source: trunk/gsdl/macros/spanish.dm@ 8109

Last change on this file since 8109 was 8107, checked in by mdewsnip, 20 years ago

Updated in response to the tidying up made in english.dm.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 50.9 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Spanish Language text and icon macros
5# Translated by UNESCO for the UNESCO CD-ROMs
6#
7######################################################################
8#
9# This is the main macro file for translation when creating an
10# interface in another language.
11
12# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
13# _macroname_ {macro value}
14# Everything between the {} is the text to be translated. This text
15# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
16# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
17# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
18# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
19# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
20# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
21#
22# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
23# icons which themselves contain text.
24# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
25# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
26# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
27# that appears in the english version of the icon. This is the text
28# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
29# themselves. The other two fields of the comments are used by
30# automatic icon generating software which reads the newly translated
31# file and generates appropriate icons.
32#
33# Comment lines (other than those described above) need not be
34# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
35#
36# The simplest way to translate this file is to save it as something
37# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
38# macro values and icon comments.
39#
40######################################################################
41
42
43######################################################################
44# Global (base) package
45package Global
46######################################################################
47
48
49#------------------------------------------------------------
50# text macros
51#------------------------------------------------------------
52
53_textperiodicals_ [l=es] {Publicaciones periódicas}
54_textsource_ [l=es] {ref. fuente: }
55_textdate_ [l=es] {fecha de publicación: }
56_textnumpages_ [l=es] {número de páginas: }
57
58_textsignin_ [l=es] {conectarse}
59
60_textdefaultcontent_ [l=es] {La página solicitada no se encontró. Por
61favor pulse el botón "Atrás" de su navegador o el botón
62"Inicio" para regresar a la Biblioteca Digital Greenstone.}
63
64_textdefaulttitle_ [l=es] {Error en GSDL}
65
66_textbadcollection_ [l=es] {Esta colección (llamada "_cvariable_") no ha sido instalada en el sistema de esta biblioteca digital Greenstone.}
67
68_textselectpage_ [l=es] {-- Seleccionar página --}
69
70_collectionextra_ [l=es] {Esta colección contiene _about:numdocs_ documentos.
71La colección se creó hace _about:builddate_ días.}
72
73# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
74# macro will always be set to another value)
75_collectorextra_ [l=es] {<p>Esta colección contiene _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
76"1",document,documents) y un total de _numbytes_.
77<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Pulse aquí</a> para visualizar el
78informe de creación de esta colección.
79}
80
81_textimagecollection_ [l=es] {}
82_textimageabout_ [l=es] {Página Acerca de}
83_textimagehome_ [l=es] {Página Principal}
84_textimagehelp_ [l=es] {Página de ayuda}
85_textimagepref_ [l=es] {Página de Preferencias}
86_textimagegreenstone_ [l=es] {Programa de la Biblioteca Digital Greenstone}
87_textimageusab_ [l=es] {¿Qué es lo que encontró difícil de usar?}
88
89_textimagesearch_ [l=es] {Buscar términos específicos}
90_textimageTitle_ [l=es] {Navegar en las listas de títulos por orden alfabético}
91_textimageList_ [l=es] {Navegar en la lista de documentos}
92_textimageCreator_ [l=es] {Navegar en las listas de autores por orden alfabético}
93_textimageSeries_ [l=es] {Navegar por número de publicación}
94_textimageDate_ [l=es] {Navegar por fecha}
95_textimageSubject_ [l=es] {Navegar por categorías de temas}
96_textimageTo_ [l=es] {Navegar por campo «A»}
97_textimageFrom_ [l=es] {Navegar por campo «De»}
98_textimageOrganization_ [l=es] {Navegar por organización}
99_textimageHowto_ [l=es] {Navegar por categorías "cómo"}
100_textimageTopic_ [l=es] {Navegar por temas especiales}
101_textimageBrowse_ [l=es] {Navegar}
102_textimageCollage_ [l=es] {Revisar vía collage de imágenes}
103_textimagePeople_ [l=es] {Navegar en las listas de personas por orden alfabético}
104_textimageLanguage_ [l=es] {Navegar por lengua}
105_textimageAcronym_ [l=es] {Navegar en la lista de siglas}
106_textimagePhrase_ [l=es] {Navegar en la lista de frases}
107_textimageArtist_ [l=es] {Navegar en la lista de artistas}
108_textimageSource_ [l=es] {Navegar por nombre de fichero original}
109_textimageKeyword_ [l=es] {Navegar por palabra clave}
110_textimageVolume_ [l=es] {Navegar por volumen} # ???
111_textimageCountries_ [l=es] {Explorar por país}
112_textimageCaptions_ [l=es] {Explorar por pies de foto}
113
114_texticontabsearchgreen_ [l=es] {Búsqueda}
115_texticontabDategreen_ [l=es] {Fechas}
116_texticontabseriesgreen_ [l=es] {Series}
117_texticontabCreatorgreen_ [l=es] {Autores A-Z}
118_texticontabTitlegreen_ [l=es] {Títulos A-Z}
119_texticontablistgreen_ [l=es] {Listas}
120_texticontabSubjectgreen_ [l=es] {Temas}
121_texticontabtogreen_ [l=es] {A}
122_texticontabfromgreen_ [l=es] {De}
123_texticontaborggreen_ [l=es] {Organización}
124_texticontabhowgreen_ [l=es] {Cómo}
125_texticontabtopicgreen_ [l=es] {Temas}
126_texticontabbrwsegreen_ [l=es] {Navegar}
127_texticontabCollagegreen_ [l=es] {Collage}
128_texticontabbrowsgreen_ [l=es] {Navegar}
129_texticontabPeoplegreen_ [l=es] {Personas A-Z}
130_texticontabLanguagegreen_ [l=es] {Lengua}
131_texticontabAcronymgreen_ [l=es] {Siglas}
132_texticontabPhrasegreen_ [l=es] {Frases}
133_texticontabArtistgreen_ [l=es] {Artistas}
134_texticontabSourcegreen_ [l=es] {Nombres de ficheros}
135_texticontabKeywordgreen_ [l=es] {Palabras clave}
136_texticontabVolumegreen_ [l=es] {Volúmenes} # ???
137_texticontabCaptionsgreen_ [l=es] {Titulares}
138_texticontabCountriesgreen_ [l=es] {Países}
139
140_texticontext_ [l=es] {Ver el documento}
141_texticonclosedbook_ [l=es] {Abrir este documento y ver su índice de contenido}
142_texticonnext_ [l=es] {Ir a la siguiente sección}
143_texticonprev_ [l=es] {Ir a la sección anterior}
144
145_texticonmidi_ [l=es] {Ver el documento en el formato MIDI}
146_texticonmsword_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Word}
147_texticonpdf_ [l=es] {Ver el documento en el formato PDF}
148_texticonps_ [l=es] {Ver el documento en el formato PostScript}
149_texticonppt_ [l=es] {Ver el documento en el formato PowerPoint}
150_texticonrtf_ [l=es] {Ver el documento en el formato RTF}
151_texticonxls_ [l=es] {Ver el documento en el formato Microsoft Excel}
152
153_page_ [l=es] {página }
154_pages_ [l=es] {páginas}
155_of_ [l=es] {de }
156_vol_ [l=es] {Volumen}
157_num_ [l=es] {número}
158
159_textmonth00_ [l=es] {}
160_textmonth01_ [l=es] {enero}
161_textmonth02_ [l=es] {febrero}
162_textmonth03_ [l=es] {marzo}
163_textmonth04_ [l=es] {abril}
164_textmonth05_ [l=es] {mayo}
165_textmonth06_ [l=es] {junio}
166_textmonth07_ [l=es] {julio}
167_textmonth08_ [l=es] {agosto}
168_textmonth09_ [l=es] {septiembre}
169_textmonth10_ [l=es] {octubre}
170_textmonth11_ [l=es] {noviembre}
171_textmonth12_ [l=es] {diciembre}
172
173_textdocument_ [l=es] {Documento}
174_textsection_ [l=es] {Sección}
175_textparagraph_ [l=es] {Párrafo}
176
177_magazines_ [l=es] {Revistas}
178
179_nzdlpagefooter_ [l=es] {<p>_iconblankbar_
180<p><a href="http://www.nzdl.org">Proyecto de biblioteca Digital de Nueva
181Zelandia</a>
182<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de informática</a>,
183<a href="http://www.waikato.ac.nz">Universidad de Waikato</a>,
184Nueva Zelandia}
185
186#------------------------------------------------------------
187# icons
188#------------------------------------------------------------
189
190## "PRINCIPAL" ## top_nav_button ## chome ##
191_httpiconchomeof_ [l=es] {_httpimg_/es/chomeof.gif}
192_httpiconchomeon_ [l=es] {_httpimg_/es/chomeon.gif}
193
194## "AYUDA" ## top_nav_button ## chelp ##
195_httpiconchelpof_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpof.gif}
196_httpiconchelpon_ [l=es] {_httpimg_/es/chelpon.gif}
197
198## "PREFERENCIAS" ## top_nav_button ## cpref ##
199_httpiconcprefof_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefof.gif}
200_httpiconcprefon_ [l=es] {_httpimg_/es/cprefon.gif}
201
202## "ENVIAR COMENTARIOS" ## top_nav_button ## cusab ##
203_httpiconcusabof_ [l=es] {_httpimg_/es/cusabof.gif}
204_httpiconcusabon_ [l=es] {_httpimg_/es/cusabon.gif}
205
206
207## "ayuda" ## green_title ## h_help ##
208_httpiconhhelp_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_help.gif}
209_widthhhelp_ [l=es] {200}
210_heighthhelp_ [l=es] {57}
211
212## "autores a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
213_httpicontcreatgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthgr.gif}
214_httpicontcreatof_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthof.gif}
215_httpicontcreaton_ [l=es] {_httpimg_/es/tauthon.gif}
216_widthtcreatx_ [l=es] {110}
217
218## "series" ## nav_bar_button ## tser ##
219_httpicontsergr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsergr.gif}
220_httpicontserof_ [l=es] {_httpimg_/es/tserof.gif}
221_httpicontseron_ [l=es] {_httpimg_/es/tseron.gif}
222_widthtserx_ [l=es] {87}
223
224## "fechas" ## nav_bar_button ## tdate ##
225_httpicontdategr_ [l=es] {_httpimg_/es/tdategr.gif}
226_httpicontdateof_ [l=es] {_httpimg_/es/tdateof.gif}
227_httpicontdateon_ [l=es] {_httpimg_/es/tdateon.gif}
228_widthtdatex_ [l=es] {87}
229
230## "temas" ## nav_bar_button ## tsubj ##
231_httpicontsubjgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjgr.gif}
232_httpicontsubjon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjon.gif}
233_httpicontsubjof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsubjof.gif}
234_widthtsubjx_ [l=es] {87}
235
236## "a" ## nav_bar_button ## tto ##
237_httpiconttogr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttogr.gif}
238_httpiconttoon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttoon.gif}
239_httpiconttoof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttoof.gif}
240_widthttox_ [l=es] {87}
241
242## "de" ## nav_bar_button ## tfrom ##
243_httpicontfromgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tfromgr.gif}
244_httpicontfromon_ [l=es] {_httpimg_/es/tfromon.gif}
245_httpicontfromof_ [l=es] {_httpimg_/es/tfromof.gif}
246_widthtfromx_ [l=es] {87}
247
248## "organización" ## nav_bar_button ## torg ##
249_httpicontorggr_ [l=es] {_httpimg_/es/torggr.gif}
250_httpicontorgon_ [l=es] {_httpimg_/es/torgon.gif}
251_httpicontorgof_ [l=es] {_httpimg_/es/torgof.gif}
252_widthtorgx_ [l=es] {114}
253
254## "cómo" ## nav_bar_button ## thow ##
255_httpiconthowgr_ [l=es] {_httpimg_/es/thowgr.gif}
256_httpiconthowon_ [l=es] {_httpimg_/es/thowon.gif}
257_httpiconthowof_ [l=es] {_httpimg_/es/thowof.gif}
258_widththowx_ [l=es] {87}
259
260## "temas" ## nav_bar_button ## ttopic ##
261_httpiconttopicgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicgr.gif}
262_httpiconttopicon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicon.gif}
263_httpiconttopicof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttopicof.gif}
264_widthttopicx_ [l=es] {87}
265
266## "navegar" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
267_httpicontbrwsegr_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwsegr.gif}
268_httpicontbrwseon_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseon.gif}
269_httpicontbrwseof_ [l=es] {_httpimg_/es/tbrwseof.gif}
270_widthtbrwsex_ [l=es] {87}
271
272## "collage" ## nav_bar_button ## tcoll ##
273_httpicontcollgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tcollgr.gif}
274_httpicontcollof_ [l=es] {_httpimg_/es/tcollof.gif}
275_httpicontcollon_ [l=es] {_httpimg_/es/tcollon.gif}
276_widthtcollx_ [l=es] {87}
277
278## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
279_httpicontsrchgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchgr.gif}
280_httpicontsrchof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchof.gif}
281_httpicontsrchon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrchon.gif}
282_widthtsrchx_ [l=es] {87}
283
284## "títulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
285_httpiconttitlgr_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlgr.gif}
286_httpiconttitlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlof.gif}
287_httpiconttitlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ttitlon.gif}
288_widthttitlx_ [l=es] {87}
289
290## "personas" ## nav_bar_button ## tpeop ##
291_httpicontpeopgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopgr.gif}
292_httpicontpeopof_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopof.gif}
293_httpicontpeopon_ [l=es] {_httpimg_/es/tpeopon.gif}
294_widthtpeopx_ [l=es] {97}
295
296## "lengua" ## nav_bar_button ## tlang ##
297_httpicontlanggr_ [l=es] {_httpimg_/es/tlanggr.gif}
298_httpicontlangon_ [l=es] {_httpimg_/es/tlangon.gif}
299_httpicontlangof_ [l=es] {_httpimg_/es/tlangof.gif}
300_widthtlangx_ [l=es] {87}
301
302## "sigla" ## nav_bar_button ## tacro ##
303_httpicontacrogr_ [l=es] {_httpimg_/es/tacrogr.gif}
304_httpicontacroof_ [l=es] {_httpimg_/es/tacroof.gif}
305_httpicontacroon_ [l=es] {_httpimg_/es/tacroon.gif}
306_widthtacrox_ [l=es] {87}
307
308#TODO singular or plural?
309
310## "frases" ## nav_bar_button ## tphrse ##
311_httpicontphrsegr_ [l=es] {_httpimg_/es/tphrsegr.gif}
312_httpicontphrseof_ [l=es] {_httpimg_/es/tphrseof.gif}
313_httpicontphrseon_ [l=es] {_httpimg_/es/tphrseon.gif}
314_widthtphrsex_ [l=es] {87}
315
316## "artistas" ## nav_bar_button ## tartst ##
317_httpicontartstgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tartstgr.gif}
318_httpicontartstof_ [l=es] {_httpimg_/es/tartstof.gif}
319_httpicontartston_ [l=es] {_httpimg_/es/tartston.gif}
320_widthtartstx_ [l=es] {87}
321
322## "nombres de ficheros" ## nav_bar_button ## tsrc ##
323_httpicontsrcgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrcgr.gif}
324_httpicontsrcof_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrcof.gif}
325_httpicontsrcon_ [l=es] {_httpimg_/es/tsrcon.gif}
326_widthtsrcx_ [l=es] {87}
327
328## "palabras clave" ## nav_bar_button ## tkw ##
329_httpicontkwgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tkwgr.gif}
330_httpicontkwof_ [l=es] {_httpimg_/es/tkwof.gif}
331_httpicontkwon_ [l=es] {_httpimg_/es/tkwon.gif}
332_widthtkwx_ [l=es] {87}
333
334## "volúmenes" ## nav_bar_button ## tvol ##
335_httpicontvolgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tvolgr.gif}
336_httpicontvolof_ [l=es] {_httpimg_/es/tvolof.gif}
337_httpicontvolon_ [l=es] {_httpimg_/es/tvolon.gif}
338_widthtvolx_ [l=es] {87}
339
340## "Títulos de las ilustraciones" ## nav_bar_button ## tcapt ##
341_httpicontcaptgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tcaptgr.gif}
342_httpicontcaptof_ [l=es] {_httpimg_/es/tcaptof.gif}
343_httpicontcapton_ [l=es] {_httpimg_/es/tcapton.gif}
344_widthtcaptx_ [l=es] {87}
345
346## "países" ## nav_bar_button ## tcount ##
347_httpicontcountgr_ [l=es] {_httpimg_/es/tcountgr.gif}
348_httpicontcountof_ [l=es] {_httpimg_/es/tcountof.gif}
349_httpicontcounton_ [l=es] {_httpimg_/es/tcounton.gif}
350_widthtcountx_ [l=es] {87}
351
352
353
354######################################################################
355# 'about' page
356package about
357######################################################################
358
359
360#------------------------------------------------------------
361# text macros
362#------------------------------------------------------------
363
364_textabcol_ [l=es] {Acerca de esta colección}
365
366_textsubcols1_ [l=es] {<p>La colección completa comprende _1_ subcolecciones:
367<blockquote>}
368
369_textsubcols2_ [l=es] {</blockquote>
370Usted puede verificar (y modificar) las subcolecciones que está usando
371actualmente en la página de Preferencias.}
372
373
374#------------------------------------------------------------
375# icons
376#------------------------------------------------------------
377
378## "acerca de" ## green_title ## h_about ##
379_httpiconhabout_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_about.gif}
380_widthhabout_ [l=es] {200}
381_heighthabout_ [l=es] {57}
382
383
384
385######################################################################
386# document package
387package document
388######################################################################
389
390
391#------------------------------------------------------------
392# text macros
393#------------------------------------------------------------
394
395_texticonhtitle_ [l=es] {Títulos A-Z}
396_texticonhcoll_ [l=es] {Collage}
397_texticonhcreat_ [l=es] {Autores A-Z}
398_texticonhsubj_ [l=es] {Temas}
399_texticonhto_ [l=es] {A}
400_texticonhfrom_ [l=es] {De}
401_texticonhser_ [l=es] {Series}
402_texticonhdate_ [l=es] {Fechas}
403_texticonhhow_ [l=es] {Cómo}
404_texticonhorg_ [l=es] {Organización}
405_texticonhbrwse_ [l=es] {Navegar}
406_texticonhbrows_ [l=es] {Navegar}
407_texticonhpeople_ [l=es] {Personas A-Z}
408_texticonhlang_ [l=es] {Lenguas}
409_texticonhacronym_ [l=es] {Siglas}
410_texticonhphrases_ [l=es] {Frases}
411_texticonhartist_ [l=es] {Artistas}
412_texticonhsrc_ [l=es] {Nombres de ficheros}
413_texticonhkw_ [l=es] {Palabras clave}
414_texticonhvol_ [l=es] {Volúmenes} # ???
415_texticonhcapt_ [l=es] {Titulares}
416_texticonhcount_ [l=es] {Países}
417
418_texticonopenbookshelf_ [l=es] {cerrar esta sección de la biblioteca}
419_texticonclosedbookshelf_ [l=es] {abrir esta sección de la biblioteca y ver su contenido}
420_texticonopenbook_ [l=es] {cerrar este libro}
421_texticonclosedfolder_ [l=es] {Abrir esta carpeta y ver su contenido}
422_texticonclosedfolder2_ [l=es] {abrir subsección: }
423_texticonopenfolder_ [l=es] {cerrar esta carpeta}
424_texticonopenfolder2_ [l=es] {cerrar subsección: }
425_texticonsmalltext_ [l=es] {Ver esta sección del texto}
426_texticonsmalltext2_ [l=es] {ver texto: }
427_texticonpointer_ [l=es] {sección en curso}
428_texticondetach_ [l=es] {Abrir esta página en una nueva ventana}
429_texticonhighlight_ [l=es] {Resaltar los términos de la búsqueda}
430_texticonnohighlight_ [l=es] {No resaltar los términos de la búsqueda}
431_texticoncontracttoc_ [l=es] {Contraer el índice de contenido}
432_texticonexpandtoc_ [l=es] {Expandir el índice de contenido}
433_texticonexpandtext_ [l=es] {Mostrar el texto completo}
434_texticoncontracttext_ [l=es] {Mostrar únicamente el texto de la sección seleccionada}
435_texticonwarning_ [l=es] {<b>Advertencia: </b>}
436_texticoncont_ [l=es] {¿desea continuar?}
437
438_textltwarning_ [l=es] {<p><center>
439<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
440<tr valign=top><td>_iconwarning_Expandir el texto aquí generará una gran
441cantidad de datos que su navegador deberá procesar _imagecont_
442</td></tr></table></center>
443}
444
445_textgoto_ [l=es] {ir a la página}
446_textintro_ [l=es] {<i>(texto inicial)</i>}
447
448
449#------------------------------------------------------------
450# icons
451#------------------------------------------------------------
452
453## "títulos a-z" ## green_title ## h_title ##
454_httpiconhtitle_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_title.gif}
455_widthhtitle_ [l=es] {200}
456_heighthtitle_ [l=es] {57}
457
458## "autores a-z" ## green_title ## h_auth ##
459_httpiconhcreat_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_auth.gif}
460_widthhcreat_ [l=es] {200}
461_heighthcreat_ [l=es] {57}
462
463## "temas" ## green_title ## h_subj ##
464_httpiconhsubj_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_subj.gif}
465_widthhsubj_ [l=es] {200}
466_heighthsubj_ [l=es] {57}
467
468## "a" ## green_title ## h_to ##
469_httpiconhto_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_to.gif}
470_widthhto_ [l=es] {200}
471_heighthto_ [l=es] {57}
472
473## "de" ## green_title ## h_from ##
474_httpiconhfrom_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_from.gif}
475_widthhfrom_ [l=es] {200}
476_heighthfrom_ [l=es] {57}
477
478## "series" ## green_title ## h_ser ##
479_httpiconhser_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_ser.gif}
480_widthhser_ [l=es] {200}
481_heighthser_ [l=es] {57}
482
483## "fechas" ## green_title ## h_date ##
484_httpiconhdate_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_date.gif}
485_widthhdate_ [l=es] {200}
486_heighthdate_ [l=es] {57}
487
488## "cómo" ## green_title ## h_how ##
489_httpiconhhow_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_how.gif}
490_widthhhow_ [l=es] {200}
491_heighthhow_ [l=es] {57}
492
493## "temas" ## green_title ## h_topic ##
494_httpiconhtopic_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_topic.gif}
495_widthhtopic_ [l=es] {200}
496_heighthtopic_ [l=es] {57}
497
498## "organización" ## green_title ## h_org ##
499_httpiconhorg_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_org.gif}
500_widthhorg_ [l=es] {250}
501_heighthorg_ [l=es] {57}
502
503## "navegar" ## green_title ## h_brwse ##
504_httpiconhbrwse_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_brwse.gif}
505_widthhbrwse_ [l=es] {200}
506_heighthbrwse_ [l=es] {57}
507
508## "collage" ## green_title ## hcoll ##
509_httpiconhcoll_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_coll.gif}
510_widthhcoll_ [l=es] {200}
511_heighthcoll_ [l=es] {57}
512
513## "personas" ## green_title ## h_people ##
514_httpiconhpeople_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_people.gif}
515_widthhpeople_ [l=es] {200}
516_heighthpeople_ [l=es] {57}
517
518## "lenguas" ## green_title ## h_lang ##
519_httpiconhlang_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_lang.gif}
520_widthhlang_ [l=es] {200}
521_heighthlang_ [l=es] {57}
522
523## "siglas" ## green_title ## h_acro ##
524_httpiconhacronym_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_acro.gif}
525_widthhacronym_ [l=es] {200}
526_heighthacronym_ [l=es] {57}
527
528## "frases" ## green_title ## h_phrse ##
529_httpiconhphrse_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_phrse.gif}
530_widthhphrse_ [l=es] {200}
531_heighthphrse_ [l=es] {57}
532
533## "artistas" ## green_title ## h_artist ##
534_httpiconhartist_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_artist.gif}
535_widthhartist_ [l=es] {200}
536_heighthartist_ [l=es] {57}
537
538## "nombres de ficheros" ## green_title ## h_src ##
539_httpiconhsrc_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_src.gif}
540_widthhsrc_ [l=es] {200}
541_heighthsrc_ [l=es] {57}
542
543## "palabras clave" ## green_title ## h_kw ##
544_httpiconhkw_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_kw.gif}
545_widthhkw_ [l=es] {200}
546_heighthkw_ [l=es] {57}
547
548## "volúmenes" ## green_title ## h_vol ##
549_httpiconhvol_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_vol.gif}
550_widthhvol_ [l=es] {200}
551_heighthvol_ [l=es] {57}
552
553## "países" ## green_title ## h_count ##
554_httpiconhcount_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_count.gif}
555_widthhcount_ [l=es] {200}
556_heighthcount_ [l=es] {57}
557
558## "títulos de las ilustraciones" ## green_title ## h_capt ##
559_httpiconhcapt_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_capt.gif}
560_widthhcapt_ [l=es] {200}
561_heighthcapt_ [l=es] {57}
562
563
564## "¿DESEA CONTINUAR?" ## top_nav_button ## cont ##
565_httpiconcontoff_ [l=es] {_httpimg_/es/contof.gif}
566_httpiconconton_ [l=es] {_httpimg_/es/conton.gif}
567
568## " TEXTO\nCOMPLETO" ## document_button ## eallt ##
569_httpiconealltof_ [l=es] {_httpimg_/es/ealltof.gif}
570_httpiconeallton_ [l=es] {_httpimg_/es/eallton.gif}
571
572## " CONTRAER\n ÍNDICE" ## document_button ## econc ##
573_httpiconeconcof_ [l=es] {_httpimg_/es/econcof.gif}
574_httpiconeconcon_ [l=es] {_httpimg_/es/econcon.gif}
575
576## "SEPARAR" ## document_button ## edtch ##
577_httpiconedtchof_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchof.gif}
578_httpiconedtchon_ [l=es] {_httpimg_/es/edtchon.gif}
579
580## "EXPANDIR\n ÍNDICE" ## document_button ## eexpc ##
581_httpiconeexpcof_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcof.gif}
582_httpiconeexpcon_ [l=es] {_httpimg_/es/eexpcon.gif}
583
584## "CONTRAER\n TEXTO" ## document_button ## etsec ##
585_httpiconetsecof_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecof.gif}
586_httpiconetsecon_ [l=es] {_httpimg_/es/etsecon.gif}
587
588## "RESALTAR" ## document_button ## ehl ##
589_httpiconehlof_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlof.gif}
590_httpiconehlon_ [l=es] {_httpimg_/es/ehlon.gif}
591
592## " NO\nRESALTAR" ## document_button ## enhl ##
593_httpiconenhlof_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlof.gif}
594_httpiconenhlon_ [l=es] {_httpimg_/es/enhlon.gif}
595
596
597######################################################################
598# 'search' page
599package query
600######################################################################
601
602
603#------------------------------------------------------------
604# text macros
605#------------------------------------------------------------
606
607# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
608# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
609# any matches
610_textquerytitle_ [l=es] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para la consulta:_cgiargq_,No se encontraron resultados correspondientes a la consulta: _cgiargq_)}
611_textnoquerytitle_ [l=es] {Página de búsqueda}
612
613_texticonthispage_ [l=es] {buscar}
614_textsome_ [l=es] {algunas de}
615_textall_ [l=es] {todas}
616_textboolean_ [l=es] {booleano}
617_textranked_ [l=es] {clasificado}
618_textnatural_ [l=es] {natural}
619#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
620#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
621#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
622#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
623_texticonqueryresultsbar_ [l=es] {}
624_texticonsearchhistorybar_ [l=es] {historial de búsquedas}
625
626#alt text for query buttons
627_textusequery_ [l=es] {utilizar esta consulta}
628_textfreqmsg1_ [l=es] {Palabras contadas: }
629_textpostprocess_ [l=es] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
630)}
631_textinvalidquery_ [l=es] {La sintaxis de la consulta no es válida}
632
633_textmorethan_ [l=es] {Más que}
634_textapprox_ [l=es] {Acerca de }
635_textnodocs_ [l=es] {No hay documentos que correspondan a la consulta.}
636_text1doc_ [l=es] {1 documento corresponde a la consulta.}
637_textlotsdocs_ [l=es] {documentos corresponden a la consulta.}
638_textmatches_ [l=es] {Resultados }
639_textbeginsearch_ [l=es] {Iniciar la búsqueda}
640_textrunquery_ [l=es] {Ejecutar la búsqueda}
641_textclearform_ [l=es] {Borrar el formulario}
642
643#these go together in form search:
644#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
645_textwordphrase_ [l=es] {Palabra o frase}
646_textinfield_ [l=es] {... en el campo}
647_textfoldstem_ [l=es] {(mayúsculas y minúsculas, terminaciones de palabras)}
648
649_textadvquery_ [l=es] {O teclee directamente una consulta:}
650_textallfields_ [l=es] {todos los campos}
651_texttextonly_ [l=es] {sólo texto
652}
653_textand_ [l=es] {y}
654_textor_ [l=es] {o}
655_textandnot_ [l=es] {y no}
656
657# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
658# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
659# unset
660
661_textsimplesearch_ [l=es] {Buscar _indexselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, en idioma _nselection_) que contengan _querytypeselection_ las palabras}
662
663_textadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _indexselection_ _If_(_jselection_, de _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, en idioma _nselection_) utilizando la consulta _querytypeselection_}
664
665_textformsimplesearch_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at _gformselection_
666level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) que contengan
667_formquerytypeselection_ de}
668
669_textformadvancedsearch_ [l=es] {Buscar _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gformselection_,
670at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) y
671 presentar los resultados por orden _formquerytypeselection_ }
672
673
674_textnojsformwarning_ [l=es] {Advertencia: Javascript no está habilitado en su navegador. <br>Para usar la búsqueda de formas, por favor habilítelo.}
675_textdatesearch_ [l=es] {<p>Se pueden buscar en esta colección
676documentos comprendidos en un intervalo de fechas, o documentos que
677contengan una fecha en particular. Ésta es una característica
678facultativa de la búsqueda.}
679_textstartdate_ [l=es] {Fecha inicial (o única):}
680_textenddate_ [l=es] {Fecha final:}
681_textbc_ [l=es] {antes de nuestra era}
682_textad_ [l=es] {de nuestra era}
683_textexplaineras_ [l=es] {«de nuestra era» y «antes de nuestra era» son
684formas alternativas de expresar «después de Jesucristo» y «antes de
685Jesucristo», respectivamente. Son expresiones con menos connotaciones
686culturales.}
687
688_textstemon_ [l=es] {(ignorar las terminaciones de las palabras)}
689
690_textsearchhistory_ [l=es] {historial de búsquedas}
691
692#text macros for search history
693_textnohistory_ [l=es] {No está disponible el historial de búsquedas}
694_texthresult_ [l=es] {resultado}
695_texthresults_ [l=es] {resultados}
696_texthallwords_ [l=es] {todas las palabras}
697_texthsomewords_ [l=es] {algunas palabras}
698_texthboolean_ [l=es] {booleano}
699_texthranked_ [l=es] {clasificado}
700_texthcaseon_ [l=es] {tener en cuenta mayúsculas y minúsculas}
701_texthcaseoff_ [l=es] {no tener en cuenta mayúsculas y minúsculas}
702_texthstemon_ [l=es] {no tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
703_texthstemoff_ [l=es] {tener en cuenta las terminaciones de las palabras}
704
705#------------------------------------------------------------
706# icons
707#------------------------------------------------------------
708
709## "buscar" ## green_title ## h_search ##
710_httpiconhsearch_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_search.gif}
711_widthhsearch_ [l=es] {200}
712_heighthsearch_ [l=es] {57}
713
714## "resultados" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
715_httpiconqryresb_ [l=es] {_httpimg_/es/qryresb.gif}
716_widthqryresb_ [l=es] {_pagewidth_}
717_heightqryresb_ [l=es] {17}
718
719## "historial" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
720_httpiconsrchhistb_ [l=es] {_httpimg_/es/schhistb.gif}
721_widthsrchhistb_ [l=es] {_pagewidth_}
722_heightsrchhistb_ [l=es] {17}
723
724
725######################################################################
726# 'preferences' page
727package preferences
728######################################################################
729
730
731#------------------------------------------------------------
732# text macros
733#------------------------------------------------------------
734
735_textprefschanged_ [l=es] {Las preferencias se han fijado de la siguiente manera. ¡No pulse el
736botón «Atrás» de su navegador, pues eso haría que no quedaran grabadas!
737Utilice más bien uno de los botones de la barra de acceso que aparece
738más arriba.
739
740}
741_textsetprefs_ [l=es] {fijar preferencias}
742_textsearchprefs_ [l=es] {Preferencias de búsqueda}
743_textcollectionprefs_ [l=es] {Preferencias de colección}
744_textpresentationprefs_ [l=es] {Preferencias de presentación}
745_textpreferences_ [l=es] {Preferencias}
746_textcasediffs_ [l=es] {Reconocimiento de mayúsculas y minúsculas:}
747_textignorecase_ [l=es] {ignorar diferencias entre mayúsculas y minúsculas}
748_textmatchcase_ [l=es] {deben corresponder mayúsculas y minúsculas}
749_textwordends_ [l=es] {Terminaciones de las palabras:}
750_textstem_ [l=es] {ignorar las terminaciones de las palabras}
751_textnostem_ [l=es] {debe corresponder la palabra completa}
752_textprefop_ [l=es] {Presentar hasta _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por página.}
753_textextlink_ [l=es] {Acceder a páginas Web externas: }
754_textintlink_ [l=es] {Documentos fuente recuperados de:}
755_textlanguage_ [l=es] {Idioma de la interfaz: }
756_textencoding_ [l=es] {Codificación: }
757_textformat_ [l=es] {Formato de la interfaz: }
758_textall_ [l=es] {todos}
759_textquerymode_ [l=es] {Tipo de búsqueda:}
760_textsimplemode_ [l=es] {búsqueda simple}
761_textadvancedmode_ [l=es] {búsqueda avanzada (permite efectuar búsquedas booleanas utilizando los caracteres !, &amp;, | y los paréntesis)}
762_textlinkinterm_ [l=es] {a través de una página intermedia}
763_textlinkdirect_ [l=es] {ir directamente ahí}
764_textdigitlib_ [l=es] {la biblioteca digital}
765_textweb_ [l=es] {la red mundial (web)}
766_textgraphical_ [l=es] {Gráfico}
767_texttextual_ [l=es] {Textual}
768_textcollectionoption_ [l=es] {<p>
769Subcolecciones por incluir:
770<br>}
771
772_textrelateddocdisplay_ [l=es] {mostrar documentos conexos }
773_textsearchhistory_ [l=es] {historial de búsquedas:}
774_textnohistory_ [l=es] {el historial de búsquedas no está disponible }
775_texthistorydisplay_ [l=es] {mostrar _historynumrecords_ historial de las últimas búsquedas}
776_textnohistorydisplay_ [l=es] {no mostrar el historial de búsquedas }
777
778#_texttypesearch_ {Type of search:}
779#_texttextsearch_ {text search}
780_textformsearch_ [l=es] {Búsqueda de formas:}
781_textplainsearch_ [l=es] {Búsqueda sencilla de sólo texto:}
782_textqueryboxsize_ [l=es] {Tamaño del cuadro de búsqueda:}
783_textregbox_ [l=es] {cuadro de búsqueda normal}
784_textbigbox_ [l=es] {cuadro de búsqueda grande}
785_textformtype_ [l=es] {Tipo de formulario:}
786_textsimple_ [l=es] {simple}
787_textadvanced_ [l=es] {avanzado}
788
789# used in "with 4 fields" in the form search box
790_textwith_ [l=es] {con}
791_textfields_ [l=es] {campos}
792
793
794#------------------------------------------------------------
795# icons
796#------------------------------------------------------------
797
798## "preferencias" ## green_title ## h_pref ##
799_httpiconhpref_ [l=es] {_httpimg_/es/h\_pref.gif}
800_widthhpref_ [l=es] {200}
801_heighthpref_ [l=es] {57}
802
803#####################################################################
804# 'browse' package for the dynamic browsing interface
805package browse
806#####################################################################
807
808_textsortby_ [l=es] {Ordenar los documentos por}
809_textalsoshowing_ [l=es] {muestra también}
810_textwith_ [l=es] {con un máximo de}
811_textdocsperpage_ [l=es] {documentos por página}
812
813_textfilterby_ [l=es] {Buscar documentos que contengan}
814_textall_ [l=es] {todas}
815_textany_ [l=es] {algunas de}
816_textwords_ [l=es] {las palabras}
817_textleaveblank_ [l=es] {dejar este cuadro vacío para obtener todos los documentos}
818
819_browsebuttontext_ [l=es] {"Ordenar los documentos"}
820
821_nodata_ [l=es] {<i>no datos</i>}
822_docs_ [l=es] {documentos}
823######################################################################
824# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
825# rest of this file
826package help
827######################################################################
828
829
830#------------------------------------------------------------
831# text macros
832#------------------------------------------------------------
833
834_textHelp_ [l=es] {Ayuda}
835_textSearchshort_ [l=es] {Buscar determinadas palabras}
836_textSeriesshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por series}
837_textDateshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por fecha}
838_textSubjectshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por tema}
839_textToshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por campo «A»}
840_textFromshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por campo «De»}
841_textTitleshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por título}
842_textBrowseshort_ [l=es] {Navegar en las publicaciones}
843_textCreatorshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por autor}
844_textOrganizationshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por organización}
845_textHowtoshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por lista de "cómo"}
846_textTopicshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por tema}
847_textPeopleshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por personas}
848_textLanguageshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por lengua}
849_textAcronymshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por aparición de siglas}
850_textPhraseshort_ [l=es] {Navegar en las frases que aparecen en las publicaciones}
851_textArtistshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por artista}
852_textSourceshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por nombre de fichero}
853_textKeywordshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por palabra clave}
854_textVolumeshort_ [l=es] {Acceder a las publicaciones por volumen} # ???
855_textCountriesshort_ [l=es] {Acceso a las publicaciones por país}
856_textdefaultshorttext_ [l=es] {clasificación indefinida}
857
858_textSearchlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>buscar determinadas
859palabras</i> que aparecen en el texto desde la página de "búsqueda". Ésta
860es la primera página que aparece al principio y a la que se puede
861acceder desde otras páginas pulsando el botón <i>buscar</i>. }
862
863_textTitlelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
864título</i> pulsando el botón <i>títulos a-z</i>. El resultado será una
865lista de libros por orden alfabético. }
866
867_textOrganizationlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones
868por organización</i> pulsando el botón <i>organización</i>. El resultado
869será una lista de organizaciones. }
870
871_textHowtolong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por una
872lista de "cómo"</i> pulsando el botón <i>cómo</i>.
873El resultado será una lista de categorías "cómo". }
874
875_textCreatorlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a publicaciones por
876autor</i> pulsando el botón <i>autores a-z</i>. El resultado será una
877lista de libros ordenados por nombre del autor. }
878
879_textTopiclong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
880tema</i> pulsando el botón <i>tema</i>. El resultado será una lista de
881temas. }
882
883_textSubjectlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones
884por tema</i> presionando el botón de <i>temas</i>. El resultado será una
885lista de temas, representados por libreros. }
886
887_textTolong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
888campo «A»</i> pulsando el botón <i>a</i>. El resultado será una lista de
889destinatarios. }
890
891_textFromlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
892campo «De»</i> pulsando el botón <i>de</i>. El resultado será una lista
893de remitentes. }
894
895_textSerieslong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
896series</i> pulsando el botón <i>series</i>. El resultado será una lista
897de las series que se encuentran en la colección. }
898
899_textDatelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
900fecha</i> pulsando el botón <i>fechas</i>. El resultado será una lista
901de todas las publicaciones, ordenadas cronológicamente. }
902
903_textBrowselong_ [l=es] {<p>Se puede <i>navegar en las publicaciones</i>
904pulsando el botón <i>navegar</i>. }
905
906_textPeoplelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
907personas</i> pulsando el botón <i>personas a-z</i>. El resultado será una
908lista ordenada por apellido. }
909
910_textLanguagelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
911lengua</i> presionando el botón <i>lenguas</i>. El resultado será una
912lista ordenada por lengua. }
913
914_textAcronymlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
915aparición de siglas</i> pulsando el botón <i>siglas</i>. El resultado
916será una lista de siglas y los lugares donde aparecen. }
917
918_textPhraselong_ [l=es] {<p>Se puede <i>navegar en las frases que aparecen
919en las publicaciones</i> pulsando el botón <i>frases</i>. Para ello se
920utiliza el navegador "phind phrase". }
921
922_textArtistlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
923artista</i> pulsando el botón <i>artistas</i>. El resultado será una
924lista ordenada por nombre de artista. }
925
926_textSourcelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
927nombre de fichero</i> pulsando el botón <i>nombres de ficheros</i>. El
928resultado será una lista ordenada por nombre de fichero original. }
929
930_textKeywordlong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
931palabra clave</i> pulsando el botón <i>palabras clave</i>. El resultado
932será una lista de palabras clave. }
933
934_textVolumelong_ [l=es] {<p>Se puede <i>acceder a las publicaciones por
935volumen</i> pulsando el botón <i>volúmenes</i>. El resultado
936será una lista de volúmenes. } # ???
937
938_textCaptionslong_ [l=es] {<p>Usted puede <i>tener acceso a los titulares de una publicación</i> haciendo click en el botón <i>titulares</i>. Esto le mostrará una lista de titulares. }
939
940_textCountrieslong_ [l=es] {<p>Usted puede <i>tener acceso a las publicaciones de cada país</i> haciendo click en el botón <i>países</i>. Esto le mostrará una lista de países. }
941
942
943_textdefaultlongtext_ [l=es] {<p>Haga click en el botón <i>desconocido</i> para explorar las publicaciones
944(el listado se organiza por medio de un campo desconocido).}
945
946_texthelptopics_ [l=es] {<h2 align=left>Temas</h2>
947<ul>
948 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
949 _topicreadingdocs_
950 <li><a href="\#searching">¿Cómo buscar determinadas palabras?</a>
951<ul>
952 <li><a href="\#query-terms">Términos de la búsqueda</a>
953 <li><a href="\#query-type">Tipo de consulta</a>
954 <li><a href="\#scope-of-queries">Campo de acción de las búsquedas</a>
955</ul>
956 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
957<ul>
958 <li><a href="\#col-prefs">Preferencias de colección</a>
959 <li><a href="\#lang-prefs">Preferencias de lengua</a>
960 <li><a href="\#pres-prefs">Preferencias de presentación</a>
961 <li><a href="\#search-prefs">Preferencias de búsqueda</a>
962</ul>
963</ul>
964}
965
966# there are 4 versions of this section of the help text.
967# which version is used is currently set within the server
968# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
969# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
970# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
971# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
972# 4 = standard (like gberg) -- the default
973
974_topicreadingdocs_ [l=es] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
975
976_textreadingdocs_ [l=es] {¿Cómo leer los documentos?}
977
978_texthelpreadingdocs_ [l=es] {<p>_iconblankbar_</p>
979<a name=reading-docs>
980<h2>_textreadingdocs_</h2>
981
982<p>Se puede decir que se ha localizado un libro o documento en particular cuando su título o una fotografía de la portada aparece en la parte superior izquierda de la página. En algunas colecciones esto se acompaña de una tabla de contenidos, mientras que otras contienen sólo el número de la página actual junto con un cuadro que le permite seleccionar una nueva página y avanzar o retroceder. En la tabla de contenidos el encabezado de la sección actual aparece en negritas y la tabla se puede extender. Haga click en las carpetas para abrirlas o cerrarlas. Haga click en la parte superior del libro abierto para cerrarlo.</p>
983
984<p>Debajo aparece el texto de la sección actual. Al final de la lectura hay flechas en la parte inferior que lo llevarán a la siguiente sección o a la anterior.</p>
985
986<p>Abajo del título o de la imagen de la portada hay algunos botones. Haga click en <i>texto completo</i> para abrir todo el texto de la sección o libro actual. ¡Si el documento es demasiado grande esto podría llevar mucho tiempo y ocupar una gran cantidad de memoria! Haga click en <i>mostrar contenido</i> para que aparezca en pantalla toda la tabla de contenidos de tal manera que usted pueda ver el título de todos los capítulos y secciones. Haga click en <i>separar</i> para abrir una nueva ventana para este documento (esto es particularmente útil si desea comparar documentos o leer dos a la vez). Por último, cuando se efectúa una búsqueda las palabras que usted está buscando aparecen resaltadas. Haga click en <i>sin resaltar</i> para que ya no aparezcan resaltadas.</p>
987
988<p>
989<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
990<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Abrir este estante</td></tr>
991<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
992src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Abrir/cerrar este libro</td></tr>
993<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Ver esta parte del texto</td></tr>
994<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
995src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Mostrar/No mostrar el texto completo</td></tr>
996<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
997src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Mostrar/No mostrar la tabla de contenidos</td></tr>
998<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Abrir esta página en una nueva ventana</td></tr>
999<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
1000src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Resaltar/No resaltar los términos de la búsqueda</td></tr>
1001<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Haga click en esta flecha para pasar a la siguiente sección ...</td></tr>
1002<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o para regresar a la sección anterior</td></tr>
1003</table>
1004}
1005
1006_texthelpsearching_ [l=es] {<h2>¿Cómo buscar determinadas palabras?</h2>
1007
1008<p>Desde la página de búsqueda, se puede hacer una consulta siguiendo
1009estos pasos:
1010
1011<ol>
1012
1013<li>Especificar qué documentos quiere buscar
1014
1015<li>Indicar si quiere buscar todas las palabras o sólo algunas
1016
1017<li>Escribir las palabras que quiere buscar
1018
1019<li>Pulsar el botón <i>Iniciar la búsqueda</i>
1020
1021</ol>
1022
1023<p>Cuando se hace una consulta, aparecen los títulos de los veinte
1024primeros documentos correspondientes. Al final de la lista hay un botón
1025que permite acceder a los veinte documentos siguientes, y así
1026sucesivamente. Pulse el título de cualquier documento o el botoncito que
1027aparece al lado para verlo.
1028
1029<p>El número máximo de documentos obtenidos es de 100. Puede cambiar
1030este número pulsando el botón <i>preferencias</i> que se encuentra en la
1031parte superior de la página.
1032
1033<p>_iconblankbar_
1034<a name=query-terms>
1035<h3>Términos de la búsqueda</h3>
1036
1037<p>Lo que se teclea en el cuadro de consulta se interpreta como una
1038lista de palabras llamadas "términos de la búsqueda". Cada término debe
1039contener solamente letras y dígitos. Los términos se separan por un
1040espacio en blanco. Si aparecen otros caracteres, como los de puntuación,
1041se interpretan como espacios para separar los términos y la búsqueda no
1042los tiene en cuenta. No se pueden efectuar búsquedas con palabras que
1043incluyan puntuación.
1044
1045<p>Por ejemplo, la consulta:
1046
1047<ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for
1048Sustainability (1993)</kbd></ul>
1049
1050<p>se tratará de igual manera que:
1051
1052<ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability
10531993</kbd></ul><p>
1054
1055<p>_iconblankbar_
1056<a name=query-type>
1057<h3>Tipo de consulta</h3>
1058
1059<p>Existen dos tipos de consulta.
1060
1061<ul>
1062
1063<li>Búsqueda de <b>todas</b> las palabras. Se buscan los documentos que
1064contienen todas las palabras especificadas. Los documentos que responden
1065a la consulta se presentan por orden alfabético.
1066
1067<li>Búsqueda de <b>determinada(s)</b> palabra(s). Basta con enumerar los
1068términos que pueden aparecer en los documentos buscados. Los documentos
1069aparecerán en un orden que corresponde a su grado de pertinencia con
1070respecto a la consulta. Para determinar el grado de pertinencia, se
1071aplican los criterios siguientes:
1072
1073<ul>
1074
1075<li>cuantos más términos buscados contenga el documento, mayor será su
1076pertinencia;
1077
1078<li>los términos poco usuales se considerarán más importantes que los
1079comunes;
1080
1081<li>los documentos más cortos se considerarán más pertinentes que los
1082documentos más voluminosos.
1083
1084</ul>
1085
1086</ul>
1087
1088<p>Puede utilizar tantos términos de búsqueda como desee: una oración
1089completa, o incluso un párrafo entero. Si sólo se especifica un
1090término, los documentos se ordenarán por frecuencia de aparición del
1091término buscado.
1092
1093<p>_texthelpscope_
1094
1095}
1096
1097_textdatesearch_ [l=es] {Buscar con fechas}
1098
1099_texthelpdatesearch_ [l=es] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1100La búsqueda por fecha le permite encontrar documentos que, además de corresponder a los criterios de búsqueda, se refieren a acontecimientos situados dentro de un intervalo de tiempo determinado. Se pueden buscar documentos relativos a un año en particular o comprendidos dentro de un número determinado de años. Recuerde que no es estrictamente necesario proporcionar términos de búsqueda, sino que también se puede buscar únicamente por fecha. Tampoco es preciso indicar las fechas de la búsqueda: si no escribe ninguna fecha es como si no existiera la búsqueda por fecha.<p>
1101
1102<p>_iconblankbar_
1103<a name=datesearch-howto>
1104<h3>Cómo utilizar esta función:</h3>
1105<ul>
1106 <li>Para buscar documentos referentes a un año en particular:<p>
1107 <ul>
1108 <li>Escriba los términos de la búsqueda como de costumbre.
1109 <li>Escriba el año en el cuadro "Fecha inicial (o única)".
1110 <li>Si la fecha es anterior a nuestra era (antes de Cristo),
1111 elija la opción "a.C." en el menú situado a un lado de ese cuadro.
1112 <li>Inicie la búsqueda como de costumbre.
1113 </ul>
1114<p><li>Para buscar documentos referentes a un periodo de tiempo o un número de años en particular:<p>
1115 <ul>
1116 <li>Escriba los términos de la búsqueda como de costumbre.
1117 <li>Escriba la fecha anterior en el cuadro "Fecha inicial (o única)".
1118 <li>Escriba la fecha posterior en el cuadro "Fecha final".
1119 <li>Seleccione la opción "a.C." en el menú situado a un lado del cuadro donde
1120 se haya escrito cualquier fecha anterior a nuestra era (antes de Cristo).
1121 <li>Inicie la búsqueda como de costumbre.
1122 </ul>
1123</ul><p>
1124
1125<p>_iconblankbar_
1126<a name=datesearch-results>
1127<h3>Como interpretar los resultados de su búsqueda</h3>
1128
1129Por lo general una búsqueda de documentos referentes al año 1903 no permitirá obtener documentos que, por ejemplo, tratan de libros escritos en 1903, sino sólo documentos referentes al año 1903. Sin embargo, dada la manera en que se buscan las fechas de los documentos, se obtendrán documentos referentes a un intervalo de tiempo (por ejemplo 1899-1911) que comprenda el año 1903, así como los documentos que citan en su texto el siglo al que pertenece el año 1903 (por ejemplo siglo XX o siglo veinte). Esto significa que para algunos documentos las fechas indicadas en la búsqueda no aparecerán realmente en el texto del documento. En el caso de una búsqueda por intervalo de tiempo, todo lo anterior se aplica a cada fecha del intervalo.<p>
1130}
1131
1132_textchangeprefs_ [l=es] {Cambio de preferencias}
1133
1134_texthelppreferences_ [l=es] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1135
1136<p>Si desea cambiar algunas características de la interfaz para
1137adaptarla a sus propias necesidades, pulse el botón <i>preferencias</i>,
1138situado en la parte superior de la página.
1139
1140<p>_iconblankbar_
1141<a name=col-prefs>
1142<h3 align=left>Preferencias de colección</h3>
1143<p>
1144Algunas colecciones se componen de varias subcolecciones, en las cuales
1145se pueden efectuar operaciones de búsqueda de forma individual o en su
1146conjunto, como un todo. Si lo desea, puede usted seleccionar en la
1147página de <i>preferencias</i> qué subcolecciones incluir en sus
1148búsquedas.
1149
1150<p>_iconblankbar_
1151<a name=lang-prefs>
1152<h3 align=left>Preferencias de lengua</h3>
1153
1154<p>Cada colección tiene una lengua de presentación por defecto, pero si
1155lo desea puede usted cambiar de idioma. Puede usted modificar también el
1156sistema de codificación que utiliza su navegador: el programa Greenstone
1157suele escoger los parámetros por defecto, pero con algunos navegadores
1158se pueden conseguir mejores resultados gráficos cambiando de sistema de
1159codificación. En todas las colecciones se puede escoger entre una
1160interfaz gráfica normalizada y una interfaz textual. Ésta resulta
1161particularmente útil para los usuarios con problemas de vista que
1162utilizan tipos de letra grandes o para la salida a sintetizadores
1163de voz.
1164
1165<p>_iconblankbar_
1166<a name=pres-prefs>
1167<h3 align=left>Preferencias de presentación</h3>
1168
1169<p>Según la colección, se pueden especificar varias opciones que definen
1170la presentación.
1171
1172<p>Las colecciones de páginas Web permiten eliminar la barra de
1173navegación de Greenstone que aparece en la parte superior de cada página
1174de un documento, de tal modo que una vez terminada la búsqueda se
1175visualiza directamente la página correspondiente sin los encabezados de
1176Greenstone. Para efectuar otra búsqueda tendrá que utilizar el botón
1177"Atrás" de su navegador. Estas colecciones le permiten también eliminar
1178el mensaje de advertencia de Greenstone que aparece cuando un
1179hipervínculo lo lleva a usted fuera de la colección de la biblioteca
1180digital y hacia otra parte en Internet. En algunas colecciones de
1181páginas Web, se puede determinar también si los enlaces que aparecen en
1182la página de "Resultados de la búsqueda" remitirán directamente al URL
1183en cuestión o más bien a la copia de la página que se encuentra en la
1184biblioteca digital.
1185
1186<p>_iconblankbar_
1187<a name=search-prefs>
1188<h3 align=left>Preferencias de búsqueda</h3>
1189
1190Dos pares de botones controlan la diferencia entre mayúsculas y
1191minúsculas y las raíces de las búsquedas que hace. El primer conjunto de
1192botones controla si deben coincidir mayúsculas o minúsculas. El segundo
1193conjunto controla si se ignoran o no las terminaciones de las palabras
1194(raíces).
1195
1196<p>Por ejemplo, si se activan los botones <i>ignorar diferencias entre
1197mayúsculas y minúsculas</i> e <i>ignorar terminaciones de palabras</i>,
1198la búsqueda:
1199
1200<p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
1201
1202<p>se tratará del mismo modo que:
1203
1204<p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
1205
1206<p>porque la letra mayúscula de "African" se transformará en minúscula y
1207los sufijos "n" e "ing" se eliminaran de "African" y "building",
1208respectivamente (se suprimirá también la "s" de "builds").
1209
1210<p>Se puede también optar por el modo de búsqueda "avanzado" que permite
1211combinar términos utilizando los operadores booleanos AND (&amp;), OR
1212(|), y NOT (!). Esto le permitirá efectuar búsquedas más precisas. Se
1213puede activar el historial de búsquedas, en el que aparecen las últimas
1214búsquedas efectuadas. Esto facilita la repetición de versiones levemente
1215modificadas de búsquedas anteriores.
1216
1217<p>Por último, se puede controlar el número de aciertos obtenidos y su
1218presentación en pantalla.
1219
1220}
1221
1222_texttanumbrowseoptions_ [l=es] {Existen _numbrowseoptions_ manera(s) de encontrar información en esta colección:}
1223
1224_textsimplehelpheading_ [l=es] {¿Cómo encontrar información?}
1225
1226_texthelpscope_ [l=es] {<p>_iconblankbar_
1227<a name=scope-of-queries>
1228<h3 align=left>Campo de acción de las búsquedas</h3>
1229
1230<p>En la mayoría de las colecciones puede usted escoger diferentes
1231índices para la búsqueda. Por ejemplo, puede haber índices por autor o
1232por título. También puede haber índices por capítulo o por párrafo. Por
1233lo general, se obtiene el documento correspondiente cualquiera que sea
1234el índice utilizado.
1235
1236<p>Si los documentos son libros, éstos aparecerán en el lugar
1237predefinido.
1238
1239}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.