[7343] | 1 | # this file must be UTF-8 encoded
|
---|
[5766] | 2 | #####################################################################
|
---|
[3219] | 3 | #
|
---|
[5488] | 4 | # Turkish Language text and icon macros
|
---|
[5766] | 5 | # Translated by Ozcan Kabakcyoolu, October 2003
|
---|
[3219] | 6 | #
|
---|
| 7 | ######################################################################
|
---|
[5766] | 8 |
|
---|
[3219] | 9 |
|
---|
| 10 | ######################################################################
|
---|
| 11 | # Global (base) package
|
---|
| 12 | package Global
|
---|
| 13 | ######################################################################
|
---|
| 14 |
|
---|
| 15 |
|
---|
| 16 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 17 | # text macros
|
---|
| 18 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 19 |
|
---|
| 20 | _textperiodicals_ [l=tr] {SÌreli Yayınlar}
|
---|
| 21 | _textsource_ [l=tr] {kaynak ref: }
|
---|
[5766] | 22 | _textdate_ [l=tr] {yayın tarihi: }
|
---|
[3219] | 23 | _textnumpages_ [l=tr] {sayfa sayısı: }
|
---|
| 24 |
|
---|
[3327] | 25 | _textsignin_ [l=tr] {GiriÅ}
|
---|
[3219] | 26 |
|
---|
| 27 | _textdefaultcontent_ [l=tr] {Aranan sayfa bulunamadı.
|
---|
[5766] | 28 | LÃŒtfen tarayıcınızın 'geri' yada ana sayfa dÃŒÄmesini kullanarak Sanal KÃŒtÃŒphaneye geri dönÃŒnÃŒz.}
|
---|
[3219] | 29 |
|
---|
| 30 | _textdefaulttitle_ [l=tr] {GSDL Hata}
|
---|
| 31 |
|
---|
[5766] | 32 | # -- Missing translation: _textbadcollection_
|
---|
| 33 |
|
---|
| 34 | _textselectpage_ [l=tr] {Sayfa Seç}
|
---|
| 35 |
|
---|
| 36 | _collectionextra_ [l=tr] {Bu koleksiyon _about:numdocs_ dokÌman içerir.
|
---|
[3219] | 37 | En son _about:builddate_ gÃŒn önce oluÅturuldu.}
|
---|
| 38 |
|
---|
| 39 | # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
|
---|
| 40 | # macro will always be set to another value)
|
---|
[5766] | 41 | _collectorextra_ [l=tr] {<p>Bu koleksiyon _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokÌman,dokÌman), toplam _numbytes_ dır.
|
---|
[3219] | 42 | <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Koleksiyon özeti</a>
|
---|
| 43 | }
|
---|
| 44 |
|
---|
[10872] | 45 | _textdescrcollection_ [l=tr] {}
|
---|
| 46 | _textdescrabout_ [l=tr] {Hakkında sayfası}
|
---|
| 47 | _textdescrhome_ [l=tr] {Ana sayfa}
|
---|
| 48 | _textdescrhelp_ [l=tr] {Yardım}
|
---|
| 49 | _textdescrpref_ [l=tr] {Tercihler}
|
---|
| 50 | _textdescrgreenstone_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÌtÌphane Yazılımı}
|
---|
| 51 | _textdescrusab_ [l=tr] {Size göre kullanımı zor olanlar neler?}
|
---|
[3219] | 52 |
|
---|
[12179] | 53 | _textdescrSearch_ [l=tr] {Belirli sözcÌkler için arama}
|
---|
[10130] | 54 |
|
---|
| 55 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
[10872] | 56 | _textdescrTitle_ [l=tr] {Alfabetik baÅlık listesine göre gözat}
|
---|
| 57 | _textdescrCreator_ [l=tr] {Alfabetik yazar listesine gözat}
|
---|
| 58 | _textdescrSubject_ [l=tr] {Konu kategorisine göre gözat}
|
---|
| 59 | # -- Missing translation: _textdescrDescription_
|
---|
| 60 | # -- Missing translation: _textdescrPublisher_
|
---|
| 61 | # -- Missing translation: _textdescrContributor_
|
---|
| 62 | _textdescrDate_ [l=tr] {Tarihe göre gözat}
|
---|
| 63 | # -- Missing translation: _textdescrType_
|
---|
| 64 | # -- Missing translation: _textdescrFormat_
|
---|
| 65 | # -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
|
---|
| 66 | _textdescrSource_ [l=tr] {ÃzgÃŒn dosya adına göre gözat}
|
---|
| 67 | _textdescrLanguage_ [l=tr] {Dile göre gözat}
|
---|
| 68 | # -- Missing translation: _textdescrRelation_
|
---|
| 69 | # -- Missing translation: _textdescrCoverage_
|
---|
| 70 | # -- Missing translation: _textdescrRights_
|
---|
[10130] | 71 |
|
---|
[10872] | 72 | _textdescrOrganization_ [l=tr] {Kuruma göre gözat}
|
---|
| 73 | _textdescrKeyword_ [l=tr] {Anahtar sözcÌklere göre gözat}
|
---|
| 74 | _textdescrHowto_ [l=tr] {Nasıl kategorisine göre gözat}
|
---|
| 75 | _textdescrList_ [l=tr] {Belge listesine göre gözat}
|
---|
| 76 | _textdescrSeries_ [l=tr] {Sayıya göre gözat}
|
---|
| 77 | _textdescrTo_ [l=tr] {Kime alanına göre gözat}
|
---|
| 78 | _textdescrFrom_ [l=tr] {Kimden alanına göre gözat}
|
---|
| 79 | _textdescrTopic_ [l=tr] {Ãzel konulara göre gözat}
|
---|
| 80 | _textdescrBrowse_ [l=tr] {Gözat}
|
---|
| 81 | # -- Missing translation: _textdescrCollage_
|
---|
| 82 | _textdescrPeople_ [l=tr] {Alfabetik kiÅi listesine göre gözat}
|
---|
| 83 | _textdescrAcronym_ [l=tr] {Kısaltmalara gözat}
|
---|
| 84 | _textdescrPhrase_ [l=tr] {İfadelere göre gözat}
|
---|
| 85 | _textdescrArtist_ [l=tr] {Sanatçılara gözat}
|
---|
| 86 | _textdescrVolume_ [l=tr] {Ciltlere göre gözat}
|
---|
| 87 | # -- Missing translation: _textdescrCountries_
|
---|
| 88 | _textdescrCaptions_ [l=tr] {Resim baÅlıklarına göre gözat}
|
---|
[3219] | 89 |
|
---|
[10130] | 90 |
|
---|
[11117] | 91 | _labelSearch_ [l=tr] {Arama}
|
---|
[10130] | 92 |
|
---|
| 93 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
[11117] | 94 | _labelTitle_ [l=tr] {BaÅlıklar A-Z}
|
---|
| 95 | _labelCreator_ [l=tr] {Yazarlar A-Z}
|
---|
| 96 | _labelSubject_ [l=tr] {Konular}
|
---|
| 97 | # -- Missing translation: _labelDescription_
|
---|
| 98 | # -- Missing translation: _labelPublisher_
|
---|
| 99 | # -- Missing translation: _labelContributor_
|
---|
| 100 | _labelDate_ [l=tr] {Tarihler}
|
---|
[12582] | 101 | # -- Missing translation: _labelType_
|
---|
[11117] | 102 | # -- Missing translation: _labelFormat_
|
---|
| 103 | # -- Missing translation: _labelIdentifier_
|
---|
| 104 | _labelSource_ [l=tr] {Dosya adları}
|
---|
| 105 | _labelLanguage_ [l=tr] {Dil}
|
---|
| 106 | # -- Missing translation: _labelRelation_
|
---|
| 107 | # -- Missing translation: _labelCoverage_
|
---|
| 108 | # -- Missing translation: _labelRights_
|
---|
[10130] | 109 |
|
---|
[11117] | 110 | _labelOrg_ [l=tr] {Kurum}
|
---|
| 111 | _labelKeyword_ [l=tr] {Anahtar sözcÌkler}
|
---|
| 112 | _labelHow_ [l=tr] {Nasıl}
|
---|
| 113 | _labelSeries_ [l=tr] {Seriler}
|
---|
| 114 | _labelList_ [l=tr] {Listele}
|
---|
| 115 | _labelTo_ [l=tr] {Kime}
|
---|
| 116 | _labelFrom_ [l=tr] {Kime}
|
---|
| 117 | _labelTopic_ [l=tr] {Konular}
|
---|
| 118 | _labelBrwse_ [l=tr] {Gözat}
|
---|
| 119 | # -- Missing translation: _labelCollage_
|
---|
| 120 | _labelBrows_ [l=tr] {Gözat}
|
---|
| 121 | _labelPeople_ [l=tr] {KiÅi A-Z}
|
---|
| 122 | _labelAcronym_ [l=tr] {Kısaltmalar}
|
---|
| 123 | _labelPhrase_ [l=tr] {Ä°fadeler}
|
---|
| 124 | _labelArtist_ [l=tr] {Sanatçılar}
|
---|
| 125 | _labelVolume_ [l=tr] {Ciltler}
|
---|
| 126 | # -- Missing translation: _labelCaptions_
|
---|
| 127 | # -- Missing translation: _labelCountries_
|
---|
[3219] | 128 |
|
---|
[5766] | 129 | _texticontext_ [l=tr] {Belgeyi görÌntÌle}
|
---|
| 130 | _texticonclosedbook_ [l=tr] {bu belgeyi aç ve içeriÄini görÃŒntÃŒle}
|
---|
[3219] | 131 | _texticonnext_ [l=tr] {sonraki bölÌm}
|
---|
| 132 | _texticonprev_ [l=tr] {önceki bölÌm}
|
---|
| 133 |
|
---|
[10130] | 134 | # -- Missing translation: _texticonworld_
|
---|
| 135 |
|
---|
[5766] | 136 | _texticonmidi_ [l=tr] {MIDI belgesini görÌntÌle}
|
---|
[10130] | 137 | _texticonmsword_ [l=tr] {Word belgesini görÌntÌle}
|
---|
[8918] | 138 | _texticonmp3_ [l=tr] {MP3 belgesini görÌntÌle}
|
---|
[5766] | 139 | _texticonpdf_ [l=tr] {PDF belgesini görÌntÌle}
|
---|
| 140 | _texticonps_ [l=tr] {PostScript belgesini görÌntÌle}
|
---|
| 141 | _texticonppt_ [l=tr] {PowerPoint belgesini görÌntÌle}
|
---|
| 142 | _texticonrtf_ [l=tr] {RTF belgesini görÌntÌle}
|
---|
| 143 | _texticonxls_ [l=tr] {Microsoft Excel belgesini görÌntÌle}
|
---|
[3219] | 144 |
|
---|
| 145 | _page_ [l=tr] {sayfa }
|
---|
[5766] | 146 | _pages_ [l=tr] {sayfa}
|
---|
| 147 | # -- Missing translation: _of_
|
---|
| 148 | _vol_ [l=tr] {Cilt}
|
---|
| 149 | _num_ [l=tr] {No.}
|
---|
[3219] | 150 |
|
---|
| 151 | _textmonth00_ [l=tr] {}
|
---|
| 152 | _textmonth01_ [l=tr] {Ocak}
|
---|
| 153 | _textmonth02_ [l=tr] {Åubat}
|
---|
| 154 | _textmonth03_ [l=tr] {Mart}
|
---|
| 155 | _textmonth04_ [l=tr] {Nisan}
|
---|
| 156 | _textmonth05_ [l=tr] {Mayıs}
|
---|
| 157 | _textmonth06_ [l=tr] {Haziran}
|
---|
| 158 | _textmonth07_ [l=tr] {Temmuz}
|
---|
| 159 | _textmonth08_ [l=tr] {AÄustos}
|
---|
| 160 | _textmonth09_ [l=tr] {EylÃŒl}
|
---|
| 161 | _textmonth10_ [l=tr] {Ekim}
|
---|
| 162 | _textmonth11_ [l=tr] {Kasım}
|
---|
| 163 | _textmonth12_ [l=tr] {Aralık}
|
---|
| 164 |
|
---|
[5766] | 165 | _textdocument_ [l=tr] {Belge}
|
---|
[4814] | 166 | _textsection_ [l=tr] {BölÌm}
|
---|
| 167 | _textparagraph_ [l=tr] {Paragraf}
|
---|
[3219] | 168 |
|
---|
| 169 | _magazines_ [l=tr] {Dergiler}
|
---|
| 170 |
|
---|
[10872] | 171 | _nzdlpagefooter_ [l=tr] {<div class="divbar"> </div>
|
---|
[3219] | 172 | <p><a href="http://www.nzdl.org">Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphane Projesi</a>
|
---|
| 173 | <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Bilgisayar BölÌmÌ</a>,
|
---|
| 174 | <a href="http://www.waikato.ac.nz">Waikato Ãniversitesi</a>,
|
---|
| 175 | Yeni Zelanda}
|
---|
| 176 |
|
---|
[10872] | 177 | _linktextHOME_ [l=tr] {ANA SAYFA}
|
---|
| 178 | _linktextHELP_ [l=tr] {YARDIM}
|
---|
| 179 | _linktextPREFERENCES_ [l=tr] {TERCÄ°HLER}
|
---|
| 180 |
|
---|
[3219] | 181 |
|
---|
[13038] | 182 | ######################################################################
|
---|
| 183 | # 'home' page
|
---|
| 184 | package home
|
---|
| 185 | ######################################################################
|
---|
[5766] | 186 |
|
---|
[13038] | 187 | _textpagetitle_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphanesi}
|
---|
| 188 | _textadmin_ [l=tr] {Yönetici Sayfası}
|
---|
| 189 | _textabgs_ [l=tr] {Greenstone}
|
---|
| 190 | _textgsdocs_ [l=tr] {Greenstone Belgelendirme}
|
---|
| 191 |
|
---|
| 192 |
|
---|
| 193 | _textdescradmin_ [l=tr] {Yeni kullanıcılar tanımlamanıza izin verir, sistemdeki koleksiyonları özetler,
|
---|
| 194 | Greenstone'un kurulumu hakkında teknik bilgiler verir.
|
---|
| 195 | }
|
---|
| 196 |
|
---|
| 197 | _textdescrgogreenstone_ [l=tr] {Greenstone yazılımı ve yazılımın kaynaÄı olanYeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphanesi Projesi
|
---|
| 198 | hakkında bilgiler verir.
|
---|
| 199 | }
|
---|
| 200 |
|
---|
| 201 | _textdescrgodocs_ [l=tr] {Greenstone elkitabı}
|
---|
| 202 |
|
---|
| 203 |
|
---|
| 204 | #####################################################################
|
---|
| 205 | # some macros used on the home page from other packages
|
---|
| 206 | #####################################################################
|
---|
| 207 | package gli
|
---|
| 208 |
|
---|
| 209 | _textdescrgli_ [l=tr] {Yeni koleksiyonları oluÅturma, varolan koleksiyonları deÄiÅtirme veya silme iÅlemlerine yardım eder.
|
---|
| 210 | }
|
---|
| 211 |
|
---|
| 212 | package collector
|
---|
| 213 |
|
---|
| 214 | _textcollector_ [l=tr] {Koleksiyon Ayarları}
|
---|
| 215 |
|
---|
| 216 | package depositor
|
---|
| 217 |
|
---|
| 218 |
|
---|
| 219 | package gti
|
---|
| 220 |
|
---|
| 221 |
|
---|
| 222 |
|
---|
[3219] | 223 | ######################################################################
|
---|
| 224 | # 'about' page
|
---|
| 225 | package about
|
---|
| 226 | ######################################################################
|
---|
| 227 |
|
---|
| 228 |
|
---|
| 229 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 230 | # text macros
|
---|
| 231 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 232 |
|
---|
[5766] | 233 | _textabcol_ [l=tr] {Bu Koleksiyon hakkında}
|
---|
[3219] | 234 |
|
---|
[5766] | 235 | _textsubcols1_ [l=tr] {<p>Bu koleksiyon _1_ alt koleksiyondan
|
---|
[3219] | 236 | oluÅmaktadır:
|
---|
| 237 | <blockquote>}
|
---|
| 238 |
|
---|
| 239 | _textsubcols2_ [l=tr] {</blockquote>
|
---|
[5766] | 240 | Tercihler sayfasında Åu anda kullandıÄınız alt koleksiyonları kontrol edebilir ve deÄiÅtirebilirsiniz.}
|
---|
[3219] | 241 |
|
---|
| 242 |
|
---|
[11155] | 243 | _titleabout_ [l=tr] {hakkında}
|
---|
[3219] | 244 |
|
---|
[5766] | 245 |
|
---|
| 246 |
|
---|
[3219] | 247 | ######################################################################
|
---|
| 248 | # document package
|
---|
| 249 | package document
|
---|
| 250 | ######################################################################
|
---|
| 251 |
|
---|
| 252 |
|
---|
| 253 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 254 | # text macros
|
---|
| 255 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 256 |
|
---|
[10130] | 257 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
| 258 | # -- Missing translation: _texticonhdesc_
|
---|
| 259 | # -- Missing translation: _texticonhpubl_
|
---|
| 260 | # -- Missing translation: _texticonhcontr_
|
---|
| 261 | # -- Missing translation: _texticonhtype_
|
---|
| 262 | # -- Missing translation: _texticonhform_
|
---|
| 263 | # -- Missing translation: _texticonhident_
|
---|
| 264 | # -- Missing translation: _texticonhrel_
|
---|
| 265 | # -- Missing translation: _texticonhcover_
|
---|
| 266 | # -- Missing translation: _texticonhright_
|
---|
| 267 |
|
---|
| 268 | # -- Missing translation: _texticonhcoll_
|
---|
[5766] | 269 | # -- Missing translation: _texticonhcapt_
|
---|
| 270 | # -- Missing translation: _texticonhcount_
|
---|
[3219] | 271 |
|
---|
| 272 | _texticonopenbookshelf_ [l=tr] {kÌtÌphanenin bu bölÌmÌnÌ kapat}
|
---|
[5766] | 273 | _texticonclosedbookshelf_ [l=tr] {kÌtÌphanenin bu bölÌmÌnÌ aç ve içindekileri görÌntÌle}
|
---|
[3219] | 274 | _texticonopenbook_ [l=tr] {kitabı kapat}
|
---|
[5766] | 275 | _texticonclosedfolder_ [l=tr] {dizini aç ve içindekileri görÌntÌle}
|
---|
[3219] | 276 | _texticonclosedfolder2_ [l=tr] {alt bölÌmÌ aç: }
|
---|
| 277 | _texticonopenfolder_ [l=tr] {dizini kapat}
|
---|
| 278 | _texticonopenfolder2_ [l=tr] {alt bölÌmÌ kapat: }
|
---|
[5766] | 279 | _texticonsmalltext_ [l=tr] {metnin bu bölÌmÌnÌ görÌntÌle}
|
---|
| 280 | _texticonsmalltext2_ [l=tr] {metni görÌntÌle: }
|
---|
| 281 | _texticonpointer_ [l=tr] {mevcut bölÌm}
|
---|
[3219] | 282 | _texticondetach_ [l=tr] {sayfayı yeni pencerede aç}
|
---|
[5766] | 283 | _texticonhighlight_ [l=tr] {Aranan sözcÃŒkleri iÅaretle}
|
---|
| 284 | _texticonnohighlight_ [l=tr] {Aranan sözcÌkleri}
|
---|
[3219] | 285 | _texticoncontracttoc_ [l=tr] {İçindekiler tablosunu daralt}
|
---|
| 286 | _texticonexpandtoc_ [l=tr] {İçindekiler tablosunu geniÅlet}
|
---|
[5766] | 287 | _texticonexpandtext_ [l=tr] {TÌm metni göster}
|
---|
| 288 | _texticoncontracttext_ [l=tr] {Sadece seçilmiŠbölÌmÌn metnini görÌntÌle}
|
---|
[3219] | 289 | _texticonwarning_ [l=tr] {<b>Uyarı: </b>}
|
---|
| 290 | _texticoncont_ [l=tr] {devam?}
|
---|
| 291 |
|
---|
[11132] | 292 | _textltwarning_ [l=tr] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
|
---|
| 293 | _iconwarning_Burada metinin geniÅletilmesi
|
---|
| 294 | tarayıcınızın görÃŒntÃŒleyebileceÄinden daha bÃŒyÃŒk veri oluÅturur
|
---|
[3219] | 295 | }
|
---|
| 296 |
|
---|
| 297 | _textgoto_ [l=tr] {sayfaya git}
|
---|
[5766] | 298 | _textintro_ [l=tr] {<i>(giriÅ metni)</i>}
|
---|
[3219] | 299 |
|
---|
| 300 |
|
---|
[11132] | 301 | _textCONTINUE_ [l=tr] {DEVAM??}
|
---|
[5766] | 302 |
|
---|
[11132] | 303 | _textEXPANDTEXT_ [l=tr] {METNÄ°\nGENÄ°ÅLET}
|
---|
[5766] | 304 |
|
---|
[11132] | 305 | _textCONTRACTCONTENTS_ [l=tr] {Ä°ÃÄ°NDEKÄ°LERÄ°\nDARALT}
|
---|
[5766] | 306 |
|
---|
[11132] | 307 | _textDETACH_ [l=tr] {AÃ}
|
---|
[5766] | 308 |
|
---|
[11132] | 309 | _textEXPANDCONTENTS_ [l=tr] {Ä°ÃÄ°NDEKÄ°LERÄ°\nAÃ}
|
---|
[5766] | 310 |
|
---|
[11132] | 311 | _textCONTRACT_ [l=tr] {METNÄ°\nDARALT}
|
---|
[5766] | 312 |
|
---|
[11132] | 313 | _textHIGHLIGHT_ [l=tr] {Ä°ÅARETLEME}
|
---|
[5766] | 314 |
|
---|
[11132] | 315 | _textNOHIGHLIGHT_ [l=tr] {Ä°ÅARETLEME\nYOK}
|
---|
[5766] | 316 |
|
---|
| 317 |
|
---|
[3219] | 318 | ######################################################################
|
---|
| 319 | # 'search' page
|
---|
| 320 | package query
|
---|
| 321 | ######################################################################
|
---|
| 322 |
|
---|
| 323 |
|
---|
| 324 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 325 | # text macros
|
---|
| 326 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 327 |
|
---|
| 328 | # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
|
---|
| 329 | # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
|
---|
| 330 | # any matches
|
---|
| 331 | _textquerytitle_ [l=tr] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,Arama sonucu bulunamadı: _cgiargq_)}
|
---|
| 332 | _textnoquerytitle_ [l=tr] {Arama sayfası}
|
---|
| 333 |
|
---|
[5766] | 334 | _textsome_ [l=tr] {bazılarını }
|
---|
| 335 | _textall_ [l=tr] {tÌmÌ}
|
---|
| 336 | _textboolean_ [l=tr] {boolean}
|
---|
| 337 | _textranked_ [l=tr] {sıralı}
|
---|
| 338 | _textnatural_ [l=tr] {basit}
|
---|
| 339 | #_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
| 340 | #_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
|
---|
| 341 | #_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
| 342 | #_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
|
---|
[3219] | 343 | _texticonsearchhistorybar_ [l=tr] {önceki arama}
|
---|
| 344 |
|
---|
[10130] | 345 | # -- Missing translation: _textifeellucky_
|
---|
| 346 |
|
---|
[3219] | 347 | #alt text for query buttons
|
---|
| 348 | _textusequery_ [l=tr] {bu sorguyu kullan}
|
---|
[5766] | 349 | _textfreqmsg1_ [l=tr] {SözcÌk sayısı: }
|
---|
| 350 | _textpostprocess_ [l=tr] {_If_(_quotedquery_,<br><i>Åunu bulmak için iÅlemden geçti: _quotedquery_</i>
|
---|
| 351 | )}
|
---|
| 352 | _textinvalidquery_ [l=tr] {Geçersiz arama söz dizimi}
|
---|
[3219] | 353 |
|
---|
| 354 | _textmorethan_ [l=tr] {Daha fazla }
|
---|
| 355 | _textapprox_ [l=tr] {Hakkında }
|
---|
| 356 | _textnodocs_ [l=tr] {Arama sonucu bulunamadı.}
|
---|
[5766] | 357 | _text1doc_ [l=tr] {1 belge bulundu.}
|
---|
| 358 | _textlotsdocs_ [l=tr] {belge bulundu.}
|
---|
[3219] | 359 | _textmatches_ [l=tr] {EÅleÅtirildi }
|
---|
| 360 | _textbeginsearch_ [l=tr] {Aramayı BaÅlat}
|
---|
| 361 | _textrunquery_ [l=tr] {Sorgula}
|
---|
| 362 | _textclearform_ [l=tr] {Formu Temizle}
|
---|
| 363 |
|
---|
| 364 | #these go together in form search:
|
---|
| 365 | #"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
|
---|
[5766] | 366 | _textwordphrase_ [l=tr] {SözcÌk ya da ifade}
|
---|
[3219] | 367 | _textinfield_ [l=tr] {... alanda}
|
---|
| 368 | _textfoldstem_ [l=tr] {(gövde, kök)}
|
---|
| 369 |
|
---|
[5766] | 370 | _textadvquery_ [l=tr] {Ya da doÄrudan sorgula:}
|
---|
| 371 | _textallfields_ [l=tr] {tÃŒm alanlar}
|
---|
| 372 | _texttextonly_ [l=tr] {salt metin}
|
---|
[3219] | 373 | _textand_ [l=tr] {ve}
|
---|
[5766] | 374 | _textor_ [l=tr] {ya da}
|
---|
[3219] | 375 | _textandnot_ [l=tr] {ve deÄil}
|
---|
| 376 |
|
---|
[6541] | 377 | # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
|
---|
| 378 | # within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
|
---|
| 379 | # unset
|
---|
[3219] | 380 |
|
---|
[10130] | 381 | # -- Missing translation: _textsimplesearch_
|
---|
| 382 |
|
---|
| 383 | # -- Missing translation: _textadvancedsearch_
|
---|
| 384 |
|
---|
[12442] | 385 | _textformsimplesearch_ [l=tr] {Arama yap _If_(_jselection_,_jselection_)_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )for _formquerytypesimpleselection_ of}
|
---|
[5766] | 386 |
|
---|
[12442] | 387 | _textformadvancedsearch_ [l=tr] {Arama yap _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )ve sonuçları Åöyle görÃŒntÃŒle: _formquerytypeadvancedselection_ order}
|
---|
[5766] | 388 |
|
---|
| 389 |
|
---|
| 390 | _textnojsformwarning_ [l=tr] {Uyarı: Tarayıcınızda Javascript uygulamaları pasifleÅtirilmiÅ. <br>Form araması yapabilmek için etkinleÅtirmeniz gerekiyor.}
|
---|
| 391 | _textdatesearch_ [l=tr] {Bu koleksiyonda belgeler belirli tarihler arasında ya da belirli bir tarihe göre aranır; bu, aramanın seçime baÄlı opsiyonel bir özelliÄidir.}
|
---|
| 392 | _textstartdate_ [l=tr] {BaÅlama (ya da tek) tarihi:}
|
---|
[3219] | 393 | _textenddate_ [l=tr] {BitiÅ tarihi:}
|
---|
| 394 | _textbc_ [l=tr] {M.Ã.}
|
---|
| 395 | _textad_ [l=tr] {M.S.}
|
---|
[5766] | 396 | _textexplaineras_ [l=tr] {M.Ã. Milattan önceyi, M.S. Milattan sonrayı belirtmektedir.}
|
---|
[3219] | 397 |
|
---|
[5766] | 398 | _textstemon_ [l=tr] {(sözcÌk bitimini gözardı et)}
|
---|
[3219] | 399 |
|
---|
| 400 | _textsearchhistory_ [l=tr] {Ãnceki Aramalar}
|
---|
| 401 |
|
---|
| 402 | #text macros for search history
|
---|
| 403 | _textnohistory_ [l=tr] {Ãnceki arama sonuçları mevcut deÄil}
|
---|
| 404 | _texthresult_ [l=tr] {sonuç}
|
---|
[5766] | 405 | _texthresults_ [l=tr] {sonuç}
|
---|
| 406 | _texthallwords_ [l=tr] {tÌm sözcÌkler}
|
---|
[3327] | 407 | _texthsomewords_ [l=tr] {herhangi birini}
|
---|
[5766] | 408 | _texthboolean_ [l=tr] {boolean}
|
---|
[3219] | 409 | _texthranked_ [l=tr] {sıralı}
|
---|
[5766] | 410 | _texthcaseon_ [l=tr] {kÌçÌk/bÌyÌk harf duyarlı}
|
---|
| 411 | _texthcaseoff_ [l=tr] {kÌçÌk/bÌyÌk harf duyarSIZ}
|
---|
| 412 | _texthstemon_ [l=tr] {stemmed}
|
---|
| 413 | _texthstemoff_ [l=tr] {unstemmed}
|
---|
[3219] | 414 |
|
---|
| 415 |
|
---|
| 416 |
|
---|
| 417 | ######################################################################
|
---|
| 418 | # 'preferences' page
|
---|
| 419 | package preferences
|
---|
| 420 | ######################################################################
|
---|
| 421 |
|
---|
| 422 |
|
---|
| 423 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 424 | # text macros
|
---|
| 425 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 426 |
|
---|
[5766] | 427 | _textprefschanged_ [l=tr] {Tercihleri aÅaÄıdaki menÃŒden deÄiÅtirebilirsiniz. Tarayıcınızın
|
---|
| 428 | "geri" dÃŒÄmesini kullanmayınız! Yukarıdaki eriÅim çubuÄunu kullanınız.
|
---|
[3219] | 429 | }
|
---|
[5766] | 430 | _textsetprefs_ [l=tr] {tercihleri kaydet}
|
---|
| 431 | _textsearchprefs_ [l=tr] {Arama tercihleri}
|
---|
| 432 | _textcollectionprefs_ [l=tr] {Koleksiyon tercihleri}
|
---|
| 433 | _textpresentationprefs_ [l=tr] {GörÌnÌm tercihleri}
|
---|
| 434 | _textpreferences_ [l=tr] {Tercihler}
|
---|
[3327] | 435 | _textcasediffs_ [l=tr] {BÌyÌk/kÌçÌk harf:}
|
---|
[5766] | 436 | _textignorecase_ [l=tr] {bÌyÌk/kÌçÌk harf farklılıkları dikkate alma}
|
---|
| 437 | _textmatchcase_ [l=tr] {kÌçÌk/bÌyÌk harf farklılıkları dikkate al}
|
---|
| 438 | _textwordends_ [l=tr] {SözcÌk sonu:}
|
---|
| 439 | _textstem_ [l=tr] {sözcÃŒk bitiÅlerini dikkate alma}
|
---|
| 440 | _textnostem_ [l=tr] {tÃŒm sözcÃŒk eÅleÅmeli}
|
---|
[3327] | 441 | _textprefop_ [l=tr] {Taramada _maxdocoption_ adet bul, her sayfada _hitsperpageoption_ adet göster.}
|
---|
[3219] | 442 | _textextlink_ [l=tr] {DıŠweb sayfalarına giriÅ:}
|
---|
[5766] | 443 | _textintlink_ [l=tr] {Kaynak belgerinin çaÄrıldıÄı yer:}
|
---|
[3219] | 444 | _textlanguage_ [l=tr] {ArayÃŒz dili:}
|
---|
[3327] | 445 | _textencoding_ [l=tr] {Dil kodlaması:}
|
---|
[3219] | 446 | _textformat_ [l=tr] {ArayÌz görÌnÌmÌ:}
|
---|
[5766] | 447 | _textall_ [l=tr] {TÌmÌ}
|
---|
[3219] | 448 | _textquerymode_ [l=tr] {Arama Åekli :}
|
---|
[5766] | 449 | _textsimplemode_ [l=tr] {basit arama}
|
---|
| 450 | _textadvancedmode_ [l=tr] {geliÅmiÅ arama ( !, &, |, ve parantezlerin kullanımıyla "boolean" arama yapabilirsiniz)}
|
---|
| 451 | _textlinkinterm_ [l=tr] {ara sayfa yoluyla}
|
---|
| 452 | _textlinkdirect_ [l=tr] {doÄrudan git}
|
---|
[3219] | 453 | _textdigitlib_ [l=tr] {sanal kÃŒtÃŒphane}
|
---|
| 454 | _textweb_ [l=tr] {web}
|
---|
| 455 | _textgraphical_ [l=tr] {Grafik}
|
---|
| 456 | _texttextual_ [l=tr] {Metin}
|
---|
| 457 | _textcollectionoption_ [l=tr] {<p>
|
---|
| 458 | Alt koleksiyonlar:
|
---|
| 459 | <br>}
|
---|
[5766] | 460 |
|
---|
| 461 | _textrelateddocdisplay_ [l=tr] {iliÅkili belgeleri göster}
|
---|
[3219] | 462 | _textsearchhistory_ [l=tr] {Ãnceki arama:}
|
---|
[3421] | 463 | _textnohistory_ [l=tr] {Ãnceki arama sonuçları mevcut deÄil}
|
---|
[5766] | 464 | _texthistorydisplay_ [l=tr] {önceki arama sonuçlarından _historynumrecords_ adet göster.}
|
---|
| 465 | _textnohistorydisplay_ [l=tr] {önceki arama sonuçlarını gösterme}
|
---|
[3219] | 466 |
|
---|
[5766] | 467 | #_texttypesearch_ {Type of search:}
|
---|
| 468 | #_texttextsearch_ {text search}
|
---|
[3219] | 469 | _textformsearch_ [l=tr] {form arama}
|
---|
[5766] | 470 | _textplainsearch_ [l=tr] {DÃŒz arama:}
|
---|
| 471 | _textqueryboxsize_ [l=tr] {arama kutusu bÃŒyÃŒklÃŒÄÃŒ :}
|
---|
| 472 | _textregbox_ [l=tr] {normal arama kutusu}
|
---|
| 473 | _textbigbox_ [l=tr] {geniÅ arama kutusu}
|
---|
[3219] | 474 | _textformtype_ [l=tr] {Form tÌrÌ:}
|
---|
[5766] | 475 | _textsimple_ [l=tr] {basit}
|
---|
| 476 | _textadvanced_ [l=tr] {geliÅmiÅ}
|
---|
[3219] | 477 |
|
---|
| 478 | # used in "with 4 fields" in the form search box
|
---|
| 479 | _textwith_ [l=tr] {ile}
|
---|
| 480 | _textfields_ [l=tr] {alanlar}
|
---|
| 481 |
|
---|
| 482 |
|
---|
| 483 | #####################################################################
|
---|
| 484 | # 'browse' package for the dynamic browsing interface
|
---|
| 485 | package browse
|
---|
| 486 | #####################################################################
|
---|
| 487 |
|
---|
| 488 | _textsortby_ [l=tr] {DokÌmanları sırala}
|
---|
| 489 | _textalsoshowing_ [l=tr] {göstererek}
|
---|
[5766] | 490 | _textwith_ [l=tr] {with at most}
|
---|
| 491 | _textdocsperpage_ [l=tr] {sayfa baÅına belge sayısı}
|
---|
[3219] | 492 |
|
---|
[5766] | 493 | _textfilterby_ [l=tr] {Åunu içeren belgeleri getir:}
|
---|
[3219] | 494 | _textall_ [l=tr] {hepsi}
|
---|
[5766] | 495 | _textany_ [l=tr] {herhangi biri}
|
---|
[3219] | 496 | _textwords_ [l=tr] {kelimede}
|
---|
[5766] | 497 | _textleaveblank_ [l=tr] {TÌm belgeleri görmek için kutuyu boŠbırak}
|
---|
[3219] | 498 |
|
---|
[5766] | 499 | _browsebuttontext_ [l=tr] {"Belgeleri Sırala"}
|
---|
[3219] | 500 |
|
---|
[5766] | 501 | _nodata_ [l=tr] {<i>veri yok</i>}
|
---|
| 502 | _docs_ [l=tr] {belgeler}
|
---|
[3219] | 503 | ######################################################################
|
---|
| 504 | # 'help' page -- this is lower priority for translating than the
|
---|
| 505 | # rest of this file
|
---|
| 506 | package help
|
---|
| 507 | ######################################################################
|
---|
| 508 |
|
---|
| 509 |
|
---|
| 510 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 511 | # text macros
|
---|
| 512 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 513 |
|
---|
| 514 | _textHelp_ [l=tr] {Yardım}
|
---|
[5766] | 515 | _textSearchshort_ [l=tr] {belirli sözcÌklerle arama}
|
---|
[10130] | 516 |
|
---|
| 517 |
|
---|
| 518 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
| 519 | _textTitleshort_ [l=tr] {belge baÅlıÄına göre yayınlara eriÅim}
|
---|
| 520 | _textCreatorshort_ [l=tr] {yazar adından yayınlara eriÅim}
|
---|
| 521 | _textSubjectshort_ [l=tr] {konuya göre yayınlara eriÅim}
|
---|
| 522 | # -- Missing translation: _textDescriptionshort_
|
---|
| 523 | # -- Missing translation: _textPublishershort_
|
---|
| 524 | # -- Missing translation: _textContributorshort_
|
---|
| 525 | _textDateshort_ [l=tr] {tarihe göre yayınlara eriÅim}
|
---|
| 526 | # -- Missing translation: _textTypeshort_
|
---|
| 527 | # -- Missing translation: _textFormatshort_
|
---|
| 528 | # -- Missing translation: _textIdentifiershort_
|
---|
| 529 | _textSourceshort_ [l=tr] {dosya adına göre yayınlara eriÅim}
|
---|
| 530 | _textLanguageshort_ [l=tr] {yayın diline göre yayınlara eriÅim}
|
---|
| 531 | # -- Missing translation: _textRelationshort_
|
---|
| 532 | # -- Missing translation: _textCoverageshort_
|
---|
| 533 | # -- Missing translation: _textRightsshort_
|
---|
| 534 |
|
---|
[5766] | 535 | _textSeriesshort_ [l=tr] {seri adına göre yayınlara eriÅim}
|
---|
| 536 | _textToshort_ [l=tr] {Kime alanına göre yayınlara eriÅim}
|
---|
| 537 | _textFromshort_ [l=tr] {Kimden alanına göre yayınlara eriÅim}
|
---|
| 538 | _textBrowseshort_ [l=tr] {yayınlara gözat}
|
---|
[3327] | 539 | _textOrganizationshort_ [l=tr] {kurum adına göre yayınlara eriÅim}
|
---|
[5766] | 540 | _textHowtoshort_ [l=tr] {"nasıl" listesi ile yayınlara eriÅim}
|
---|
| 541 | _textTopicshort_ [l=tr] {konularına göre yayınlara eriÅim}
|
---|
[3327] | 542 | _textPeopleshort_ [l=tr] {kiÅi adına göre yayınlara eriÅim}
|
---|
| 543 | _textAcronymshort_ [l=tr] {kısaltmalardan yayınlara eriÅim}
|
---|
[5766] | 544 | _textPhraseshort_ [l=tr] {yayınlardaki ifadelere göre }
|
---|
[3219] | 545 | _textArtistshort_ [l=tr] {sanatçılara göre yayınlara eriÅim}
|
---|
[5766] | 546 | _textKeywordshort_ [l=tr] {anahtar sözcÃŒklerle yayınlara eriÅim }
|
---|
| 547 | _textVolumeshort_ [l=tr] {ciltlerine göre yayınlara eriÅim }
|
---|
| 548 | # -- Missing translation: _textCountriesshort_
|
---|
[3219] | 549 | _textdefaultshorttext_ [l=tr] {tanımlanamamıŠsınıflama}
|
---|
| 550 |
|
---|
[5766] | 551 | _textSearchlong_ [l=tr] {<p>Sanal kÌtÌphane'de <i>belirli kelimeleri </i> bulmak için
|
---|
[3327] | 552 | arama sayfası kullanılır. Programa giriÅte karÅınıza gelen ilk sayfadır. DiÄer
|
---|
| 553 | sayfalardan <i>arama</i> butonu seçilerek ulaÅılabilir. }
|
---|
[3219] | 554 |
|
---|
[10130] | 555 |
|
---|
| 556 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
| 557 |
|
---|
[5766] | 558 | _textTitlelong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>yayınlara eser adıyla eriÅim</i>
|
---|
[3219] | 559 | <i>baÅlık a-z</i> butonu seçilerek saÄlanır. Yayın listesi ekrana alfabetik
|
---|
| 560 | sıralanır. }
|
---|
| 561 |
|
---|
[10130] | 562 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
| 563 | _textCreatorlong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>yayınlara yazar adıyla eriÅim</i>
|
---|
| 564 | <i>yazarlar a-z</i> butonu seçilerek saÄlanır. Yazar adlarına göre sıralanmıÅ
|
---|
| 565 | yayın listesi görÌntÌlenir. }
|
---|
| 566 |
|
---|
| 567 | _textSubjectlong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>yayınlara konu baÅlıÄından eriÅim</i>
|
---|
| 568 | <i>konu baÅlıÄı</i> butonu seçilerek saÄlanır.
|
---|
| 569 | Bu bize konu baÅlıÄı listesini oluÅturur. }
|
---|
| 570 |
|
---|
| 571 | # -- Missing translation: _textDescriptionlong_
|
---|
| 572 |
|
---|
| 573 | # -- Missing translation: _textPublisherlong_
|
---|
| 574 |
|
---|
| 575 | # -- Missing translation: _textContributorlong_
|
---|
| 576 |
|
---|
| 577 | _textDatelong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>yayınlara yayın tarihinden eriÅim</i>
|
---|
| 578 | <i>tarihler</i> butonu seçilerek saÄlanır. Bu bize kronolojik olarak listelenmiÅ
|
---|
| 579 | sayıların gösterilmesini saÄlar. }
|
---|
| 580 |
|
---|
| 581 | # -- Missing translation: _textTypelong_
|
---|
| 582 |
|
---|
| 583 | # -- Missing translation: _textFormatlong_
|
---|
| 584 |
|
---|
| 585 | # -- Missing translation: _textIdentifierlong_
|
---|
| 586 |
|
---|
| 587 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
| 588 | _textSourcelong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphanede <i>yayınlara dosya adıyla eriÅim</i> için
|
---|
| 589 | <i>dosya adı</i> butonu seçilir. Bu bize özgÃŒn dosya adına göre oluÅturulan bir listeyi görÃŒntÃŒler.}
|
---|
| 590 |
|
---|
| 591 | _textLanguagelong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphanede <i>yayınlara yayın dilinden eriÅim</i>
|
---|
| 592 | <i>diller</i> butonu seçilerek saÄlanır. }
|
---|
| 593 |
|
---|
| 594 | # -- Missing translation: _textRelationlong_
|
---|
| 595 |
|
---|
| 596 | # -- Missing translation: _textCoveragelong_
|
---|
| 597 |
|
---|
| 598 | # -- Missing translation: _textRightslong_
|
---|
| 599 |
|
---|
| 600 |
|
---|
| 601 |
|
---|
[5766] | 602 | _textOrganizationlong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>yayıncı kurumlara </i> eriÅim
|
---|
| 603 | <i>kurumlar</i> butonu seçilerek saÄlanır. Kurumlar alfabetik olarak listelenir. }
|
---|
[3219] | 604 |
|
---|
[5766] | 605 | _textHowtolong_ [l=tr] {<p>Sanal kÌtÌphane'de <i>"nasıl" listesi</i>
|
---|
[3327] | 606 | <i>nasıl</i> butonu seçilerek oluÅturulur. }
|
---|
[3219] | 607 |
|
---|
[5766] | 608 | _textTopiclong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>yayınlara konu eriÅimi</i>
|
---|
[3219] | 609 | <i>konu</i> butonu seçilerek saÄlanır. Konu listesi görÃŒntÃŒlenir. }
|
---|
| 610 |
|
---|
[5766] | 611 | _textTolong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de e-posta koleksiyonlarında <i>yayınlara Kime alanına göre</i>eriÅim
|
---|
| 612 | <i>Kime</i> butonu seçilerek saÄlanır. Adres listesi ekrana alfabetik sıralanır.}
|
---|
[3219] | 613 |
|
---|
[5766] | 614 | _textFromlong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>From</i>eriÅim
|
---|
[3327] | 615 | <i>from</i> butonu seçilerek saÄlanır. }
|
---|
[3219] | 616 |
|
---|
[5766] | 617 | _textSerieslong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphane'de <i>serilerle yayına eriÅim</i>
|
---|
[3219] | 618 | <i>seriler</i> butonu seçilerek saÄlanır. Bu bize koleksiyonda var olan
|
---|
[3327] | 619 | seriler listesini gösterir. }
|
---|
[3219] | 620 |
|
---|
[5766] | 621 | _textBrowselong_ [l=tr] {<p>Sanal kÌtÌphanede <i>yayınlara gözatmak için</i>
|
---|
[3219] | 622 | <i>gözat</i> butunu seçilir. }
|
---|
| 623 |
|
---|
[5766] | 624 | _textPeoplelong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphanede <i>yayınlara kiÅi adından eriÅim</i>
|
---|
| 625 | <i>kiÅiler a-z</i>butonu seçilerek saÄlanır. Bu soyadına göre sıralanmıÅ
|
---|
[3219] | 626 | kiÅi listesi verir. }
|
---|
| 627 |
|
---|
[5766] | 628 | _textAcronymlong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphanede <i>yayınlara kısaltmalarla eriÅim</i>
|
---|
[3219] | 629 | <i>kısaltmalar</i> butonu seçilerek saÄlanır. Bu bize kısaltmalar ve kısaltmaların
|
---|
| 630 | geçtiÄi yerleri veren liste oluÅturur. }
|
---|
| 631 |
|
---|
[5766] | 632 | _textPhraselong_ [l=tr] {<p>Sanal kÌtÌphanede <i>yayınlarda geçen ifadelere gözatmak </i> için
|
---|
| 633 | <i>ifadeler</i> butonunu seçeriz. }
|
---|
[3219] | 634 |
|
---|
[5766] | 635 | _textArtistlong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphanede <i>yayınlara sanatçılarla eriÅim</i>
|
---|
[3219] | 636 | <i>sanatçılar</i> butonu seçilerek saÄlanır. }
|
---|
| 637 |
|
---|
[5766] | 638 | _textKeywordlong_ [l=tr] {<p>Sanal kÃŒtÃŒphanede <i>yayınlara anahtar sözcÃŒklerle eriÅim</i>
|
---|
| 639 | <i>anahtar sözcÃŒkler</i> butonu seçilerek saÄlanır.}
|
---|
[3219] | 640 |
|
---|
[5766] | 641 | # -- Missing translation: _textVolumelong_
|
---|
[3219] | 642 |
|
---|
[5766] | 643 | # -- Missing translation: _textCaptionslong_
|
---|
| 644 |
|
---|
| 645 | # -- Missing translation: _textCountrieslong_
|
---|
| 646 |
|
---|
| 647 |
|
---|
| 648 | _textdefaultlongtext_ [l=tr] {<p><i>Bilinmeyen</i> botonu seçilerek yayınlara eriÅilir. }
|
---|
| 649 |
|
---|
[11363] | 650 | _texthelptopicstitle_ [l=tr] {Konular}
|
---|
[3219] | 651 |
|
---|
[5766] | 652 | _textreadingdocs_ [l=tr] {Belgeler nasıl okunur}
|
---|
[3219] | 653 |
|
---|
[11363] | 654 | _texthelpreadingdocs_ [l=tr] {
|
---|
[5766] | 655 | <p>Belgeye eriÅtiÄimizde sol ÃŒst köÅede baÅlık ve yazar
|
---|
[3219] | 656 | adı görÌlÌr. Bunun yanında sayfa numarası, yeni bir sayfa seçmemize
|
---|
| 657 | yarayan bir kutucuk ve ileri-geri okları bulunmaktadır.
|
---|
| 658 |
|
---|
[5766] | 659 | <p>Alt kısımda seçilen bölÃŒmÃŒn metni, devam ettiÄimizde
|
---|
[3219] | 660 | bir önceki veya bir sonraki bölÃŒme geçmemizi saÄlayan oklar bulunmaktadır.
|
---|
| 661 |
|
---|
[5766] | 662 | <p>BaÅlık ve yazar adı altında Ìç dÃŒÄme vardır. <i>GeniÅletilmiÅ metni</i>
|
---|
| 663 | seçtiÄimizde belgenin tamamını görebiliriz. EÄer belge bÃŒyÃŒkse yÃŒklenmesi
|
---|
| 664 | zaman alacaktır. <i>Yeni pencere</i> seçildiÄinde belge yeni bir
|
---|
| 665 | pencerede açılır. Sonuç olarak arama yaptıÄımız sözcÃŒkler <i>iÅaretli</i> dir.
|
---|
| 666 | Bunu kaldırmak istiyorsanız <i>iÅaretlemeyi kaldır</i> butonu seçilmelidir.
|
---|
[11363] | 667 | }
|
---|
[3219] | 668 |
|
---|
[11363] | 669 | # help about the icons
|
---|
| 670 | _texthelpexpandtext_ [l=tr] {TÌm metni göster ya da gösterme}
|
---|
| 671 | _texthelpdetachpage_ [l=tr] {Bu sayfayı yeni bir pencerede aç}
|
---|
| 672 | _texthelphighlight_ [l=tr] {Arama sözcÃŒklerini iÅaretle ya da iÅaretleme}
|
---|
[3219] | 673 |
|
---|
[11363] | 674 | _texthelpsearchingtitle_ [l=tr] {Belirli kelimeler nasıl aranır}
|
---|
[3219] | 675 |
|
---|
[11363] | 676 | _texthelpsearching_ [l=tr] {
|
---|
[3219] | 677 | <p>
|
---|
[3327] | 678 | Arama sayfasından sorgulama yapılır, bunun için:<p>
|
---|
[3219] | 679 |
|
---|
[3327] | 680 | <ol><li>Aranmak istenen bilgi belirlenir
|
---|
[5766] | 681 | <li>Hepsinin mi, yoksa bazı sözcÃŒklerin mi aranmak istendiÄi belirlenir
|
---|
| 682 | <li>Aranan sözcÌkler yazılır
|
---|
| 683 | <li>Son olarak <i>Arama</i> dÃŒÄmesi seçilir.
|
---|
[3219] | 684 | </ol>
|
---|
| 685 |
|
---|
[5766] | 686 | <p>Arama sonunda yirmi belge görÌntÌlenecektir. Sayfanın altında bir sonraki yirmi
|
---|
| 687 | belgeye götÃŒrecek dÃŒÄme bulunmaktadır. <i>Tercihlerden</i> gösterilecek belge deÄiÅtirilebilir.
|
---|
[11363] | 688 | }
|
---|
[3219] | 689 |
|
---|
[11363] | 690 | _texthelpquerytermstitle_ [l=tr] {Arama SözcÌkleri}
|
---|
| 691 | _texthelpqueryterms_ [l=tr] {
|
---|
| 692 | <p>SözcÃŒkler yazılırken aralarına boÅluk bırakılır. Noktalama iÅaretleri yazmayınız, taranamaz.
|
---|
| 693 | }
|
---|
[3219] | 694 |
|
---|
[11363] | 695 | _texthelpquerytypetitle_ [l=tr] {Sorgulama}
|
---|
| 696 | _texthelpquerytype_ [l=tr] {
|
---|
[5766] | 697 | <p>İki farklı sorgulama tÌrÌ vardır.
|
---|
[3219] | 698 |
|
---|
| 699 | <ul>
|
---|
[5766] | 700 | <li>BÃŒtÃŒn sözcÃŒklerin yazıldıÄı sorgulama
|
---|
[3219] | 701 | <p>
|
---|
| 702 |
|
---|
[5766] | 703 | <li>Bazı sözcÃŒklerin yazıldıÄı sorgulama
|
---|
[3219] | 704 |
|
---|
| 705 |
|
---|
| 706 | </ul>
|
---|
| 707 |
|
---|
[5766] | 708 | <p>Ä°stediÄiniz birçok arama sözcÃŒÄÃŒnÃŒ kullanabilirsiniz. BÃŒtÃŒn cÃŒmle veya paragraf yazılabilir.
|
---|
| 709 | Sadece tek bir sözcÃŒk tanımlarsanız geçme sıklıÄına göre sıralanır.<p>
|
---|
[3219] | 710 | }
|
---|
| 711 |
|
---|
| 712 | _textdatesearch_ [l=tr] {Tarihe göre tarama}
|
---|
| 713 |
|
---|
[11363] | 714 | _texthelpdatesearch_ [l=tr] {
|
---|
[3219] | 715 | Tarihe göre aramalarda belirli bir zaman aralıÄı içerisindeki dokÃŒmanlar
|
---|
| 716 | aranır. Belirli bir yılı veya yıllar arasını arayabilirsiniz. Hiçbir arama
|
---|
[5766] | 717 | sözcÃŒÄÃŒnÃŒz yoksa yalnızca tarihe göre arama yapabilirsiniz. Ve taramanızda
|
---|
| 718 | tarih belirtme zorunluluÄu da yoktur.<p>
|
---|
[11363] | 719 | }
|
---|
[3219] | 720 |
|
---|
[11363] | 721 | _texthelpdatehowtotitle_ [l=tr] {Bu özelliÄi nasıl kullanırız:}
|
---|
| 722 | _texthelpdatehowto_ [l=tr] {
|
---|
[3219] | 723 | <ul>
|
---|
[5766] | 724 | <li>Tek bir yıl için belge arama:<p>
|
---|
[3219] | 725 | <ul>
|
---|
[5766] | 726 | <li>Ä°stediÄiniz bir arama sözcÃŒÄÃŒnÃŒ yazınız
|
---|
[3219] | 727 | <li>BaÅlangıç tarihi kutucuÄuna istediÄiniz tarihi yazınız
|
---|
| 728 | <li>EÄer aradıÄınız tarih milattan önceyse kutunun yanındaki menÃŒden M.Ã. seçin.
|
---|
| 729 | <li>Aramaya baÅlayın.
|
---|
| 730 | </ul>
|
---|
| 731 | <p><li>Belirli bir zaman veya zaman aralıÄında arama:<p>
|
---|
| 732 | <ul>
|
---|
[5766] | 733 | <li>Ä°stediÄiniz bir arama sözcÃŒÄÃŒnÃŒ yazınız
|
---|
[3219] | 734 | <li>BaÅlangıç tarihi yazan kutucuÄa ilk tarihi yazıyoruz.
|
---|
| 735 | <li>BitiÅ tarihi kutucuÄuna sonraki tarihi yazıyoruz.
|
---|
| 736 | <li>M.Ã. seçiyoruz.
|
---|
| 737 | <li>Taramaya baÅlıyoruz.
|
---|
| 738 | </ul>
|
---|
| 739 | </ul><p>
|
---|
| 740 | }
|
---|
| 741 |
|
---|
[11363] | 742 | _texthelpdateresultstitle_ [l=tr] {Arama sonuçları}
|
---|
| 743 |
|
---|
[3219] | 744 | _textchangeprefs_ [l=tr] {Ayarlarınızı DeÄiÅtirmek}
|
---|
| 745 |
|
---|
[11363] | 746 | _texthelppreferences_ [l=tr] {
|
---|
[5766] | 747 | <p>Sayfanın ÃŒstÃŒndeki <i>tercihler</i> dÃŒÄmesini seçtiÄinizde isteÄinize
|
---|
[3219] | 748 | göre sayfanın arayÃŒzÃŒndeki bazı özellikleri deÄiÅtirebilirsiniz.
|
---|
[11363] | 749 | }
|
---|
[3219] | 750 |
|
---|
[11363] | 751 | _texthelpcollectionprefstitle_ [l=tr] {Koleksiyon tercihleri}
|
---|
| 752 | _texthelpcollectionprefs_ [l=tr] {
|
---|
[5766] | 753 | Bazı koleksiyonlar baÄımsız ya da birlikte taranabilecek Åekilde alt
|
---|
[3219] | 754 | koleksiyonlardan oluÅmuÅtur. Ayarlar sayfasından istediÄiniz alt
|
---|
| 755 | koleksiyonu seçebilirsiniz.
|
---|
[11363] | 756 | }
|
---|
[3219] | 757 |
|
---|
[11363] | 758 | _texthelplanguageprefstitle_ [l=tr] {Dil tercihleri}
|
---|
| 759 | _texthelplanguageprefs_ [l=tr] {
|
---|
[3219] | 760 | Her koleksiyonun kendine özgÃŒ bir dili vardır. Ä°stediÄiniz farklı bir dile
|
---|
[5766] | 761 | çevirebilirsiniz. Ä°stediÄiniz karakter setini ayarlamanız da mÃŒmkÃŒndÃŒr. Tarayıcınız
|
---|
| 762 | tanımlı olan karakter setini seçecektir. Kendiniz bu ayarlamayı yaptıÄınızda
|
---|
[3219] | 763 | daha iyi sonuçlar alabilirsiniz.
|
---|
[11363] | 764 | }
|
---|
[3219] | 765 |
|
---|
[11363] | 766 | _texthelppresentationprefstitle_ [l=tr] {GörÌnÌm tercihleri}
|
---|
| 767 | _texthelppresentationprefs_ [l=tr] {
|
---|
[3219] | 768 | GörÃŒnÃŒmÃŒ ayarlayabileceÄiniz birkaç seçenek vardır.
|
---|
| 769 |
|
---|
| 770 | <p>Bu seçenekler kullanım kolaylıÄı saÄlar.
|
---|
[11363] | 771 | }
|
---|
[3219] | 772 |
|
---|
[11363] | 773 | _texthelpsearchprefstitle_ [l=tr] {Arama tercihleri}
|
---|
| 774 | _texthelpsearchprefs_ [l=tr] {
|
---|
[5766] | 775 | <p> Ä°ki adet dÃŒÄme yaptıÄınız aramalardaki eÅleÅtirmeleri kontrol eder.
|
---|
[3219] | 776 | Birincisi bÌyÌk, kÌçÌk harf ayrımını, ikincisi ise kelime sonlandırmayı
|
---|
[3327] | 777 | kontrol eder. Arama kutusu isteÄe göre bÃŒyÃŒtÃŒlebilir.
|
---|
[3219] | 778 |
|
---|
| 779 | <p> Ayrıntılı taramada boolean operatörleri kullanılabilir. Bu da aramayı
|
---|
| 780 | özelleÅtirmemizi saÄlar. Eski aramalar ekranda görÃŒntÃŒlenebilir.
|
---|
| 781 | }
|
---|
| 782 |
|
---|
[5766] | 783 | _texttanumbrowseoptions_ [l=tr] {Bu koleksiyondaki bilgilere eriÅim için _numbrowseoptions_ yol vardır.}
|
---|
[3219] | 784 |
|
---|
| 785 | _textsimplehelpheading_ [l=tr] {_collectionname_ koleksiyonu}
|
---|
| 786 |
|
---|
[11363] | 787 | _texthelpscopetitle_ [l=tr] {Arama alanı}
|
---|
[3219] | 788 |
|
---|
[11363] | 789 | _texthelpscope_ [l=tr] {
|
---|
[3219] | 790 | <p>
|
---|
| 791 | Birçok koleksiyonda arama yapmak için farklı indeksler seçebilirsiniz.
|
---|
[3327] | 792 | ÃrneÄin bu bir yazar yada baÅlık indeksi veya bölÃŒm paragraf indeksi
|
---|
[3219] | 793 | olabilir. Hangi indeks seçilirse tarama sonucu o indeksten elde edilir. <p>
|
---|
| 794 | }
|
---|