source: trunk/gsdl/macros/turkish2.dm@ 8444

Last change on this file since 8444 was 8203, checked in by mdewsnip, 20 years ago

Changed the _textmessageinvalid_ macro to move the text in the _If_ statement out into a new macro: _textmustbelongtogroup_. This means this text can contain commas without messing up the _If_ statement.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 44.5 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# Turkish Language text and icon macros
5# -- this file contains english text that is of less importance
6# -- to translate when creating a new interface language
7######################################################################
8
9
10
11######################################################################
12# 'home' page
13package home
14######################################################################
15
16
17#------------------------------------------------------------
18# text macros
19#------------------------------------------------------------
20
21_documents_ [l=tr] {DokÃŒmanlar }
22_lastupdate_ [l=tr] {En son GÃŒncelleme}
23_ago_ [l=tr] {gÌn önce yapıldı.}
24_colnotbuilt_ [l=tr] {Derleme yapılandırılmadı.}
25
26_textpagetitle_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphanesi}
27_textadmin_ [l=tr] {Yönetici Sayfası}
28_textabgs_ [l=tr] {Greenstone}
29_textgsdocs_ [l=tr] {Greenstone Belgelendirme}
30
31_textimagegli_ [l=tr] {
32Yeni koleksiyonları oluşturma, varolan koleksiyonları değiştirme veya silme işlemlerine yardım eder.
33}
34
35# -- Missing translation: _textimagecollector_
36
37_textimageadmin_ [l=tr] {
38Yeni kullanıcılar tanımlamanıza izin verir, sistemdeki koleksiyonları özetler,
39Greenstone'un kurulumu hakkında teknik bilgiler verir.
40}
41
42_textimagegogreenstone_ [l=tr] {
43Greenstone yazılımı ve yazılımın kaynağı olanYeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphanesi Projesi
44hakkında bilgiler verir.
45}
46
47_textimagegodocs_ [l=tr] {Greenstone elkitabı}
48
49_textpoem_ [l=tr] {
50
51<p>Barış ve huzur sarsın sizi.
52<br>Yaz sıcaklığının pusu içinde kalın öylece
53<br>ve okyanuslar boyunca sÃŒren yolculuklarınız pÃŒrÃŒzsÃŒz bir yeşim taşına dönsÃŒn.
54}
55
56_textgreenstone_ [l=tr] {
57<p>
58
59Greenstone (yeşim taşı) Yeni Zelanda'da bulunan yarı kıymetli bir taştır.
60Bu yazılım da aynı özellikleri göstermektedir.Maori kabilesinin törelerine
61göre Yeşim taşı bÃŒtÃŒn diğer madenlere göre en fazla övgÃŒye layık görÃŒlen bir taştır.
62Yeşim taşı yaşama kuvvetinin kaynağı ve ruhu olan <i>wairua</i>'yı tutmakta ve içermektedir
63ve bu nedenle böylesine bir sanal kÃŒtÃŒphane projesinin esin kaynağı olmuştur.
64
65}
66
67_textaboutgreenstone_ [l=tr] {
68<p>Greenstone sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonları oluşturmak ve dağıtımını
69geçekleştirmek için hazırlanmış bir yazılımdır. Greenstone, bilginin dÃŒzenlenmesi ve
70Internet veya CD-ROM Ìzerinden yayımlanması konusunda yenÌ usÌller sunmaktadır.
71Greenstone yazılımı <b>University of Waikato</b> tarafından <b>New Zealand Digital Library Project</b>
72<i>(Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphanesi Projesi)</i> kapsamında ÃŒretilmiş ve
73<b>UNESCO</b>, <b>Human Info NGO</b> kuruluşları tarafından geliştirilmiş ve dağıtımı sağlanmıştır.
74Bu yazılımın açık kod kaynağını <a href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a> adresinden
75"GNU General Public Licence" ilkelerine uymak koşulu ile temin edebilirsiniz.
76
77<p>Bu yazılımın amacı, kullanıcıların, özellikle Ìniversitelerin, kÌtÌphanelerin,
78ve diğer kamu hizmeti gören kurum ve kuruluşların kendi sanal kÃŒtÃŒphanelerini
79kurmalarını sağlamaktır. Sanal kÃŒtÃŒphaneler, özellikle gelişmekte olan ÃŒlkelerin
80eğitim, bilim ve kÃŒltÃŒrel alanda; UNESCO'nun ortaklaşa hareket ettiği kuruluşlar ve kurumlarda
81bilginin yayılması ve edinilmesi konusunda kökten bir değişiklik yapmıştır.
82Bu yazılımı oluşturanların dileği bu ve buna benzer yazılımlar ile sanal kÃŒtÃŒphanelerin
83etkin bir biçimde yayılması ve bilginin yaygınlaşmasının sağlanmasıdır.
84
85
86<p>Bu yazılım Ağustos 2000 tarihinde uluslararası işbirliği çerçevesinde aşağıda adı geçen 3 ayrı kurumun
87gayretleri ile yazılmış ve dağıtımı gerçekleştirilmiştir.
88
89<table border="0">
90<tr valign="top">
91<td>
92<a href="http://nzdl.org"><b>New Zealand Digital Library Project at the University of Waikato</b></a>
93<br>
94Greenstone software grew out of this project, and this initiative
95has been endorsed by the Communication Sub-Commission of the New
96Zealand National Commission for UNESCO as part of New Zealand's
97contribution to UNESCO's programme.
98</td>
99<td></td>
100</tr>
101<tr valign="top">
102<td>
103<a href="http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a>
104<br>
105
106The dissemination of educational, scientific and cultural information
107throughout the world, and particularly its availability in developing
108countries, is central to UNESCO's goals as pursued within its
109intergovernmental Information for All Programme, and appropriate,
110accessible information and communication technology is seen as an important
111tool in this context.
112</td>
113<td><a href="http://www.unesco.org"><img src="_httpimg_/unesco.gif"
114border="0"></a></td>
115</tr>
116<tr valign="top">
117<td>
118<a href="http://humaninfo.org"><b>The Human Info NGO, based in Antwerp, Belgium</b></a>
119<br>
120
121This project works with UN agencies and other NGOs, and has established
122a worldwide reputation for digitizing documentation of interest to
123human development and making it widely available, free of charge to
124developing nations and on a cost-recovery basis to others.
125</td>
126<td><a href="http://humaninfo.org"><img src="_httpimg_/ghproj2.jpg" border="0"></a></td>
127</tr>
128</table>
129}
130
131#------------------------------------------------------------
132# icons
133#------------------------------------------------------------
134
135## "THE NEW ZEALAND DIGITAL LIBRARY" ## nzdl_heading ## nzdl2gr ##
136_httpiconnzdl_ [l=tr] {_httpimg_/nzdl2gr.gif}
137_widthnzdl_ [l=tr] {457}
138_heightnzdl_ [l=tr] {181}
139
140## "select a collection" ## green_bar_left_aligned ## selcolgr ##
141_httpiconselcolgr_ [l=tr] {_httpimg_/selcolgr.gif}
142_widthselcolgr_ [l=tr] {537}
143_heightselcolgr_ [l=tr] {17}
144_altselcolgr_ [l=tr] {"Select a collection"}
145
146
147######################################################################
148# home help page
149package homehelp
150######################################################################
151
152
153#------------------------------------------------------------
154# text macros
155#------------------------------------------------------------
156
157_text4buts_ [l=tr] {Ana Sayfada 4 buton daha bulunmaktadır.}
158
159_textnocollections_ [l=tr] {
160<p>Şu anda Greenstone'un kurulumunda herhangi bir koleksiyon bulunmamaktadır.
161Yeni koleksiyonlar eklemek için
162<ul><li>Use <a href="_httppagecollector_">The Collector</a> butonuna basarak yeni koleksiyonlar oluşturabilirasiniz.
163 <li>Eğer Greenstone elinizde CD-ROM'u varsa koleksiyonlrı CD-ROM'dan ekleyebilirsiniz.
164</ul>
165}
166
167_text1coll_ [l=tr] {Bu Greenstone kurulumu 1 adet koleksiyon içermektedir.}
168
169_textmorecolls_ [l=tr] {Bu Greenstone kurulumu _1_ adet koleksiyon içermektedir.}
170
171######################################################################
172# external link package
173package extlink
174######################################################################
175
176
177#------------------------------------------------------------
178# text macros
179#------------------------------------------------------------
180
181_textextlink_ [l=tr] {Dış link (köprÃŒ)}
182_textlinknotfound_ [l=tr] {İç link bulunamadı}
183
184_textextlinkcontent_ [l=tr] {Seçtiğiniz link şu anda seçmiş olduğunuz koleksiyonların dışındadır.
185 Eğer hala bu linki görÃŒntÃŒlemek ve web tarayıcınızın ilgili web sayfasına gitmesini istiyorsanız
186 <a href="_nexturl_">buraya tıklayın</a> ; linki görÌntÌlemek istemiyorsanız
187 tarayıcınızdaki "back" (geri) sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaşın.
188
189_textlinknotfoundcontent_ [l=tr] {Bizim kontrolumuzda olmayan bir nedenden dolayı seçtiğiniz link
190 bulunmamaktadır.Bunun nedeni kaynak koleksiyondaki bir hata olabilir.
191 LÃŒtfen tarayıcınızdaki "back" (geri) sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaşın.
192
193# should have arguments of collection, collectionname and link
194_foundintcontent_ [l=tr] {
195
196<h3>Link to "_2_" collection</h3>
197
198<p> Seçtiğiniz link "_collectionname_" kolesksiyonunun dışındadır.
199("_2_" koleksiyonuna link bağlantı kurmaktadır.)
200Eğer "_2_" koleksiyonundaki linki görÃŒntÃŒlemek istiyorsanız
201<a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargcl_&d=_3_">bu sayfaya ilerleyin</a>
202Linki görÌntÌlemek istemiyorsanız tarayıcınızdaki "back" (geri)
203sekmesine tıklayın ve önceki belgeye ulaşın.
204}
205
206
207#------------------------------------------------------------
208# icons
209#------------------------------------------------------------
210
211
212
213######################################################################
214# authentication page
215package authen
216######################################################################
217
218
219#------------------------------------------------------------
220# text macros
221#------------------------------------------------------------
222
223_textGSDLtitle_ [l=tr] {Greenstone Digital Library}
224
225_textusername_ [l=tr] {Kullanıcı adı}
226_textpassword_ [l=tr] {Şifre}
227
228_textmustbelongtogroup_ [l=tr] {Bu sayfaya ulaşabilmek için "_cgiargug_" grubuna kayıtlı olmanız gerekmektedir.}
229
230_textmessageinvalid_ [l=tr] {Ulaşmak istediğiniz sayfa içi kullanıcı adı ile kayıt yapmanız gerekir.<br>
231_If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]<br>)
232LÃŒtfen Greenstone kullanıcı adı ve şifrenizi giriniz.}
233
234_textmessagefailed_ [l=tr] {Kullanıcı adı ve/veya şifreniz hatalı}
235
236_textmessagedisabled_ [l=tr] {ÜzgÃŒnÃŒz, Kullanım hakkınız kaldırılmış. LÃŒtfen bu sitenin yöneticisine danışın.}
237
238_textmessagepermissiondenied_ [l=tr] {ÜzgÃŒnÃŒz, bu sayfaya giriş hakkınız yok.}
239
240_textmessagestalekey_ [l=tr] {İzlediğiniz link kullanımdan şu anda şifreli alanda.
241LÃŒtfen kullanıcı adı ve şifrenizi giriniz.}
242
243
244######################################################################
245# 'docs' page
246package docs
247######################################################################
248
249
250#------------------------------------------------------------
251# text macros
252#------------------------------------------------------------
253
254_textnodocumentation_ [l=tr] {
255<p> Bu Greenstone kurulumu hiçbir belge içermemektedir. Bunun nedeni
256şunlar olabilir:
257<ol>
258 <li>Greenstone CD-ROM'dan endÌşÌk dÃŒzeyde kurulumla yÃŒklenmiştir.
259 <li>Greenstone Internet aracılıği ile indirilmiştir.
260</ol>
261Her iki durumda da aşağıdaki çözÃŒm yollarına başvurabilirsiniz.
262-Greenstone CD-ROM'u içindeki <i>docs</i> dizininden belgeleri elde
263edebilirsiniz veya
264
265- <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>
266sitesini ziyaret edebilirsiniz.
267}
268
269_textuserguide_ [l=tr] {Kullanıcı Rehberi}
270_textinstallerguide_ [l=tr] {Kurulumcu Rehberi}
271_textdeveloperguide_ [l=tr] {Geliştirici Rehberi}
272_textpaperguide_ [l=tr] {Koleksiyona Hazırlama Rehberi}
273
274#------------------------------------------------------------
275# icons
276#------------------------------------------------------------
277
278## "greenstone documentation" ## green_bar_left_aligned ## gsdocsgr ##
279_httpicongsdocsgr_ [l=tr] {_httpimg_/gsdocsgr.gif}
280_widthgsdocsgr_ [l=tr] {_pagewidth_}
281_heightgsdocsgr_ [l=tr] {17}
282
283
284######################################################################
285# collectoraction
286package collector
287######################################################################
288
289
290#------------------------------------------------------------
291# text macros
292#------------------------------------------------------------
293
294_textmore_ [l=tr] {Daha}
295_textcollector_ [l=tr] {Koleksiyon Ayarları}
296_textinfo_ [l=tr] {Koleksiyon Bilgisi}
297_textsrce_ [l=tr] {Kaynak Veri}
298_textconf_ [l=tr] {Koleksiyon KonfigÃŒrasyonu}
299_textbild_ [l=tr] {Yapılandır}
300_textview_ [l=tr] {GörÌntÌle}
301_textdel_ [l=tr] {Koleksiyon sil}
302_textexpt_ [l=tr] {Koleksiyonu dışa ver}
303
304_textcollectorblurb_ [l=tr] {
305<i>Kalem Kılıçtan Keskindir.
306<br>Bilgi Koleksiyonlarını yapılandırma ve dağıtımını yapmaya başlamadan önce
307değinmek istediğimiz bazı konular var.
308
309Telif Hakları Konusunda bazı yasal zorunluluklar bulunmaktadır:Bir belgeye ulaşabilme,
310bu belgeyi başkalarına verebilme hakkını size vermemektedir.Bazı sosyal zorunluluklar
311vardır: koleksiyonlar belgelerin oluştuğu toplumun geleneklerine saygılı olmalıdır.
312Ayrıca ahlaki zorunluluklar vardır: Bazı bilgiler kolayca erişilebilecek yerlerde olmamalıdır.
313<br>Bilginin gÃŒcÃŒne karşı duyarlı olun ve onu bilgece kullanın.
314</i>
315}
316
317
318
319_textcb1_ [l=tr] {
320Koleksiyon ayarları size yeni koleksiyon oluşturmakta, varolan koleksiyonları değiştirmek,
321silmek veya ekleme yapmakta yardımcı olur. Bu işlemler için gerekli bilgilere ulaşmak amacı
322ile bir dizi web sayfasından rehberlik hizmeti alacaksınız
323}
324
325_textcb2_ [l=tr] {Öncelikle ne yapacağınıza karar vermeniz gerekiyor}
326_textcnc_ [l=tr] {Yeni bir koleksiyon oluşturmak }
327_textwec_ [l=tr] {Varolan bir koleksiyon ÃŒstÃŒnde çalışmak, veri ekleme veya silmek }
328
329_textcb3_ [l=tr] {
330Sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonlarını yapılandırmak veya ÃŒzerinde değişiklik yapmak için
331sisteme giriş yapmanız gerekmektedir. Bu, istenmeyen kişilerin bilgisayar
332kayıtlarına girerek istenmeyen değişiklikleri yapmasına engel olmak için istenmektedir.
333
334Not: GÃŒvenlik için 30 dakika içinde herhangi bir işlem yapmazsanız sistem ile bağlantınız
335kesilir.
336}
337
338_textcb4_ [l=tr] {
339LÃŒtfen kullanıcı adı ve şifrenizi yazın ve giriş için tıklayın.
340}
341
342
343_textfsc_ [l=tr] {
344Öncelikle çalışmak istediğiniz koleksiyonu seçiniz. Bu evrede salt
345okunur koleksiyonlar listede gözÌkmeyecektir.
346}
347
348_textwtc_ [l=tr] {Seçtiğiniz koleksiyonda}
349_textamd_ [l=tr] {daha fazla veri ekleyebilirsiniz ve koleksiyonu yeniden yapılandırabilirsiniz.}
350_textetc_ [l=tr] {Koleksiyon konfigÃŒrasyon dosyası ÃŒzerinde değişiklik yapabilir ve koleksiyonu yeniden yapılandırabilirsiniz.}
351_textdtc_ [l=tr] {BÃŒtÃŒn koleksiyonu silebilirsiniz.}
352_textetcfcd_ [l=tr] {Koleksiyonu yazma amaçlı olarak kendinden kurulumlu Windows CD-ROM'unda kullanılır hale getirebilirsiniz.}
353_textcaec_ [l=tr] {Varolan bir koleksiyon ÃŒstÃŒnde çalışmak, veri ekleme veya silmek}
354_textnwec_ [l=tr] {Yeni bir koleksiyon oluşturmak amacı ile }
355_textcianc_ [l=tr] {Yeni koleksiyon oluşturma}
356_texttsosn_ [l=tr] {Yeni bir sanal kÃŒtÃŒphane oluşturmak için izlenmesi gereken adımlar dizisi şöyledir:}
357_textsin_ [l=tr] {Adını (ve bağlı bilgileri) belirt }
358_textswts_ [l=tr] { Verinin yerini belirle}
359_textatco_ [l=tr] {KonfigÌrasyon tercihlerini ayarla (Yalnızca deneyimli kullanıcılar için)}
360_textbtc_ [l=tr] { Koleksiyonu "yapılandır" (aşağıda açıklanmaktadır)}
361_textpvyh_ [l=tr] {Hazırladığınız koleksiyonu görebilirsiniz.}
362
363_texttfsiw_ [l=tr] {
364DördÃŒncÃŒ adımdaki işlerin tamamını bilgisayar yapar. "Yapılandırma prosesisinde
365bilgisayar bÃŒtÃŒn indeksleri yapar ve gerekli diğer bilgileri de bulunduğu
366yerlerden alıp biraraya getirir. Ancak öncelikle bilgiyi belirtmeniz gerekmektedir.
367}
368
369_textadab_ [l=tr] {
370Altta sizin nerede olduğunuzu gösteren bir diyagram belirecektir.
371Yeşil dÌğmeye basarak siz işlemler dizisine devam edebilirsiniz.
372İşlem dizisi boyunca dÌğmeler sarıya dÃŒnÌşecektir. Önceki sayfalardan birine
373dönmek için diyagramda ilgili sarı dÌğmeye basmanız gerekmektedir.
374}
375
376_textwyar_ [l=tr] {
377Eğer hazırsanız, "koleksiyon bilgisi" yazılı yeşil dÌğmeye basın ve
378yeni sanal kÃŒtÃŒphane koleksiyonunu yaratmaya başlayın.
379}
380
381_textcnmbs_ [l=tr] {Koleksiyon adı belirtilmeli.}
382_texteambs_ [l=tr] {E-posta adresi belirtilmeli.}
383_textpsea_ [l=tr] {LÌtfen e-posta adresini kullaniciadi@alan biçiminde belirtin.}
384_textdocmbs_ [l=tr] {Koleksiyonun betimlemesi belirtilmeli}
385
386_textwcanc_ [l=tr] {
387Yeni bir koleksiyon oluştuturken kaynak veri hakkında bazı bilgileri
388girmeniz gerekmektedir. Bu işlemler bir web sayfası dizisi halinde
389yapılandırılmıştır. Sayfanın altındaki çubuk sizin bitirmeniz gereken
390işlemler dizisinde hangi sayfada olduğunuzu gösterir.
391}
392
393_texttfc_ [l=tr] {Koleksiyonun başlığı:}
394
395_texttctiasp_ [l=tr] {
396Koleksiyon başlığı kısa bir sözcÃŒk öbeğinden ibarettir ve sanal kÃŒtÃŒphane
397tarafından koleksiyonun içeriğini belirtmek amacı ile kullanılır. Bazı örnek
398koleksiyon başlıklarını sunarsak: "Bilgisayar Bilimleri Teknik raporları" ve
399"Sayısal Analiz Yöntemleri"
400}
401
402_textcea_ [l=tr] {Bağlantı için e-posta adresi:}
403
404_textteas_ [l=tr] {
405Bu e-posta adresi koleksiyon hakkında ilk bağlantı kurulacak kişiyi belirtir.
406Eğer Greenstone yazılımı bir problem ortaya çıkarırsa, bulgulara ait bir rapor
407bu adrese gönderilir.
408}
409
410_textatc_ [l=tr] {Bu koleksiyon hakkında:}
411
412_texttiasd_ [l=tr] {
413Bu bir koleksiyon içinde olanları yöneten ilkeleri tanımlayan ifadedir.
414Koleksiyon sunulduğunda ilk sayfada bu ilkeler görÃŒntÃŒlenir.
415}
416
417_textypits_ [l=tr] {
418Sizin işlem dizisi içindeki durumunuz "koleksiyon bilgisi" aşamasında
419bir ok ile belirtilmektedir. İşlemi sÃŒrdÃŒrmek çin yeşil "kaynak veri"
420dÌğmesine basın.
421}
422
423_srcebadsources_ [l=tr] {
424<p>Belirttiğiniz giriş kaynaklarında biri veya diğerine ulaşılamıyor
425(altta _iconcross_ belirtilmiştir).
426
427<p>Bunun sebebi şu olabilir:
428<ul>
429<li>Dosya, FTP sitesi veya URL yoktur.
430<li>Öncelikle sizin Internet Srvis Sağlayıcınıza bağlanmanız gerekmektedir.
431<li>Bir gÃŒvenli duvarı (firewall) arkasında bulunan bir URL'ye bağlanmaya
432çalışıyorsunuz. (bu aslından eğerinternette bie kullanıcı adı ve şifre ile
433giriş yapıyorsanız normal bir durumdur).
434</ul>
435
436<p>Eğer URL'yi Tarayıcınızda görebiliyorsanız, bu sayfa kaşelenmiş bir
437kopyadan gelmiş olabilir. Ne yazık ki yerel diskinizde kaşelenmiş kopya sayfalar
438yazılımın aynalama prosesinde görÌnmemektedir. Bu gibi durumlarda size
439ilgili sayfanın bir tarayıcı tarafından indirilmesini öneriyoruz.
440}
441
442_textymbyco_ [l=tr] {
443<p>Koleksiyonunuzu aşağıdaki seçeneklere dayandırabilirsiniz:
444<ul>
445<li>Varsayılan yapı
446<dl><dd>Yeni koleksiyonlar aşağıdaki dosya tÃŒrlerini içerebilir:
447 html belgeler (.htm, .html), dÃŒz metin belgeler
448(.txt, .text), MS Word belgeleri (.doc), PDF belgeler (.pdf) veya
449"m-box" formatlı e-posta belgeleri (.mbx).</dd></dl>
450<li>Varolan bir koleksiyon
451<dl><dd>Yeni koleksiyonunuzdaki dosyalar kesinlikle oluşturmak için kullanılan koleksiyondaki dosya tÃŒrleri
452ile aynı tÌrde olmalıdır.</dd></dl>
453</ul>
454}
455
456_textbtco_ [l=tr] {Koleksiyonu aşağıdaki sisteme dayandırın:}
457_textand_ [l=tr] {Yeni veri ekleyin}
458_textad_ [l=tr] {Veri ekleme:}
459
460_texttftysb_ [l=tr] {
461Aşağıda belirttiğiniz seçilmiş dosyalar koleksiyona eklenecektir.
462Koleksiyonda halihazırda bulunan dosyaları yeniden belirtmediğinize emin olun:
463Aksi takdirde iki kopya eklenmiş olacaktır. Dosyalar; tam dosya yolları,
464web adreslerini gösteren web sayfaları ile belirtilebilir.
465}
466
467_textis_ [l=tr] {Giriş Kaynakları:}
468
469_textddd1_ [l=tr] {
470<p>Eğer bir dosyayı belirtmek için file:// veya ftp:// kullanıyorsanız bu dosya indirilecektir.
471
472<p>Eğer http:// sistemini kullanıyorsanız kullandığınız URL'ye göre ya
473tarayıcınızda bir web sayfası gözÌkecektir ya da dosyaların listesi
474belirecektir.
475
476<p> Eğer bir dizini veya klasörÃŒ belirtmek için file:// veya ftp:// yöntemini
477kullanıyorsanız veya http:// URL usulÌnÌ kullanıyorsanız bu yöntemler sizi bir
478dosyalar listesine yöneltecektir. Bu listedeki klasör ve altondaki klasörler
479koleksiyondaki herşeyi içerecektir.
480
481<p>"Daha fazla giriş kutusu elde etmek için "Daha çok Kaynak" dÌğmesine basın.
482}
483
484_textddd2_ [l=tr] {
485<p> Yeşil dÌğmelerden birine basın. Deneyimli bir kullanıcı iseniz koleksiyonun
486konfigÃŒrasyon ayarlarını değiştirebilirsiniz. Ya da doğrudan yapılandırma evresine
487geçebilirsiniz. Bir daha hatırlatalım, daha önceki bir evreyi sarı dÌğmelere basarak
488ulaşabilirsiniz.
489}
490
491_textconf1_ [l=tr] {
492<p>Koleksiyonununuzun yapısı ve sunum biçimi özel bir "konfigÌrasyon dosyası"
493içinde belirtilen spesifikasyonlarla kontrol edilmektedir. Deneyimli kullanıcılar bu
494konfigÃŒrasyon ayarlarını değiştirebilirler.
495
496<center><p><b> Eğer deneyimli bir kullanıcı değilseniz doğrudan sayfa sonuna gidin.
497</b></center>
498
499<p>
500KonfigÃŒrasyon ayarlarını değiştirmek için, aşağıda beliren veri ÃŒzerinde değişiklik yapın.
501Eğer bir hata yaparsanız "Sıfırla" tuşuna basarak özgÃŒn konfigÃŒrasyon ayarlarına dönebilirsiniz.
502}
503
504_textreset_ [l=tr] {Sıfırla}
505
506_textbild1_ [l=tr] {
507Koleksiyon şu anda yapılandırılıyor: Bu işlem bir sÃŒre devam edecek.
508Yapılandırma durumu çizgisi size işlemin durumu hakkında bilgi verecektir.
509}
510
511_textbild2_ [l=tr] {
512Yapılandırma işlemini herhangi bir anda durdurmak için buraya basın.
513<br>Çalıştığınız koleksiyon bir bÃŒtÃŒn halinde duracaktır.
514}
515
516_textstopbuild_ [l=tr] {Yapılandırmayı durdur.}
517
518_textbild3_ [l=tr] {
519Eğer bu sayfayı "yapılandırmayı durdur" dÌğmesine basıp da iptal işlemini
520yapmadan terkederseniz, koleksiyon yapılanmaya devam edecek ve başarılı
521bir biçimde kurulum tamamlanana kadar işlem sÃŒrecektir.
522}
523
524_textbuildcancelled_ [l=tr] {Yapılanma iptal edildi.}
525
526_textbildcancel1_ [l=tr] {
527Koleksiyon yapılandırma işlemi iptal edildi. YApılandırma işlemine yeniden
528başlamak ya da işlemde değişiklikler yapmak için aşağıdaki sarı dÌğmeleri
529kullananın.
530}
531_textbsupdate1_ [l=tr] {Yapılandırma durumu 1 saniyede gÌncellenir}
532_textbsupdate2_ [l=tr] {Yapılandırma durumu gÌncellemesi}
533_textseconds_ [l=tr] {saniyede}
534_textbildsuc_ [l=tr] {Koleksiyon başarılı bir biçimde yapılandırıldı}
535
536# _textbsupdate1_ [l=tr] {Building status update in 1 second}
537# _textbsupdate2_ [l=tr] {Building status update in}
538# _textseconds_ [l=tr] {seconds}
539# _textbildsuc_ [l=tr] {Collection built successfully.}
540
541_textviewbildsummary_ [l=tr] {
542Koleksiyon hakkında yapılandırma özeti bilgisini daha ayrıntılı olarak elde edebilirsiniz.
543<a href="_httppagex_(bsummary)&c=_cgiargbc1dirname_" target=_top>. </a>
544}
545
546_textfailmsg11_ [l=tr] {
547Koleksiyon, hiç veri içermediğinden dolayı yapılandırılamadı. En azından bir
548dizin veya dosyanın belirttiğiniz "<i>kaynak veri <\i> sayfasının içinde varolduğuna ve
549ilgili dosya tÃŒrlerinin Greenstone'un işleyebileceği tÃŒrden olduğuna emin olun.
550}
551# The collection could not be built as it contains no data. Make sure that at
552# least one of the directories or files you specified on the <i>source
553# data</i> page exists and is of a type or (in the case of a directory)
554# contains files of a type, that Greenstone can process.
555
556
557_textfailmsg21_ [l=tr] {Koleksiyon yapılandırılamadı (import.pl hatası).}
558# _textfailmsg21_ [l=tr] {The collection could not be built (import.pl failed).}
559
560_textblcont_ [l=tr] {Yapılandırma seyri aşağıdaki bilgiyi içermektedir:}
561#_textblcont_ [l=tr] {The build log contains the following information:}
562
563_texttryagain_ [l=tr] {
564LÃŒtfen <a href="_httppagecollector_" target=_top> koleksiyon ayarlarını yeniden çalıştırın</a>
565ve yeniden deneyin.
566}
567#Please <a href="_httppagecollector_" target=_top>restart the collector</a>
568#and try again.
569
570#_textfailmsg31_ [l=tr] {The collection could not be built (buildcol.pl failed).}
571_textfailmsg31_ [l=tr] {Koleksiyon yapılandırılamadı(buildcol.pl failed).}
572#_textfailmsg41_ [l=tr] {The collection was built successfully but could not be installed.}
573_textfailmsg41_ [l=tr] {Koleksiyon başarı ile yapılandırıldı ancak kurulum gerçekleştirilemedi.}
574#_textfailmsg71_ [l=tr] {An unexpected error occurred while attepting to build your collection}
575_textfailmsg71_ [l=tr] {Koleksiyonunuzun yapılandırılması sırasında beklenmeyen bir hata oluştu.}
576#_textretcoll_ [l=tr] {Return to the collector}
577_textretcoll_ [l=tr] {Koleksiyon ayarlarına geri dön}
578
579_textdelperm_ [l=tr] {
580_cgiargbc1dirname_ koleksiyonunun tamamı veya bir kısmı silinemedi.
581Olası sebepleri aşağıdadır:
582<ul>
583<li> Greenstone'un _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_ directory<br> dizinini silmeye izni yok.
584Bilgisayardan _cgiargbc1dirname_ koleksiyonunu kaldırmak için bu dizini program dışından "manuel"
585silmeniz gerekiyor.
586</ul>
587}
588# Some or all of the _cgiargbc1dirname_ collection could not be
589# deleted. Possible causes are:
590# <li> Greenstone does not have permission to delete the _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_
591# directory.<br>
592# You may need to remove this directory manually to complete the removal of the _cgiargbc1dirname_
593# collection from this computer.
594
595_textdelinv_ [l=tr] {
596_cgiargbc1dirname_ koleksiyonu korunmalı ya da geçersiz. Silme işlemi iptal edildi.
597}
598# The _cgiargbc1dirname_ collection is protected or invalid. Deletion was cancelled.
599
600_textdelsuc_ [l=tr] { _cgiargbc1dirname_ koleksiyonu başarı ile silindi.}
601# _textdelsuc_ [l=tr] {The _cgiargbc1dirname_ collection was successfully deleted.}
602
603
604_textclonefail_ [l=tr] {
605_cgiargclonecol_ koleksiyonu klonlanamadı. Olası sebepler şunlardır:
606<ul>
607<li> _cgiargclonecol_ koleksiyonu yok.
608<li> _cgiargclonecol_ koleksiyonu collect.cfg konfigÃŒrasyon dosyasına sahip değil.
609}
610
611_textcolerr_ [l=tr] {Koleksiyon ayarları hatası.}
612#_textcolerr_ [l=tr] {Koleksiyon ayarları hatası.}
613
614
615_texttmpfail_ [l=tr] {
616Koleksiyoncu bir geçici dosyadan veya dizinden okuma veya dosyaya /dizine
617yazma işleminde hata verdi. Olası hatalar şunlardır:
618<ul>
619<li> Greenstone _gsdlhome_/tmp dizinine okuma / yazma erişim hakkına sahip değil.
620</ul>
621}
622# The collector failed to read from or write to a temporary file or
623# directory. Possible causes are:
624#<li> Greenstone does not have read/write access to the _gsdlhome_/tmp
625# directory.
626
627_textmkcolfail_ [l=tr] {
628Koleksiyoncu yeni koleksiyonun gerektirdiği dizin yapısını oluştururken
629hata verdi (mkcol.pl failed). Olası nedenleri şunlardır:
630<ul>
631<li> Greenstone _gsdlhome_/tmp dizinine yazma hakkına sahip değildir.
632<li> mkcol.pl perl skript hatası.
633</ul>
634}
635# The collector failed to create the directory structure required by the new
636# collection (mkcol.pl failed). Possible causes are:
637# Greenstone does not have permission to write to the _gsdlhome_/tmp
638# directory.
639# mkcol.pl perl script errors.
640
641_textnocontent_ [l=tr] {
642Koleksiyoncu hatası: YEni koleksiyon için bir isim belirlenmedi. Koleksiyoncuyu
643yeniden çalıştırın.
644}
645# Collector error: no collection name was provided for the new collection. Try
646# restarting the Collector from the beginning.
647
648_textrestart_ [l=tr] {Koleksiyoncuyu yeniden çalıştır.}
649# _textrestart_ [l=tr] {Restart the Collector}
650
651_textreloaderror_ [l=tr] {
652Yeni koleksiyonu oluştururken bir hata oluştu. Bunun nedeni Green Stone'un
653sizin tarayıcınızda "Reload : Yeniden YÃŒkle" veya "back : Geri" tuşlarına
654basmanız olabilir. LÃŒtfen, koleksiyoncu tarafından bir koleksiyon oluşturulurken
655bu dÌğmelere basmaktan kaçının. Koleksiyoncuyu yeniden başlatmanızı öneririz.
656}
657# An error occurred while creating the new collection. This may have been due
658# to Greenstone getting confused by the use of your browser's "reload" or
659# "back" buttons (please try to avoid using these buttons while creating a
660# collection with the Collector). It is recommended that you restart the
661# Collector from the beginning.
662
663_textexptsuc_ [l=tr] {
664_cgiargbc1dirname_ koleksiyonu başarılı bir biçimde
665_gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ dizinine ihraç edildi.
666}
667# The _cgiargbc1dirname_ collection was successfully exported to the
668# _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ directory.
669
670_textexptfail_ [l=tr] {
671<p> _cgiargbc1dirname_ koleksiyonunu ihraç ederken hata oluştu.
672
673<p> Bunun nedeni Greenstone'un "koleksiyon ihracı" işlevini destekleyen
674bileşenleri içermeden kurulumu olabilir.
675<ul>
676
677 <li>
678Eğer Greenstone'u CD-ROM'dan kurduysanız, bu bileşenler eğer siz
679&quot;Custom&quot kurulumu evresinde seçmediyseniz yÌklenmeyecektir.
680Ä°lgili bileşenleri kurulumunuza eklemelek için kurulum prosedÃŒrÃŒnÃŒ
681yeniden çalıştırabilirsiniz.
682
683 <li>
684Eğer Greenstone'u bir eweb dağıtıcısından kurduysanız, bu işlevi etkin kılacak
685bir ek paketi indirmeniz ve kutmanız gerekmektedir. LÌtfen;
686<a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> adresini
687ziyaret edin veya <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
688adresine daha ayrıntılı bilgi almak için e-posta ile bağlantı kurun.
689</ul>
690}
691#<p>Failed to export the _cgiargbc1dirname_ collection.
692# This is likely to be because Greenstone was installed without the
693# necessary components to support the "Export Collection" function.
694# If you installed Greenstone from a CD-ROM these components won't have
695# been installed unless you selected them during a &quot;Custom&quot; install.
696# You may add them to your installation by re-running the installation
697# procedure.
698# If you installed Greenstone from a web distribution you will need to
699# download and install an additional package to enable this function. Please
700# visit <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> or
701# email <a
702# href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
703# for further details.
704
705
706
707
708#------------------------------------------------------------
709# icons
710#------------------------------------------------------------
711
712## "The collector" ## green_title ## h_colect ##
713_httpiconhcolect_ [l=tr] {_httpimg_/h\_colect.gif}
714
715## "collection information" ## collector_bar_button ## info ##
716_httpicongcinfoof_ [l=tr] {_httpimg_/gcinfoof.gif}
717_httpicongcinfoon_ [l=tr] {_httpimg_/gcinfoon.gif}
718_httpiconycinfoof_ [l=tr] {_httpimg_/ycinfoof.gif}
719_httpiconycinfoon_ [l=tr] {_httpimg_/ycinfoon.gif}
720_httpiconncinfoof_ [l=tr] {_httpimg_/ncinfoof.gif}
721
722## "source data" ## collector_bar_button ## srce ##
723_httpicongcsrceof_ [l=tr] {_httpimg_/gcsrceof.gif}
724_httpicongcsrceon_ [l=tr] {_httpimg_/gcsrceon.gif}
725_httpiconycsrceof_ [l=tr] {_httpimg_/ycsrceof.gif}
726_httpiconycsrceon_ [l=tr] {_httpimg_/ycsrceon.gif}
727_httpiconncsrceof_ [l=tr] {_httpimg_/ncsrceof.gif}
728
729## "configure collection" ## collector_bar_button ## conf ##
730_httpicongcconfof_ [l=tr] {_httpimg_/gcconfof.gif}
731_httpicongcconfon_ [l=tr] {_httpimg_/gcconfon.gif}
732_httpiconycconfof_ [l=tr] {_httpimg_/ycconfof.gif}
733_httpiconycconfon_ [l=tr] {_httpimg_/ycconfon.gif}
734_httpiconncconfof_ [l=tr] {_httpimg_/ncconfof.gif}
735
736## "build collection" ## collector_bar_button ## bild ##
737_httpicongcbildof_ [l=tr] {_httpimg_/gcbildof.gif}
738_httpicongcbildon_ [l=tr] {_httpimg_/gcbildon.gif}
739_httpiconycbildof_ [l=tr] {_httpimg_/ycbildof.gif}
740_httpiconycbildon_ [l=tr] {_httpimg_/ycbildon.gif}
741_httpiconncbildof_ [l=tr] {_httpimg_/ncbildof.gif}
742
743## "view collection" ## collector_bar_button ## view ##
744_httpicongcviewof_ [l=tr] {_httpimg_/gcviewof.gif}
745_httpicongcviewon_ [l=tr] {_httpimg_/gcviewon.gif}
746_httpiconycviewof_ [l=tr] {_httpimg_/ycviewof.gif}
747_httpiconycviewon_ [l=tr] {_httpimg_/ycviewon.gif}
748_httpiconncviewof_ [l=tr] {_httpimg_/ncviewof.gif}
749
750## "delete collection" ## collector_bar_button ## del ##
751_httpicongcdelof_ [l=tr] {_httpimg_/gcdelof.gif}
752_httpicongcdelon_ [l=tr] {_httpimg_/gcdelon.gif}
753
754## "export collection" ## collector_bar_button ## expt ##
755_httpicongcexptof_ [l=tr] {_httpimg_/gcexptof.gif}
756_httpicongcexpton_ [l=tr] {_httpimg_/gcexpton.gif}
757
758
759######################################################################
760# 'gsdl' page
761package gsdl
762######################################################################
763
764
765#------------------------------------------------------------
766# text macros
767#------------------------------------------------------------
768
769
770_textgreenstone1_ [l=tr] {
771Greenstone sanal kÌtÌphane koleksiyonlarını sunan ve yeni koleksiyonları
772yapılandırabilen bir yazılım takımıdır. Bu yazılım, Internet Ìzerinden veya
773CD-ROM aracılığı ile bilginin dÃŒzenlenmesi ve yayınlanması konusunda yeni bir
774yol açmaktadır. Greenstone "Yeni Zelanda Sanal KÌtÌphane Projesi" kapsamında
775Waikato Üniversitesi'nde geliştirilmiş, UNESCO ve "Human Info" STK işbirliği ile
776dağıtımı gerçekleştirilmiştir. Greenstone açık kaynak kodlu bir yazılımdır,
777kod <i>http://greenstone.org</i> adresinden GNU "General Public License"
778ilkelerine uygun bir biçimde temin edilebilir.
779
780}
781
782_textgreenstone2_ [l=tr] {
783Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphanesi web sitesi (<a href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>)
784Greenstone tarafından oluşturulmuş ve sizin dikkatli incelemenize olanak
785sağlayan bir çok örnek koleksiyon içermektedir. Bu koleksiyonlar bir çok
786arama ve tarama seçeneklerini Arapça, Fransızca, Maori dilinde ve İspanyolca olarak
787örneklerle göstermektedir. Ayrıca bazı mÌzik koleksiyonları da vardır.
788
789}
790
791_textgreenstone3_ [l=tr] {
792Greenstone Windows ve Unix ÃŒzerinde çalışabilir. Elinizdeki dağıtım, Windows ve Linux'un
793bÃŒtÃŒn versiyonları için kullanıma hazır ikili kodlar içermektedir. Ayrıca bu dağıtım,
794sistemin Microsoft C++ veya gcc ile derlenebilen kaynak kod'un tamamını içermektedir.
795Greenstone aynı zamanda Ìcretsiz olarak edinilebilen Apache Webserver ve PERL ile
796birlikte çalışabilmektedir. Kullanıcı arayÃŒzÃŒ Netscape Navigator veya Internet
797Explorer gibi web tarayıcılar kullanır.
798
799}
800
801_textgreenstone4_ [l=tr] {
802Birçok belge koleksiyonu CD-ROM'un ÃŒzerinde dağıtılmaktadır. Örneğin
803<i>Humanity Development Library</i> koleksiyonu muhasebeden su sağlığı korumaya
8041230 yayını içermektedir. Bu koleksiyon gelişmekte olan ÃŒlkelerde rastlanabilen
805minimum konfigÃŒrasyonlu bilgisayarlarda rahatlıkla çalışabilir. Koleksiyonun
806içindeki bilgilere konuya göre arama, tarama, başlıklara göre tarama,
807örgÌtlenmeye göre arama, nasıl yapılırlar listesini tarama, ve rastgele
808kitap kapaklarını gözden geçirme yöntemleri ile ulaşılabilir.
809
810}
811
812_textgreenstone5_ [l=tr] {
813Greenstone esnek ve kişiye özel dÃŒzenlenebilir biçimde tasarlanmıştır.
814Yeni belge ve metadata formatları yazılan "plugin"lerle (Perl dilinde)
815barındırılabilir. Aynı şekilde yeni metadata tarama yapıları sınıflandırıcı"
816yazılarak geliştirilebilir. Kullanıcı arayÃŒzÃŒnÃŒnÃŒn genel görÃŒnÃŒmÃŒ ise basitçe
817macro dilinde yazılan makrolarla değiştirilebilir. Corba protokolÃŒ Java tÃŒrÃŒ
818aracı programlar ile belge koleksiyonuna yönelik imkanların taamının kullanılmasına
819imkan sağlar.
820
821}
822
823_textthreedocs_ [l=tr] {Greenstone sistemini açıklayan Ìç belge bulunmaktadır:}
824_textinstall_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphane Kurulumcu Rehberi}
825_textuser_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÌtÌphane Yazılımı Kullanıcı Rehberi}
826_textdevelop_ [l=tr] {Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphane Yazılım Geliştirmeci Rehberi}
827# _textthreedocs_ [l=tr] {There are three documents that explain the Greenstone system:}
828# _textinstall_ [l=tr] {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}#
829# _textuser_ [l=tr] {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
830# _textdevelop_ [l=tr] {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
831
832
833_textmailinglist_ [l=tr] {
834Greenstone Sanal KÃŒtÃŒphanesi Yazılmı hakkında görÌşme amaçlı bir
835e-posta listesi kurulmuştur. Greenstone'un etkin kullanıcılarının
836bu listeye ÃŒye olması ve görÌşmelere katıması tavsiye olunur.
837<a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
838Listeye bir ileti göndermek için <a
839href="mailto:[email protected]"
840>[email protected]</a> adresini kullanın.
841
842}
843
844_textreport_ [l=tr] {
845Biz, bu yazılımın sizin için dÃŒzgÃŒn çalıştığına emin olmak istiyoruz.
846LÃŒtfen her tÃŒrlÃŒ yazılım hatasını <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
847adresinden bize bildirin.
848
849}
850
851_textcredits_ [l=tr] {credits}
852
853_textwhoswho_ [l=tr] {
854Greenstone yazılımı bir çok insanın işbirliğini gerektiren bir çalışma
855ile ortaya çıkmıştır. Rodger McNab ve Stefan Boddie bu projenin öncÃŒl
856mimarları ve uygulamacılarıdır. David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen,
857Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, John McPherson, Craig Nevill-Manning,
858Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, ve Stuart Yeates
859katkılarını unutmamak gerekir. Yeni Zelanda Sanal KÃŒtÃŒphane Projesinin diğer
860ÃŒyeleri de tavsiyeleri ve ilhamları ile sistem tasarımını gerçekleşmesinde
861önemli katkıda bulunmuştur. Bu kişiler:Mark Apperley, Sally Jo Cunningham,
862Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui and Lloyd Smith.
863Ayrıca GNU lisanslı paketlerin dağıımında yardımlarını esirgemeyen
864MG, GDBM, PDFTOHTML, WGET, WVWARE and XLHTML kuruluşlarına da ÅŸÃŒkranlarımızı
865sunarız.
866
867}
868
869
870#------------------------------------------------------------
871# icons
872#------------------------------------------------------------
873
874
875## "about the greenstone software" ## green_bar_left_aligned ## abgsgr ##
876_httpiconabgsgr_ [l=tr] {_httpimg_/abgsgr.gif}
877_widthabgsgr_ [l=tr] {_pagewidth_}
878_heightabgsgr_ [l=tr] {17}
879
880
881######################################################################
882# 'users' page
883package userslistusers
884######################################################################
885
886
887#------------------------------------------------------------
888# text macros
889#------------------------------------------------------------
890
891_textlocu_ [l=tr] {Şu andaki kullanıcıların listesi}
892_textuser_ [l=tr] {kullanıcı}
893_textas_ [l=tr] {hesap durumu}
894_textgroups_ [l=tr] {gruplar}
895_textcomment_ [l=tr] {comment}
896_textadduser_ [l=tr] {yeni bir kullanıcı ekle}
897_textedituser_ [l=tr] {değiştir}
898_textdeleteuser_ [l=tr] {sil}
899# _textlocu_ [l=tr] {List of current users}
900# _textuser_ [l=tr] {user}
901# _textas_ [l=tr] {account status}
902# _textgroups_ [l=tr] {groups}
903# _textcomment_ [l=tr] {comment}
904# _textadduser_ [l=tr] {add a new user}
905# _textedituser_ [l=tr] {edit}
906# _textdeleteuser_ [l=tr] {delete}
907
908
909######################################################################
910# 'users' page
911package usersedituser
912######################################################################
913
914
915#------------------------------------------------------------
916# text macros
917#------------------------------------------------------------
918
919
920_textedituser_ [l=tr] {Kullanıcı bilgisini değiştirin}
921_textadduser_ [l=tr] {Yeni bir kullanıcı ekleyin}
922# _textedituser_ [l=tr] {Edit user information}
923# _textadduser_ [l=tr] {Add a new user}
924
925
926_textaboutusername_ [l=tr] {
927Kullanıcı adları 2 ila 30 karakter arasında uzunluğa sahip olabilir.
928Bu adlar alfanÌmerik karakterler ile '.2 ve '_' karakterlerini içerebilir
929
930}
931
932_textaboutpassword_ [l=tr] {
933Şifreler 3 ila 8 karakter arasında uzunluğa sahip olabilir.
934Şifre içinde çıktısı alınabilir ASCII karakterleri kullanılabilir.
935}
936
937_textoldpass_ [l=tr] {Eğer bu alan boş bırakılırsa eski şifre tutulacaktır.}
938_textenabled_ [l=tr] {aktif}
939_textdisabled_ [l=tr] {kapalı}
940
941
942_textaboutgroups_ [l=tr] {
943Gruplar virgÃŒlle ayrılmış listedir, virgÃŒlden sonra boşluk koymayın.
944
945}
946
947
948######################################################################
949# 'users' page
950package usersdeleteuser
951######################################################################
952
953
954#------------------------------------------------------------
955# text macros
956#------------------------------------------------------------
957
958 _textdeleteuser_ [l=tr] {Bir kullanıcıyı sil}
959 _textremwarn_ [l=tr] {Kullanıcı <b>_cgiargumun_</b> kesin silinmesini istediğinizden emin misiniz?}
960# _textdeleteuser_ [l=tr] {Delete a user}
961# _textremwarn_ [l=tr] {Do you really want to permanently remove user <b>_cgiargumun_</b>?}
962
963
964######################################################################
965# 'users' page
966package userschangepasswd
967######################################################################
968
969
970#------------------------------------------------------------
971# text macros
972#------------------------------------------------------------
973
974_textchangepw_ [l=tr] {Şifreyi değiştirin}
975_textoldpw_ [l=tr] {eski şifre}
976_textnewpw_ [l=tr] {yeni şifre}
977_textretype_ [l=tr] {yeni şifreyi yeniden girin}
978
979# _textchangepw_ [l=tr] {Change password}
980# _textoldpw_ [l=tr] {old password}
981# _textnewpw_ [l=tr] {new password}
982# _textretype_ [l=tr] {retype new password}
983
984
985######################################################################
986# 'users' page
987package userschangepasswdok
988######################################################################
989
990
991#------------------------------------------------------------
992# text macros
993#------------------------------------------------------------
994
995#_textsuccess_ [l=tr] {Your password was successfully changed.}
996 _textsuccess_ [l=tr] {Şifreniz başarılı bir biçimde değiştirildi.}
997
998
999######################################################################
1000# 'users' page
1001package users
1002######################################################################
1003
1004
1005#------------------------------------------------------------
1006# text macros
1007#------------------------------------------------------------
1008
1009_textinvalidusername_ [l=tr] {Kullanıcı adı geçersiz.}
1010_textinvalidpassword_ [l=tr] {Şifre geçersiz.}
1011_textemptypassword_ [l=tr] {Bu kullanıcı için bir başlangıç şifresi girin.}
1012_textuserexists_ [l=tr] {Bu kullanıcı adı halihazırda var, lÌtfen yeni bir kullanıcı adı girin.}
1013# _textinvalidusername_ [l=tr] {The username is invalid.}
1014# _textinvalidpassword_ [l=tr] {The password is invalid.}
1015# _textemptypassword_ [l=tr] {Please enter an initial password for this user.}
1016# _textuserexists_ [l=tr] {This user already exists, please enter another username.}
1017
1018
1019_textusernameempty_ [l=tr] {LÌtfen kullanıcı adınızı girin.}
1020_textpasswordempty_ [l=tr] {Eski şifrenizi girmeniz gerekiyor.}
1021_textnewpass1empty_ [l=tr] {Yeni şifrenizi girin ve yeniden yazın.}
1022_textnewpassmismatch_ [l=tr] {Yazdığınız yeni şifrelerin iki versiyonu birbirinden uyumsuz.}
1023_textnewinvalidpassword_ [l=tr] {Geçersiz bir şifre girdiniz.}
1024_textfailed_ [l=tr] {KUllanıcı adınız veya şifreniz geçersiz.}
1025
1026# _textusernameempty_ [l=tr] {Please enter your username.}
1027# _textpasswordempty_ [l=tr] {You must enter your old password.}
1028# _textnewpass1empty_ [l=tr] {Enter your new password and then retype it.}
1029# _textnewpassmismatch_ [l=tr] {The two versions of your new password did not match.}
1030# _textnewinvalidpassword_ [l=tr] {You entered an invalid password.}
1031# _textfailed_ [l=tr] {Either your username or password was incorrect.}
1032
1033
1034
1035######################################################################
1036# 'status' pages
1037package status
1038######################################################################
1039
1040
1041#------------------------------------------------------------
1042# text macros
1043#------------------------------------------------------------
1044
1045_textversion_ [l=tr] {Greenstone SÌrÌm Numarası}
1046_textframebrowser_ [l=tr] {Bu sistemi görÌntÌlemek için "frame enabled" tarayıcınız olması gerekir.}
1047_textusermanage_ [l=tr] {Kullanıcı Yönetimi}
1048_textlistusers_ [l=tr] {kullanıcıları listele}
1049_textaddusers_ [l=tr] {yeni bir kullanıcı ekle}
1050_textchangepasswd_ [l=tr] {şifre değiştir}
1051_textinfo_ [l=tr] {Teknik Bilgi}
1052_textgeneral_ [l=tr] {genel}
1053_textarguments_ [l=tr] {argÃŒmanlar}
1054_textactions_ [l=tr] {eylemler}
1055_textbrowsers_ [l=tr] {tarayıcılar}
1056_textprotocols_ [l=tr] {protokoller}
1057_textconfigfiles_ [l=tr] {KonfigÌrasyon dosyaları}
1058_textlogs_ [l=tr] {Seyirler}
1059_textusagelog_ [l=tr] {kullanım raporları}
1060_texterrorlog_ [l=tr] {hata raporları}
1061_textadminhome_ [l=tr] {Ana Sayfa}
1062_textreturnhome_ [l=tr] {Greenstone Ana Sayfa}
1063_titlewelcome_ [l=tr] { Yönetim }
1064_textmaas_ [l=tr] {Bakım ve yönetim hizmetleri aşağıdaki işlemler için mevcuttur:}
1065_textvol_ [l=tr] {seyirleri çevrim içi izle}
1066_textcmuc_ [l=tr] {koleksiyonları oluştur, bakım yap ve gÃŒncelle}
1067_textati_ [l=tr] {CGI ArgÃŒmanları tÃŒrÃŒnde teknik bilgiye ulaş}
1068
1069
1070_texttsaa_ [l=tr] {
1071Bu hizmetlere sayfanın sol tarafındaki yanal navigasyon çubuğu ile ulaşabilirsiniz.
1072
1073}
1074
1075_textcolstat_ [l=tr] {Koleksiyon Durumu}
1076# _textcolstat_ [l=tr] {Collection Status}
1077
1078_textcwoa_ [l=tr] {
1079Koleksiyonlar eğer kendilerinin build.cfg dosyaları varsa, okunabiliyorsa
1080ve geçerli bir builddate alanı içeriyorsa ( >0 gibi) ve koleksiyonun ilgili index
1081dizininde ise yalnızca &quot;running&quot durumunda belirirler.
1082(Bu dizin yapılandırma dizini değildir)
1083
1084}
1085
1086 _textcafi_ [l=tr] {Bir koleksiyon hakkında bilgi için <i>kısaca</i>'ya tıklayın}
1087 _textcctv_ [l=tr] {Bir koleksiyonu görÃŒntÃŒlemek için <i>coleksiyon</i> dÌğmesine tıklayın}
1088 _textsubc_ [l=tr] {Değişiklikleri Sunmak}
1089 _texteom_ [l=tr] {main.cfg dosyasının açılışında hata}
1090 _textftum_ [l=tr] {main.cfg dosyasını gÌncellemede hata}
1091_textmus_ [l=tr] {main.cfg başarılı bir biçimde gÃŒncellendi}
1092
1093
1094
1095######################################################################
1096# 'bsummary' pages
1097package bsummary
1098######################################################################
1099
1100
1101#------------------------------------------------------------
1102# text macros
1103#------------------------------------------------------------
1104
1105_textbsummary_ [l=tr] { _collectionname_ koleksiyonu için özet yapılandır}
1106_textflog_ [l=tr] {_collectionname_ koleksiyonu için hata raporu}
1107# _textbsummary_ [l=tr] {Build summary for _collectionname_ collection}
1108# _textflog_ [l=tr] {Fail log for _collectionname_ collection}
1109
1110
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.