ [l=es] {¿Cómo leer los documentos?}
939_booktextreadingdocs_ [l=es] {¿Cómo leer los libros?}
940_bibtextreadingdocs_ [l=es] {Obtener más información sobre un elemento bibliográfico}
941
942_texthelpreadingdocs_ [l=es] {
943<p>_iconblankbar_
944<a name=reading-docs>
945<h2>_textreadingdocs_</h2>
946
947<p>Cuando aparece en pantalla un documento en particular, su título y su
948autor se pueden ver en la parte superior izquierda de la página. Al lado
949de éstos, se puede ver el número de la página en curso, un cuadro que
950permite seleccionar una nueva página y las flechas que permiten pasar a
951la página siguiente o la anterior.
952
953<p>Más abajo aparece el texto de la sección en curso. Al final de la
954lectura, se pueden utilizar las flechas que se encuentran en la parte
955inferior para pasar a la sección siguiente o regresar a la anterior.
956
957<p>Debajo del título y el autor hay tres botones. Pulse <i>texto
958completo</i> para abrir el texto completo del documento en curso. ¡Si el
959documento es voluminoso, esta operación puede tardar mucho tiempo y
960utilizar mucha memoria! Pulse <i>separar</i> para crear un nueva ventana
961en su navegador para este documento (esto es útil si se desea comparar
962documentos o leer dos a la vez). Por último, cuando se efectúa una
963búsqueda, las palabras buscadas aparecen resaltadas; pulse <i>sin
964resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
965
966<p>
967<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
968<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Pulse la flecha para ir a la sección siguiente ...</td></tr>
969<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...o regresar a la sección anterior</td></tr>
970<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
971src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Abrir o no el texto completo</td></tr>
972<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
973<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
974src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los términos buscados</td></tr>
975</table>
976
977}
978
979_booktexthelpreadingdocs_ [l=es] {
980<p>_iconblankbar_
981<a name=reading-docs>
982<h2>_textreadingdocs_</h2>
983
984<p>Cuando se llega a un libro en particular, la fotografía de su portada
985aparece en la parte superior izquierda de la página. Al lado de la
986fotografía figura el índice de contenido con una flecha que indica dónde
987se encuentra usted. Este índice es expandible: pulse las carpetas para
988abrirlas o cerrarlas. Pulse el libro abierto, que se encuentra en la
989parte superior, para cerrarlo.
990
991<p>Debajo aparece el texto de la sección en curso. Cuando lo haya leído,
992puede utilizar las flechas que se encuentran en la parte inferior para
993pasar a la sección siguiente o regresar a la sección anterior.
994
995<p>Debajo de la fotografía hay cuatro botones. Pulse el botón <i>texto
996completo</i> para desplegar el texto completo de la sección o del libro
997en curso. ¡Si el libro es voluminoso, esta operación puede tardar mucho
998tiempo y utilizar mucha memoria! Pulse <i>expandir índice</i> para
999expandir el índice completo y así poder ver todos los títulos de
1000capítulos y subsecciones. Pulse <i>separar</i> para abrir una nueva
1001ventana de su navegador para este documento (esto es útil si se desea
1002comparar libros o leer dos a la vez). Por último, al efectuar una
1003búsqueda, las palabras buscadas aparecen resaltadas; pulse <i>sin
1004resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
1005
1006<p>
1007<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1008<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Abrir este estante</td></tr>
1009<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
1010src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/cerrar este libro</td></tr>
1011<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta sección del texto</td></tr>
1012<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
1013src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Desplegar o no el texto completo</td></tr>
1014<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
1015src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expandir o no el índice de contenido</td></tr>
1016<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
1017<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1018src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los términos de la búsqueda</td></tr>
1019<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Presionar la flecha para ir a la sección siguiente...</td></tr>
1020<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>...o regresar a la sección anterior</td></tr>
1021</table>
1022}
1023
1024_bibtexthelpreadingdocs_ [l=es] {
1025<p>_iconblankbar_
1026<a name=reading-docs>
1027<h2>_textreadingdocs_</h2>
1028
1029<p>Algunos elementos bibliográficos contienen más información, por
1030ejemplo un resumen. Se puede saber desde la página de resultados si este
1031es el caso porque éstos van acompañados del icono _icontext_ en lugar
1032del ícono _iconblanktext_.
1033
1034<p>CPulsando el icono _icontext_ obtendrá más información acerca del
1035elemento bibliográfico correspondiente.
1036
1037<p>Debajo del elemento bibliográfico hay dos botones. Pulse
1038<i>separar</i> para crear una nueva ventana de su navegador para este
1039libro (esto es útil si se desea comparar elementos bibliográficos). Por
1040último, al efectuar una búsqueda, las palabras buscadas aparecen
1041resaltadas; pulse <i>sin resaltar</i> para eliminar esta apariencia.
1042
1043<p>
1044<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
1045<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
1046<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1047src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar o no los términos buscados</td></tr>
1048</table>
1049}
1050
1051_texthelpsearching_ [l=es] {
1052<h2>¿Cómo buscar determinadas palabras?</h2>
1053
1054<p>Desde la página de búsqueda, se puede hacer una consulta siguiendo
1055estos pasos:
1056
1057<ol>
1058
1059<li>Especificar qué documentos quiere buscar
1060
1061<li>Indicar si quiere buscar todas las palabras o sólo algunas
1062
1063<li>Escribir las palabras que quiere buscar
1064
1065<li>Pulsar el botón <i>Iniciar la búsqueda</i>
1066
1067</ol>
1068
1069<p>Cuando se hace una consulta, aparecen los títulos de los veinte
1070primeros documentos correspondientes. Al final de la lista hay un botón
1071que permite acceder a los veinte documentos siguientes, y así
1072sucesivamente. Pulse el título de cualquier documento o el botoncito que
1073aparece al lado para verlo.
1074
1075<p>El número máximo de documentos obtenidos es de 100. Puede cambiar
1076este número pulsando el botón <i>preferencias</i> que se encuentra en la
1077parte superior de la página.
1078
1079<p>_iconblankbar_
1080<a name=query-terms>
1081<h3>Términos de la búsqueda</h3>
1082
1083<p>Lo que se teclea en el cuadro de consulta se interpreta como una
1084lista de palabras llamadas "términos de la búsqueda". Cada término debe
1085contener solamente letras y dígitos. Los términos se separan por un
1086espacio en blanco. Si aparecen otros caracteres, como los de puntuación,
1087se interpretan como espacios para separar los términos y la búsqueda no
1088los tiene en cuenta. No se pueden efectuar búsquedas con palabras que
1089incluyan puntuación.
1090
1091<p>Por ejemplo, la consulta:
1092
1093<ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for
1094Sustainability (1993)</kbd></ul>
1095
1096<p>se tratará de igual manera que:
1097
1098<ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability
10991993</kbd></ul><p>
1100
1101<p>_iconblankbar_
1102<a name=query-type>
1103<h3>Tipo de consulta</h3>
1104
1105<p>Existen dos tipos de consulta.
1106
1107<ul>
1108
1109<li>Búsqueda de <b>todas</b> las palabras. Se buscan los documentos que
1110contienen todas las palabras especificadas. Los documentos que responden
1111a la consulta se presentan por orden alfabético.
1112
1113<li>Búsqueda de <b>determinada(s)</b> palabra(s). Basta con enumerar los
1114términos que pueden aparecer en los documentos buscados. Los documentos
1115aparecerán en un orden que corresponde a su grado de pertinencia con
1116respecto a la consulta. Para determinar el grado de pertinencia, se
1117aplican los criterios siguientes:
1118
1119<ul>
1120
1121<li>cuantos más términos buscados contenga el documento, mayor será su
1122pertinencia;
1123
1124<li>los términos poco usuales se considerarán más importantes que los
1125comunes;
1126
1127<li>los documentos más cortos se considerarán más pertinentes que los
1128documentos más voluminosos.
1129
1130</ul>
1131
1132</ul>
1133
1134<p>Puede utilizar tantos términos de búsqueda como desee: una oración
1135completa, o incluso un párrafo entero. Si sólo se especifica un
1136término, los documentos se ordenarán por frecuencia de aparición del
1137término buscado.
1138
1139<p>_texthelpscope_
1140
1141}
1142
1143_textdatesearch_ [l=es] {Buscar con fechas}
1144
1145_texthelpdatesearch_ [l=es] {
1146
1147<h2>_textdatesearch_</h2>
1148
1149<p>La búsqueda por fecha permite encontrar documentos que, además de
1150corresponder a los criterios de búsqueda, se refieren a acontecimientos
1151situados en un intervalo de tiempo determinado. Se pueden buscar
1152documentos relativos a un año en particular o comprendidos en un
1153intervalo particular de años. Obsérvese que no es necesario proporcionar
1154términos de búsqueda - se puede buscar únicamente por la fecha. Tampoco
1155es preciso indicar fechas en la búsqueda: si no se indica ninguna fecha
1156es como si no existiera la búsqueda por fecha.
1157
1158<p>_iconblankbar_
1159<a name=datesearch-howto>
1160<h3> Cómo utilizar esta función:</h3>
1161
1162<ul>
1163
1164<li>Para buscar documentos referentes a un año en particular:
1165
1166<ul>
1167
1168<li>Teclear los términos de la búsqueda como de costumbre.
1169
1170<li>Indicar el año deseado en el cuadro "Fecha inicial (o única)".
1171
1172<li>Si la fecha es anterior a nuestra era (antes de Jesucristo), hay que
1173elegir la opción "antes de nuestra era" en el menú situado cerca de ese
1174cuadro.
1175
1176<li>Iniciar la búsqueda como de costumbre.
1177
1178</ul>
1179
1180<li>Para buscar documentos referentes a un periodo o un intervalo de
1181años:
1182
1183<ul>
1184
1185<li>Teclear los términos de la búsqueda como de costumbre.
1186
1187<li>Indicar el año inicial en el cuadro "Fecha inicial (o única)".
1188
1189<li>Indicar el año final en el cuadro "Fecha final".
1190
1191<li>Seleccionar la opción "antes de nuestra era" en el menú situado
1192cerca del cuadro donde se teclea la fecha anterior a nuestra era (antes
1193de Jesucristo).
1194
1195<li>Iniciar la búsqueda como de costumbre.
1196
1197</ul>
1198
1199</ul>
1200
1201<p>_iconblankbar_
1202<a name=datesearch-results>
1203<h3>Como interpretar los resultados de las búsquedas</h3>
1204
1205<p>Por lo general, una búsqueda de documentos referentes al año 1903 no
1206permitirá obtener documentos que, por ejemplo, tratan de libros escritos
1207en 1903, sino sólo documentos referentes al año 1903. Sin embargo, dada
1208la manera en que se buscan las fechas de los documentos, se obtendrán
1209documentos referentes a un intervalo de años (por ejemplo 1899-1911) que
1210comprende el año 1903, así como los documentos que citan en su texto el
1211siglo al que pertenece el año 1903 (por ejemplo el siglo XX, o el siglo
1212veinte). Esto significa que, para algunos documentos, las fechas
1213indicadas en la búsqueda no aparecerán realmente en el texto del
1214documento. Para una búsqueda por intervalo de tiempo, todo lo anterior
1215se aplica a todas las fechas del intervalo.
1216
1217}
1218
1219_textchangeprefs_ [l=es] {Cambio de preferencias}
1220
1221_texthelppreferences_ [l=es] {
1222
1223<h2>_textchangeprefs_</h2>
1224
1225<p>Si desea cambiar algunas características de la interfaz para
1226adaptarla a sus propias necesidades, pulse el botón <i>preferencias</i>,
1227situado en la parte superior de la página.
1228
1229<p>_iconblankbar_
1230<a name=col-prefs>
1231<h3 align=left>Preferencias de colección</h3>
1232<p>
1233Algunas colecciones se componen de varias subcolecciones, en las cuales
1234se pueden efectuar operaciones de búsqueda de forma individual o en su
1235conjunto, como un todo. Si lo desea, puede usted seleccionar en la
1236página de <i>preferencias</i> qué subcolecciones incluir en sus
1237búsquedas.
1238
1239<p>_iconblankbar_
1240<a name=lang-prefs>
1241<h3 align=left>Preferencias de lengua</h3>
1242
1243<p>Cada colección tiene una lengua de presentación por defecto, pero si
1244lo desea puede usted cambiar de idioma. Puede usted modificar también el
1245sistema de codificación que utiliza su navegador: el programa Greenstone
1246suele escoger los parámetros por defecto, pero con algunos navegadores
1247se pueden conseguir mejores resultados gráficos cambiando de sistema de
1248codificación. En todas las colecciones se puede escoger entre una
1249interfaz gráfica normalizada y una interfaz textual. Ésta resulta
1250particularmente útil para los usuarios con problemas de vista que
1251utilizan tipos de letra grandes o para la salida a sintetizadores
1252de voz.
1253
1254<p>_iconblankbar_
1255<a name=pres-prefs>
1256<h3 align=left>Preferencias de presentación</h3>
1257
1258<p>Según la colección, se pueden especificar varias opciones que definen
1259la presentación.
1260
1261<p>Las colecciones de páginas Web permiten eliminar la barra de
1262navegación de Greenstone que aparece en la parte superior de cada página
1263de un documento, de tal modo que una vez terminada la búsqueda se
1264visualiza directamente la página correspondiente sin los encabezados de
1265Greenstone. Para efectuar otra búsqueda tendrá que utilizar el botón
1266"Atrás" de su navegador. Estas colecciones le permiten también eliminar
1267el mensaje de advertencia de Greenstone que aparece cuando un
1268hipervínculo lo lleva a usted fuera de la colección de la biblioteca
1269digital y hacia otra parte en Internet. En algunas colecciones de
1270páginas Web, se puede determinar también si los enlaces que aparecen en
1271la página de "Resultados de la búsqueda" remitirán directamente al URL
1272en cuestión o más bien a la copia de la página que se encuentra en la
1273biblioteca digital.
1274
1275<p>_iconblankbar_
1276<a name=search-prefs>
1277<h3 align=left>Preferencias de búsqueda</h3>
1278
1279Dos pares de botones controlan la diferencia entre mayúsculas y
1280minúsculas y las raíces de las búsquedas que hace. El primer conjunto de
1281botones controla si deben coincidir mayúsculas o minúsculas. El segundo
1282conjunto controla si se ignoran o no las terminaciones de las palabras
1283(raíces).
1284
1285<p>Por ejemplo, si se activan los botones <i>ignorar diferencias entre
1286mayúsculas y minúsculas</i> e <i>ignorar terminaciones de palabras</i>,
1287la búsqueda:
1288
1289<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
1290
1291<p>se tratará del mismo modo que:
1292
1293<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
1294
1295<p>porque la letra mayúscula de "African" se transformará en minúscula y
1296los sufijos "n" e "ing" se eliminaran de "African" y "building",
1297respectivamente (se suprimirá también la "s" de "builds").
1298
1299<p>Se puede también optar por el modo de búsqueda "avanzado" que permite
1300combinar términos utilizando los operadores booleanos AND (&amp;), OR
1301(|), y NOT (!). Esto le permitirá efectuar búsquedas más precisas. Se
1302puede activar el historial de búsquedas, en el que aparecen las últimas
1303búsquedas efectuadas. Esto facilita la repetición de versiones levemente
1304modificadas de búsquedas anteriores.
1305
1306<p>Por último, se puede controlar el número de aciertos obtenidos y su
1307presentación en pantalla.
1308
1309}
1310
1311_texttanumbrowseoptions_ [l=es] {Existen _numbrowseoptions_ manera(s) de encontrar información en esta colección:}
1312
1313_textsimplehelpheading_ [l=es] {¿Cómo encontrar información?}
1314
1315_texthelpscope_ [l=es] {
1316
1317<p>_iconblankbar_
1318<a name=scope-of-queries>
1319<h3 align=left>Campo de acción de las búsquedas</h3>
1320
1321<p>En la mayoría de las colecciones puede usted escoger diferentes
1322índices para la búsqueda. Por ejemplo, puede haber índices por autor o
1323por título. También puede haber índices por capítulo o por párrafo. Por
1324lo general, se obtiene el documento correspondiente cualquiera que sea
1325el índice utilizado.
1326
1327<p>Si los documentos son libros, éstos aparecerán en el lugar
1328predefinido.
1329
1330}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.