source: trunk/gsdl/perllib/strings_fr.rb@ 6983

Last change on this file since 6983 was 6977, checked in by kjdon, 20 years ago

renamed DateList options sortmeta and datemeta to sort and metadata, added in a new AZCompactList.metadata (copied from Hierarchy)

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 42.2 KB
Line 
1#
2# Resource bundle description
3#
4
5Language.code:fr
6Language.name:Français
7
8OutputEncoding.unix:iso_8859_1
9OutputEncoding.windows:iso_8859_1
10
11
12#
13# Common output messages
14#
15
16common.cannot_create_file:ERREUR: impossible de créer le fichier %s
17
18common.cannot_find_cfg_file:ERREUR: fichier de configuration introuvable %s
19
20common.cannot_open:ERREUR: impossible d'ouvrir %s
21
22common.cannot_open_fail_log:ERREUR: Impossible d'ouvrir le log d'échec %s
23
24common.cannot_open_output_file:ERREUR: impossible d'ouvrir le fichier output %s
25
26common.cannot_read:ERREUR: impossible de lire %s
27
28common.cannot_read_file:ERREUR: impossible de lire le fichier %s
29
30common.general_options:options générales (pour %s)
31
32common.must_be_implemented:fonction doit être implémentée dans sous-classe
33
34common.options:options
35
36
37common.processing:traitement
38
39common.specific_options:options spécifiques
40
41common.usage:utilisation
42
43
44#
45# Script option descriptions and output messages
46#
47
48scripts.language:Langue dans laquelle les descriptions d'option sont affichées (ex. 'en_US' spécifie l'anglais américain). Nécessite des traductions des descriptions d'options qui sont présentes dans le fichier perllib/strings_language-code.rb.
49
50scripts.xml:Produit l'information sous forme XML, sans 'jolis' commentaires mais avec beaucoup plus de détails.
51
52
53
54# -- buildcol.pl --
55
56buildcol.allclassifications:Ne pas supprimer les classifications vides.
57
58buildcol.archivedir:Là où se trouvent les archives.
59
60buildcol.builddir:Là où mettre les indexes construits.
61
62buildcol.cachedir:La collection sera temporairement construite ici avant d'être copiée dans le le répertoire de construction.
63
64buildcol.cannot_open_cfg_file:ATTENTION: Impossible d'ouvrir le fichier de configuration pour mise à jour: %s
65
66buildcol.collectdir:Répertoire de la collection.
67
68buildcol.copying_back_cached_build:Recopie de la construction mise en cache
69
70buildcol.create_images:Tente de créer des images par défaut pour la nouvelle collection. Cela dépend de l'installation de Gimp en même temps que les modules qui vont avec pour permettre l'écriture de scripts à partir de perl.
71
72buildcol.debug:Imprimer la sortie sur STDOUT.
73
74buildcol.desc:Script PERL utilisé pour bâtir une collection Greenstone à pertir de documents GML.
75
76buildcol.faillog:Nom de fichier log d'échec. Ce fichier log reçoit les noms de fichiers de tous les fichiers qu'on n'a pas pu traiter.
77
78buildcol.index:Index à construire (va construire toust dans le fichier de configuration si pas défini).
79
80buildcol.keepold:Ne détruira pas les contenus actuels du répertoire de construction.
81
82buildcol.maxdocs:Nombre maximum de documents à construire.
83
84buildcol.mode:Les parties du processus de construction à mener.
85buildcol.mode.all:Tout faire.
86buildcol.mode.build_index:Indexer le texte uniquement.
87buildcol.mode.compress_text:Compresser le texte uniquement.
88buildcol.mode.infodb:Construire la base de données des méta-données uniquement.
89
90buildcol.no_default_images:Des images par défaut ne seront générées.
91
92buildcol.no_image_script:ATTENTION: script de fabrication d'images introuvable: %s
93
94buildcol.no_strip_html:Ne pas enlever les balises html du texte indexé (utilisé seulement pour les collections mgpp).
95
96buildcol.no_text:Ne pas stocker de texte compressé. Cette option est utile pour la réduction de la taille des indexes incorporés si vous voulez toujours afficher les documents originaux en temps voulu (c'est à dire que vous ne pouvez pas retrouver la version du texte compressé).
97
98buildcol.out:Nom de fichier ou de contrÃŽle vers lequel envoyer le statut de sortie.
99
100buildcol.params:[options] nom de collection
101
102buildcol.unlinked_col_images:Les images de la collection peuvent ne pas être correctement être liées.
103
104buildcol.unknown_mode:Mode inconnu: %s
105
106buildcol.updating_archive_cache:Mise à jour du cache d'archive
107
108buildcol.verbosity:ContrÎle la quantité de sortie. 0=aucun, 3= beaucoup.
109
110
111# -- classinfo.pl --
112
113classinfo.collect:En donnant un nom à la collection fera que classinfo.pl va regarder d'abord dans collect/nom-de-collection/perlib/classify. Si le classificateur n'est pas trouvé, il va alors chercher dans le répertoire général perlib/classify.
114
115classinfo.desc:Impime l'information sur un classificateur.
116
117classinfo.general_options:Options générales héritées de classes parentes du classificateur.
118
119classinfo.info:info
120
121
122classinfo.no_classifier_name:ERREUR: Vous devez donner un nom de classificateur.
123
124classinfo.option_types:Les classificateurs peuvent prendre deux types d'options
125
126classinfo.params:[options] nom de classificateur
127
128classinfo.passing_options:Les options peuvent être passées à tout classificateur en les intégrant au fichier de configuration de votre collection collect.cfg.
129
130classinfo.specific_options:Les options spécifiques sont définies dans le classificateur lui même, et sont disponibles seulement pour ce classificateur particulier.
131
132# -- exportcol.pl --
133
134exportcol.out:Nom de fichier ou de contrÃŽle vers lequel envoyer le statut de sortie.
135exportcol.cdname:Le nom du CD-ROM -- c'est ce qui va apparaître dans le menu de démarrage une fois que le CD-ROM est installé.
136exportcol.desc:Script PERL utilisé pour exporter une ou plusieurs collections vers un CD-ROM Windows.
137exportcol.params:[options] nom de collection1 nom de collection 2

138exportcol.coll_not_found:Collection non valide %s ignorée: collection introuvable à %s.
139exportcol.coll_dirs_not_found:Collection non valide %s ignorée: l'un des répertoires suivants n'a pas été trouvé:
140exportcol.fail:echec de export.pl:
141exportcol.no_valid_colls:Pas de collection valide spécifiée pour exportation
142exportcol.couldnt_create_dir:N'a pas pu créer répertoire %s.
143exportcol.couldnt_create_file:N'a pas pu créer %s.
144# -- Missing translation: exportcol.instructions
145exportcol.non_exist_files:Un ou plusieurs des fichiers et répertoires nécessaires suivants n'existent pas:
146exportcol.success:succÚs de export.pl:
147exportcol.output_dir:Les collections exportées (%s) sont dans %s.
148
149# -- import.pl --
150
151import.archivedir:Là où finissent le matériau converti.
152
153import.cannot_open_stats_file:ATTENTION: impossible d'ouvrir le fichier stats %s.
154
155import.cannot_open_fail_log:Erreur: N'a pas pu ouvrir le journal des échecs %s
156
157
158import.cannot_sort:ATTENTION: le plugin d'importation ne peut pas trier les documents si groupsize > 1. L'option sortmeta sera ignorée.
159
160import.collectdir:Répertoire de la collection.
161
162import.complete:Fin de l'importation.
163
164import.debug:Imprimer le texte importé vers STDOUT.
165
166import.desc:Script PERL utilisé pour importer les fichiers dans le formùat GML prêt pour la construction.
167
168import.faillog:Nom de fichier du log d'échec. Ce log reçoit les noms de fichier de tous les fichiers qui n'ont pas pu être traités
169
170import.groupsize:Nombre de documents importés à regrouper dans un fichier XML.
171
172import.gzip:Utiliser gzip pour compresser les documents xml de sortie (ne pas oublier d'intégrer ZIPPLug dans votre liste de plugins en construisant à partir de documents compressés.
173
174import.importdir:là où se trouve le matériau original.
175
176import.keepold:Ne détruira pas les contenus actuels du répertoire des archives (par défaut).
177
178import.maxdocs:Nombre maximum de documents à importer.
179
180import.no_plugins_loaded:ERREUR: plugins non chargés
181
182import.OIDtype:La méthode à utiliser pour produire des identificateurs uniques pour chaque document
183import.OIDtype.hash:Hache les contenus du fichier. L'identificateur du document sera le même à chaque fois que la collection est importée.
184import.OIDtype.incremental:Un compteur de document simple beaucoup plus rapide que ''hash". Ce n'est pas garanti de toujours assigner le même identificateur à un document donné et ne permet pas l'addition d'aures documents dans des archives xml existants.
185
186import.out:Nom de fichier ou contrÃŽle vers lequel envoyer le statut.
187
188import.params:[options] nom de collection
189
190import.removeold:Va supprimer les anciens contenus du répertoire d'archives -- à utiliser avec prudence.
191
192import.removing_archives:Suppression des contenus du répertoire d'archives

193
194import.sortmeta:Trier les documents par ordre alphabétique et par méta-donnée pour la construction. Ceci sera désactivé si groupsize > 1.
195
196import.statsfile:Nom de fichier ou contrÃŽle vers lequel envoyer les statistiques d'importation.
197
198import.stats_backup:Va plutÃŽt imprimer les stats vers STDERR.
199
200import.verbosity:ContrÎle la quantité de sortie. 0=aucun, 3=beaucoup.
201
202
203# -- mkcol.pl --
204
205mkcol.about:Le texte à propos pour la collection.
206
207mkcol.bad_name_cvs:ERREUR: Aucune collection ne peut être nommée CVS car cela pourrait interférer avec des répertoires de gestion de version de CVS.
208
209mkcol.bad_name_modelcol:ERREUR: Aucune collection ne peut être nommée modelcol puisque c'est le nom de la collection modÚle.
210
211mkcol.cannot_find_modelcol:ERREUR: impossible de trouver la collection modÚle %s
212
213mkcol.col_already_exists:ERREUR: Cette collection existe déjà.
214
215mkcol.collectdir:Le répertoire dans lequel la nouvelle collection va être créée.
216
217mkcol.creating_col:Création de la collection %s
218
219mkcol.creator:L'adresse e-mail du créateur de la collection.
220
221mkcol.creator_undefined:ERREUR: Le créateur n'a pas été défini. Cette variable est nécesaire pour reconnaître les noms de collection dupliqués.
222
223mkcol.desc:Script PERL utilisé pour créer la structure de répertoire pour une nouvelle collection Greenstone.
224
225mkcol.doing_replacements:en train d'effectuer des remplacements pour %s
226
227mkcol.long_colname:ERREUR: Le nom de collection doit être de moins de 8 caractÚres afin de maintenir la compatibilité avec des sytÚmes précédents.
228
229mkcol.maintainer:L'adresse e-mail du maintenancier de la collection (si différent du créateur).
230
231mkcol.no_collectdir:ERREUR: Le répertoire de la collection n'existe pas: %s
232
233mkcol.no_colname:ERREUR: Aucun nom de collection n'a été spécifié.
234
235mkcol.optionfile:Prendre des options à partir du fichier, utile dans des systÚmes où des longues lignes de commandes peuvent poser des problÚmes.
236
237mkcol.params:[option] nom de collection
238
239mkcol.plugin:Module plugin Perl à utiliser (il peut y avoir plusieurs entrées de plugins).
240
241mkcol.public:Si cette collection a des accÚs anonymes (vrai/faux).
242
243mkcol.quiet:Fonctionne en silence.
244
245mkcol.success:La nouvelle collection a été crée avec succÚs à %s
246
247mkcol.title:Le titre de la collection
248
249
250# -- pluginfo.pl --
251
252pluginfo.collect:L'attribution d'un nom de colection fera que pluginfo.pl va rechercher d'abord dans collect/nom_de_collection/perllib/plugins. Si le plugin n'y est pas trouvé il va alors chercher dans le répertoire général de logiciels/perlib.
253
254pluginfo.desc:Imprime l'information concernant un plugin.
255
256pluginfo.general_options:Les options générales sont héritées des classes parentes du plugin.
257
258pluginfo.info:info
259
260
261pluginfo.no_plugin_name:ERREUR: Vous devez donner un nom de plugin.
262
263pluginfo.option_types:Les plugins peuvent prendre deux types d'options.
264
265pluginfo.params:[options] nom de plugin
266
267pluginfo.passing_options:Des options peuvent être passées à tous les plugins en les intégrant dans votre fichier de configuration collect.cfg.
268
269pluginfo.specific_options:Les options spécifiques sont définies au sein du plugin même, et sont disponibles uniquement pour ce plugin particulier.
270
271
272#
273# Classifier option descriptions
274#
275
276AZCompactList.desc:Plugin de classification pour tri par ordre alphabétique
277
278AZCompactList.doclevel:Niveau où le document est traité.
279AZCompactList.doclevel.top:Tout le document.
280AZCompactList.doclevel.section:Par sections.
281
282AZCompactList.freqsort:Classer par fréquence nodale plutÎt que de maniÚre alpha-numérique.
283
284AZCompactList.maxcompact:Nombre maximum de documents à afficher par page.
285
286AZCompactList.metadata:Champ de méta-donnée utilisé pour la classification.
287
288AZCompactList.mincompact:Nombre minimum de documents à afficher par page.
289
290AZCompactList.mingroup:Valeur minimale qui va causer la formation d'un groupe dans la hierarchie.
291
292AZCompactList.minnesting:La valeur minimale qui va entraîner la conversion d'une liste en liste emboîtée.
293
294AZCompactList.onlyfirst:Vérifier si toutes ou seulement la premiÚr valeur sont utilisées à partir du jeu de méta-données.
295
296AZCompactList.recopt:Utilisé dans des méta-données imbriquées tel que Année/Organisation
297AZCompactList.removeprefix:Un préfixe à ignorer dans les valeurs de méta-données du champ au moment du tri.
298AZCompactList.removesuffix:Un suffixe à ignorer dans les valeurs de méta-données du champ au moment du tri.
299AZCompactList.sort:Champ de méta-donnée à partir duquel les nœuds fils seront triés.
300
301AZCompactSectionList.desc:Variation sur AZCompactList qui classifie des sections plutÎt que des documents. Les entrées sont triées par méta-données de niveau section.
302AZList.desc:Plugin de classification pour le tri par ordre alphabétique
303
304AZList.metadata:Un champ de méta-donnée unique ou une liste de champs de méta-donnée séparés par des virgules utilisé pour classification. En suivant l'ordre indiqué par la liste, le premier champ qui contient une valeur de méta-donnée sera utilisé. La liste sera triée suivant cet élément.
305
306AZList.removeprefix:Un préfixe à ignorer dans les valeurs de méta-données du champ pendant le classement.
307
308AZList.removesuffix:Un suffixe à ignorer dans les valeurs de méta-données du champ pendant le classement.
309
310AZSectionList.desc:Plugin de classification pour classer par ordre alphabétique. Ceci est trÚs similaire à AZList sauf qu'il classe par niveau de méta-données (en excluant le sommet) au lieu de ne considérer que les seules méta-données des niveaux supérieurs. Le seul changement est au niveau sous-programme classify () qui doit procéder à une itération à travers chaque section, ajoutant chacune d'elle à la classification.
311
312BasClas.bad_general_option:Le classificateur %s utilise une option générale incorrecte (les options générales sont celles qui sont disponibles pour tous les classificateurs). Vérifiez votre fichier de configuration collect.cfg.
313
314BasClas.builddir:Endroit où les indexes construits vont être mis.
315
316BasClas.buttonname:Le label pour l'écran et le bouton dans la barre de navigation du classificateur.
317
318BasClas.desc:Classe de base pour tous les classificateurs.
319
320BasClas.metadata.deft:Elément de méta-donnée spécifié avec -metadata
321
322BasClas.outhandle:Le fichier qui va recevoir les résultats.
323
324BasClas.verbosity:ContrÎle la quantité d'éléments produits. 0=aucun, 3=beaucoup.
325
326Browse.desc:
327
328DateList.bymonth:Classifier par année et par mois plutÎt que par année seulement.
329
330DateList.desc:Plugin de classification utilisé pour trier par date. Par défaut, trie suivant la méta-donnée 'Date'. La date doit être sous la forme yyyymmdd (aaaammjj).
331
332DateList.metadata:Le méta-donnée contient qui contient les dates dont on se sert pour classissifier. Le format doit être yyyymmdd (aaaammjj).
333
334DateList.nogroup:Faire de chaque année une entrée individuelle dans la liste horizontale plutÎt que d'utiliser quelques entrées pour plusieurs années
335
336DateList.sort:Champ de méta-donnée supplémentaire pour le tri au où deux documents ont la même date.
337
338Hierarchy.desc:Plugin pour générer des classifications hiérarchiques.
339
340Hierarchy.hfile:Le fichier de structure de classificateur.
341
342Hierarchy.hlist_at_top:Affiche horizontalement le premier niveau de la classification.
343
344Hierarchy.metadata:Champ de méta-donnée utilisé pour la classification. La liste va être triéée suivant cet élément, à moins que -sort soit utilisé.
345
346Hierarchy.sort:Champ de méta-donnée suivant lequel trier. Utiliser '-sort nosort' pour désactiver le tri.
347
348HTML.desc:Crée une classification vide qui qui est tout simplement un lien vers une page web.
349
350HTML.url:L'url de la page web de destination.
351
352List.desc:Plugin de classificateur de liste simple.
353
354List.metadata:Un champ de méta-donnée unique ou une liste de champs de méta-donnée séparés par des virgules utilisé pour classification. En suivant l'ordre indiqué par la liste, le premier champ qui contient une valeur de méta-donnée sera utilisé. La liste va être triéée suivant cet élément, à moins que -sort soit utilisé.
355
356List.sort:Champ de méta-donnée suivant lequel trier. Utiliser '-sort nosort' pour désactiver le tri.
357
358Phind.desc:Le plugin du classificateur Phind.
359
360Phind.language:Langue ou langues à utiliser pour la construction d'une hiérarchie. Les langues sont identifiées par des codes de pays à deux lettres comme en (anglais), es (espagnole), fr (français). Langue est une expression ordinaire, donc 'en|fr' (anglais ou français) et '..' (toute langue) sont valides.
361
362Phind.savephrases:Lorsque définie, l'information d'expression sera stockée comme texte dans le fichier spécifié. C'est probablement une bonne idée d'utiliser une chemin absolu.
363
364Phind.suffixmode:Le paramÚtre smode du programme d'extraction d'expression. Une valeur 0 signifie que les mots d'arrêt sont ignorés et 1 signifie que les mots d'arrêts sont utilisés.
365
366Phind.text:Le texte utilisé pour construire la hierarchie d'expression.
367
368Phind.thesaurus:Nom d'un thésaurus stocké au format Phind dans le repertoire etc de la collection.
369
370Phind.title:Le champ de méta-donnée utilisé pour décrire chaque document.
371
372Phind.untidy:Ne pas supprimer les fichiers actifs.
373
374SectionList.desc:Comme le classificateur List, mais inclut toutes les sections du document (à l'exception du niveau supérieur) plutÎt que le document de niveau supérieur seulement.
375
376
377#
378# Plugin option descriptions
379#
380
381ArcPlug.desc:Plugin récursif à travers un fichier archives.inf (ex: le fichier généré par l'index des archives lorsqu'une importation est faite), traitant chaque fichier trouvé.
382
383BasPlug.adding:ajout
384
385BasPlug.already_seen:déjà vu
386
387BasPlug.bad_general_option:Le plugin %s utilise une option générale incomplÚte (les options générales sont celles qui sont disponibles pour tous les plugins). Vérifiez votre fichier de configuration collect.cfg.
388
389BasPlug.block_exp:Les fichiers qui correspondent à cette expression ordinaire ne pourront pas être passés à d'autres plugins dans la liste. Cela n'a pas d'autres véritables effets que d'empêcher qu'il y ait plusieurs messages d'avertissements concernant des fichiers d'entrée dont vous n'aurez pas à vous soucier. Chaque plugin pourrait avoir un bloc_exp par défaut, p.ex: par défaut HTMLPlug bloque tout fichier avec les extensions de fichiers .gif, .,jpg, ,.jpeg, .png ou .css.
390
391BasPlug.could_not_extract_encoding:ATTENTION: encodage n'a pas pu être extrait de %s - utilisation de %s par défaut
392
393BasPlug.could_not_extract_language:ATTENTION: langue n'a pas pu être extraite de %s - utilisation de %s par défaut
394
395BasPlug.could_not_open_for_reading:impossible d'ouvrir %s pour lecture
396
397BasPlug.cover_image:Vais rechercher un fichier préfixe.jpg (où le préfixe est le même que le fichier en cours de traitement) et l'associer comme image de couverture.
398
399BasPlug.default_encoding:Utiliser cet encodage si -input_ encoding est placé à 'auto' et l'algorithme de catégorisation de texte ne réussit pas à extraire l'encodage ou lorsqu'il extrait un encodage non supporté par Greenstone. Cette option peut prendre la même valeur que -input_ encoding.
400
401BasPlug.default_language:Si Greenstone ne réussit pas à identifier la langue du document l'élément de méta-donnée 'Langue' sera porté à cette valeur. Le défaut est 'en' (les symboles de langue ISO 639 sont utilisés: en= anglais). Notez que si -imput_encoding n'est pas mis à 'auto' et -extract_language n'est pas défini, tous les documents auront leurs méta-données 'Langue' portées à cette valeur.
402
403BasPlug.desc:Classe de base pour tous les plugins d'importation.
404
405BasPlug.done_acronym_extract:extraction des acronymes terminée.
406
407BasPlug.done_acronym_markup:marquage des acronymes terminé.
408
409BasPlug.done_email_extract:extraction des adresses e-mail terminée.
410
411BasPlug.empty_file:le fichier ne contient aucun texte
412
413BasPlug.extract_acronyms:Extraire les acronymes du texte et les définir comme méta-données.
414
415BasPlug.extract_email:Extraire les adresses e-mail comme méta-données.
416
417BasPlug.extract_historical_years:Extraire des documents historiques l'information sur les périodes. Ceci est stocké comme méta-donnée avec le document. Il y a une interface de recherche pour cette méta-donnée que vous pouvez inclure dans votre collection en ajoutant la formule ''format QueryInterface DateSearch'' au fichier de configuration de votre collection.
418
419BasPlug.extract_language:Identifier la langue de chaque document et définir la méta-donnée 'Langue'. Notez que cela se fera automatiquement si -imput_encoding est à 'auto'.
420
421BasPlug.extracting:Extraction
422
423BasPlug.extracting_acronyms:extraction d'acronymes
424
425BasPlug.extracting_emails:extraction d'adresses e-mail
426
427BasPlug.file_has_no_text:ERREUR: %s ne contient pas de texte
428
429BasPlug.first:Liste des premiÚres tailles séparrées par une virgule à extraire du texte vers le champ de méta-donnée. Ce champ est appelé 'FirstNNN'.
430
431BasPlug.input_encoding:Encodage des documents sources. Les documents vont être convertis de ces encodages et stoqués en interne au format utf8.
432BasPlug.input_encoding.ascii:ASCII 7 bits pur. Ceci peut être plus rapide que d'utiliser iso_8859_1. Veillez à ne pas utiliser ceci sur une collection de documents ayant des caractÚres non compris dans ASCCI 7 bits pur (ex: les documents français et allemands qui ont des accents). Utiliser iso_8859_1 dans ce cas.
433BasPlug.input_encoding.auto:Utilisez un algorithme de catégorisation de texte pour identifier automatiquement le codage de chaque document source, cela sera plus lent que l'opération consistant à mettre explicitement le codage mais est efficace lorsqu'il y a plusieurs codes dans une même collection.
434BasPlug.input_encoding.unicode:Unicode seulement.
435BasPlug.input_encoding.utf8:Utf8 ou unicode -- détecté automatique
436
437BasPlug.keyphrases:expressions clés
438
439BasPlug.marking_up_acronyms:acronymes de marquage
440
441BasPlug.markup_acronyms:Ajouter des méta-data d'acromyme au texte du document
442
443BasPlug.maximum_century:Le siÚcle le plus cité à extraire comme méta-donnée historique (ex: 14 va extraire toutes les références jusqu'au 14 Úme siÚcle).
444
445BasPlug.maximum_year:La date historique la plus élevée à utiliser comme méta-donnée (dans une Úre commune, comme 1950).
446
447BasPlug.no_bibliography:Ne cherchez pas à bloquer les dates bibliographiques lors de l'extraction de dates historiques.
448
449BasPlug.process_exp:Une expression de Perl à faire correspondre à des noms de fichiers. La correspondance avec les noms de fichiers sera traitée avec ce plugin. Par exemple, l'usage de '(?i).html?\$' fait correspondre tous les documents se terminant par .htm ou .html (indépendemment de la casse).
450
451BasPlug.read_denied:Permission de lecture refusée pour %s
452
453BasPlug.must_be_implemented:BasPlug: :la fonction de lecture doit être exécutée dans une sous-classe pour les plugins récursifs
454
455BasPlug.stems:troncs
456
457BasPlug.unsupported_encoding:ATTENTION: %s semble encodé dans un encodage non supporté (%s) - utilisant %
458
459BasPlug.wrong_encoding:ATTENTION: %s a été lu en utilisant l'encodage %s mais semble avoir été encodé comme %s
460
461BibTexPlug.desc:BibTexPlug lit les fichiers bibliographiques dans le format BibTex. BibTexPlug crée un objet document pour chaque référence dans le fichier. C'est une sous-classe de SplitPlug, donc s'il y a plusieurs éléments, ils sont tous lus.
462
463BookPlug.desc:Crée un document à niveaux multiples à partir d'un document contenant les balises de niveau <<TOC>>. Les méta-données pour chaque section sont extraites à partir des autres balises se trouvant sur la même ligne que <<TOC>>. Par exemple, <<Title>>xxxx<</Title>> définit une méta-donnée de titre. Tout le reste entre des balises TOC est traité comme du simple html (c.-à-d. qu'aucun lien html ou tout autre élément de type HTMLPlug n'est effectué). Les fichiers d'entrée sont supposés avoir avoir l'extension .hb par défaut (cela peut être changé en ajoutant un fichier -processus_exp option de même que le fichier hb mais une extension .jpg est prise comme image de couverture (les fichiers jpg sont bloqués par ce plugin). BookPlug est une simplification (et une extension) de HPPlug utilisé par Humanity Library Collections. BookPlug est plus rapide et il s'attend à ce que les fichiers d'entrée soient plus propres (l'entrée aux collections HDL contient un nombre excessif de balises html des balises <<TOC>>, et utilise des balises <<I>> pour spécifier les images, et prend tout simplement tout le texte compris entre les balises <<TOC>> et le début du texte comme étant la méta-data de titre). Lorsque vous marquez un document pour qu'il soit affiché de la même maniÚre que les collections HDL, utilisez ce plugin au lieu de HBPlug.
464
465ConvertToPlug.convert_to:Ce plugin convertit vers du TEXT ou HTML
466ConvertToPlug.convert_to.html:Format HTML
467ConvertToPlug.convert_to.text:Format de texte simple
468
469ConvertToPlug.desc:Ce plugin est hérité par des plugins comme WORDPlug et PDFPlug. Il facilite la conversion de ces types de documents en HTML ou Text en définissant une variable qui instruit ConvertTBasPlug comme procéder. Il fonctionne en héritant de maniÚre dynamique HTMLPlug ou TextPlug, basé sur un argument plugin 'convert to' Si l'argument n'est pas présent, HTMLPlug est hérité par défaut.
470
471ConvertToPlug.use_strings:Si défini, une simple fonction de chaîne sera appelée pour extraire le texte si l'utilitaire de conversion échoue.
472
473ConvertToRogPlug.desc:Un plugiciel qui hérite de RogPlug.
474
475DBPlug.desc:Utilise des enregistrements d'une base de données comme documents.
476
477DBPlug.title_sub:Expression de substitution pour modifier une chaîne enregistrée titre. Utilisée, par exemple, par PSPlug pour supprimer ''Page1'' etc du texte utilisé comme titre.
478
479# -- Missing / needs change: "\$Headers Tout le contenu de l'en-tête (option spécifique requis)" ?
480#
481EMAILPlug.desc:Email plug lit les fichiers email. Ceux-ci sont nommés simplement avec un numéro (c'est-à-dire comme ils apparaissent dans les dossiers maildir) ou avec l'extension .mbx (pour format de fichier courrier mbox).\n Texte de document: Le texte de document est composé de tous le texte situé aprÚs la premiÚre ligne vide du document.\nMéta-données (pas Dublin Core!):\n\t\$Headers Tout le contenu de l'en-tête\n\t\$Subject Objet: header\n\t\$To A: header\n\t\$From De: header/n/t/$FromName Nom de l'expéditeur (si disponible)\n\t\$FromAddr Adresse électronique de l'expéditeur\n\t\$DateText Date: header\n\t\$Date Date: en-tête au format GSDL (ex 19990924)
482
483EMAILPlug.no_attachments:Ne pas sauvegarder fichiers attachés aux messages.
484
485EMAILPlug.split_exp:Une expression ordinaire perl utilisée pour scinder les fichiers contenant plusieurs messages en documents séparés.
486
487# -- Missing translation: EMAILPlug.headers (pardon pour ma français pauvre...)
488# EMAILPlug.headers: stocker des toutes les contenu de l'en-tête dans "Header" méta-donnée
489
490
491ExcelPlug.desc:Un Plugin pour importer des fichiers Microsoft Excel.
492
493FOXPlug.desc:Plugin pour traiter un fichier Foxbase dbt. Ce plugin fournit une fonctionnalité de base pour lire dans les fichiers dbt et dbf et traiter chaque enregistrement. Ce plugin général devrait être remplacé pour une base de données particuliÚre afin de traiter les champs appropriés.
494
495GAPlug.desc:Traite les documents XML de GreenstoneArchive. Notez que ce plugin ne corrige pas la syntaxe (bien que le module XML: :Parser vérifie l'exactitude de la forme). Il est supposé que les fichiers GreenstoneArchive sont conformes à leur DTD.
496
497GMLPlug.desc:Plugin qui traite un document au format GML suppose que toutes les balises GML sont en minuscule.
498
499HBPlug.desc:Plugin qui traite un répertoire de livres en HTML. Ce plugin est utilisé par les collections Humanity Library et ne traite pas d' encodages d'entrée autres ascii et ascii étendu. Ce code n'est pas du tout joli et on pourrait le rendre plus rapide. En le laissant tel quel, j'espÚre encourager les gens à à construire leurs collections en utilisant plutÎt HBSPlug ;-) \n\n Utilisez HBSPlug pour créer une nouvelle collection et pour marquer des fichiers comme les collections Humanity Library Collections. HBSPlug accepte tous les encodages d'entrée mais exige que les fichiers marqués soient plus propres que ceux utilisés par les collections Human Library.
500
501HTMLPlug.assoc_files:Expression perl d'extensions de fichiers à associer avec des documents html.
502
503HTMLPlug.desc:Ce plugin traite les fichiers HTML
504
505HTMLPlug.description_tags:Divise le document en sous-sections où apparaissent des balises <Section>. Notez qu'en définissant cette option, vous définissez de façon implicite -no_metadata puisque toutes les méta-données doivent être incluses entre les signes <Sections>. '-keep_head' n'aura non plus aucun effet si cette option est définie.
506
507HTMLPlug.file_is_url:Défini si les noms de fichiers d'entrée constituent l'url des documents source d'origine, p.ex. si un outil de "mirroring" a été utilisé pour créer la structure du répertoire d'importation.
508
509HTMLPlug.hunt_creator_metadata:Trouver autant de méta-données possibles sur l'auteur et les placer dans le champ 'Creator'. Nécessite le drapeau -metadata_fields.
510
511HTMLPlug.keep_head:Ne pas supprimer les en-têtes des fichiers html.
512
513HTMLPlug.metadata_fields:Liste de champs de méta-données séparés par des virgules à essayer à extraire. Utiliser balise 'tag<nom_balise>' pour obtenir le contenu de la premiÚre paire de <nom_balise> placée dans un élément de méta-donnée 'tagname'. Mettre en majuscules si vous voulez les méta-données en en lettres majuscules dans Greenstone, car l'extraction des balises ne tient pas compte de la casse.
514
515HTMLPlug.no_metadata:Ne cherchez pas à extraire des métadata des fichiers.
516
517HTMLPlug.nolinks:Ne pas essayer de piéger les liens (la définition de ce drapeau peut améliorer la vitesse de construction/importation mais tout lien relatif dans le document sera brisé).
518
519HTMLPlug.rename_assoc_files:Renomme les fichiers associés aux documents (ex. les images). Crée aussi une structure de répertoire beaucoup plus petite (utile pour la création de collections sur cd-rom).
520
521HTMLPlug.title_sub:Expression de substitution pour modifier la chaine enregistrée comme titre. Utilisé par exemple par PDFPlug pour supprimer ''Page 1'', etc du texte utilisé comme titre.
522
523# -- Missing translation: ImagePlug.converttotype
524
525ImagePlug.desc:Ce plugin traite les images, en ajoutant des méta-données de base
526
527ImagePlug.minimumsize:Ignorer les images de moins de n octets.
528
529ImagePlug.noscaleup:Ne pas rééchelonner les petites images en créant des vignettes.
530
531ImagePlug.screenviewsize:Si défini, crée une image de taille n pour l'affichage à l'écran et définit les méta-données Screen, ScreenSize, ScreenWidth et ScreenHeigth. N'est pas défini par défaut.
532
533ImagePlug.screenviewtype:Si -screenviewsize est défini, ceci définit le type d'mage d'affichage.
534
535ImagePlug.thumbnailsize:Crée des vignettes de taille nxn.
536
537ImagePlug.thumbnailtype:Crée des vignettes au format 's'.
538
539IndexPlug.desc:Ce plugin récursif traite un fichier index.txt. Le fichier index.txt doit contenir la liste des fichiers à inclure dans la collection, suivie par toute méta-donnée supplémentaire à associer à chaque fichier\n\nLe fichier index.txt doit être formaté comme suit: la premiÚre ligne peut être une clé (commençant par key:) pour nommer les champs de méta-donnée (ex. key: Subject Organization Date). Les lignes suivantes contiennent un nom de fichier suivi de la valeur qu'on doit faire porter à l'entrée de la méta-donnée (ex 'irma/iwo097e 3.2 unesco 93 va associer les méta-données Subject= 3.2, Organization=unesco, et Date=1993 avec le fichier irma/iwo097e si la ligne de clé ci dessus a été utilisée)\n\nNotez que si l'un des champs de méta-donnée utilise le plugin de classification de Hiérarchie, alors sa valeur doit correspondre au premier champ (le descripteur) dans le fichier de classification approprié.\n\nLes valeurs de méta-donnée peuvent être nommées séparément en utilisant une balise (ex. >Sujet<3.2) et cela va remplacer tout nom qui leur a été attribué par la ligne de clé. S'il n'y a pas de ligne de clé, toute valeur de de méta-donnée sans nom sera nommée 'Subject'.
540
541ISISPlug.desc:Ce plugin traite les bases de données CDS/ISIS. Pour chaque base de données CDS/ISIS traitée, il doit y avoir trois fichiers dans le dossier d'importation de la collection: le Fichier de Base (.mst), le Tableau de Définition de Champ (.fdt), et le Fichier de Références croisées (.xrf).
542
543ISISPlug.subfield_separator:La chaîne utilisée pour séparer les sous champs dans les enregistrements de bases de données CDS/ISIS.
544
545ISISPlug.entry_separator:La chaîne utilisée pour séparer les valeurs multiples des champs de méta-données individuelles dans les enregistrements de base de données CDS/ISIS.
546
547MACROPlug.desc:Crée un document simple à un seul niveau. Ajoute une méta-donnée de Titre de la premiÚre ligne de texte (jusqu'à 100 caratÚres).
548
549MARCPlug.desc:Plugin MARC de base.
550
551MARCPlug.metadata_mapping:Nom de fichier qui inclut des détails de de correspondance de valeurs MARC vers les noms de méta-données Greenstone. Le défaut est 'marctdoc.txt' trouvé dans répertoire etc du site.
552
553OAIPlug.desc:Plugin Basic Open Archives Initiate (OAI)
554
555# -- Missing translation: PagedImgPlug.desc
556
557# -- Missing translation: PagedImgPlug.documenttype
558# -- Missing translation: PagedImgPlug.documenttype.paged
559# -- Missing translation: PagedImgPlug.documenttype.hierarchy
560
561# -- Missing translation: PagedImgPlug.noheaderpage
562
563# -- Missing translation: PagedImgPlug.screenview
564
565# -- Missing translation: PagedImgPlug.screenviewsize
566
567# -- Missing translation: PagedImgPlug.screenviewtype
568
569# -- Missing translation: PagedImgPlug.thumbnail
570
571PDFPlug.complex:Crée une sortie plus complexe. Avec la définition de cette option, la sortie html va beaucoup plus ressembler au fichier PDF original. Pour que cela fonctionne correctement, il faut que Ghostscript soit installé (pour *nix, gs doit être dans la définition de chemins, pendant que pour windows, vous devez avoir gswin32c.exe sur votre chemin).
572
573PDFPlug.desc:Plugin pdf "reasonably with-it"
574
575PDFPlug.nohidden:Empêche pdftohtml de chercher à extraire du texte caché. Cela n'est utile que si l'option -complex est également définie.
576
577PDFPlug.noimages:Ne pas chercher à extraire des images de PDF.
578
579PDFPlug.use_sections:Creée une section séparée pour chaque page du fichier PDF.
580
581PDFPlug.zoom:Le facteur avec lequel zoomer PDF pour la sortie (ceci n'est utile que si -comlex est défini).
582
583PPTPlug.desc:Un plugin pour importer des fichiers Microsoft PowerPoint.
584
585PSPlug.desc:Ceci est un convertisseur de texte ps \''bon marché\''. Si vous êtes sérieux, pensez à utiliser le paquetage PRESCRIT, qui est disponible pour téléchargement à http://www.nzdl/software.html
586
587PSPlug.extract_date:Extrait date de l'en-tête PS.
588
589PSPlug.extract_pages:Extrait pages de l'en-tête PS.
590
591PSPlug.extract_title:Extrait titre de l'entête PS.
592
593RecPlug.desc:RecPlug est un plugin récursif à travers les répertoires, traitant chaque fichier trouvé.
594
595RecPlug.use_metadata_files:Lit les méta-données à partir de fichiers XML.
596
597ReferPlug.desc:ReferPlug lit les fichiers de bibliographie au format Refer.\nPar Gordon W. Paynter (gw\@cs.waikato.ac.nz), Novembre 2000\n\n Basé approximativement sur hcibib2Plug de Steve Jones (steve\@cs.waikato.ac.nz) qui était basé sur EmailPlug de Gordon Paynter (gw\@cs.waikato.ac.nz), qui était basé sur d'anciennes versions de HTMLPlug et HCIBIBPlug de Stefan Boddie et autres ... il est actuellement difficile de dire quoi vient de quoi\n\nReferPlug crée un objet document pour chaque référence dans le fichier. C'est une sous-classe de SplitPlug, donc s'il y a plusieurs enregistrements, ils sont tous lus.\n\nLe texte du document constitué de la référence au format Refer.\nMeta-données::\n\t\$Creator \%A Nom de l'auteur\n\t\$Title \%T Titre d'article du livre\n\t\$Journal \%J Titre de la revue\n\t\$Booktitle \%B Titre du livre contenant la publication\n\t\$Report \%R Type de rapport, article ou thÚse\n\t\$Volume \%V Numéro de volume de la revue\n\t\$Number \%N Nombre de revues dans le volume\n\t\$Editor \%E Editor name\n\t\$Pages \%P Page Number of article\n\t\$Publisher \%I Name of Publisher\n\t\$Publisheraddr \%C Adresse de l'éditeur\n\t\$Date \%D Date de publication\n\t\$Keywords \%K Mots-clés associés à la publication\n\t\$Abstract \%X Abstract de la publication\n\t\$Copyright\t\%* Information de droits d'auteur pour l'article
598
599RogPlug.desc:Crée des documents à un seul niveau à partir de fichiers .rog ou .mdb.
600
601RTFPlug.desc:Plugin pour l'importation de fichiers Rich Text Format.
602
603SRCPlug.desc:Le nom du fichier est présentement utilisé pour Titre (optionnellement moins un certain préfixe). Languages actuels:\ntext:READMEs/Makefiles\nC/C++ (extrait actuellement les déclarations #include et les déclarations de classe C++)\n Perl (pour le moment, effectué uniquement comme texte)\nShell (pour le moment, effectué uniquement comme texte)
604
605SRCPlug.remove_prefix:Enlever cette chaine de début du nom de fichier (ex.: -remove_prefix /tmp/XX/src). Par défaut, le chemin complet est supprimé du nom de fichier.
606
607SplitPlug.desc:SplitPlug est un plugin pour éclater des fichiers d'entré en en segments qui vont être traités individuellement. Ce plugin ne doit pas être invoqué directement. Si vous voulez traiter des fichiers d'entrée qui contiennent plusieurs documents, vous devez plutÎt écrire un plugin avec une fonction de traitement qui va traiter un de ces documents et hériter de SplitPlug. Voir ReferPlug en guise d'exemple.
608
609SplitPlug.split_exp:Une expression ordinaire Perl pour éclater les fichiers d'entrée en segments.
610
611TEXTPlug.desc:Crée un document à niveau unique. Ajoute une méta-donnée de Titre de premiÚre ligne de texte (jusqu'à 100 caractÚres).
612
613TEXTPlug.title_sub:Expression de substitution pour modifier la chaine stockée comme Titre. Utilisée par exemple par PSPlug pour supprimer ''Page 1'' etc du texte utilisé comme titre.
614
615UnknownPlug.assoc_field:Nom du champ de méta-donnée qui va contenir le nom de fichier associé.
616
617UnknownPlug.desc:Ceci est un plugin simple d'importation de fichiers aux formats inconnus de Greenstone. Un document fictif va être créé pour chacun de ses fichiers et le fichier lui même va être passé à Greenstone comme \"fichier associé\" du document.
618
619UnknownPlug.file_type:Type Mime du fichier (ex. image/gif).
620
621W3ImgPlug.aggressiveness:Série de techniques d'extraction de textes du même type à utiliser.
622W3ImgPlug.aggressiveness.1:Nom de fichier, chemin, texte ALT seulement.
623W3ImgPlug.aggressiveness.2:Tout de 1, plus légende ou image s'il y a lieu.
624W3ImgPlug.aggressiveness.3:Tout de 2, plus paragraphes proches si disponibles.
625W3ImgPlug.aggressiveness.4:Tout de 3, plus en-têtes précédents (<h1>,<h2>,,,) si disponibles.
626W3ImgPlug.aggressiveness.5:Tout de 4, plus les références textuelles si disponibles.
627W3ImgPlug.aggressiveness.6:Tout de 4, plus page de méta-balises (titre, mots clés, etc).
628W3ImgPlug.aggressiveness.7:Tout de 6, 5 et 4 combinés.
629W3ImgPlug.aggressiveness.8:Tout de 7, plus légende de répétition, nom de fichier, etc (élever le rang des résultats les plus pertinents).
630W3ImgPlug.aggressiveness.9:Tout de 1, plus texte complet de la page source.
631
632W3ImgPlug.caption_length:Longueur maximum des légendes (en caractÚres).
633
634W3ImgPlug.convert_params:ParamÚtres additionnels de conversion d'ImageMagick pour la création de vignettes. Par exemple, '-raise' va donner un effet tridimensionnel aux vignettes.
635
636W3ImgPlug.desc:Un plugin pour extraire des images et le texte associé à partir de pages web.
637
638W3ImgPlug.document_text:Ajoute un texte d'image comme document:text (autrement champ de méta-donnée IndexedText).
639
640W3ImgPlug.index_pages:Indexe les pages en même temps que les images. Ou alors référencie les pages à la source URL.
641
642W3ImgPlug.max_near_text:Nombre maximum de caractÚres prÚs des images à extraire.
643
644W3ImgPlug.min_height:Pixels. Sauter les images plus courtes que ceci.
645
646W3ImgPlug.min_near_text:Nombre minimum de caractÚres prÚs du texte ou de la légende à extraire.
647
648W3ImgPlug.min_size:Bytes. Sauter les images plus petites que ceci.
649
650W3ImgPlug.min_width:Pixels. Sauter les images plus petites que ceci.
651
652W3ImgPlug.neartext_length:Longueur cible du texte proche (en caractÚres).
653
654W3ImgPlug.no_cache_images:Ne pas mettre les images en cache (pointer vers URL de l'original).
655
656W3ImgPlug.smallpage_threshold:Les images sur les pages plus petites que ceci (bytes) auront les méta-données de la page (titre, mots clés, etc) ajoutées.
657
658W3ImgPlug.textrefs_threshold:Seuil de références textuelles. Des valeurs plus faibles indiquent que l'algorithme est moins strict.
659
660W3ImgPlug.thumb_size:Taille maximale de vignette. Largeur comme hauteur.
661
662WordPlug.desc:Un plugin pour des documents Microsoft Word.
663
664XMLPlug.desc:Classe de base pour les plugins XML.
665
666ZIPPlug.desc:Plugin qui traite les formats d'entrée compressés et/ou les formats d'entrée archivés actuellement traités et les extensions de fichiers sont:\ngzip (.gz, .z, .tgz, .taz)\nbzip (.bz)\nbzip2 (.bz2)\nzip (.zip .jar)\ntar (.tar)\n\n. Ce plugin dépend de la présence des utilaires suivants (lorsqu'il essaie de traiter les formats correspondants):\ngunzip (pour gzip)\nbunzip (pour bzip)\nbunzip2 \nunzip (pour zip)\ntar (pour tar)
667
668
669#
670# Perl module strings
671#
672
673classify.could_not_find_classifier:ERREUR: Classificateur \''%s\'' introuvable
674
675plugin.could_not_find_plugin:ERREUR: impossible de trouver le plugin /''%s''
676
677plugin.including_archive:intégration des contenus d'une archive ZIP/TAR
678
679plugin.including_archives:intégration des contenus de %d archives ZIP/TAR
680
681plugin.kill_file:Processus tué par le fichier .kill
682
683plugin.n_considered:%d documents ont été pris en compte pour traitement
684
685plugin.n_included:%d ont été traités et intégrés dans la collection
686
687plugin.n_rejected:%d ont été rejetés
688
689plugin.no_plugin_could_process:ATTENTION: Aucun plugin n'a pu traiter %s
690
691plugin.no_plugin_could_process_this_file:aucun plugin n'a pu traiter ce fichier
692
693plugin.one_considered:1document a été pris en compte pour traitement
694
695plugin.one_included:1 a été traité et intégré dans la collection
696
697plugin.one_rejected:1 a été rejeté
698
699plugin.see_faillog:Voir %s pour une liste des documents rejetés
700
701PrintUsage.default:Défaut
702
703PrintUsage.required:REQUIS
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.