source: trunk/gsdl/macros/turkish2.dm@ 5625

Last change on this file since 5625 was 4126, checked in by jrm21, 21 years ago

mailing lists moved from colosys to list.scms.waikato.ac.nz

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 44.4 KB
Line 
1######################################################################
2#
3# English Language text and icon macros
4# -- this file contains english text that is of less importance
5# -- to translate when creating a new interface language
6######################################################################
7
8
9
10######################################################################
11# 'home' page
12package home
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_documents_ [l=tr] {DokÃŒmanlar }
21_lastupdate_ [l=tr] {En son GÃŒncelleme}
22_ago_ [l=tr] {gÌn önce yapıldı.}
23_colnotbuilt_ [l=tr] {Derleme yapılandırılmadı.}
24
25_textpagetitle_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphanesi}
26_textadmin_ [l=tr] {Yönetici Sayfası}
27_textabgs_ [l=tr] {Greenstone}
28_textgsdocs_ [l=tr] {Greenstone Belgelendirme}
29
30_textimagecollector_ [l=tr] {
31Yeni koleksiyonları oluşturma, varolan koleksiyonları değiştirme veya silme işlemlerine yardım eder.
32}
33
34_textimageadmin_ [l=tr] {
35Yeni kullanıcılar tanımlamanıza izin verir, sistemdeki koleksiyonları özetler,
36Greenstone'un kurulumu hakkında teknik bilgiler verir.
37}
38
39_textimagegogreenstone_ [l=tr] {
40Greenstone yazılımı ve yazılımın kaynağı olanYeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphanesi Projesi
41hakkında bilgiler verir.
42}
43
44_textimagegodocs_ [l=tr] {Greenstone elkitabı}
45
46_textpoem_ [l=tr] {
47
48<p>Barış ve huzur sarsın sizi.
49<br>Yaz sıcaklığının pusu içinde kalın öylece
50<br>ve okyanuslar boyunca sÃŒren yolculuklarınız pÃŒrÃŒzsÃŒz bir yeşim taşına dönsÃŒn.
51}
52
53_textgreenstone_ [l=tr] {
54<p>
55
56Greenstone (yeşim taşı) Yeni Zelanda'da bulunan yarı kıymetli bir taştır.
57Bu yazılım da aynı özellikleri göstermektedir.Maori kabilesinin törelerine
58göre Yeşim taşı bÃŒtÃŒn diğer madenlere göre en fazla övgÃŒye layık görÃŒlen bir taştır.
59Yeşim taşı yaşama kuvvetinin kaynağı ve ruhu olan <i>wairua</i>'yı tutmakta ve içermektedir
60ve bu nedenle böylesine bir sanal kÃŒtÃŒphane projesinin esin kaynağı olmuştur.
61
62}
63
64_textaboutgreenstone_ [l=tr] {
65<p>Greenstone sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonları oluşturmak ve dağıtımını
66geçekleştirmek için hazırlanmış bir yazılımdır. Greenstone, bilginin dÃŒzenlenmesi ve
67Internet veya CD-ROM Ìzerinden yayımlanması konusunda yenÌ usÌller sunmaktadır.
68Greenstone yazılımı <b>University of Waikato</b> tarafından <b>New Zealand Digital Library Project</b>
69<i>(Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphanesi Projesi)</i> kapsamında ÃŒretilmiş ve
70<b>UNESCO</b>, <b>Human Info NGO</b> kuruluşları tarafından geliştirilmiş ve dağıtımı sağlanmıştır.
71Bu yazılımın açık kod kaynağını <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a> adresinden
72"GNU General Public Licence" ilkelerine uymak koşulu ile temin edebilirsiniz.
73
74<p>Bu yazılımın amacı, kullanıcıların, özellikle Ìniversitelerin, kÌtÌphanelerin,
75ve diğer kamu hizmeti gören kurum ve kuruluşların kendi sanal kÃŒtÃŒphanelerini
76kurmalarını sağlamaktır. Sanal kÃŒtÃŒphaneler, özellikle gelişmekte olan ÃŒlkelerin
77eğitim, bilim ve kÃŒltÃŒrel alanda; UNESCO'nun ortaklaşa hareket ettiği kuruluşlar ve kurumlarda
78bilginin yayılması ve edinilmesi konusunda kökten bir değişiklik yapmıştır.
79Bu yazılımı oluşturanların dileği bu ve buna benzer yazılımlar ile sanal kÃŒtÃŒphanelerin
80etkin bir biçimde yayılması ve bilginin yaygınlaşmasının sağlanmasıdır.
81
82
83<p>Bu yazılım Ağustos 2000 tarihinde uluslararası işbirliği çerçevesinde aşağıda adı geçen 3 ayrı kurumun
84gayretleri ile yazılmış ve dağıtımı gerçekleştirilmiştir.
85
86<table border="0">
87<tr valign="top">
88<td>
89<a href="http://nzdl.org"><b>New Zealand Digital Library Project at the University of Waikato</b></a>
90<br>
91Greenstone software grew out of this project, and this initiative
92has been endorsed by the Communication Sub-Commission of the New
93Zealand National Commission for UNESCO as part of New Zealand's
94contribution to UNESCO's programme.
95</td>
96<td></td>
97</tr>
98<tr valign="top">
99<td>
100<a href="http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a>
101<br>
102
103The dissemination of educational, scientific and cultural information
104throughout the world, and particularly its availability in developing
105countries, is central to UNESCO's goals as pursued within its
106intergovernmental Information for All Programme, and appropriate,
107accessible information and communication technology is seen as an important
108tool in this context.
109</td>
110<td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
111border="0"></a></td>
112</tr>
113<tr valign="top">
114<td>
115<a href="http://humaninfo.org"><b>The Human Info NGO, based in Antwerp, Belgium</b></a>
116<br>
117
118This project works with UN agencies and other NGOs, and has established
119a worldwide reputation for digitizing documentation of interest to
120human development and making it widely available, free of charge to
121developing nations and on a cost-recovery basis to others.
122</td>
123<td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
124</tr>
125</table>
126}
127
128#------------------------------------------------------------
129# icons
130#------------------------------------------------------------
131
132## "THE NEW ZEALAND DIGITAL LIBRARY" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ##
133_httpiconnzdl_ [l=tr] {_httpimg_/nzdl2gr.gif}
134_widthnzdl_ [l=tr] {457}
135_heightnzdl_ [l=tr] {181}
136
137## "select a collection" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
138_httpiconselcolgr_ [l=tr] {_httpimg_/selcolgr.gif}
139_widthselcolgr_ [l=tr] {537}
140_heightselcolgr_ [l=tr] {17}
141_altselcolgr_ [l=tr] {"Select a collection"}
142
143
144######################################################################
145# home help page
146package homehelp
147######################################################################
148
149
150#------------------------------------------------------------
151# text macros
152#------------------------------------------------------------
153
154_text4buts_ [l=tr] {Ana Sayfada 4 buton daha bulunmaktadır.}
155
156_textnocollections_ [l=tr] {
157<p>Şu anda Greenstone'un kurulumunda herhangi bir koleksiyon bulunmamaktadır.
158Yeni koleksiyonlar eklemek için
159<ul><li>Use <a href="_httppagecollector_">The Collector</a> butonuna basarak yeni koleksiyonlar oluşturabilirasiniz.
160 <li>Eğer Greenstone elinizde CD-ROM'u varsa koleksiyonlrı CD-ROM'dan ekleyebilirsiniz.
161</ul>
162}
163
164_text1coll_ [l=tr] {Bu Greenstone kurulumu 1 adet koleksiyon içermektedir.}
165
166_textmorecolls_ [l=tr] {Bu Greenstone kurulumu _1_ adet koleksiyon içermektedir.}
167
168######################################################################
169# external link package
170package extlink
171######################################################################
172
173
174#------------------------------------------------------------
175# text macros
176#------------------------------------------------------------
177
178_textextlink_ [l=tr] {Dış link (köprÃŒ)}
179_textlinknotfound_ [l=tr] {İç link bulunamadı}
180
181_textextlinkcontent_ [l=tr] {Seçtiğiniz link şu anda seçmiş olduğunuz koleksiyonların dışındadır.
182 Eğer hala bu linki görÃŒntÃŒlemek ve web tarayıcınızın ilgili web sayfasına gitmesini istiyorsanız
183 <a href="_nexturl_">buraya tıklayın</a> ; linki görÌntÌlemek istemiyorsanız
184 tarayıcınızdaki "back" (geri) sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaşın.
185
186_textlinknotfoundcontent_ [l=tr] {Bizim kontrolumuzda olmayan bir nedenden dolayı seçtiğiniz link
187 bulunmamaktadır.Bunun nedeni kaynak koleksiyondaki bir hata olabilir.
188 LÃŒtfen tarayıcınızdaki "back" (geri) sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaşın.
189
190# should have arguments of collection, collectionname and link
191_foundintcontent_ [l=tr] {
192
193<h3>Link to "_2_" collection</h3>
194
195<p> Seçtiğiniz link "_collectionname_" kolesksiyonunun dışındadır.
196("_2_" koleksiyonuna link bağlantı kurmaktadır.)
197Eğer "_2_" koleksiyonundaki linki görÃŒntÃŒlemek istiyorsanız
198<a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">bu sayfaya ilerleyin</a>
199Linki görÌntÌlemek istemiyorsanız tarayıcınızdaki "back" (geri)
200sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaşın.
201}
202
203
204#------------------------------------------------------------
205# icons
206#------------------------------------------------------------
207
208
209
210######################################################################
211# authentication page
212package authen
213######################################################################
214
215
216#------------------------------------------------------------
217# text macros
218#------------------------------------------------------------
219
220_textGSDLtitle_ [l=tr] {Greenstone Digital Library}
221
222_textusername_ [l=tr] {Kullanıcı adı}
223_textpassword_ [l=tr] {Şifre}
224
225_textmessageinvalid_ [l=tr] {Ulaşmak istediğiniz sayfa içi kullanıcı adı ile kayıt yapmanız gerekir.<br>
226_If_(_cgiargug_,[Bu sayfaya ulaşabilmek için "_cgiargug_" grubuna kayıtlı olmanız gerekmektedir.]<br>)
227LÃŒtfen Greenstone kullanıcı adı ve şifrenizi giriniz.}
228
229_textmessagefailed_ [l=tr] {Kullanıcı adı ve/veya şifreniz hatalı}
230
231_textmessagedisabled_ [l=tr] {ÜzgÃŒnÃŒz, Kullanım hakkınız kaldırılmış. LÃŒtfen bu sitenin yöneticisine danışın.}
232
233_textmessagepermissiondenied_ [l=tr] {ÜzgÃŒnÃŒz, bu sayfaya giriş hakkınız yok.}
234
235_textmessagestalekey_ [l=tr] {İzlediğiniz link kullanımdan şu anda şifreli alanda.
236LÃŒtfen kullanıcı adı ve şifrenizi giriniz.}
237
238
239######################################################################
240# 'docs' page
241package docs
242######################################################################
243
244
245#------------------------------------------------------------
246# text macros
247#------------------------------------------------------------
248
249_textnodocumentation_ [l=tr] {
250<p> Bu Greenstone kurulumu hiçbir belge içermemektedir. Bunun nedeni
251şunlar olabilir:
252<ol>
253 <li>Greenstone CD-ROM'dan endÌşÌk dÃŒzeyde kurulumla yÃŒklenmiştir.
254 <li>Greenstone Internet aracılıği ile indirilmiştir.
255</ol>
256Her iki durumda da aşağıdaki çözÃŒm yollarına başvurabilirsiniz.
257-Greenstone CD-ROM'u içindeki <i>docs</i> dizininden belgeleri elde
258edebilirsiniz veya
259
260- <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>
261sitesini ziyaret edebilirsiniz.
262}
263
264_textuserguide_ [l=tr] {Kullanıcı Rehberi}
265_textinstallerguide_ [l=tr] {Kurulumcu Rehberi}
266_textdeveloperguide_ [l=tr] {Geliştirici Rehberi}
267_textpaperguide_ [l=tr] {Koleksiyona Hazırlama Rehberi}
268
269#------------------------------------------------------------
270# icons
271#------------------------------------------------------------
272
273## "greenstone documentation" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
274_httpicongsdocsgr_ [l=tr] {_httpimg_/gsdocsgr.gif}
275_widthgsdocsgr_ [l=tr] {_pagewidth_}
276_heightgsdocsgr_ [l=tr] {17}
277
278
279######################################################################
280# collectoraction
281package collector
282######################################################################
283
284
285#------------------------------------------------------------
286# text macros
287#------------------------------------------------------------
288
289_textmore_ [l=tr] {Daha}
290_textcollector_ [l=tr] {Koleksiyon Ayarları}
291_textinfo_ [l=tr] {Koleksiyon Bilgisi}
292_textsrce_ [l=tr] {Kaynak Veri}
293_textconf_ [l=tr] {Koleksiyon KonfigÃŒrasyonu}
294_textbild_ [l=tr] {Yapılandır}
295_textview_ [l=tr] {GörÌntÌle}
296_textdel_ [l=tr] {Koleksiyon sil}
297_textexpt_ [l=tr] {Koleksiyonu dışa ver}
298
299_textcollectorblurb_ [l=tr] {
300<i>Kalem Kılıçtan Keskindir.
301<br>Bilgi Koleksiyonlarını yapılandırma ve dağıtımını yapmaya başlamadan önce
302değinmek istediğimiz bazı konular var.
303
304Telif Hakları Konusunda bazı yasal zorunluluklar bulunmaktadır:Bir belgeye ulaşabilme,
305bu belgeyi başkalarına verebilme hakkını size vermemektedir.Bazı sosyal zorunluluklar
306vardır: koleksiyonlar belgelerin oluştuğu toplumun geleneklerine saygılı olmalıdır.
307Ayrıca ahlaki zorunluluklar vardır: Bazı bilgiler kolayca erişilebilecek yerlerde olmamalıdır.
308<br>Bilginin gÃŒcÃŒne karşı duyarlı olun ve onu bilgece kullanın.
309</i>
310}
311
312
313
314_textcb1_ [l=tr] {
315Koleksiyon ayarları size yeni koleksiyon oluşturmakta, varolan koleksiyonları değiştirmek,
316silmek veya ekleme yapmakta yardımcı olur. Bu işlemler için gerekli bilgilere ulaşmak amacı
317ile bir dizi web sayfasından rehberlik hizmeti alacaksınız
318}
319
320_textcb2_ [l=tr] {Öncelikle ne yapacağınıza karar vermeniz gerekiyor}
321_textcnc_ [l=tr] {Yeni bir koleksiyon oluşturmak }
322_textwec_ [l=tr] {Varolan bir koleksiyon ÃŒstÃŒnde çalışmak, veri ekleme veya silmek }
323
324_textcb3_ [l=tr] {
325Sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonlarını yapılandırmak veya ÃŒzerinde değişiklik yapmak için
326sisteme giriş yapmanız gerekmektedir. Bu, istenmeyen kişilerin bilgisayar
327kayıtlarına girerek istenmeyen değişiklikleri yapmasına engel olmak için istenmektedir.
328
329Not: GÃŒvenlik için 30 dakika içinde herhangi bir işlem yapmazsanız sistem ile bağlantınız
330kesilir.
331}
332
333_textcb4_ [l=tr] {
334LÃŒtfen kullanıcı adı ve şifrenizi yazın ve giriş için tıklayın.
335}
336
337
338_textfsc_ [l=tr] {
339Öncelikle çalışmak istediğiniz koleksiyonu seçiniz. Bu evrede salt
340okunur koleksiyonlar listede gözÌkmeyecektir.
341}
342
343_textwtc_ [l=tr] {Seçtiğiniz koleksiyonda}
344_textamd_ [l=tr] {daha fazla veri ekleyebilirsiniz ve koleksiyonu yeniden yapılandırabilirsiniz.}
345_textetc_ [l=tr] {Koleksiyon konfigÃŒrasyon dosyası ÃŒzerinde değişiklik yapabilir ve koleksiyonu yeniden yapılandırabilirsiniz.}
346_textdtc_ [l=tr] {BÃŒtÃŒn koleksiyonu silebilirsiniz.}
347_textetcfcd_ [l=tr] {Koleksiyonu yazma amaçlı olarak kendinden kurulumlu Windows CD-ROM'unda kullanılır hale getirebilirsiniz.}
348_textcaec_ [l=tr] {Varolan bir koleksiyon ÃŒstÃŒnde çalışmak, veri ekleme veya silmek}
349_textnwec_ [l=tr] {Yeni bir koleksiyon oluşturmak amacı ile }
350_textcianc_ [l=tr] {Yeni koleksiyon oluşturma}
351_texttsosn_ [l=tr] {Yeni bir sanal kÃŒtÃŒphane oluşturmak için izlenmesi gereken adımlar dizisi şöyledir:}
352_textsin_ [l=tr] {Adını (ve bağlı bilgileri) belirt }
353_textswts_ [l=tr] { Verinin yerini belirle}
354_textatco_ [l=tr] {KonfigÌrasyon tercihlerini ayarla (Yalnızca deneyimli kullanıcılar için)}
355_textbtc_ [l=tr] { Koleksiyonu "yapılandır" (aşağıda açıklanmaktadır)}
356_textpvyh_ [l=tr] {Hazırladığınız koleksiyonu görebilirsiniz.}
357
358_texttfsiw_ [l=tr] {
359DördÃŒncÃŒ adımdaki işlerin tamamını bilgisayar yapar. "Yapılandırma prosesisinde
360bilgisayar bÃŒtÃŒn indeksleri yapar ve gerekli diğer bilgileri de bulunduğu
361yerlerden alıp biraraya getirir. Ancak öncelikle bilgiyi belirtmeniz gerekmektedir.
362}
363
364_textadab_ [l=tr] {
365Altta sizin nerede olduğunuzu gösteren bir diyagram belirecektir.
366Yeşil dÌğmeye basarak siz işlemler dizisine devam edebilirsiniz.
367İşlem dizisi boyunca dÌğmeler sarıya dÃŒnÌşecektir. Önceki sayfalardan birine
368dönmek için diyagramda ilgili sarı dÌğmeye basmanız gerekmektedir.
369}
370
371_textwyar_ [l=tr] {
372Eğer hazırsanız, "koleksiyon bilgisi" yazılı yeşil dÌğmeye basın ve
373yeni sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonunu yaratmaya başlayın.
374}
375
376_textcnmbs_ [l=tr] {Koleksiyon adı belirtilmeli.}
377_texteambs_ [l=tr] {E-posta adresi belirtilmeli.}
378_textpsea_ [l=tr] {LÌtfen e-posta adresini kullaniciadi@alan biçiminde belirtin.}
379_textdocmbs_ [l=tr] {Koleksiyonun betimlemesi belirtilmeli}
380
381_textwcanc_ [l=tr] {
382Yeni bir koleksiyon oluştuturken kaynak veri hakkında bazı bilgileri
383girmeniz gerekmektedir. Bu işlemler bir web sayfası dizisi halinde
384yapılandırılmıştır. Sayfanın altındaki çubuk sizin bitirmeniz gereken
385işlemler dizisinde hangi sayfada olduğunuzu gösterir.
386}
387
388_texttfc_ [l=tr] {Koleksiyonun başlığı:}
389
390_texttctiasp_ [l=tr] {
391Koleksiyon başlığı kısa bir sözcÃŒk öbeğinden ibarettir ve sanal kÃŒtÃŒphane
392tarafından koleksiyonun içeriğini belirtmek amacı ile kullanılır. Bazı örnek
393koleksiyon başlıklarını sunarsak: "Bilgisayar Bilimleri Teknik raporları" ve
394"Sayısal Analiz Yöntemleri"
395}
396
397_textcea_ [l=tr] {Bağlantı için e-posta adresi:}
398
399_textteas_ [l=tr] {
400Bu e-posta adresi koleksiyon hakkında ilk bağlantı kurulacak kişiyi belirtir.
401Eğer Greenstone yazılımı bir problem ortaya çıkarırsa, bulgulara ait bir rapor
402bu adrese gönderilir.
403}
404
405_textatc_ [l=tr] {Bu koleksiyon hakkında:}
406
407_texttiasd_ [l=tr] {
408Bu bir koleksiyon içinde olanları yöneten ilkeleri tanımlayan ifadedir.
409Koleksiyon sunulduğunda ilk sayfada bu ilkeler görÃŒntÃŒlenir.
410}
411
412_textypits_ [l=tr] {
413Sizin işlem dizisi içindeki durumunuz "koleksiyon bilgisi" aşamasında
414bir ok ile belirtilmektedir. İşlemi sÃŒrdÃŒrmek çin yeşil "kaynak veri"
415dÌğmesine basın.
416}
417
418_srcebadsources_ [l=tr] {
419<p>Belirttiğiniz giriş kaynaklarında biri veya diğerine ulaşılamıyor
420(altta _iconcross_ belirtilmiştir).
421
422<p>Bunun sebebi şu olabilir:
423<ul>
424<li>Dosya, FTP sitesi veya URL yoktur.
425<li>Öncelikle sizin Internet Srvis Sağlayıcınıza bağlanmanız gerekmektedir.
426<li>Bir gÃŒvenli duvarı (firewall) arkasında bulunan bir URL'ye bağlanmaya
427çalışıyorsunuz. (bu aslından eğerinternette bie kullanıcı adı ve şifre ile
428giriş yapıyorsanız normal bir durumdur).
429</ul>
430
431<p>Eğer URL'yi Tarayıcınızda görebiliyorsanız, bu sayfa kaşelenmiş bir
432kopyadan gelmiş olabilir. Ne yazık ki yerel diskinizde kaşelenmiş kopya sayfalar
433yazılımın aynalama prosesinde görÌnmemektedir. Bu gibi durumlarda size
434ilgili sayfanın bir tarayıcı tarafından indirilmesini öneriyoruz.
435}
436
437_textymbyco_ [l=tr] {
438<p>Koleksiyonunuzu aşağıdaki seçeneklere dayandırabilirsiniz:
439<ul>
440<li>Varsayılan yapı
441<dl><dd>Yeni koleksiyonlar aşağıdaki dosya tÃŒrlerini içerebilir:
442 html belgeler (.htm, .html), dÃŒz metin belgeler
443(.txt, .text), MS Word belgeleri (.doc), PDF belgeler (.pdf) veya
444"m-box" formatlı e-posta belgeleri (.mbx).</dd></dl>
445<li>Varolan bir koleksiyon
446<dl><dd>Yeni koleksiyonunuzdaki dosyalar kesinlikle oluşturmak için kullanılan koleksiyondaki dosya tÃŒrleri
447ile aynı tÌrde olmalıdır.</dd></dl>
448</ul>
449}
450
451_textbtco_ [l=tr] {Koleksiyonu aşağıdaki sisteme dayandırın:}
452_textand_ [l=tr] {Yeni veri ekleyin}
453_textad_ [l=tr] {Veri ekleme:}
454
455_texttftysb_ [l=tr] {
456Aşağıda belirttiğiniz seçilmiş dosyalar koleksiyona eklenecektir.
457Koleksiyonda halihazırda bulunan dosyaları yeniden belirtmediğinize emin olun:
458Aksi takdirde iki kopya eklenmiş olacaktır. Dosyalar; tam dosya yolları,
459web adreslerini gösteren web sayfaları ile belirtilebilir.
460}
461
462_textis_ [l=tr] {Giriş Kaynakları:}
463
464_textddd1_ [l=tr] {
465<p>Eğer bir dosyayı belirtmek için file:// veya ftp:// kullanıyorsanız bu dosya indirilecektir.
466
467<p>Eğer http:// sistemini kullanıyorsanız kullandığınız URL'ye göre ya
468tarayıcınızda bir web sayfası gözÌkecektir ya da dosyaların listesi
469belirecektir.
470
471<p> Eğer bir dizini veya klasörÃŒ belirtmek için file:// veya ftp:// yöntemini
472kullanıyorsanız veya http:// URL usulÌnÌ kullanıyorsanız bu yöntemler sizi bir
473dosyalar listesine yöneltecektir. Bu listedeki klasör ve altondaki klasörler
474koleksiyondaki herşeyi içerecektir.
475
476<p>"Daha fazla giriş kutusu elde etmek için "Daha çok Kaynak" dÌğmesine basın.
477}
478
479_textddd2_ [l=tr] {
480<p> Yeşil dÌğmelerden birine basın. Deneyimli bir kullanıcı iseniz koleksiyonun
481konfigÃŒrasyon ayarlarını değiştirebilirsiniz. Ya da doğrudan yapılandırma evresine
482geçebilirsiniz. Bir daha hatırlatalım, daha önceki bir evreyi sarı dÌğmelere basarak
483ulaşabilirsiniz.
484}
485
486_textconf1_ [l=tr] {
487<p>Koleksiyonununuzun yapısı ve sunum biçimi özel bir "konfigÌrasyon dosyası"
488içinde belirtilen spesifikasyonlarla kontrol edilmektedir. Deneyimli kullanıcılar bu
489konfigÃŒrasyon ayarlarını değiştirebilirler.
490
491<center><p><b> Eğer deneyimli bir kullanıcı değilseniz doğrudan sayfa sonuna gidin.
492</b></center>
493
494<p>
495KonfigÃŒrasyon ayarlarını değiştirmek için, aşağıda beliren veri ÃŒzerinde değişiklik yapın.
496Eğer bir hata yaparsanız "Sıfırla" tuşuna basarak özgÃŒn konfigÃŒrasyon ayarlarına dönebilirsiniz.
497}
498
499_textreset_ [l=tr] {Sıfırla}
500
501_textbild1_ [l=tr] {
502Koleksiyon şu anda yapılandırılıyor: Bu işlem bir sÃŒre devam edecek.
503Yapılandırma durumu çizgisi size işlemin durumu hakkında bilgi verecektir.
504}
505
506_textbild2_ [l=tr] {
507Yapılandırma işlemini herhangi bir anda durdurmak için buraya basın.
508<br>Çalıştığınız koleksiyon bir bÃŒtÃŒn halinde duracaktır.
509}
510
511_textstopbuild_ [l=tr] {Yapılandırmayı durdur.}
512
513_textbild3_ [l=tr] {
514Eğer bu sayfayı "yapılandırmayı durdur" dÌğmesine basıp da iptal işlemini
515yapmadan terkederseniz, koleksiyon yapılanmaya devam edecek ve başarılı
516bir biçimde kurulum tamamlanana kadar işlem sÃŒrecektir.
517}
518
519_textbuildcancelled_ [l=tr] {Yapılanma iptal edildi.}
520
521_textbildcancel1_ [l=tr] {
522Koleksiyon yapılandırma işlemi iptal edildi. YApılandırma işlemine yeniden
523başlamak ya da işlemde değişiklikler yapmak için aşağıdaki sarı dÌğmeleri
524kullananın.
525}
526_textbsupdate1_ [l=tr] {Yapılandırma durumu 1 saniyede gÌncellenir}
527_textbsupdate2_ [l=tr] {Yapılandırma durumu gÌncellemesi}
528_textseconds_ [l=tr] {saniyede}
529_textbildsuc_ [l=tr] {Koleksiyon başarılı bir biçimde yapılandırıldı}
530
531# _textbsupdate1_ [l=tr] {Building status update in 1 second}
532# _textbsupdate2_ [l=tr] {Building status update in}
533# _textseconds_ [l=tr] {seconds}
534# _textbildsuc_ [l=tr] {Collection built successfully.}
535
536_textviewbildsummary_ [l=tr] {
537Koleksiyon hakkında yapılandırma özeti bilgisini daha ayrıntılı olarak elde edebilirsiniz.
538<a href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_" target=_top>. </a>
539}
540
541_textfailmsg11_ [l=tr] {
542Koleksiyon, hiç veri içermediğinden dolayı yapılandırılamadı. En azından bir
543dizin veya dosyanın belirttiğiniz "<i>kaynak veri <\i> sayfasının içinde varolduğuna ve
544ilgili dosya tÃŒrlerinin Greenstone'un işleyebileceği tÃŒrden olduğuna emin olun.
545}
546# The collection could not be built as it contains no data. Make sure that at
547# least one of the directories or files you specified on the <i>source
548# data</i> page exists and is of a type or (in the case of a directory)
549# contains files of a type, that Greenstone can process.
550
551
552_textfailmsg21_ [l=tr] {Koleksiyon yapılandırılamadı (import.pl hatası).}
553# _textfailmsg21_ [l=tr] {The collection could not be built (import.pl failed).}
554
555_textblcont_ [l=tr] {Yapılandırma seyri aşağıdaki bilgiyi içermektedir:}
556#_textblcont_ [l=tr] {The build log contains the following information:}
557
558_texttryagain_ [l=tr] {
559LÃŒtfen <a href="_httppagecollector_" target=_top> koleksiyon ayarlarını yeniden çalıştırın</a>
560ve yeniden deneyin.
561}
562#Please <a href="_httppagecollector_" target=_top>restart the collector</a>
563#and try again.
564
565#_textfailmsg31_ [l=tr] {The collection could not be built (buildcol.pl failed).}
566_textfailmsg31_ [l=tr] {Koleksiyon yapılandırılamadı(buildcol.pl failed).}
567#_textfailmsg41_ [l=tr] {The collection was built successfully but could not be installed.}
568_textfailmsg41_ [l=tr] {Koleksiyon başarı ile yapılandırıldı ancak kurulum gerçekleştirilemedi.}
569#_textfailmsg71_ [l=tr] {An unexpected error occurred while attepting to build your collection}
570_textfailmsg71_ [l=tr] {Koleksiyonunuzun yapılandırılması sırasında beklenmeyen bir hata oluştu.}
571#_textretcoll_ [l=tr] {Return to the collector}
572_textretcoll_ [l=tr] {Koleksiyon ayarlarına geri dön}
573
574_textdelperm_ [l=tr] {
575_cgiargbc1dirname_ koleksiyonunun tamamı veya bir kısmı silinemedi.
576Olası sebepleri aşağıdadır:
577<ul>
578<li> Greenstone'un _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_ directory<br> dizinini silmeye izni yok.
579Bilgisayardan _cgiargbc1dirname_ koleksiyonunu kaldırmak için bu dizini program dışından "manuel"
580silmeniz gerekiyor.
581</ul>
582}
583# Some or all of the _cgiargbc1dirname_ collection could not be
584# deleted. Possible causes are:
585# <li> Greenstone does not have permission to delete the _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_
586# directory.<br>
587# You may need to remove this directory manually to complete the removal of the _cgiargbc1dirname_
588# collection from this computer.
589
590_textdelinv_ [l=tr] {
591_cgiargbc1dirname_ koleksiyonu korunmalı ya da geçersiz. Silme işlemi iptal edildi.
592}
593# The _cgiargbc1dirname_ collection is protected or invalid. Deletion was cancelled.
594
595_textdelsuc_ [l=tr] { _cgiargbc1dirname_ koleksiyonu başarı ile silindi.}
596# _textdelsuc_ [l=tr] {The _cgiargbc1dirname_ collection was successfully deleted.}
597
598
599_textclonefail_ [l=tr] {
600_cgiargclonecol_ koleksiyonu klonlanamadı. Olası sebepler şunlardır:
601<ul>
602<li> _cgiargclonecol_ koleksiyonu yok.
603<li> _cgiargclonecol_ koleksiyonu collect.cfg konfigÃŒrasyon dosyasına sahip değil.
604}
605
606_textcolerr_ [l=tr] {Koleksiyon ayarları hatası.}
607#_textcolerr_ [l=tr] {Koleksiyon ayarları hatası.}
608
609
610_texttmpfail_ [l=tr] {
611Koleksiyoncu bir geçici dosyadan veya dizinden okuma veya dosyaya /dizine
612yazma işleminde hata verdi. Olası hatalar şunlardır:
613<ul>
614<li> Greenstone _gsdlhome_/tmp dizinine okuma / yazma erişim hakkına sahip değil.
615</ul>
616}
617# The collector failed to read from or write to a temporary file or
618# directory. Possible causes are:
619#<li> Greenstone does not have read/write access to the _gsdlhome_/tmp
620# directory.
621
622_textmkcolfail_ [l=tr] {
623Koleksiyoncu yeni koleksiyonun gerektirdiği dizin yapısını oluştururken
624hata verdi (mkcol.pl failed). Olası nedenleri şunlardır:
625<ul>
626<li> Greenstone _gsdlhome_/tmp dizinine yazma hakkına sahip değildir.
627<li> mkcol.pl perl skript hatası.
628</ul>
629}
630# The collector failed to create the directory structure required by the new
631# collection (mkcol.pl failed). Possible causes are:
632# Greenstone does not have permission to write to the _gsdlhome_/tmp
633# directory.
634# mkcol.pl perl script errors.
635
636_textnocontent_ [l=tr] {
637Koleksiyoncu hatası: YEni koleksiyon için bir isim belirlenmedi. Koleksiyoncuyu
638yeniden çalıştırın.
639}
640# Collector error: no collection name was provided for the new collection. Try
641# restarting the Collector from the beginning.
642
643_textrestart_ [l=tr] {Koleksiyoncuyu yeniden çalıştır.}
644# _textrestart_ [l=tr] {Restart the Collector}
645
646_textreloaderror_ [l=tr] {
647Yeni koleksiyonu oluştururken bir hata oluştu. Bunun nedeni Green Stone'un
648sizin tarayıcınızda "Reload : Yeniden YÃŒkle" veya "back : Geri" tuşlarına
649basmanız olabilir. LÃŒtfen, koleksiyoncu tarafından bir koleksiyon oluşturulurken
650bu dÌğmelere basmaktan kaçının. Koleksiyoncuyu yeniden başlatmanızı öneririz.
651}
652# An error occurred while creating the new collection. This may have been due
653# to Greenstone getting confused by the use of your browser's "reload" or
654# "back" buttons (please try to avoid using these buttons while creating a
655# collection with the Collector). It is recommended that you restart the
656# Collector from the beginning.
657
658_textexptsuc_ [l=tr] {
659_cgiargbc1dirname_ koleksiyonu başarılı bir biçimde
660_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ dizinine ihraç edildi.
661}
662# The _cgiargbc1dirname_ collection was successfully exported to the
663# _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ directory.
664
665_textexptfail_ [l=tr] {
666<p> _cgiargbc1dirname_ koleksiyonunu ihraç ederken hata oluştu.
667
668<p> Bunun nedeni Greenstone'un "koleksiyon ihracı" işlevini destekleyen
669bileşenleri içermeden kurulumu olabilir.
670<ul>
671
672 <li>
673Eğer Greenstone'u CD-ROM'dan kurduysanız, bu bileşenler eğer siz
674&quot;Custom&quot kurulumu evresinde seçmediyseniz yÌklenmeyecektir.
675Ä°lgili bileşenleri kurulumunuza eklemelek için kurulum prosedÃŒrÃŒnÃŒ
676yeniden çalıştırabilirsiniz.
677
678 <li>
679Eğer Greenstone'u bir eweb dağıtıcısından kurduysanız, bu işlevi etkin kılacak
680bir ek paketi indirmeniz ve kutmanız gerekmektedir. LÌtfen;
681<a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> adresini
682ziyaret edin veya <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
683adresine daha ayrıntılı bilgi almak için e-posta ile bağlantı kurun.
684</ul>
685}
686#<p>Failed to export the _cgiargbc1dirname_ collection.
687# This is likely to be because Greenstone was installed without the
688# necessary components to support the "Export Collection" function.
689# If you installed Greenstone from a CD-ROM these components won't have
690# been installed unless you selected them during a &quot;Custom&quot; install.
691# You may add them to your installation by re-running the installation
692# procedure.
693# If you installed Greenstone from a web distribution you will need to
694# download and install an additional package to enable this function. Please
695# visit <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> or
696# email <a
697# href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
698# for further details.
699
700
701
702
703#------------------------------------------------------------
704# icons
705#------------------------------------------------------------
706
707## "The collector" ## green_title ## h_colect ##
708_httpiconhcolect_ [l=tr] {_httpimg_/h\_colect.gif}
709
710## "collection information" ## collector_bar_button ## info ##
711_httpicongcinfoof_ [l=tr] {_httpimg_/gcinfoof.gif}
712_httpicongcinfoon_ [l=tr] {_httpimg_/gcinfoon.gif}
713_httpiconycinfoof_ [l=tr] {_httpimg_/ycinfoof.gif}
714_httpiconycinfoon_ [l=tr] {_httpimg_/ycinfoon.gif}
715_httpiconncinfoof_ [l=tr] {_httpimg_/ncinfoof.gif}
716
717## "source data" ## collector_bar_button ## srce ##
718_httpicongcsrceof_ [l=tr] {_httpimg_/gcsrceof.gif}
719_httpicongcsrceon_ [l=tr] {_httpimg_/gcsrceon.gif}
720_httpiconycsrceof_ [l=tr] {_httpimg_/ycsrceof.gif}
721_httpiconycsrceon_ [l=tr] {_httpimg_/ycsrceon.gif}
722_httpiconncsrceof_ [l=tr] {_httpimg_/ncsrceof.gif}
723
724## "configure collection" ## collector_bar_button ## conf ##
725_httpicongcconfof_ [l=tr] {_httpimg_/gcconfof.gif}
726_httpicongcconfon_ [l=tr] {_httpimg_/gcconfon.gif}
727_httpiconycconfof_ [l=tr] {_httpimg_/ycconfof.gif}
728_httpiconycconfon_ [l=tr] {_httpimg_/ycconfon.gif}
729_httpiconncconfof_ [l=tr] {_httpimg_/ncconfof.gif}
730
731## "build collection" ## collector_bar_button ## bild ##
732_httpicongcbildof_ [l=tr] {_httpimg_/gcbildof.gif}
733_httpicongcbildon_ [l=tr] {_httpimg_/gcbildon.gif}
734_httpiconycbildof_ [l=tr] {_httpimg_/ycbildof.gif}
735_httpiconycbildon_ [l=tr] {_httpimg_/ycbildon.gif}
736_httpiconncbildof_ [l=tr] {_httpimg_/ncbildof.gif}
737
738## "view collection" ## collector_bar_button ## view ##
739_httpicongcviewof_ [l=tr] {_httpimg_/gcviewof.gif}
740_httpicongcviewon_ [l=tr] {_httpimg_/gcviewon.gif}
741_httpiconycviewof_ [l=tr] {_httpimg_/ycviewof.gif}
742_httpiconycviewon_ [l=tr] {_httpimg_/ycviewon.gif}
743_httpiconncviewof_ [l=tr] {_httpimg_/ncviewof.gif}
744
745## "delete collection" ## collector_bar_button ## del ##
746_httpicongcdelof_ [l=tr] {_httpimg_/gcdelof.gif}
747_httpicongcdelon_ [l=tr] {_httpimg_/gcdelon.gif}
748
749## "export collection" ## collector_bar_button ## expt ##
750_httpicongcexptof_ [l=tr] {_httpimg_/gcexptof.gif}
751_httpicongcexpton_ [l=tr] {_httpimg_/gcexpton.gif}
752
753
754######################################################################
755# 'gsdl' page
756package gsdl
757######################################################################
758
759
760#------------------------------------------------------------
761# text macros
762#------------------------------------------------------------
763
764
765_textgreenstone1_ [l=tr] {
766Greenstone sanal kÌtÌphane koleksiyonlarını sunan ve yeni koleksiyonları
767yapılandırabilen bir yazılım takımıdır. Bu yazılım, Internet Ìzerinden veya
768CD-ROM aracılığı ile bilginin dÃŒzenlenmesi ve yayınlanması konusunda yeni bir
769yol açmaktadır. Greenstone "Yeni Zelanda Sanal KÌtÌphane Projesi" kapsamında
770Waikato Üniversitesi'nde geliştirilmiş, UNESCO ve "Human Info" STK işbirliği ile
771dağıtımı gerçekleştirilmiştir. Greenstone açık kaynak kodlu bir yazılımdır,
772kod <i>http://greenstone.org</i> adresinden GNU "General Public License"
773ilkelerine uygun bir biçimde temin edilebilir.
774
775}
776
777_textgreenstone2_ [l=tr] {
778Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphanesi web sitesi (<a href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>)
779Greenstone tarafından oluşturulmuş ve sizin dikkatli incelemenize olanak
780sağlayan bir çok örnek koleksiyon içermektedir. Bu koleksiyonlar bir çok
781arama ve tarama seçeneklerini Arapça, Fransızca, Maori dilinde ve İspanyolca olarak
782örneklerle göstermektedir. Ayrıca bazı mÌzik koleksiyonları da vardır.
783
784}
785
786_textgreenstone3_ [l=tr] {
787Greenstone Windows ve Unix ÃŒzerinde çalışabilir. Elinizdeki dağıtım, Windows ve Linux'un
788bÃŒtÃŒn versiyonları için kullanıma hazır ikili kodlar içermektedir. Ayrıca bu dağıtım,
789sistemin Microsoft C++ veya gcc ile derlenebilen kaynak kod'un tamamını içermektedir.
790Greenstone aynı zamanda Ìcretsiz olarak edinilebilen Apache Webserver ve PERL ile
791birlikte çalışabilmektedir. Kullanıcı arayÃŒzÃŒ Netscape Navigator veya Internet
792Explorer gibi web tarayıcılar kullanır.
793
794}
795
796_textgreenstone4_ [l=tr] {
797Birçok belge koleksiyonu CD-ROM'un ÃŒzerinde dağıtılmaktadır. Örneğin
798<i>Humanity Development Library</i> koleksiyonu muhasebeden su sağlığı korumaya
7991230 yayını içermektedir. Bu koleksiyon gelişmekte olan ÃŒlkelerde rastlanabilen
800minimum konfigÃŒrasyonlu bilgisayarlarda rahatlıkla çalışabilir. Koleksiyonun
801içindeki bilgilere konuya göre arama, tarama, başlıklara göre tarama,
802örgÌtlenmeye göre arama, nasıl yapılırlar listesini tarama, ve rastgele
803kitap kapaklarını gözden geçirme yöntemleri ile ulaşılabilir.
804
805}
806
807_textgreenstone5_ [l=tr] {
808Greenstone esnek ve kişiye özel dÃŒzenlenebilir biçimde tasarlanmıştır.
809Yeni belge ve metadata formatları yazılan "plugin"lerle (Perl dilinde)
810barındırılabilir. Aynı şekilde yeni metadata tarama yapıları sınıflandırıcı"
811yazılarak geliştirilebilir. Kullanıcı arayÃŒzÃŒnÃŒnÃŒn genel görÃŒnÃŒmÃŒ ise basitçe
812macro dilinde yazılan makrolarla değiştirilebilir. Corba protokolÃŒ Java tÃŒrÃŒ
813aracı programlar ile belge koleksiyonuna yönelik imkanların taamının kullanılmasına
814imkan sağlar.
815
816}
817
818_textthreedocs_ [l=tr] {Greenstone sistemini açıklayan Ìç belge bulunmaktadır:}
819_textinstall_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphane Kurulumcu Rehberi}
820_textuser_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÌtÌphane Yazılımı Kullanıcı Rehberi}
821_textdevelop_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphane Yazılım Geliştirmeci Rehberi}
822# _textthreedocs_ [l=tr] {There are three documents that explain the Greenstone system:}
823# _textinstall_ [l=tr] {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}#
824# _textuser_ [l=tr] {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
825# _textdevelop_ [l=tr] {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
826
827
828_textmailinglist_ [l=tr] {
829Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphanesi Yazılmı hakkında görÌşme amaçlı bir
830e-posta listesi kurulmuştur. Greenstone'un etkin kullanıcılarının
831bu listeye ÃŒye olması ve görÌşmelere katıması tavsiye olunur.
832<a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
833Listeye bir ileti göndermek için <a
834href="mailto:[email protected]"
835>[email protected]</a> adresini kullanın.
836
837}
838
839_textreport_ [l=tr] {
840Biz, bu yazılımın sizin için dÃŒzgÃŒn çalıştığına emin olmak istiyoruz.
841LÃŒtfen her tÃŒrlÃŒ yazılım hatasını <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
842adresinden bize bildirin.
843
844}
845
846_textcredits_ [l=tr] {credits}
847
848_textwhoswho_ [l=tr] {
849Greenstone yazılımı bir çok insanın işbirliğini gerektiren bir çalışma
850ile ortaya çıkmıştır. Rodger McNab ve Stefan Boddie bu projenin öncÃŒl
851mimarları ve uygulamacılarıdır. David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen,
852Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John McPherson, Craig Nevill-Manning,
853Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, ve Stuart Yeates
854katkılarını unutmamak gerekir. Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphane Projesinin diğer
855ÃŒyeleri de tavsiyeleri ve ilhamları ile sistem tasarımını gerçekleşmesinde
856önemli katkıda bulunmuştur. Bu kişiler:Mark Apperley, Sally Jo Cunningham,
857Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui and Lloyd Smith.
858Ayrıca GNU lisanslı paketlerin dağıımında yardımlarını esirgemeyen
859MG, GDBM, PDFTOHTML, WGET, WVWARE and XLHTML kuruluşlarına da ÅŸÃŒkranlarımızı
860sunarız.
861
862}
863
864
865#------------------------------------------------------------
866# icons
867#------------------------------------------------------------
868
869
870## "about the greenstone software" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ##
871_httpiconabgsgr_ [l=tr] {_httpimg_/abgsgr.gif}
872_widthabgsgr_ [l=tr] {_pagewidth_}
873_heightabgsgr_ [l=tr] {17}
874
875
876######################################################################
877# 'users' page
878package userslistusers
879######################################################################
880
881
882#------------------------------------------------------------
883# text macros
884#------------------------------------------------------------
885
886_textlocu_ [l=tr] {Şu andaki kullanıcıların listesi}
887_textuser_ [l=tr] {kullanıcı}
888_textas_ [l=tr] {hesap durumu}
889_textgroups_ [l=tr] {gruplar}
890_textcomment_ [l=tr] {comment}
891_textadduser_ [l=tr] {yeni bir kullanıcı ekle}
892_textedituser_ [l=tr] {değiştir}
893_textdeleteuser_ [l=tr] {sil}
894# _textlocu_ [l=tr] {List of current users}
895# _textuser_ [l=tr] {user}
896# _textas_ [l=tr] {account status}
897# _textgroups_ [l=tr] {groups}
898# _textcomment_ [l=tr] {comment}
899# _textadduser_ [l=tr] {add a new user}
900# _textedituser_ [l=tr] {edit}
901# _textdeleteuser_ [l=tr] {delete}
902
903
904######################################################################
905# 'users' page
906package usersedituser
907######################################################################
908
909
910#------------------------------------------------------------
911# text macros
912#------------------------------------------------------------
913
914
915_textedituser_ [l=tr] {Kullanıcı bilgisini değiştirin}
916_textadduser_ [l=tr] {Yeni bir kullanıcı ekleyin}
917# _textedituser_ [l=tr] {Edit user information}
918# _textadduser_ [l=tr] {Add a new user}
919
920
921_textaboutusername_ [l=tr] {
922Kullanıcı adları 2 ila 30 karakter arasında uzunluğa sahip olabilir.
923Bu adlar alfanÌmerik karakterler ile '.2 ve '_' karakterlerini içerebilir
924
925}
926
927_textaboutpassword_ [l=tr] {
928Şifreler 3 ila 8 karakter arasında uzunluğa sahip olabilir.
929Şifre içinde çıktısı alınabilir ASCII karakterleri kullanılabilir.
930}
931
932_textoldpass_ [l=tr] {Eğer bu alan boş bırakılırsa eski şifre tutulacaktır.}
933_textenabled_ [l=tr] {aktif}
934_textdisabled_ [l=tr] {kapalı}
935
936
937_textaboutgroups_ [l=tr] {
938Gruplar virgÃŒlle ayrılmış listedir, virgÃŒlden sonra boşluk koymayın.
939
940}
941
942
943######################################################################
944# 'users' page
945package usersdeleteuser
946######################################################################
947
948
949#------------------------------------------------------------
950# text macros
951#------------------------------------------------------------
952
953 _textdeleteuser_ [l=tr] {Bir kullanıcıyı sil}
954 _textremwarn_ [l=tr] {Kullanıcı <b>_cgiargumun_</b> kesin silinmesini istediğinizden emin misiniz?}
955# _textdeleteuser_ [l=tr] {Delete a user}
956# _textremwarn_ [l=tr] {Do you really want to permanently remove user <b>_cgiargumun_</b>?}
957
958
959######################################################################
960# 'users' page
961package userschangepasswd
962######################################################################
963
964
965#------------------------------------------------------------
966# text macros
967#------------------------------------------------------------
968
969_textchangepw_ [l=tr] {Şifreyi değiştirin}
970_textoldpw_ [l=tr] {eski şifre}
971_textnewpw_ [l=tr] {yeni şifre}
972_textretype_ [l=tr] {yeni şifreyi yeniden girin}
973
974# _textchangepw_ [l=tr] {Change password}
975# _textoldpw_ [l=tr] {old password}
976# _textnewpw_ [l=tr] {new password}
977# _textretype_ [l=tr] {retype new password}
978
979
980######################################################################
981# 'users' page
982package userschangepasswdok
983######################################################################
984
985
986#------------------------------------------------------------
987# text macros
988#------------------------------------------------------------
989
990#_textsuccess_ [l=tr] {Your password was successfully changed.}
991 _textsuccess_ [l=tr] {Şifreniz başarılı bir biçimde değiştirildi.}
992
993
994######################################################################
995# 'users' page
996package users
997######################################################################
998
999
1000#------------------------------------------------------------
1001# text macros
1002#------------------------------------------------------------
1003
1004_textinvalidusername_ [l=tr] {Kullanıcı adı geçersiz.}
1005_textinvalidpassword_ [l=tr] {Şifre geçersiz.}
1006_textemptypassword_ [l=tr] {Bu kullanıcı için bir başlangıç şifresi girin.}
1007_textuserexists_ [l=tr] {Bu kullanıcı adı halihazırda var, lÌtfen yeni bir kullanıcı adı girin.}
1008# _textinvalidusername_ [l=tr] {The username is invalid.}
1009# _textinvalidpassword_ [l=tr] {The password is invalid.}
1010# _textemptypassword_ [l=tr] {Please enter an initial password for this user.}
1011# _textuserexists_ [l=tr] {This user already exists, please enter another username.}
1012
1013
1014_textusernameempty_ [l=tr] {LÌtfen kullanıcı adınızı girin.}
1015_textpasswordempty_ [l=tr] {Eski şifrenizi girmeniz gerekiyor.}
1016_textnewpass1empty_ [l=tr] {Yeni şifrenizi girin ve yeniden yazın.}
1017_textnewpassmismatch_ [l=tr] {Yazdığınız yeni şifrelerin iki versiyonu birbirinden uyumsuz.}
1018_textnewinvalidpassword_ [l=tr] {Geçersiz bir şifre girdiniz.}
1019_textfailed_ [l=tr] {KUllanıcı adınız veya şifreniz geçersiz.}
1020
1021# _textusernameempty_ [l=tr] {Please enter your username.}
1022# _textpasswordempty_ [l=tr] {You must enter your old password.}
1023# _textnewpass1empty_ [l=tr] {Enter your new password and then retype it.}
1024# _textnewpassmismatch_ [l=tr] {The two versions of your new password did not match.}
1025# _textnewinvalidpassword_ [l=tr] {You entered an invalid password.}
1026# _textfailed_ [l=tr] {Either your username or password was incorrect.}
1027
1028
1029
1030######################################################################
1031# 'status' pages
1032package status
1033######################################################################
1034
1035
1036#------------------------------------------------------------
1037# text macros
1038#------------------------------------------------------------
1039
1040_textversion_ [l=tr] {Greenstone SÌrÌm Numarası}
1041_textframebrowser_ [l=tr] {Bu sistemi görÌntÌlemek için "frame enabled" tarayıcınız olması gerekir.}
1042_textusermanage_ [l=tr] {Kullanıcı Yönetimi}
1043_textlistusers_ [l=tr] {kullanıcıları listele}
1044_textaddusers_ [l=tr] {yeni bir kullanıcı ekle}
1045_textchangepasswd_ [l=tr] {şifre değiştir}
1046_textinfo_ [l=tr] {Teknik Bilgi}
1047_textgeneral_ [l=tr] {genel}
1048_textarguments_ [l=tr] {argÃŒmanlar}
1049_textactions_ [l=tr] {eylemler}
1050_textbrowsers_ [l=tr] {tarayıcılar}
1051_textprotocols_ [l=tr] {protokoller}
1052_textconfigfiles_ [l=tr] {KonfigÌrasyon dosyaları}
1053_textlogs_ [l=tr] {Seyirler}
1054_textusagelog_ [l=tr] {kullanım raporları}
1055_texterrorlog_ [l=tr] {hata raporları}
1056_textadminhome_ [l=tr] {Ana Sayfa}
1057_textreturnhome_ [l=tr] {Greenstone Ana Sayfa}
1058_titlewelcome_ [l=tr] { Yönetim }
1059_textmaas_ [l=tr] {Bakım ve yönetim hizmetleri aşağıdaki işlemler için mevcuttur:}
1060_textvol_ [l=tr] {seyirleri çevrim içi izle}
1061_textcmuc_ [l=tr] {koleksiyonları oluştur, bakım yap ve gÃŒncelle}
1062_textati_ [l=tr] {CGI ArgÃŒmanları tÃŒrÃŒnde teknik bilgiye ulaş}
1063
1064
1065_texttsaa_ [l=tr] {
1066Bu hizmetlere sayfanın sol tarafındaki yanal navigasyon çubuğu ile ulaşabilirsiniz.
1067
1068}
1069
1070_textcolstat_ [l=tr] {Koleksiyon Durumu}
1071# _textcolstat_ [l=tr] {Collection Status}
1072
1073_textcwoa_ [l=tr] {
1074Koleksiyonlar eğer kendilerinin build.cfg dosyaları varsa, okunabiliyorsa
1075ve geçerli bir builddate alanı içeriyorsa ( >0 gibi) ve koleksiyonun ilgili index
1076dizininde ise yalnızca &quot;running&quot durumunda belirirler.
1077(Bu dizin yapılandırma dizini değildir)
1078
1079}
1080
1081 _textcafi_ [l=tr] {Bir koleksiyon hakkında bilgi için <i>kısaca</i>'ya tıklayın}
1082 _textcctv_ [l=tr] {Bir koleksiyonu görÃŒntÃŒlemek için <i>coleksiyon</i> dÌğmesine tıklayın}
1083 _textsubc_ [l=tr] {Değişiklikleri Sunmak}
1084 _texteom_ [l=tr] {main.cfg dosyasının açılışında hata}
1085 _textftum_ [l=tr] {main.cfg dosyasını gÌncellemede hata}
1086_textmus_ [l=tr] {main.cfg başarılı bir biçimde gÃŒncellendi}
1087
1088
1089
1090######################################################################
1091# 'bsummary' pages
1092package bsummary
1093######################################################################
1094
1095
1096#------------------------------------------------------------
1097# text macros
1098#------------------------------------------------------------
1099
1100_textbsummary_ [l=tr] { _collectionname_ koleksiyonu için özet yapılandır}
1101_textflog_ [l=tr] {_collectionname_ koleksiyonu için hata raporu}
1102# _textbsummary_ [l=tr] {Build summary for _collectionname_ collection}
1103# _textflog_ [l=tr] {Fail log for _collectionname_ collection}
1104
1105
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.