source: trunk/gsdl/macros/spanish2.dm@ 11161

Last change on this file since 11161 was 11161, checked in by jrm21, 18 years ago

removed all the macros that refer to unused images.
home.dm now uses text+css instead of images for the buttons on the front
page.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 47.4 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Spanish Language text and icon macros
5# -- this file contains text that is of less importance
6######################################################################
7
8
9
10######################################################################
11# 'home' page
12package home
13######################################################################
14
15#------------------------------------------------------------
16# text macros
17#------------------------------------------------------------
18
19_documents_ [l=es] {documentos. }
20_lastupdate_ [l=es] {Última actualización }
21_ago_ [l=es] {días.}
22_colnotbuilt_ [l=es] {Colección no creada.}
23
24_textpagetitle_ [l=es] {Biblioteca Digital Greenstone}
25_textadmin_ [l=es] {Página de administración}
26_textabgs_ [l=es] {Acerca de Greenstone}
27_textgsdocs_ [l=es] {Documentación de Greenstone}
28
29_textdescrgli_ [l=es] {Le ayuda a crear nuevas colecciones, modificar o suprimir colecciones
30existentes, o añadir documentos a una colección.
31}
32
33_textdescrcollector_ [l=es] {Aunque este programa de recopilación antecede a la interfaz de la biblioteca digital, para fines prácticos se recomienda usar esta última en lugar del Colector. }
34
35_textdescrtranslator_ [l=es] {Le ayuda a mantener actualizadas las versiones en varias lenguas de la interfaz Greenstone.}
36
37_textdescradmin_ [l=es] {Le permite añadir nuevos usuarios, da un resumen de las colecciones que
38hay en el sistema y proporciona informaciones técnicas sobre la
39instalación de Greenstone
40}
41
42_textdescrgogreenstone_ [l=es] {Le proporciona información sobre el software Greenstone y el proyecto de
43Biblioteca Digital de Nueva Zelandia, de donde proviene
44}
45
46_textdescrgodocs_ [l=es] {Manuales de Greenstone}
47
48_textpoem_ [l=es] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
49
50<p>kia hora te marino,
51<br>kia tere te karohirohi,
52<br>kia papapounamu te moana
53
54<p>que la paz y la tranquilidad te rodeen,
55<br>que vivas en el calor de una calina estival,
56<br>que el océano de tus viajes sea tan terso como la piedra verde
57pulida.
58
59}
60
61_textgreenstone_ [l=es] {<p>Greenstone (piedra verde) es una piedra semipreciosa que, como este
62programa informático, proviene de Nueva Zelandia. En la sociedad maorí
63tradicional era la materia más apreciada y buscada. Esta piedra tiene el
64poder de absorber y encerrar el <i>wairua</i>, que es el espíritu de la
65fuerza de vida, y está dotada de virtudes tradicionales que hacen de
66ella un emblema muy apropiado para un proyecto de biblioteca digital
67de dominio público. Su lustre simboliza la caridad; su transparencia, la
68honradez; su dureza, el coraje, y el filo que puede cobrar, la justicia.
69El objeto tallado utilizado como emblema del programa de biblioteca
70digital de Greenstone es un <i>patu</i>, una especie de maza. Esta
71arma de combate es una reliquia de la familia de uno de los miembros de
72nuestro proyecto. En el combate cuerpo a cuerpo, su lanzamiento podía
73ser de una rapidez y una precisión fenomenal; esto lo convertía en un
74arma temible y completa. Quisiéramos que esas cualidades fueran también
75las de este programa informático y que el afilado borde del <i>patu</i>
76simbolizara el aspecto avanzado y de vanguardia de la tecnología.
77
78}
79
80_textaboutgreenstone_ [l=es] {<p>Greenstone es un conjunto de programas informáticos destinado a la
81creación y difusión de colecciones documentales electrónicas que ofrece
82un nuevo procedimiento para organizar la información y publicarla en
83Internet o en forma de CD-ROM. Elaborado dentro del proyecto de
84<b>Biblioteca Digital de Nueva Zelandia</b> de la <b>Universidad de
85Waikato</b>, este producto se distribuye en colaboración con la
86<b>UNESCO</b> y la <b>ONG Human Info</b>. Es un programa informático de
87código fuente abierto (open-source software), que puede descargarse en
88la dirección <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>
89según las condiciones estipuladas en la Licencia Pública General de
90GNU.</b>
91
92<p>La finalidad de este programa es que los usuarios, en particular en
93las universidades, las bibliotecas y otros establecimientos públicos,
94puedan crear sus propias bibliotecas digitales. Las bibliotecas
95digitales están transformando radicalmente el método de distribución
96y adquisición de conocimientos utilizado por la UNESCO con sus
97interlocutores en las esferas de la educación, la ciencia y la cultura
98en todo el mundo, y particularmente en los países en desarrollo.
99Esperamos que este programa informático contribuya a fomentar la
100creación y difusión de bibliotecas digitales a fin de compartir la
101información y ponerla a disposición del público en general.
102
103<p>Este programa se elabora y se distribuye gracias a un esfuerzo de
104colaboración internacional iniciado en agosto de 2000 por tres
105protagonistas:
106
107<table border="0">
108<tr valign="top">
109<td>
110El proyecto de <a href="http://nzdl.org"><b>Biblioteca Digital de
111Nueva Zelandia en la Universidad de Waikato</b></a>
112<br>
113El programa informático de Greenstone empezó a elaborarse con este
114proyecto y esta iniciativa recibió el respaldo de la Subcomisión de la
115Comunicación de la Comisión Nacional Neozelandesa para la UNESCO, como
116parte de la contribución de Nueva Zelandia al programa de UNESCO.
117</td>
118<td></td>
119</tr>
120<tr valign="top">
121<td>
122<a href="http://www.unesco.org"><b>Organización de las Naciones Unidas
123para la Comunicación, la Ciencia y la Cultura</b></a>
124<br>
125La difusión mundial de información en materia de educación, ciencia y
126cultura , en particular en los países en desarrollo, es uno de los
127cometidos principales del programa intergubernamental de la UNESCO
128"Información para Todos". Por otra parte, se considera que una
129tecnología de la información y la comunicación apropiada y accesible
130constituye un instrumento esencial a este respecto.
131</td>
132<td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
133border="0"></a></td>
134</tr>
135<tr valign="top">
136<td>
137<a href="http://humaninfo.org"><b>La ONG Human Info, con sede en Amberes,
138Bélgica</b></a>
139<br>
140Este proyecto, impulsado por organismos de
141las Naciones Unidas y otras ONG, se ha forjado una reputación mundial en
142cuanto a la informatización de documentos relativos al desarrollo humano
143y su difusión pública, en forma gratuita en los países en desarrollo y
144por el precio de costo en los demás.
145</td>
146<td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
147</tr>
148</table>
149
150}
151
152#------------------------------------------------------------
153# icons
154#------------------------------------------------------------
155
156_textdescrselcol_ [l=es] {seleccionar una colección}
157
158
159
160
161
162
163
164
165######################################################################
166# home help page
167package homehelp
168######################################################################
169
170
171#------------------------------------------------------------
172# text macros
173#------------------------------------------------------------
174
175_text4buts_ [l=es] {Hay otros cuatro botones en la página principal }
176
177_textnocollections_ [l=es] {<p>No hay actualmente ninguna colección disponible para esta instalación
178de Greenstone. Para añadir colecciones, usted puede:
179
180<ul>
181
182<li>utilizar el Colector para crear nuevas colecciones
183
184<li>o bien instalar colecciones a partir del CD-ROM de Greenstone, si
185dispone de uno
186
187</ul>
188
189}
190
191_text1coll_ [l=es] {Esta instalación de Greenstone contiene 1 colección }
192
193_textmorecolls_ [l=es] {Esta instalación de Greenstone contiene _1_ colecciones }
194
195######################################################################
196# external link package
197package extlink
198######################################################################
199
200
201#------------------------------------------------------------
202# text macros
203#------------------------------------------------------------
204
205_textextlink_ [l=es] {Enlace externo }
206_textlinknotfound_ [l=es] {No se encontró el enlace interno }
207
208_textextlinkcontent_ [l=es] {El enlace que usted ha seleccionado es externo a todas las colecciones
209actualmente seleccionadas. Si desea de todos modos activar este enlace y
210si su navegador está conectado a Internet, puede usted <a
211href="_nexturl_">acudir</a> a esta página; en caso contrario, pulse el
212botón "Atrás" de su navegador para volver al documento anterior.
213
214}
215
216_textlinknotfoundcontent_ [l=es] {El enlace interno que usted seleccionó no existe. Esto se debe
217probablemente a un error en la colección fuente. Pulse el botón "Atrás"
218de su navegador para volver al documento anterior.
219
220}
221
222# should have arguments of collection, collectionname and link
223_foundintcontent_ [l=es] {<h3>Enlace con la colección "_2_"</h3>
224
225<p>El enlace que usted ha seleccionado es externo a la colección
226"_collectionname_" (remite a la colección "_2_"). Si desea ver el
227documento que corresponde a este enlace en la colección "_2_", puede
228<a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">acudir</a> a esa página;
229en caso contrario, pulse el botón "Atrás" de su navegador para volver al
230documento anterior.
231
232}
233
234
235#------------------------------------------------------------
236# icons
237#------------------------------------------------------------
238
239
240
241######################################################################
242# authentication page
243package authen
244######################################################################
245
246
247#------------------------------------------------------------
248# text macros
249#------------------------------------------------------------
250
251_textGSDLtitle_ [l=es] {Biblioteca Digital Greenstone }
252
253_textusername_ [l=es] {nombre de usuario}
254_textpassword_ [l=es] {contraseña}
255
256_textmustbelongtogroup_ [l=es] {Se advierte que para acceder a esta página usted debe
257pertenecer al grupo "_cgiargug_"}
258
259_textmessageinvalid_ [l=es] {Para acceder a la página que usted ha solicitado es necesario conectarse.<br>
260_If_(_cgiargug_, [_textmustbelongtogroup_]<br>) Teclee por favor su nombre de
261usuario de Greenstone y su contraseña.
262
263}
264
265_textmessagefailed_ [l=es] {Error en el nombre de usuario o la contraseña}
266
267_textmessagedisabled_ [l=es] {Lo sentimos, pero se ha invalidado su cuenta. Por favor póngase en
268contacto con el administrador de este sitio.
269
270}
271
272_textmessagepermissiondenied_ [l=es] {Lo sentimos, pero usted no tiene permiso de acceder a esta página.
273
274}
275
276_textmessagestalekey_ [l=es] {El enlace que usted ha seleccionado ya no es válido. Teclee por favor su
277contraseña para tener acceso a esta página.
278
279}
280
281
282######################################################################
283# 'docs' page
284package docs
285######################################################################
286
287
288#------------------------------------------------------------
289# text macros
290#------------------------------------------------------------
291
292_textnodocumentation_ [l=es] {<p>Esta instalación de Greenstone no incluye ninguna documentación. Esto
293puede ser porque:
294
295<ol>
296
297<li>Greenstone se instaló a partir de un CD-ROM en una versión compacta.
298
299<li>Greenstone se instaló a partir de una
300distribución descargada en un sitio Internet.
301
302</ol>
303
304<p>En ambos casos usted puede obtener la documentación en el directorio
305<i>docs</i> de un CD-ROM de Greenstone o visitando <a
306href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>.
307
308}
309
310_textuserguide_ [l=es] {Guía del usuario}
311_textinstallerguide_ [l=es] {Guía de instalación}
312_textdeveloperguide_ [l=es] {Guía del programador}
313_textpaperguide_ [l=es] {Del papel a la colección}
314_textorganizerguide_ [l=es] {Uso del Organizador}
315
316_textgsdocstitle_ [l=es] {documentación de greenstone}
317
318######################################################################
319# collectoraction
320package collector
321######################################################################
322
323
324#------------------------------------------------------------
325# text macros
326#------------------------------------------------------------
327
328_textdefaultstructure_ [l=es] {Estructura por defecto}
329_textmore_ [l=es] {más}
330_textcollector_ [l=es] {El Colector}
331_textinfo_ [l=es] {Informaciones sobre la colección}
332_textsrce_ [l=es] {Datos fuente}
333_textconf_ [l=es] {Configurar la colección}
334_textbild_ [l=es] {Creación}
335_textview_ [l=es] {Visualizar}
336_textdel_ [l=es] {Suprimir la colección}
337_textexpt_ [l=es] {Exportar la colección}
338
339_textdownloadingfiles_ [l=es] {Bajando archivos...}
340_textimportingcollection_ [l=es] {Importando una colección...}
341_textbuildingcollection_ [l=es] {Construyendo una colección...}
342_textcreatingcollection_ [l=es] {creando una colección...}
343
344_textcollectorblurb_ [l=es] {<i>¡La pluma es más poderosa que la espada!
345
346<br>
347Antes de crear y distribuir colecciones de información, hay que
348reflexionar sobre las consecuencias y las responsabilidades que ello
349entraña. Hay cuestiones jurídicas de derecho de autor: poder tener
350acceso a documentos no significa necesariamente poder comunicarlos a
351terceros. Hay también cuestiones de tipo social: en el manejo de las
352colecciones se deben respetar los usos y costumbres de la comunidad de
353la que proceden los documentos. Y hay también cuestiones éticas: algunos
354documentos no deben ponerse a disposición de nadie.
355
356<br>Sea consciente del poder de la información y utilícelo con prudencia.
357
358</i>
359
360}
361
362_textcb1_ [l=es] {El Colector le ayuda a crear nuevas colecciones y modificar, añadir o
363suprimir colecciones. Para hacerlo, será guiado por una secuencia de
364páginas Web en que se le pedirá la información necesaria.
365
366}
367
368_textcb2_ [l=es] {Primero, debe decidir si }
369_textcnc_ [l=es] {Crear una nueva colección }
370_textwec_ [l=es] {Trabajar con una colección existente, añadiéndole datos o suprimiéndola }
371
372_textcb3_ [l=es] {Para crear o modificar colecciones de biblioteca digital es
373necesario registrarse. Esto permite evitar que otras personas entren en
374su computadora y alteren la información. Nota: por razones de seguridad
375tendrá que conectarse de nuevo cada media hora. Si esto sucede, ¡no se
376preocupe! - se le invitará a abrir una nueva sesión y podrá usted
377continuar a partir de donde se encontraba en el momento de la
378desconexión.
379
380}
381
382_textcb4_ [l=es] {Teclee por favor su nombre de usuario de Greenstone y su contraseña y
383pulse el botón para conectarse.
384
385}
386
387_textfsc_ [l=es] {Primero seleccione la colección con la cual desea usted trabajar (las
388colecciones protegidas contra la escritura no aparecerán en esta lista).
389
390}
391
392_textwtc_ [l=es] {Con la colección seleccionada, usted puede
393
394}
395_textamd_ [l=es] {Añadir más datos y recrear la colección
396
397
398}
399_textetc_ [l=es] {Modificar el fichero de configuración de la colección y recrear la
400colección
401
402}
403_textdtc_ [l=es] {Suprimir la colección definitivamente
404
405}
406_textetcfcd_ [l=es] {Exportar la colección para grabarla en un CD-ROM que se instala
407automáticamente en Windows
408
409}
410_textcaec_ [l=es] {Cambiar una colección existente
411
412}
413_textnwec_ [l=es] {No está disponible para su modificación ninguna colección que permita la
414escritura
415
416}
417_textcianc_ [l=es] {Crear una nueva colección
418
419}
420_texttsosn_ [l=es] {La secuencia de las fases necesarias para crear una nueva colección de
421biblioteca digital es la siguiente:
422
423}
424_textsin_ [l=es] {Especificar su nombre (y otras informaciones asociadas)
425
426}
427_textswts_ [l=es] {Especificar de dónde provienen los datos fuente
428
429}
430_textatco_ [l=es] {Ajustar las opciones de configuración (sólo para usuarios
431experimentados)
432
433}
434_textbtc_ [l=es] {"Crear" la colección (véase más abajo)
435
436}
437_textpvyh_ [l=es] {¡Admire su obra!
438
439}
440
441_texttfsiw_ [l=es] {La cuarta fase es cuando la computadora hace todo el trabajo. En el
442proceso de "creación" la computadora elabora todos los índices y
443recopila todas las informaciones necesarias para el buen funcionamiento
444de la biblioteca digital. Pero primero tiene usted que especificar
445las informaciones.
446
447}
448
449_textadab_ [l=es] {Más abajo aparece un diagrama que le ayudará ver dónde se encuentra. El
450botón verde es el que usted pulsará para continuar la secuencia. Después
451de cada paso en la secuencia, los botones cambiarán al amarillo. Se
452puede volver a una página anterior pulsando el botón amarillo
453correspondiente en el diagrama.
454
455}
456
457_textwyar_ [l=es] {Cuando esté listo, pulse el botón verde "informaciones sobre la
458colección" para comenzar a crear su nueva colección de biblioteca
459digital.
460
461}
462
463_textcnmbs_ [l=es] {Se debe especificar el nombre de la colección}
464_texteambs_ [l=es] {Se debe especificar la dirección de correo electrónico}
465_textpsea_ [l=es] {Compruebe por favor que la dirección de correo electrónico corresponde al formato usuario@dominio}
466_textdocmbs_ [l=es] {Se debe especificar la descripción de la colección}
467
468_textwcanc_ [l=es] {Al crear una nueva colección, es necesario incorporar algunas
469informaciones preliminares sobre los datos fuente. Este proceso se
470estructura en forma de una serie de páginas Web, supervisadas por el
471Colector. La barra en la parte inferior de la página muestra la
472secuencia de las páginas que quedan.
473
474}
475
476_texttfc_ [l=es] {Título de la colección:
477
478}
479
480_texttctiasp_ [l=es] {El título de la colección es una frase corta que se utiliza en la
481biblioteca digital para identificar el contenido de la colección.
482Por ejemplo: "Computer Science Technical Reports" (Informes técnicos de
483informática) o "Humanity Development Library" (Biblioteca para el
484desarrollo de la humanidad).
485
486}
487
488_textcea_ [l=es] {Dirección de correo electrónico de contacto:
489
490}
491
492_textteas_ [l=es] {Esta dirección electrónica constituye el primer punto de contacto para
493la colección. Si el programa Greenstone detecta un problema, un informe
494de diagnóstico se envía a esta dirección. Teclee una dirección
495electrónica en su forma completa: nombre@dominio.
496
497}
498
499_textatc_ [l=es] {Acerca de esta colección:
500
501}
502
503_texttiasd_ [l=es] {Ésta es una declaración en que se enuncian los principios que rigen los
504elementos que forman parte de esta colección. Aparecerá en la primera
505página de presentación de la colección.
506
507}
508
509_textypits_ [l=es] {Su posición en la secuencia se indica con una flecha por debajo - en
510este caso, la etapa de las "informaciones de colección". Para continuar,
511pulse el botón verde "datos fuente".
512
513}
514
515_srcebadsources_ [l=es] {<p>Uno o más de los ficheros fuente que usted especificó no está disponible
516(marcados _iconcross_ abajo).
517
518<p>Esto puede ser porque:
519
520<ul>
521
522<li>No existe el fichero, el sitio FTP o el URL.
523
524<li>Hay que conectarse primero a Internet.
525
526<li>Usted está intentando acceder a un URL que se encuentra detrás de un
527cortafuego (esto ocurre normalmente cuando usted tiene que presentar un
528nombre de usuario y una contraseña para acceder a Internet).
529
530</ul>
531
532<p>Si éste es un URL que usted puede ver en su navegador, el problema
533puede provenir de una copia que se encuentra en la memoria cache local.
534Desafortunadamente, estas copias son invisibles para nuestro proceso de
535espejo de Greenstone. En este caso recomendamos que descargue las
536páginas mediante su navegador.
537
538}
539
540_textymbyco_ [l=es] {Usted puede basar su colección en:
541
542<ul>
543
544<li>La estructura por defecto
545
546</ul>
547
548<dl> <dd> La nueva colección puede contener documentos HTML (.htm,
549.html), documentos texto (.txt, .text), documentos MS-Word (.doc),
550documentos PDF (.pdf), o documentos de correo electrónico en el formato
551"m-box" (.mbx). </dd> </dl>
552
553<li>Una colección existente
554
555<dl> <dd> Los ficheros de su nueva colección deben ser exactamente del mismo
556tipo que los utilizados para crear la colección existente. </dd> </dl>
557
558</ul>
559
560}
561
562_textbtco_ [l=es] {Basar la colección en:}
563_textand_ [l=es] {Añadir nuevos datos}
564_textad_ [l=es] {Añadir datos:}
565
566_texttftysb_ [l=es] {Los ficheros que usted especifique más abajo se añadirán a la colección.
567Cerciórese de no volver a especificar ficheros que ya están en la
568colección, pues de hacerlo habrá dos copias. Los ficheros se especifican
569indicando su nombre completo y el directorio en que están almacenados,
570las páginas Web se identifican por su dirección Internet absoluta.
571
572}
573
574_textis_ [l=es] {Datos de entrada: }
575
576_textddd1_ [l=es] {<p>Si usted utiliza file:// o ftp:// para especificar un fichero, éste
577se descargará.
578
579<p>Si usted utiliza HTTP://, el resultado dependerá del URL y será
580diferente si éste abre en su navegador una página Web o una lista de
581ficheros. Si se trata de una página, ésta se descargará, al igual que
582todas las páginas con las que está vinculada mediante hiperenlaces,-
583siempre que se encuentren en el mismo sitio Web, en el URL inicial.
584
585<p>Si usted utiliza file:// o ftp:// para especificar un directorio, o
586si indica un URL HTTP:// que conduce a una lista de ficheros, todos los
587ficheros que se encuentran en esa carpeta y en sus subcarpetas se
588incluirán en la colección.
589
590<p>Pulse el botón "más datos" para obtener más cuadros de introducción
591de datos.
592
593}
594
595_textddd2_ [l=es] {<p>Pulse uno de los botones verdes. Si es usted un usuario
596experimentado, puede desear ajustar la configuración de la colección.
597Otra posibilidad es ir directamente a la etapa de creación. Recuerde, se
598puede volver a un paso anterior pulsando el botón amarillo
599correspondiente.
600
601}
602
603_textconf1_ [l=es] {<p>La creación y la presentación de su colección son controladas por
604especificaciones en un "fichero de configuración" especial. Los usuarios
605experimentados que lo deseen pueden modificar los parámetros de la
606configuración.
607
608<center><p><b>Si no es usted un usuario experimentado, vaya a la parte
609inferior de la página.</b></center>
610
611<p>Para modificar los parámetros de la configuración, corrija los datos que
612aparecen más abajo. Si comete una equivocación, pulse el botón
613"Reinicio" para restablecer los parámetros originales de la
614configuración.
615
616}
617
618_textreset_ [l=es] {Reiniciar}
619
620_textbild1_ [l=es] {La colección se está creando: esta operación puede ser larga. La línea
621de estado que aparece más abajo indica cómo está progresando la
622operación.
623
624}
625
626_textbild2_ [l=es] {Para interrumpir el proceso de creación en cualquier momento, pulse
627aquí. <br> La colección con que está trabajando quedará intacta.
628
629}
630
631_textstopbuild_ [l=es] {Interrumpir la creación }
632
633_textbild3_ [l=es] {Si usted sale de esta página (y no ha cancelado el proceso de creación
634con el botón "interrumpir la creación"), la colección
635continuará creándose y se instalará cuando el proceso haya concluido.
636
637}
638
639_textbuildcancelled_ [l=es] {Creación cancelada
640
641}
642
643_textbildcancel1_ [l=es] {Se ha cancelado el proceso de creación de la colección. Utilice los
644botones amarillos para efectuar cambios en su colección o para reiniciar
645el proceso de creación.
646
647}
648
649_textbsupdate1_ [l=es] {Actualización del estado de la creación dentro de 1 segundo}
650_textbsupdate2_ [l=es] {Actualización del estado de la creación dentro de}
651_textseconds_ [l=es] {segundos}
652_textbildsuc_ [l=es] {Colección creada satisfactoriamente.}
653
654_textviewbildsummary_ [l=es] {Para obtener más detalles, usted puede <a
655href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_" target=_top>visualizar
656el resumen de la creación</a> de esta colección.
657
658}
659
660_textfailmsg11_ [l=es] {La colección no se pudo crear porque no contiene ningún dato. Cerciórese
661de que existe por lo menos uno de los directorios o los ficheros que
662usted especificó en la página <i>datos fuente</i> y de que es de un tipo
663o, en el caso de un directorio, de que contiene ficheros de un tipo que
664Greenstone puede procesar.
665
666}
667
668_textfailmsg21_ [l=es] {No se pudo crear la colección (import.pl falló).
669
670}
671_textblcont_ [l=es] {El registro de creación contiene las informaciones siguientes:
672
673}
674
675_texttryagain_ [l=es] {Por favor <a href="_httppagecollector_" target=_top>vuelva a
676arrancar el Colector</a> e intente de nuevo.
677
678}
679
680_textfailmsg31_ [l=es] {No se pudo crear la colección (buildcol.pl falló).
681
682}
683_textfailmsg41_ [l=es] {Se logró crear la colección pero no se pudo instalar.
684
685}
686_textfailmsg71_ [l=es] {Se produjo un error inesperado cuando se intentaba crear la colección
687
688}
689_textretcoll_ [l=es] {Volver al Colector
690
691}
692
693_textdelperm_ [l=es] {No se pudo suprimir toda o una parte de la colección _cgiargbc1dirname_ . Las causas pueden ser las siguientes:
694<ul>
695<li> Greenstone no tiene permiso para suprimir el directorio _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_.<br>
696Es posible que usted necesite eliminar este directorio manualmente para poder suprimir completamente la colección _cgiargbc1dirname_ de esta computadora.</</li>
697<li>Greenstone no pudo correr el programa _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl. Asegúrese de que este archivo se pueda leer y sea ejecutable.</li>
698</ul>
699}
700
701_textdelinv_ [l=es] {La colección _cgiargbc1dirname_ está protegida o no es válida. La
702supresión se canceló.
703
704}
705
706_textdelsuc_ [l=es] {Se suprimió la colección _cgiargbc1dirname_.
707
708}
709
710_textclonefail_ [l=es] {No se pudo clonar la colección _cgiargclonecol_. Las causas posibles
711son:
712
713<ul>
714
715<li>La colección _cgiargclonecol_ no existe
716
717<li>La colección _cgiargclonecol_ no tiene ningún fichero collect.cfg
718
719<li>Greenstone no tiene permiso para leer el fichero de configuración
720collect.cfg
721
722</ul>
723
724}
725
726_textcolerr_ [l=es] {Error en el Colector. }
727
728_texttmpfail_ [l=es] {El Colector no pudo efectuar ninguna operación de lectura o de escritura
729en el fichero o directorio temporal. Las causas posibles son:
730
731<ul>
732
733<li>Greenstone no tiene acceso de lectura/escritura al directorio
734_gsdlhome_/tmp.
735
736</ul>
737
738}
739
740_textmkcolfail_ [l=es] {El Colector no pudo crear la estructura de directorios que requiere la
741nueva colección (mkcol.pl falló). Las causas posibles son:
742
743<ul>
744
745<li>Greenstone no tiene permiso para escribir en el directorio
746_gsdlhome_/tmp.
747
748<li>Errores en el guión Perl mkcol.pl.
749
750</ul>
751
752}
753
754_textnocontent_ [l=es] {Error del Colector: no se proporcionó ningún nombre para la nueva
755colección. Intente volver a arrancar el Colector.
756
757}
758
759_textrestart_ [l=es] {Volver a arrancar el Colector
760
761}
762
763_textreloaderror_ [l=es] {Se produjo un error cuando se creaba la nueva colección. Es posible que
764el uso de los botones "Volver a cargar" o "Atrás" de su navegador haya
765perturbado a Greenstone (trate de evitar la utilización de esos botones
766durante la creación de una colección con el Colector). Se recomienda
767volver a arrancar el Colector.
768
769}
770
771_textexptsuc_ [l=es] {La colección de _cgiargbc1dirname_ se exportó al directorio
772_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_.
773
774}
775
776_textexptfail_ [l=es] {<p>No se pudo exportar la colección _cgiargbc1dirname_.
777
778<p>Es probable que esto se deba a que Greenstone se instaló sin los
779componentes necesarios para posibilitar la función "Exportar la
780colección".
781
782<ul>
783
784<li>Si usted instaló Greenstone a partir de un CD-ROM, estos
785componentes no se habrán instalado a menos que usted los haya
786seleccionado durante una instalación "personalizada". Puede agregarlos a
787su instalación volviendo a efectuar el procedimiento de instalación.
788
789<li>Si usted instaló Greenstone a partir de un programa distribuido por
790Internet, será necesario descargar e instalar un paquete adicional para
791activar esta función. Visite por favor <a
792href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> o envíe
793un correo electrónico a <a
794href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
795para obtener más detalles.
796
797</ul>
798
799}
800
801#------------------------------------------------------------
802# icons
803#------------------------------------------------------------
804
805
806## "informaciones\nsobre la colección" ## collector_bar_button ## info ##
807_httpicongcinfoof_ [l=es] {_httpimg_/es/gcinfoof.gif}
808_httpicongcinfoon_ [l=es] {_httpimg_/es/gcinfoon.gif}
809_httpiconycinfoof_ [l=es] {_httpimg_/es/ycinfoof.gif}
810_httpiconycinfoon_ [l=es] {_httpimg_/es/ycinfoon.gif}
811_httpiconncinfoof_ [l=es] {_httpimg_/es/ncinfoof.gif}
812
813## "datos\nfuente" ## collector_bar_button ## srce ##
814_httpicongcsrceof_ [l=es] {_httpimg_/es/gcsrceof.gif}
815_httpicongcsrceon_ [l=es] {_httpimg_/es/gcsrceon.gif}
816_httpiconycsrceof_ [l=es] {_httpimg_/es/ycsrceof.gif}
817_httpiconycsrceon_ [l=es] {_httpimg_/es/ycsrceon.gif}
818_httpiconncsrceof_ [l=es] {_httpimg_/es/ncsrceof.gif}
819
820_httpiconycconfon_ [l=es] {_httpimg_/es/ycconfon.gif}
821_httpiconncconfof_ [l=es] {_httpimg_/es/ncconfof.gif}
822
823## "crear\nla colección" ## collector_bar_button ## bild ##
824_httpicongcbildof_ [l=es] {_httpimg_/es/gcbildof.gif}
825_httpicongcbildon_ [l=es] {_httpimg_/es/gcbildon.gif}
826_httpiconycbildof_ [l=es] {_httpimg_/es/ycbildof.gif}
827_httpiconycbildon_ [l=es] {_httpimg_/es/ycbildon.gif}
828_httpiconncbildof_ [l=es] {_httpimg_/es/ncbildof.gif}
829
830## "visualizar\nla colección" ## collector_bar_button ## view ##
831_httpicongcviewof_ [l=es] {_httpimg_/es/gcviewof.gif}
832_httpicongcviewon_ [l=es] {_httpimg_/es/gcviewon.gif}
833_httpiconycviewof_ [l=es] {_httpimg_/es/ycviewof.gif}
834_httpiconycviewon_ [l=es] {_httpimg_/es/ycviewon.gif}
835_httpiconncviewof_ [l=es] {_httpimg_/es/ncviewof.gif}
836
837## "suprimir\nla colección" ## collector_bar_button ## del ##
838_httpicongcdelof_ [l=es] {_httpimg_/es/gcdelof.gif}
839_httpicongcdelon_ [l=es] {_httpimg_/es/gcdelon.gif}
840
841## "exportar\nla colección" ## collector_bar_button ## expt ##
842_httpicongcexptof_ [l=es] {_httpimg_/es/gcexptof.gif}
843_httpicongcexpton_ [l=es] {_httpimg_/es/gcexpton.gif}
844
845
846######################################################################
847# 'gsdl' page
848package gsdl
849######################################################################
850
851
852#------------------------------------------------------------
853# text macros
854#------------------------------------------------------------
855
856
857_textgreenstone1_ [l=es] {<p>Greenstone es un conjunto de programas informáticos cuya
858finalidad es dar acceso a colecciones de informaciones que constituyen
859una biblioteca digital y crear nuevas colecciones. Ofrece
860una nueva manera de organizar la información y de publicarla en
861Internet o en un CD-ROM. Elaborado dentro del proyecto de Biblioteca
862Digital de Nueva Zelandia de la Universidad de Waikato, este producto
863se distribuye en colaboración con la UNESCO y la ONG Human
864Info. Es un programa informático de código fuente
865abierto (<i>open-source software</i>), que puede descargarse en la
866dirección <a
867href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>, según
868las condiciones estipuladas en la Licencia Pública General de
869GNU.
870
871}
872
873_textgreenstone2_ [l=es] {El sitio web de la Biblioteca Digital de Nueva Zelandia (<a
874href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) contiene numerosos ejemplos
875de colecciones, creados con el programa Greenstone, que se pueden
876consultar libremente. Muestran varias opciones de búsqueda y navegación,
877e incluyen colecciones en árabe, chino, francés, maorí y español, así
878como en inglés. Hay también algunas colecciones de música.
879
880}
881
882_textplatformtitle_ [l=es] {plataforma}
883_textgreenstone3_ [l=es] {Greenstone funciona con Windows, UNIX y Mac OS X. La distribución incluye binarios listos para usarse en todas las versiones de Windows, Linux y Mac OS X. También incluye el código fuente completo para el sistema, el cual se puede compilar usando Microsoft C++ o GCC. Greenstone funciona con otros programas libres de software, incluyendo el servidor Web Apache y Perl. La interfaz de usuario utiliza navegadores Web como Netscape Navigator o Internet Explorer.
884}
885
886_textgreenstone4_ [l=es] {Muchas colecciones de documentos se distribuyen en CD-ROM con el
887programa Greenstone. Por ejemplo, el proyecto de <i>Bibliotecas para el
888desarrollo de la humanidad</i> contiene 1.230 publicaciones cuyos temas
889son muy variados (desde la contabilidad hasta la depuración del agua).
890Se puede acceder a esta colección con computadoras de escasa potencia,
891como las que se suelen encontrar en los países en desarrollo. La
892información puede obtenerse mediante búsquedas o consultas por tema, por
893títulos de publicaciones, por organización, consultando una lista de
894"Cómo", o visualizando de forma aleatoria las portadas de los
895libros.
896
897}
898
899_textcustomisationtitle_ [l=es] {personalización}
900_textgreenstone5_ [l=es] {Greenstone está especialmente concebido para poder ampliarse y
901personalizarse a voluntad. Greenstone puede tratar nuevos formatos de
902documentos y de metadatos escribiendo "conectores" (<i>plugins</i>), en
903lenguaje Perl. Asimismo, se pueden implementar nuevas estructuras de
904navegación en los metadatos escribiendo "clasificadores." La interfaz de
905usuario y la presentación se pueden modificar utilizando las "macros"
906escritas en un lenguaje de macros simple. El protocolo CORBA permite que
907los agentes (por ejemplo en lenguaje Java) utilicen todas las funciones
908disponibles en las colecciones de documentos. Por último, se puede
909modificar el código fuente en C++ y Perl.
910
911}
912
913_textdocumentationtitle_ [l=es] {documentación}
914_textdocuments_ [l=es] {La documentación completa del software Greenstone ya está disponible.}
915
916#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
917#_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
918#_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
919#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
920
921_textmailinglisttitle_ [l=es] {lista de correo}
922_textmailinglist_ [l=es] {Existe una lista de correo electrónico para los debates sobre el
923programa de Biblioteca Digital Greenstone. Es deseable que los
924usuarios activos de Greenstone participen en estos debates.
925Para suscribirse, pulse <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
926Para enviar un mensaje a la lista, utilice la dirección <a
927href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
928
929}
930
931_textbugstitle_ [l=es] {errores lógicos o de programación}
932_textreport_ [l=es] {Nuestro deseo es garantizar el correcto funcionamiento de este programa,
933por lo que alentamos a sus usuarios a notificar cualquier problema que
934detecten a: <a
935href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
936
937}
938
939_textgs3title_ [l=es] {en los trabajos}
940_textgs3_ [l=es] {Greenstone 3 es un diseño e implementación completamente nuevos, que conserva todas las ventajas de Greenstone 2 (la versión actual). Por ejemplo, es multilingÌe, multiplataforma y altamente configurable. Incorpora todas las prestaciones del sistema actual y es compatible con versiones anteriores, es decir, que puede construir y presentar colecciones preexistentes sin modificarlas. Escrito en Java, está estructurado como una red de módulos independientes que se comunican por medio de XML. De esta manera funciona de manera distribuida y puede extenderse a diferentes servidores según se necesite. Su diseño modular aumenta la flexibilidad y capacidad de Greenstone. La documentación y las versiones experimentales de Greenstone 3 pueden descargarse de la <a href="http://www.greenstone.org/greenstone3.html">página principal de Greenstone 3</a>.
941}
942
943_textcreditstitle_ [l=es] {créditos}
944
945_textwhoswho_ [l=es] {El programa Greenstone es fruto de la colaboración de muchas personas. Rodger McNab y Stefan Boddie son los principales arquitectos y programadores. También han contribuido David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson y Stuart Yeates. Otros miembros del proyecto Biblioteca Digital de Nueva Zelanda que proporcionaron asesoría y valiosas ideas para la concepción del sistema son: Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols y Lloyd Smith. También queremos dar las gracias a todos aquellos que contribuyeron a los paquetes de programas con licencias GNU incluidos en esta distribución: MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE y XLHTML.
946}
947
948_textaboutgslong_ [l=es] {acerca del programa greenstone}
949
950
951######################################################################
952# 'users' page
953package userslistusers
954######################################################################
955
956
957#------------------------------------------------------------
958# text macros
959#------------------------------------------------------------
960
961_textlocu_ [l=es] {Lista de los usuarios actuales}
962_textuser_ [l=es] {usuario}
963_textas_ [l=es] {estado de la cuenta}
964_textgroups_ [l=es] {grupos}
965_textcomment_ [l=es] {comentario}
966_textadduser_ [l=es] {añadir un nuevo usuario }
967_textedituser_ [l=es] {modificar}
968_textdeleteuser_ [l=es] {suprimir}
969
970
971######################################################################
972# 'users' page
973package usersedituser
974######################################################################
975
976
977#------------------------------------------------------------
978# text macros
979#------------------------------------------------------------
980
981
982_textedituser_ [l=es] {Modificar las informaciones relativas a los usuarios}
983_textadduser_ [l=es] {Añadir un nuevo usuario}
984
985_textaboutusername_ [l=es] {Los nombres de usuarios deben tener entre 2 y 30 caracteres. Pueden
986estar compuestos de caracteres alfanuméricos, '.', y '_'.
987}
988
989_textaboutpassword_ [l=es] {Las contraseñas deben ser de entre 3 y 8 caracteres, y pueden comprender
990todos los caracteres ASCII imprimibles.
991}
992
993_textoldpass_ [l=es] {Si este campo se deja vacío, se utilizará la antigua contraseña. }
994_textenabled_ [l=es] {activado }
995_textdisabled_ [l=es] {desactivado }
996
997_textaboutgroups_ [l=es] {Los grupos son listas cuyos elementos están separados por comas, no
998teclee espacios después de las comas.}
999
1000
1001######################################################################
1002# 'users' page
1003package usersdeleteuser
1004######################################################################
1005
1006
1007#------------------------------------------------------------
1008# text macros
1009#------------------------------------------------------------
1010
1011_textdeleteuser_ [l=es] {Suprimir un usuario}
1012_textremwarn_ [l=es] {¿Confirma usted que desea suprimir definitivamente el usuario <b>_cgiargumun_</b>?}
1013
1014
1015######################################################################
1016# 'users' page
1017package userschangepasswd
1018######################################################################
1019
1020
1021#------------------------------------------------------------
1022# text macros
1023#------------------------------------------------------------
1024
1025_textchangepw_ [l=es] {Cambiar la contraseña}
1026_textoldpw_ [l=es] {antigua contraseña}
1027_textnewpw_ [l=es] {nueva contraseña}
1028_textretype_ [l=es] {vuelva a teclear su nueva contraseña}
1029
1030
1031######################################################################
1032# 'users' page
1033package userschangepasswdok
1034######################################################################
1035
1036
1037#------------------------------------------------------------
1038# text macros
1039#------------------------------------------------------------
1040
1041_textsuccess_ [l=es] {Se ha registrado su nueva contraseña}
1042
1043
1044######################################################################
1045# 'users' page
1046package users
1047######################################################################
1048
1049
1050#------------------------------------------------------------
1051# text macros
1052#------------------------------------------------------------
1053
1054_textinvalidusername_ [l=es] {El nombre de usuario no es válido.}
1055_textinvalidpassword_ [l=es] {La contraseña no es válida.}
1056_textemptypassword_ [l=es] {Teclee una contraseña inicial para este usuario.}
1057_textuserexists_ [l=es] {Este usuario ya existe, teclee por favor otro
1058nombre de usuario.}
1059
1060_textusernameempty_ [l=es] {Teclee por favor su nombre de usuario.}
1061_textpasswordempty_ [l=es] {Tiene que teclear su antigua contraseña.}
1062_textnewpass1empty_ [l=es] {Teclee su nueva contraseña y vuélvala a teclear.}
1063_textnewpassmismatch_ [l=es] {Las dos versiones de su nueva contraseña son distintas.}
1064_textnewinvalidpassword_ [l=es] {La contraseña es incorrecta.}
1065_textfailed_ [l=es] {Es incorrecto el nombre de usuario o la contraseña.}
1066
1067
1068######################################################################
1069# 'status' pages
1070package status
1071######################################################################
1072
1073
1074#------------------------------------------------------------
1075# text macros
1076#------------------------------------------------------------
1077
1078
1079_textversion_ [l=es] {Número de versión de Greenstone}
1080_textframebrowser_ [l=es] {Para visualizar esto se requiere un navegador que acepte los marcos ("frames").}
1081_textusermanage_ [l=es] {Gestión de los usuarios}
1082_textlistusers_ [l=es] {lista de los usuarios}
1083_textaddusers_ [l=es] {añadir un nuevo usuario}
1084_textchangepasswd_ [l=es] {cambiar de contraseña}
1085_textinfo_ [l=es] {Informaciones técnicas}
1086_textgeneral_ [l=es] {general}
1087_textarguments_ [l=es] {argumentos}
1088_textactions_ [l=es] {acciones}
1089_textbrowsers_ [l=es] {navegadores}
1090_textprotocols_ [l=es] {protocolos}
1091_textconfigfiles_ [l=es] {Ficheros de configuración}
1092_textlogs_ [l=es] {Registros}
1093_textusagelog_ [l=es] {registro de uso}
1094_textinitlog_ [l=es] {registro de inicialización}
1095_texterrorlog_ [l=es] {registro de errores}
1096_textadminhome_ [l=es] {página principal de la administración}
1097_textreturnhome_ [l=es] {página principal de Greenstone}
1098_titlewelcome_ [l=es] {Administración }
1099_textmaas_ [l=es] {Los servicios de mantenimiento y de administración son los siguientes:}
1100_textvol_ [l=es] {mostrar los registros en línea}
1101_textcmuc_ [l=es] {crear, mantener y actualizar colecciones}
1102_textati_ [l=es] {acceder a informaciones técnicas tales como los argumentos CGI}
1103
1104_texttsaa_ [l=es] {Se puede acceder a estos servicios mediante la barra de navegación
1105situada en la parte izquierda de la página.
1106}
1107
1108_textcolstat_ [l=es] {Estado de la colección}
1109
1110_textcwoa_ [l=es] {Una colección sólo aparecerá como "running" (en funcionamiento) si el
1111fichero build.cfg existe, si es legible, si contiene un campo válido
1112"builddate" (fecha de creación), es decir &gt; 0, y si se encuentra en
1113el directorio "index" de la colección (es decir NO en el directorio
1114"build").
1115
1116}
1117
1118_textcafi_ [l=es] {Pulse <i>abbrev.</i> para obtener informaciones sobre una colección}
1119_textcctv_ [l=es] {Pulse <i>collection</i> para visualizar una colección}
1120_textsubc_ [l=es] {Someter cambios }
1121_texteom_ [l=es] {Error de lectura del fichero main.cfg}
1122_textftum_ [l=es] {No se pudo actualizar el fichero main.cfg }
1123_textmus_ [l=es] {se logró actualizar el fichero main.cfg }
1124
1125
1126######################################################################
1127# 'bsummary' pages
1128package bsummary
1129######################################################################
1130
1131
1132#------------------------------------------------------------
1133# text macros
1134#------------------------------------------------------------
1135
1136_textbsummary_ [l=es] {Resumen de la creación de la colección _collectionname_
1137
1138}
1139_textflog_ [l=es] {Error en el registro de la colección _collectionname_
1140
1141}
1142
1143
1144############################################################################
1145#
1146# This stuff is only used by the usability (I'd like to Complain) stuff
1147#
1148############################################################################
1149package Global
1150
1151_greenstoneusabilitytext_ [l=es] {Capacidad de uso de Greenstone}
1152
1153_textwhy_ [l=es] {<p>Este reporte es una forma de indicar que la página Web que usted estaba viendo era difícil de manejar o resultaba frustrante. }
1154_textextraforform_ [l=es] {Usted no tiene que llenar la forma. Cualquier información será de ayuda.}
1155_textprivacybasic_ [l=es] {<p>El reporte consistirá únicamente de información acerca de la página Web Greenstone que usted está viendo y de la tecnología que está usando para verla (así como cualquier información adicional que usted proporcione).}
1156_textstillsend_ [l=es] {¿Le gustaría enviar este reporte?}
1157
1158_texterror_ [l=es] {error}
1159_textyes_ [l=es] {Si}
1160_textno_ [l=es] {No}
1161_textclosewindow_ [l=es] {Cerrar ventana}
1162_textabout_ [l=es] {Acerca de}
1163_textprivacy_ [l=es] {Confidencialidad}
1164_textsend_ [l=es] {Enviar}
1165_textdontsend_ [l=es] {No envíe}
1166_textoptionally_ [l=es] {De manera opcional}
1167
1168_textunderdev_ [l=es] {Una vista previa de los detalles estará disponible en la versión final.}
1169
1170_textviewdetails_ [l=es] {Ver los detalles del reporte}
1171_textmoredetails_ [l=es] {Más detalles}
1172_texttrackreport_ [l=es] {Dar seguimiento a este reporte}
1173_textcharacterise_ [l=es] {¿Qué clase de problema es?}
1174_textseverity_ [l=es] {¿Qué tan serio es el problema?}
1175
1176_textbadrender_ [l=es] {La página se ve rara}
1177_textcontenterror_ [l=es] {Error de contenido}
1178_textstrangebehaviour_ [l=es] {Comportamiento extraño}
1179_textunexpected_ [l=es] {Pasó algo inesperado}
1180_textfunctionality_ [l=es] {Difícil de usar}
1181_textother_ [l=es] {Otro(s)}
1182
1183_textcritical_ [l=es] {Crítico}
1184_textmajor_ [l=es] {Serio}
1185_textmedium_ [l=es] {Medio}
1186_textminor_ [l=es] {Menor}
1187_texttrivial_ [l=es] {Trivial}
1188
1189_textwhatdoing_ [l=es] {¿Qué estaba tratando de hacer?}
1190_textwhatexpected_ [l=es] {¿Qué esperaba usted que pasara?}
1191_textwhathappened_ [l=es] {¿Qué es lo que realmente pasó?}
1192
1193_cannotfindcgierror_ [l=es] {<h2>¡Disculpe!</h2>Nose pudieron encontrar los programas del servidor para el botón "Megustaría poner una queja".}
1194
1195_textusabbanner_ [l=es] {el rótulo estilo koru de Greenstone}
1196
1197
1198######################################################################
1199# GTI text strings
1200package gti
1201######################################################################
1202
1203
1204#------------------------------------------------------------
1205# text macros
1206#------------------------------------------------------------
1207
1208# -- Missing translation: _textgti_
1209
1210# -- Missing translation: _textgtierror_
1211
1212# -- Missing translation: _textgtihome_
1213
1214# -- Missing translation: _textgtiselecttlc_
1215
1216# -- Missing translation: _textgtiselecttfk_
1217
1218# -- Missing translation: _textgticoredm_
1219# -- Missing translation: _textgtiauxdm_
1220# -- Missing translation: _textgtiglidict_
1221# -- Missing translation: _textgtiperlmodules_
1222# -- Missing translation: _textgtigreenorg_
1223
1224# -- Missing translation: _textgtienter_
1225
1226# -- Missing translation: _textgticorrectexistingtranslations_
1227# -- Missing translation: _textgtidownloadtargetfile_
1228# -- Missing translation: _textgtiviewtargetfileinaction_
1229
1230# -- Missing translation: _textgtinumchunksmatchingquery_
1231
1232# -- Missing translation: _textgtinumchunkstranslated_
1233# -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringupdating_
1234# -- Missing translation: _textgtinumchunksrequiringtranslation_
1235
1236# -- Missing translation: _textgtienterquery_
1237# -- Missing translation: _textgtifind_
1238
1239# -- Missing translation: _textgtitranslatingchunk_
1240# -- Missing translation: _textgtiupdatingchunk_
1241# -- Missing translation: _textgtisubmit_
1242
1243# -- Missing translation: _textgtilastupdated_
1244
1245# -- Missing translation: _textgtitranslationfilecomplete_
1246
1247
1248############
1249# gli page
1250############
1251package gli
1252
1253_textgli_ [l=es] {Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone}
1254_textglilong_ [l=es] {Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone}
1255_textglihelp_ [l=es] {La Interfaz de Bibliotecario del Greenstone (GLI) le da acceso a la funcionalidad de Greenstone desde una interfaz fácil de usar con la que solo tiene que apuntar y hacer click. Esto le permite reunir grupos de documentos, importar o asignar metadatos, e incluirlos en una colección de Greeenstone.
1256<p>
1257
1258Recuerde que la GLI se ejecuta conjuntamente con Greenstone, por
1259lo que se asume que estará instalada en un subdirectorio de su instalación deGreenstone.
1260Si usted ya descargó una de las versiones de Greenstone o la instaló
1261desde un CD-ROM, entonces éste será el caso.
1262
1263<h4>Ejecución de la GLI en Windows</h4>
1264
1265Ponga en marcha la Interfaz de Bibliotecario en Windows seleccionando <i>Biblioteca Digital Greenstone</i> en el submenú de <i>Programas</i> del menú de <i>Inicio</i> y eligiendo <i>Interfaz de Bibliotecario de Greenstone</i>.
1266
1267<h4>Ejecución de la GLI en UNIX</h4>
1268
1269Para poner en marcha la Interfaz de Bibliotecario en UNIX cambie al directorio <i>gli</i> que se encuentra
1270en su instalación Greenstone y ejecute el guión <i>gli.sh</i>.
1271
1272<h4>Ejecución de la GLI en OS X</h4>
1273
1274En el Finder, despliegue <i>Aplicaciones</i> y <i>Greenstone</i>
1275(si instaló Greenstone de la manera preestablecida), y lanze la aplicación <i>GLI</i>.}
1276
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.