1 | # this file must be UTF-8 encoded
|
---|
2 | #####################################################################
|
---|
3 | #
|
---|
4 | # Gaelic (Scottish) Language text and icon macros
|
---|
5 | # Many thanks to Rita Campbell and Laurinda Matheson
|
---|
6 | #
|
---|
7 | ######################################################################
|
---|
8 | #
|
---|
9 | # This is the main macro file for translation when creating an
|
---|
10 | # interface in another language.
|
---|
11 |
|
---|
12 | # Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
|
---|
13 | # _macroname_ {macro value}
|
---|
14 | # Everything between the {} is the text to be translated. This text
|
---|
15 | # may itself contain macros (i.e. characters other than space between
|
---|
16 | # underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
|
---|
17 | # macro names occurring within text shouldn't be translated but should
|
---|
18 | # be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
|
---|
19 | # naturally within the text should be escaped with a leading backslash
|
---|
20 | # (i.e. '\_', '\{' or '\}).
|
---|
21 | #
|
---|
22 | # Comment lines (other than those described above) need not be
|
---|
23 | # translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
|
---|
24 | #
|
---|
25 | # The simplest way to translate this file is to save it as something
|
---|
26 | # else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
|
---|
27 | # macro values and icon comments.
|
---|
28 | #
|
---|
29 | ######################################################################
|
---|
30 |
|
---|
31 |
|
---|
32 | ######################################################################
|
---|
33 | # Global (base) package
|
---|
34 | package Global
|
---|
35 | ######################################################################
|
---|
36 |
|
---|
37 |
|
---|
38 | #------------------------------------------------------------
|
---|
39 | # text macros
|
---|
40 | #------------------------------------------------------------
|
---|
41 |
|
---|
42 | _textperiodicals_ [l=gd] {RÃ itheachanan} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
43 |
|
---|
44 | # these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
|
---|
45 | _textsource_ [l=gd] {Prìomhachd:} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
46 | _textdate_ [l=gd] {ceann-latha foillseachaidh} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
47 | _textnumpages_ [l=gd] {Ã ir. dhuilleagan} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
48 |
|
---|
49 | _textsignin_ [l=gd] {Sgrìobh d' ainm} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
50 |
|
---|
51 | _textdefaultcontent_ [l=gd] {Cha rachadh an duileag thaghte lorg. Cleachd putan "Back" air do shealladar no am putan dachaigh gu h-Ã rd a thilleadh do 'n Leabharlann Digiteach Greenstone.} # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer
|
---|
52 |
|
---|
53 | _textdefaulttitle_ [l=gd] {Mearachd GSDL } # Updated 3-Feb-2006
|
---|
54 |
|
---|
55 | _textbadcollection_ [l=gd] {Chan eil an co-chruinneachadh seo (ris an cante "_cvariable_") air a chur air an t-siostam digiteach leabharlann Greenstone seo.} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
56 |
|
---|
57 | _textselectpage_ [l=gd] {-- Tagh Duilleag --} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
58 |
|
---|
59 | _collectionextra_ [l=gd] {Tha _about:numdocs_ sgrìobhainnean anns a' cho-chruinneachadh seo. Chaidh a thogail mu dheireadh _about:builddate_ laithean seo chaidh.} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
60 |
|
---|
61 | # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
|
---|
62 | # macro will always be set to another value)
|
---|
63 | _collectorextra_ [l=gd] {<p>Tha an co-chruinneachadh seo aâ toirt a-steach _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",sgrìobhainn,sgrìobhainnean), _numbytes_gu lÚir.
|
---|
64 | <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Put an seo</a>airson cunntas den
|
---|
65 | cho-chruinneachadh seo fhaicinn.
|
---|
66 | } # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer
|
---|
67 |
|
---|
68 | _textdescrcollection_ [l=gd] {}
|
---|
69 | _textdescrabout_ [l=gd] {Mu dhÚidhinn duilleig } # Updated 17-Feb-2006
|
---|
70 | _textdescrhome_ [l=gd] {Duilleag dhachaidh} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
71 | _textdescrhelp_ [l=gd] {Duilleag chobhrach} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
72 | _textdescrpref_ [l=gd] {Duilleag roghainnean} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
73 | _textdescrgreenstone_ [l=gd] {Bathar-bog Digiteach Leabharlann Greenstone} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
74 | _textdescrusab_ [l=gd] {Dé bha doirbh dhut a chleachdadh?} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
75 |
|
---|
76 |
|
---|
77 | # Metadata names and navigation bar labels
|
---|
78 |
|
---|
79 | _textSearch_ [l=gd] {Lorg} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
80 | _labelSearch_ [l=gd] {Lorg} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
81 |
|
---|
82 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
83 | _textTitle_ [l=gd] {Tiotal } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
84 | _labelTitle_ [l=gd] {Tiotalan} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
85 | _textCreator_ [l=gd] {Ughdaran } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
86 | _labelCreator_ [l=gd] {Ughdaran} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
87 | _textSubject_ [l=gd] {Cuspair} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
88 | _labelSubject_ [l=gd] {Cuspairean} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
89 | _textDescription_ [l=gd] {Tuairisgeul} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
90 | _labelDescription_ [l=gd] {Tuairisgeulan} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
91 | _textPublisher_ [l=gd] {Foillsichear } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
92 | _labelPublisher_ [l=gd] {Foillsichearan} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
93 | _textContributor_ [l=gd] {Neachd-cuideachaidh } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
94 | _labelContributor_ [l=gd] {Luchd-chuideachaidh} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
95 | _textDate_ [l=gd] {Ceann-latha } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
96 | _labelDate_ [l=gd] {Cinn-latha} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
97 | _textType_ [l=gd] {Seòrsa} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
98 | _labelType_ [l=gd] {Seòrsachan} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
99 | _textFormat_ [l=gd] {Cruth} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
100 | _labelFormat_ [l=gd] {Cruthan} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
101 | _textIdentifier_ [l=gd] {Aithnichear } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
102 | _labelIdentifier_ [l=gd] {Aithnichearan} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
103 | _textSource_ [l=gd] {Ainm-faidhle } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
104 | _labelSource_ [l=gd] {Ainmean-faidhle} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
105 | _textLanguage_ [l=gd] {CÃ nain } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
106 | _labelLanguage_ [l=gd] {CÃ nainean} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
107 | _textRelation_ [l=gd] {Co-cheangal } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
108 | _labelRelation_ [l=gd] {Co-cheangail} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
109 | _textCoverage_ [l=gd] {Farsaigneachd } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
110 | _labelCoverage_ [l=gd] {Farsaigneachd} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
111 | _textRights_ [l=gd] {Còirichean} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
112 | _labelRights_ [l=gd] {Còirichean} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
113 |
|
---|
114 | # DLS metadata set
|
---|
115 | _textOrganization_ [l=gd] {Buidheann} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
116 | _labelOrganization_ [l=gd] {Buidhnean} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
117 | _textKeyword_ [l=gd] {Facal-luirg } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
118 | _labelKeyword_ [l=gd] {Faclan-luirg} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
119 | _textHowto_ [l=gd] {Ciamar a dheanamh} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
120 | _labelHowto_ [l=gd] {Ciamar a dhÚanamh } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
121 |
|
---|
122 | # Miscellaneous Greenstone metadata
|
---|
123 | _textPhrase_ [l=gd] {Abairt} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
124 | _labelPhrase_ [l=gd] {Abairtean} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
125 | _textCollage_ [l=gd] {Co-chruinneachadh dhealbhan } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
126 | _labelCollage_ [l=gd] {Co-chruinneachadh dhealbhan} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
127 | _textBrowse_ [l=gd] {Sgrùdaich} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
128 | _labelBrowse_ [l=gd] {Sgrùdaich} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
129 | _textTo_ [l=gd] {Gu} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
130 | _labelTo_ [l=gd] {Gu} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
131 | _textFrom_ [l=gd] {Bho} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
132 | _labelFrom_ [l=gd] {Bho} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
133 | _textAcronym_ [l=gd] {Geà rr-ainm } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
134 | _labelAcronym_ [l=gd] {Geà rr-ainmean} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
135 |
|
---|
136 | # Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
|
---|
137 | _textdescrdefault_ [l=gd] {Sgrùdaich le _1_} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
138 |
|
---|
139 | _textdescrSearch_ [l=gd] {Lorg teirmean à raid} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
140 | _textdescrType_ [l=gd] {Thoir ruith le seòrsa ghoireis} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
141 | _textdescrIdentifier_ [l=gd] {Thoir ruith le aithnichear ghoireis} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
142 | _textdescrSource_ [l=gd] {Thoir ruith le ainm-faidhle tùsail} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
143 | _textdescrTo_ [l=gd] {Thoir ruith le raon Gu} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
144 | _textdescrFrom_ [l=gd] {Thoir ruith le raon Bho} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
145 | _textdescrCollage_ [l=gd] {Thoir ruith le co-chruinneachadh dhealbhan} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
146 | _textdescrAcronym_ [l=gd] {Thoir ruith air geà rr-ainmean} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
147 | _textdescrPhrase_ [l=gd] {Thoir ruith air abairtean} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
148 | _textdescrHowto_ [l=gd] {Thoir ruith air gné Ciamar a nì thu . . . } # Updated 17-Feb-2006
|
---|
149 | _textdescrBrowse_ [l=gd] {Thoir ruith air} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
150 | _texticontext_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
151 | _texticonclosedbook_ [l=gd] {Fosgail an sgrìobhainn seo agus faic na th' ann} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
152 | _texticonnext_ [l=gd] {gus an ath roinn} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
153 | _texticonprev_ [l=gd] {gus an roinn seo chaidh} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
154 |
|
---|
155 | _texticonworld_ [l=gd] {Faic sgrìobhainn an eadar-lìn} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
156 |
|
---|
157 | _texticonmidi_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn MIDI } # Updated 3-Feb-2006
|
---|
158 | _texticonmsword_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn Microsoft Word } # Updated 3-Feb-2006
|
---|
159 | _texticonmp3_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn MP3 } # Updated 3-Feb-2006
|
---|
160 | _texticonpdf_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn PDF } # Updated 3-Feb-2006
|
---|
161 | _texticonps_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn PostScript } # Updated 3-Feb-2006
|
---|
162 | _texticonppt_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn PowerPoint } # Updated 3-Feb-2006
|
---|
163 | _texticonrtf_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn RTF } # Updated 3-Feb-2006
|
---|
164 | _texticonxls_ [l=gd] {Faic an sgrìobhainn Microsoft Excel} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
165 |
|
---|
166 | _page_ [l=gd] {duilleag} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
167 | _pages_ [l=gd] {duilleagan} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
168 | _of_ [l=gd] {de} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
169 | _vol_ [l=gd] {Lom-leabh.} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
170 | _num_ [l=gd] {Air.} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
171 |
|
---|
172 | _textmonth00_ [l=gd] {}
|
---|
173 | _textmonth01_ [l=gd] {Am Faoilteach} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
174 | _textmonth02_ [l=gd] {An Gearran} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
175 | _textmonth03_ [l=gd] {Am MÃ rt} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
176 | _textmonth04_ [l=gd] {An Giblean} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
177 | _textmonth05_ [l=gd] {An CÚitean} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
178 | _textmonth06_ [l=gd] {An t-Og Mhìos} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
179 | _textmonth07_ [l=gd] {An t-Iuchar} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
180 | _textmonth08_ [l=gd] {Lùnasdal} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
181 | _textmonth09_ [l=gd] {An t-Sultain} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
182 | _textmonth10_ [l=gd] {An DÃ mhair} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
183 | _textmonth11_ [l=gd] {An t-Samhainn} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
184 | _textmonth12_ [l=gd] {An Dùbhlachd} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
185 |
|
---|
186 | _textdocument_ [l=gd] {Sgrìobhainn} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
187 | _textsection_ [l=gd] {Roinn} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
188 | _textparagraph_ [l=gd] {Earrann} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
189 |
|
---|
190 | _magazines_ [l=gd] {Irisean} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
191 |
|
---|
192 | _nzdlpagefooter_ [l=gd] {<div class="divbar">Â </div>
|
---|
193 | <p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
|
---|
194 | <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz">Department of Computer Science</a>,
|
---|
195 | <a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
|
---|
196 | New Zealand} # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer
|
---|
197 |
|
---|
198 | _linktextHOME_ [l=gd] {DACHAIGH} # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer
|
---|
199 | _linktextHELP_ [l=gd] {COBHAIR} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
200 | _linktextPREFERENCES_ [l=gd] {ROGHAINNEAN} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
201 |
|
---|
202 |
|
---|
203 | ######################################################################
|
---|
204 | # 'home' page
|
---|
205 | package home
|
---|
206 | ######################################################################
|
---|
207 |
|
---|
208 | _textpagetitle_ [l=gd] {Bathar-bog Digiteach Leabharlainn Greenstone} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
209 |
|
---|
210 | # -- Missing translation: _textnocollections_
|
---|
211 |
|
---|
212 | # -- Missing translation: _textadmin_
|
---|
213 | _textabgs_ [l=gd] {Mu Greenstone } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
214 | # -- Missing translation: _textgsdocs_
|
---|
215 |
|
---|
216 | # -- Missing translation: _textdescradmin_
|
---|
217 |
|
---|
218 | # -- Missing translation: _textdescrgogreenstone_
|
---|
219 |
|
---|
220 | # -- Missing translation: _textdescrgodocs_
|
---|
221 |
|
---|
222 | #####################################################################
|
---|
223 | # some macros used on the home page from other packages
|
---|
224 | #####################################################################
|
---|
225 | package gli
|
---|
226 |
|
---|
227 | # -- Missing translation: _textgli_
|
---|
228 | # -- Missing translation: _textdescrgli_
|
---|
229 |
|
---|
230 | package collector
|
---|
231 |
|
---|
232 | # -- Missing translation: _textcollector_
|
---|
233 | _textdescrcollector_ [l=gd] {Bha seo ann ro eadar-aghaidh an leabharlannaiche, agus sa mhòr-chuid de shuidheachaidhean âs e eadar-aghaidh an leabharlannaiche bu chòir a chleachdadh} # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer
|
---|
234 |
|
---|
235 | package depositor
|
---|
236 |
|
---|
237 | # -- Missing translation: _textdepositor_
|
---|
238 | # -- Missing translation: _textdescrdepositor_
|
---|
239 |
|
---|
240 | package gti
|
---|
241 |
|
---|
242 | # -- Missing translation: _textgti_
|
---|
243 | _textdescrtranslator_ [l=gd] {Gad chuideachadh aâ cumail dreachan iom-chà nanach eadar-aghaidh Greenstone ùraichte} # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer
|
---|
244 |
|
---|
245 |
|
---|
246 | ######################################################################
|
---|
247 | # 'about' page
|
---|
248 | package about
|
---|
249 | ######################################################################
|
---|
250 |
|
---|
251 |
|
---|
252 | #------------------------------------------------------------
|
---|
253 | # text macros
|
---|
254 | #------------------------------------------------------------
|
---|
255 |
|
---|
256 | _textabcol_ [l=gd] {Mu dhÚidhinn a'cho-chruinneachaidh seo} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
257 |
|
---|
258 | _textsubcols1_ [l=gd] {<p>Tha an cho-chruinneachadh gu lÚir a' toirt a-steach _1_ fo-chruinneachaidhean. Tha na feadhainn ri fhaotainn a nis mar a leanas:
|
---|
259 | <blockquote>} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
260 |
|
---|
261 | _textsubcols2_ [l=gd] {</blockquote>
|
---|
262 | 'S urrainn dhut na fo-chruinneachaidhean a tha thu a' cleachdadh
|
---|
263 | gu gnà thach air an Duilleag Roghainnean fhaicinn (agus atharrachadh).} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
264 |
|
---|
265 | _titleabout_ [l=gd] {mu dhÚidhinn} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
266 |
|
---|
267 |
|
---|
268 | ######################################################################
|
---|
269 | # document package
|
---|
270 | package document
|
---|
271 | ######################################################################
|
---|
272 |
|
---|
273 |
|
---|
274 | #------------------------------------------------------------
|
---|
275 | # text macros
|
---|
276 | #------------------------------------------------------------
|
---|
277 |
|
---|
278 | _texticonopenbookshelf_ [l=gd] {dùin earrann seo an leabharlainn} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
279 | _texticonclosedbookshelf_ [l=gd] {fosgail an roinn seo den leabharlann agus faic na th' innte} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
280 | _texticonopenbook_ [l=gd] {dùin an leabhar seo} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
281 | _texticonclosedfolder_ [l=gd] {Fosgail am pasgan seo agus faic na th' ann} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
282 | _texticonclosedfolder2_ [l=gd] {fosgail fo-roinn:} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
283 | _texticonopenfolder_ [l=gd] {dùin am pasgan seo} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
284 | _texticonopenfolder2_ [l=gd] {dùin fo-earrann:} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
285 | _texticonsmalltext_ [l=gd] {Faic an roinn seo de 'n teacs} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
286 | _texticonsmalltext2_ [l=gd] {faic teacs:} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
287 | _texticonpointer_ [l=gd] {fo-earrann gnà thach} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
288 | _texticondetach_ [l=gd] {Fosgail an duilleag seo ann an uinneag ùr} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
289 | _texticonhighlight_ [l=gd] {Comharraich teirmean-luirg} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
290 | _texticonnohighlight_ [l=gd] {Na comharraich facail-luirg} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
291 | _texticoncontracttoc_ [l=gd] {Leag clà r-ìnnsidh} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
292 | _texticonexpandtoc_ [l=gd] {Leudaich clà r-ìnnsidh} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
293 | _texticonexpandtext_ [l=gd] {taisbein an teacs gu lÚir} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
294 | _texticoncontracttext_ [l=gd] {taisbein teacs a-mhain airson fo-earrann taghte} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
295 | _texticonwarning_ [l=gd] {<b>Rabhadh: </b>} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
296 | _texticoncont_ [l=gd] {lean ort?} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
297 |
|
---|
298 | _textltwarning_ [l=gd] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
|
---|
299 | _iconwarning_Ma leudachas tu an teacs a seo bidh móran data ann do 'n shealladair agad a shealltainn} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
300 |
|
---|
301 | _textgoto_ [l=gd] {rach gu duilleig} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
302 | _textintro_ [l=gd] {<i>(teacs toisich)</i>} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
303 |
|
---|
304 | _textCONTINUE_ [l=gd] {LEAN ORT?} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
305 |
|
---|
306 | _textEXPANDTEXT_ [l=gd] {LEUDAICH TEACS} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
307 |
|
---|
308 | _textCONTRACTCONTENTS_ [l=gd] {TEANNAICH CLAR-INNSIDH} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
309 |
|
---|
310 | _textDETACH_ [l=gd] {SGAR} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
311 |
|
---|
312 | _textEXPANDCONTENTS_ [l=gd] {LEUDAICH CLAR-INNSIDH} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
313 |
|
---|
314 | _textCONTRACT_ [l=gd] {TEANNAICH TEACS} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
315 |
|
---|
316 | _textHIGHLIGHT_ [l=gd] {COMHARRACHADH} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
317 |
|
---|
318 | _textNOHIGHLIGHT_ [l=gd] {GUN CHOMHARRACHADH} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
319 |
|
---|
320 | # -- Missing translation: _textPRINT_
|
---|
321 |
|
---|
322 | # -- Missing translation: _textnextsearchresult_
|
---|
323 | # -- Missing translation: _textprevsearchresult_
|
---|
324 |
|
---|
325 | # macros for printing page
|
---|
326 | # -- Missing translation: _textreturnoriginal_
|
---|
327 | # -- Missing translation: _textprintpage_
|
---|
328 | # -- Missing translation: _textshowcontents_
|
---|
329 | # -- Missing translation: _texthidecontents_
|
---|
330 |
|
---|
331 | ######################################################################
|
---|
332 | # 'search' page
|
---|
333 | package query
|
---|
334 | ######################################################################
|
---|
335 |
|
---|
336 |
|
---|
337 | #------------------------------------------------------------
|
---|
338 | # text macros
|
---|
339 | #------------------------------------------------------------
|
---|
340 |
|
---|
341 | # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
|
---|
342 | # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
|
---|
343 | # any matches
|
---|
344 | _textquerytitle_ [l=gd] {_If_(_thislast_,builean _thisfirst_ - _thislast_ do cheist: _cgiargq_,Chan eil seisean ann do cheist: _cgiargq_)} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
345 | _textnoquerytitle_ [l=gd] {Duillleag luirg} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
346 |
|
---|
347 | _textsome_ [l=gd] {cuid} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
348 | _textall_ [l=gd] {uile} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
349 | _textboolean_ [l=gd] {boolean} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
350 | _textranked_ [l=gd] {òrdaichte} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
351 | _textnatural_ [l=gd] {nà durra} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
352 | # -- Missing translation: _textsortbyrank_
|
---|
353 | _texticonsearchhistorybar_ [l=gd] {eachdraidh luirg} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
354 |
|
---|
355 | _textifeellucky_ [l=gd] {Tha mi a' faireachdain fortanach} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
356 |
|
---|
357 | #alt text for query buttons
|
---|
358 | _textusequery_ [l=gd] {cleachd a' cheist seo} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
359 | _textfreqmsg1_ [l=gd] {Cunntas fhaclan:} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
360 | _textpostprocess_ [l=gd] {_If_(_quotedquery_,<br><i>air a dhÚanamh mu dheireadh a lorg _quotedquery_</i>
|
---|
361 | )} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
362 | _textinvalidquery_ [l=gd] {Cò-rÚir ceist chÚarr} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
363 | # -- Missing translation: _textstopwordsmsg_
|
---|
364 | # -- Missing translation: _textlucenetoomanyclauses_
|
---|
365 |
|
---|
366 | _textmorethan_ [l=gd] {Barrachd air} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
367 | _textapprox_ [l=gd] {Mu dhÚidhinn} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
368 | _textnodocs_ [l=gd] {Cha do sheisich sgrìobhainn na ceiste} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
369 | _text1doc_ [l=gd] {Sheisich 1 sgrìobhainn a' cheist} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
370 | _textlotsdocs_ [l=gd] {sheisich sgrìobhainnean a' cheist} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
371 | _textmatches_ [l=gd] {Samhailean} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
372 | _textbeginsearch_ [l=gd] {Tòisich Lorg} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
373 | _textrunquery_ [l=gd] {Ruith ceist} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
374 | _textclearform_ [l=gd] {Reitich Foirm} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
375 |
|
---|
376 | #these go together in form search:
|
---|
377 | #"Words (fold, stem) ... in field"
|
---|
378 | _textwordphrase_ [l=gd] {Faclan} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
379 | _textinfield_ [l=gd] {... Ann an raon} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
380 | _textfoldstem_ [l=gd] {(dÚan co-ionnan, geà rr)} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
381 |
|
---|
382 | _textadvquery_ [l=gd] {No cuir ceist gu dìreach:} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
383 | _textallfields_ [l=gd] {a h-uile raon} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
384 | _texttextonly_ [l=gd] {teacs a-mhà in} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
385 | _textand_ [l=gd] {agus} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
386 | _textor_ [l=gd] {no} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
387 | _textandnot_ [l=gd] {agus leig a-mach} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
388 |
|
---|
389 | # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
|
---|
390 | # within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
|
---|
391 | # unset
|
---|
392 |
|
---|
393 | _textsimplesearch_ [l=gd] {Lorg _indexselection_ _If_(_jselection_,de _jselection_ )_If_(_gselection_, aig _gselection_ ìre )_If_(_nselection_,ann _nselection_ cà nain )anns a bheil _querytypeselection_ de na faclan} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
394 |
|
---|
395 | _textadvancedsearch_ [l=gd] {Lorg _indexselection_ _If_(_jselection_,de _jselection_ )_If_(_gselection_,aig_gselection_ ìre )_If_(_nselection_,ann _nselection_ cà nain )a' cleachdadh _querytypeselection_ ceist} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
396 |
|
---|
397 | _textadvancedmgppsearch_ [l=gd] {Lorg _indexselection_ _If_(_jselection_,de _jselection_ )_If_(_gselection_,aig _gselection_ ìre )_If_(_nselection_, ann _nselection_ cà nain ) agus seall builean ann _formquerytypeadvancedselection_ ordugh } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
398 |
|
---|
399 | _textadvancedlucenesearch_ [l=gd] {Lorg _indexselection__If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_gselection_, aig _gselection_ ìre)_If_(_nselection_, ann _nselection_ cà nain)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ sorting results by _sfselection_\,) air } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
400 |
|
---|
401 | _textformsimplesearch_ [l=gd] {Lorg _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,aig _gformselection_ ìre )_If_(_nselection_,ann _nselection_ cà nain )airson _formquerytypesimpleselection_ de} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
402 |
|
---|
403 | _textformadvancedsearchmgpp_ [l=gd] {Lorg _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,aig _gformselection_ ìre )_If_(_nselection_,ann _nselection_ cà nain )agus seall builean ann _formquerytypeadvancedselection_ ordugh } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
404 |
|
---|
405 | _textformadvancedsearchlucene_ [l=gd] {Lorg _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, aig _gformselection_ ìre)_If_(_nselection_, ann _nselection_ cà nain)_If_(_sfselection_,\, sorting results by _sfselection_\,) air } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
406 |
|
---|
407 | _textnojsformwarning_ [l=gd] {Rabhadh: cha tugadh comas do Javascript anns do shealladair. <br>Ma tha thu airson lorg chrutha a chleachdadh, thoir comas dha.} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
408 | _textdatesearch_ [l=gd] {Gabhaidh an co-chruinneachadh seo lorg airson sgrìobhainnean a-staigh sreath cinn-latha no airson sgrìobhainnean anns a bheil ceann-latha sònraichte. 'S e goireas roghainneil an luirg a th' ann.} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
409 | _textstartdate_ [l=gd] {Ceann-latha tòiseachaidh (no a-mhà in)} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
410 | _textenddate_ [l=gd] {Ceann-latha crìche:} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
411 | _textbc_ [l=gd] {B.C.E.} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
412 | _textad_ [l=gd] {C.E.} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
413 | _textexplaineras_ [l=gd] {Tha C.E. agus B.C.E. faclan eile airson A.D. and B.C. Chan eil na faclan seo ceangailte ri cultur sam bith, agus tha iad a' ciallachadh "Common Era" agus "Before the Common Era"} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
414 |
|
---|
415 | _textstemon_ [l=gd] {(a' leigeil seachad deiridhean facail)} # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer
|
---|
416 |
|
---|
417 | _textsearchhistory_ [l=gd] {Eachdraidh Luirg} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
418 |
|
---|
419 | #text macros for search history
|
---|
420 | _textnohistory_ [l=gd] {Chan eil clà rachaidhean anns an eachdraidh luirg} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
421 | _texthresult_ [l=gd] {buil} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
422 | _texthresults_ [l=gd] {builean} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
423 | _texthallwords_ [l=gd] {a h-uile facal} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
424 | _texthsomewords_ [l=gd] {cuid fhaclan} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
425 | _texthboolean_ [l=gd] {boolean} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
426 | _texthranked_ [l=gd] {òrdaichte} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
427 | _texthcaseon_ [l=gd] {feumaidh tuislean a bhith co-ionnan} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
428 | _texthcaseoff_ [l=gd] {deante co-ionnan} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
429 | _texthstemon_ [l=gd] {air geà rradh} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
430 | _texthstemoff_ [l=gd] {slà n} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
431 |
|
---|
432 |
|
---|
433 | ######################################################################
|
---|
434 | # 'preferences' page
|
---|
435 | package preferences
|
---|
436 | ######################################################################
|
---|
437 |
|
---|
438 |
|
---|
439 | #------------------------------------------------------------
|
---|
440 | # text macros
|
---|
441 | #------------------------------------------------------------
|
---|
442 |
|
---|
443 | _textprefschanged_ [l=gd] {StÚidhich roghainnean mar a leanas. Na cleachd putan "Back" air do shealladar - theid an call! An à ite sin, put air fear de na putannan air an "Access Bar" gu h-à rd.} # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer
|
---|
444 | _textsetprefs_ [l=gd] {StÚidhich na roghainnean} # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer
|
---|
445 | _textsearchprefs_ [l=gd] {Roghainnean luirg} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
446 | _textcollectionprefs_ [l=gd] {Roghainnean co-chruinneachaidh} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
447 | _textpresentationprefs_ [l=gd] {Roghainnean taisbeanaidh} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
448 | _textpreferences_ [l=gd] {Roghainnean} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
449 | _textcasediffs_ [l=gd] {Eadar-dhealachaidhean tuiseil:} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
450 | _textignorecase_ [l=gd] {Leig seachad eadar-dhealachaidhean tuiseil} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
451 | _textmatchcase_ [l=gd] {feumaidh tuislean uachrach agus iochrach a bhith co-ionnan} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
452 | _textwordends_ [l=gd] {Deireadh fhaclan:} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
453 | _textstem_ [l=gd] {Leig seachad deiridhean facal} # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer
|
---|
454 | _textnostem_ [l=gd] {feumaidh am facal slà n a bhith co-ionnan} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
455 | # -- Missing translation: _textaccentdiffs_
|
---|
456 | # -- Missing translation: _textignoreaccents_
|
---|
457 | # -- Missing translation: _textmatchaccents_
|
---|
458 |
|
---|
459 | _textprefop_ [l=gd] {Thoir dhomh gu ruige _maxdocoption_ buillean le _hitsperpageoption_ buillean air gach duilleig.} # Updated 25-Apr-2006
|
---|
460 | _textextlink_ [l=gd] {Slighe gu là raich-lìn a-muigh} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
461 | _textintlink_ [l=gd] {Sgrìbohainnean prìomhach air fhaighinn bho:} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
462 | _textlanguage_ [l=gd] {CÃ nan eadar-aghaidh:} # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer
|
---|
463 | _textencoding_ [l=gd] {Cuir ann an còd:} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
464 | _textformat_ [l=gd] {Cruth eadar-aghaidh:} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
465 | _textall_ [l=gd] {uile} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
466 | _textquerymode_ [l=gd] {Modh ceiste :} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
467 | _textsimplemode_ [l=gd] {Modh ceiste shìmplidh} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
468 | _textadvancedmode_ [l=gd] {Modh ceiste adhartaich (a' ceadachadh lorg boolean a' cleachdadh !, &, |, agus bracaidean)} # Updated 25-Apr-2006
|
---|
469 | _textlinkinterm_ [l=gd] {troimh dhuilleag mheadhonach} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
470 | _textlinkdirect_ [l=gd] {rach dìreach an sin} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
471 | _textdigitlib_ [l=gd] {an leabharlann digiteach} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
472 | _textweb_ [l=gd] {an eadar-lìon} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
473 | _textgraphical_ [l=gd] {Dealbhach} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
474 | _texttextual_ [l=gd] {teacsail} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
475 | _textcollectionoption_ [l=gd] {<p>
|
---|
476 | Fo-chruinneachaidhean a ghabhail a-steach:
|
---|
477 | <br>} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
478 |
|
---|
479 | # -- Missing translation: _textsearchtype_
|
---|
480 | # -- Missing translation: _textformsearchtype_
|
---|
481 | # -- Missing translation: _textplainsearchtype_
|
---|
482 | # -- Missing translation: _textregularbox_
|
---|
483 | _textlargebox_ [l=gd] {mór} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
484 |
|
---|
485 | _textrelateddocdisplay_ [l=gd] {taisbein sgrìobhainnean co-cheangailte} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
486 | _textsearchhistory_ [l=gd] {Eachdraidh luirg:} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
487 | _textnohistory_ [l=gd] {Chan eil eachdraidh luirg ann} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
488 | _texthistorydisplay_ [l=gd] {taisbein _historynumrecords_ clà ran eachdraidh luirg} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
489 | _textnohistorydisplay_ [l=gd] {na taisbein eachdraidh luirg} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
490 |
|
---|
491 |
|
---|
492 | #####################################################################
|
---|
493 | # 'browse' package for the dynamic browsing interface
|
---|
494 | package browse
|
---|
495 | #####################################################################
|
---|
496 |
|
---|
497 | _textsortby_ [l=gd] {Cuir sgrìobhainnean ann an òrdugh le} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
498 | _textalsoshowing_ [l=gd] {a'sealltainn air bharrachd} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
499 | _textwith_ [l=gd] {leis a' char as motha} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
500 | _textdocsperpage_ [l=gd] {sgrìobhainnean air gach duilleig} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
501 |
|
---|
502 | _textfilterby_ [l=gd] {Faigh sgrìobhainnean anns a bheil} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
503 | _textall_ [l=gd] {uile} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
504 | _textany_ [l=gd] {gin} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
505 | _textwords_ [l=gd] {nam faclan} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
506 | _textleaveblank_ [l=gd] {fà g am bocsa seo falamh airson a h-uile sgrìobhainn fhaotainn} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
507 |
|
---|
508 | _browsebuttontext_ [l=gd] {"Cuir sgrìobhainnean ann an òrdugh"} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
509 |
|
---|
510 | _nodata_ [l=gd] {<i>chan eil data ann</i>} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
511 | _docs_ [l=gd] {sgrìobhainnean} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
512 | ######################################################################
|
---|
513 | # 'help' page -- this is lower priority for translating than the
|
---|
514 | # rest of this file
|
---|
515 | package help
|
---|
516 | ######################################################################
|
---|
517 |
|
---|
518 |
|
---|
519 | #------------------------------------------------------------
|
---|
520 | # text macros
|
---|
521 | #------------------------------------------------------------
|
---|
522 |
|
---|
523 | _textHelp_ [l=gd] {Cobhair} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
524 |
|
---|
525 | # Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
|
---|
526 | # The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
|
---|
527 | # To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
|
---|
528 | # -- Missing translation: _textdefaulthelp_
|
---|
529 |
|
---|
530 | # -- Missing translation: _textSearchhelp_
|
---|
531 | # -- Missing translation: _textTohelp_
|
---|
532 | # -- Missing translation: _textFromhelp_
|
---|
533 | _textBrowsehelp_ [l=gd] {Sgrùdaich sgrìobhainnean } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
534 | # -- Missing translation: _textAcronymhelp_
|
---|
535 | # -- Missing translation: _textPhrasehelp_
|
---|
536 |
|
---|
537 | _texthelptopicstitle_ [l=gd] {Cùisean}
|
---|
538 |
|
---|
539 | _textreadingdocs_ [l=gd] {Ciamar a leughas tu na sgrìobhainnean} # Updated 17-Feb-2006
|
---|
540 |
|
---|
541 | _texthelpreadingdocs_ [l=gd] {<p>Bidh fios agad nuair a ruigeas tu leahbar no sgrìobhainn, oir nochdaidh a thiotal no dealbh a' chomhdaich aig ceann na duilleige, air an taobh clì. Ann an cuid co-chruinneachaidhean, nochaidh cuideachd clà r-innsidh; ann an cuid eile, nochdaidh aireamh na duilleige far a bheil thu, còmhla ri bocsa a leigeas leat duilleag ùr thaghadh, no leigeas leat dol air adhart no air ais. Anns a' clà r-innsidh, bidh an roinn gnà thach air comharrachadh, agus 's urrainn dhut an clà r leudachadh -- put air na pasgannan 'gan fhosgladh no 'gan dhuineadh; put air an leabhar fostgailte shuas 'ga dhuineadh.</p>
|
---|
542 |
|
---|
543 | <p>Fo sin gheibhear teacs an roinn gnà thach. Nuair a bhios thu air a leughadh, bidh saighdean aig a' bhun a bheireas tu gu an ath roinn no air ais do 'n roinn mu dheireadh.</p>
|
---|
544 |
|
---|
545 | <p>Fo an tiotal no an dealbh gheibhear putannan. Put air <i>leudaich teacs</i> an teacs gu léir de 'n roinn seo no de 'n leabhar seo a leudachadh. Ma bhios an sgrìobhainn mór, 's docha gum beir sin ùine fada agus móran cuimhne cleachdadh! Put air <i>leudaich clà r-innsidh</i> an clà r-innsidh gu lÚir leudachadh airson tiotalan na chabidilean agus fo-roinnean uile fhaicinn. Put air <i>dealaich</i> uinneag shealladar ùr a dheanamh do 'n sgrìobhainn seo. (Tha seo feumail, ma bhios thu airson coimeas a dheanamh eadar sgrìobhainnean, no airson dà sgrìobhainn a leughadh aig an aon à m.) Mu dheireadh, nuair a nì thu lorg, chomharraicheadh na faclan a lorg thu. Put air <i>na comharraich</i> sin a thoirt air falbh.</p>
|
---|
546 | } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
547 |
|
---|
548 | # help about the icons
|
---|
549 | # -- Missing translation: _texthelpopenbookshelf_
|
---|
550 | # -- Missing translation: _texthelpopenbook_
|
---|
551 | _texthelpviewtextsection_ [l=gd] {Faic an roinn seo de 'n teacs } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
552 | _texthelpexpandtext_ [l=gd] {Seall an teacs gu lÚir, no na dÚan e } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
553 | _texthelpexpandcontents_ [l=gd] {Leudaich clà r-ìnnsidh, no na dÚan e} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
554 | _texthelpdetachpage_ [l=gd] {Fosgail an duilleag seo ann an uinneag ùr} # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
555 | _texthelphighlight_ [l=gd] {Comharraich teirmean-luirg, no na dÚan e } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
556 | # -- Missing translation: _texthelpsectionarrows_
|
---|
557 |
|
---|
558 |
|
---|
559 | _texthelpsearchingtitle_ [l=gd] {Ciamar a lorg faclan à raid}
|
---|
560 |
|
---|
561 | _texthelpsearching_ [l=gd] {<p>
|
---|
562 | Bho 'n duilleag luirg, gabhaidh ceist a dheanamh mar a leanas:<p>
|
---|
563 |
|
---|
564 | <ol><li>Cuir ann dé na goireasan a tha thu airson lorg
|
---|
565 | <li>Innis a bheil thu airson a h-uile facal no cuid dhiubh lorg
|
---|
566 | <li>Cuir ann na faclan a tha thu airson lorg
|
---|
567 | <li>Put air a phutan <i>Toisich Lorg</i>
|
---|
568 | </ol>
|
---|
569 |
|
---|
570 | <p>Nuair a nì thu ceist, nochdadh tiotalan de fichead sgrìobhainnean co-ionnan.
|
---|
571 | Tha putan aig a' chrìch a bheireas tu gu an ath fichead sgrìobhainnean. Bho sin, gheibh thu putannan a bheireas tu gu an treas fichead no air ais gu a' cheud fichead, agus mar sin air adhart. Put air tiotal sgrìobhainn sam bith, no air a' phutan beag ri taobh, an sgrìobhainn fhaicinn.
|
---|
572 |
|
---|
573 | <p>Gheibhear gus 100 sgrìobhainnean. 'S urrainn dhut an aireamh seo atharrachadh le putadh air a' phutan <i>roghainnean</i> aig ceann na duilleige.<p>
|
---|
574 | } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
575 |
|
---|
576 | _texthelpquerytermstitle_ [l=gd] {Teirmean luirg}
|
---|
577 | _texthelpqueryterms_ [l=gd] {<p>Chithear rud sam bith a chuireas tu anns a' bocsa ceiste sreath fhaclan ris an cante "teirmean luirg." Chan eil anns gach teirm ach litrichean agus meuran-aireamh. Bidh teirmean air an dealachadh le à ite geal. Ma nochdas caractaran eile, mar puingeachadh, dealachaidh iad teirmean dìreach mar à itean geala. As deidh sin, leigear iad seachad. Chan urrainn dhut faclan lorg anns a' bheil puingeachadh.
|
---|
578 |
|
---|
579 | <p>Mar eisimpleir, bidh a' cheist<p>
|
---|
580 | <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
|
---|
581 | <p>a' laimhseachadh mar<p>
|
---|
582 | <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
|
---|
583 | } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
584 |
|
---|
585 | # -- Missing translation: _texthelpmgppsearching_
|
---|
586 |
|
---|
587 | # -- Missing translation: _texthelplucenesearching_
|
---|
588 |
|
---|
589 | _texthelpquerytypetitle_ [l=gd] {Seòrsa ceiste}
|
---|
590 | _texthelpquerytype_ [l=gd] {<p>Tha dà sheòrsa ceist ann.
|
---|
591 |
|
---|
592 | <ul>
|
---|
593 | <li>Ceistean airson na faclan <b>uile</b>. Bidh na ceistean sin a lorg sgrìobhainnean (no cabidilean, no tiotalan) anns a nochdadh a h-uile facal a chuir thu sios. Seallar na sgrìobhainnean a sheisich a' cheist ann an ordugh abidealach.<p>
|
---|
594 |
|
---|
595 | <li>Ceistean airson <b>cuid</b> de na faclan. Cuir sios dìreach cuid de na faclan a tha thu a' smaoineachadh gu bhith anns na sgrìobhiannean a tha thu a' lorg. Seallar grìobhainnean ann an ordugh a réir cho dlùth a sheisich iad a' cheist. A' coimhead air dé cho dlùth agus a tha iad,
|
---|
596 |
|
---|
597 | <p><ul>
|
---|
598 | <li> nuair a nochdadh barrachd teirmean luirg ann an sgrìobhainn, seisichidh e nas dlùithe;
|
---|
599 | <li> tha teirmean tearca nas cudtromaiche na teirmean cumanta;
|
---|
600 | <li> seisichidh sgrìobhainnean goirid nas fheà rr na sgrìobhainnean fada.
|
---|
601 | </ul>
|
---|
602 | </ul>
|
---|
603 |
|
---|
604 | <p>Cleachd an aireamh de teirmen lorg a thogras tu -- rosg-rann gu lÚir, no fiu 's earrann gu lÚir. Mura chuireas tu ann ach aon theirm, chuireadh sgrìobhainnean ann an ordugh le dé cho tric a nochdas an teirm sin.<p>
|
---|
605 | } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|
606 |
|
---|
607 | # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchtitle_
|
---|
608 |
|
---|
609 | # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearch_
|
---|
610 |
|
---|
611 | # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmg_
|
---|
612 |
|
---|
613 | # -- Missing translation: _texthelpbooleansearch_
|
---|
614 |
|
---|
615 | # -- Missing translation: _texthelpadvsearchmgpp_
|
---|
616 |
|
---|
617 | # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchextra_
|
---|
618 |
|
---|
619 | # -- Missing translation: _texthelpadvsearchlucene_
|
---|
620 |
|
---|
621 | # -- Missing translation: _texthelpformsearchtitle_
|
---|
622 |
|
---|
623 | # -- Missing translation: _texthelpformsearch_
|
---|
624 |
|
---|
625 | # -- Missing translation: _texthelpformstemming_
|
---|
626 |
|
---|
627 | _textdatesearch_ [l=gd] {A' lorg le cinn-latha} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
628 |
|
---|
629 | _texthelpdatesearch_ [l=gd] {Bheir lorg cinn-latha cothrom dhut sgrìobhainnean fhaighinn, a tha, a thuilleadh air a bhith aâ maidseadh do lorg, mu thachartasan bho à m sònraichte. Gheibh thu air lorg airson sgrìobhainnean bho bhliadhna shònraichte no bho sreath bhliadhnaichean. Bi mothachail nach leig thu a leas teirmean luirg a chleachdadh â faodaidh tu lorg le ceann-latha a-mhà in; mothaich cuideachd nach leig thu a leas cinn-latha a chleachdadh na do lorg, mura cuir thu cinn-latha a-steach tha e mar nach biodh an lorg cinn-latha ann idir.<p>} # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer
|
---|
630 |
|
---|
631 | _texthelpdatehowtotitle_ [l=gd] {Ciamar a chleachdadh an goireas seo:}
|
---|
632 | _texthelpdatehowto_ [l=gd] {<ul>
|
---|
633 | <li>A lorg sgrìobhainnean mu aon bhliadhna :<p>
|
---|
634 | <ul>
|
---|
635 | <li>Cuir ann teirmean luirg sam bith mar as à bhaist.
|
---|
636 | <li>Cuir am bliadhna taghte anns a' bocsa "Ceann-latha toiseach (no a-mhain)".
|
---|
637 | <li>Ma bhios an ceann-latha sin roimh an lìnn cumanta (cante cuideachd mar roimh Criosda), tagh an roghainn "B.C.E" bho 'n clà r ri taobh a' bhocsa sin.
|
---|
638 | <li>Toisich do lorg mar as à bhaist.
|
---|
639 | </ul>
|
---|
640 | <p><li>A lorg sgrìobhainnean mu à m à raid no sreath bhliadhnaichean:<p>
|
---|
641 | <ul>
|
---|
642 | <li>Cuir ann teirmean luirg sam bith mar as à bhaist.
|
---|
643 | <li>Cuir an ceann-latha nas trà ithe anns a' bocsa "Ceann-latha toiseach (no a-mhain)".
|
---|
644 | <li>Cuir an ceann-latha air deireadh anns a' bocsa "Ceann-latha crìche". <li>Tagh an roghainn "B.C.E" bho 'n clà r ri taobh ceann-latha sam bith a tha roimh an lìnn cumanta (cante cuideachd mar roimh Criosda).
|
---|
645 |
|
---|
646 | <li>Toisich do lorg mar as à bhaist. </ul>
|
---|
647 | </ul><p>
|
---|
648 | }
|
---|
649 |
|
---|
650 | _texthelpdateresultstitle_ [l=gd] {Ciamar a dh' obraicheas toradh do luirg}
|
---|
651 | _texthelpdateresults_ [l=gd] {Chan fhaigh lorg airson sgrìobhainnean mu bhliadhna 1903 sgrìobhainnean anns a bheil iomradh air leabhraichean sgrìobhte ann an 1903, can, ach dìreach sgrìobhainnean mu 1903. Ach, leis mar a tha cinn-latha na sgrìobhainnean air an lorg, gheibhear sgrìobhainnean aig a bheil sreath cinn-latha (mar eisimpleir 1899-1911) anns a nochdadh 1903, agus cuideachd na sgrìobhainnean aig a bheil ainm teacsa leis ainm an lìnn anns a bheil 1903 (mar eisimpleir 20mh lìnn no ficheadamh lìnn). Tha sin a' ciallachadh gu bheil ann an cuid de na sgrìobhainnean, cha nochd cinn-latha do luirg ann an teacs an sgrìobhainn fhÚin. Tha sin fìor airson gach ceann-latha ann an lorg sreath cinn-latha.<p>
|
---|
652 | } # Updated 17-Feb-2006
|
---|
653 |
|
---|
654 | _textchangeprefs_ [l=gd] {Ag atharrachadh do roghainnean} # Updated 3-Feb-2006
|
---|
655 |
|
---|
656 | _texthelppreferences_ [l=gd] {<p>Nuair a phutas tu am putan <i>roghainnean</i> aig ceann na duileige, 's urrainn dhut cuid de goireasan eadar-aghaidh atharrachadh a réir do riatasan.
|
---|
657 | } # Updated 21-Jun-2006
|
---|
658 |
|
---|
659 | _texthelpcollectionprefstitle_ [l=gd] {Roghainnean cho-chruinneachaidh}
|
---|
660 | _texthelpcollectionprefs_ [l=gd] {Tha cuid de cho-chruinneachaidhean anns a bheil grunn fo-chruinneachaidhean, agus dhâfhaodar lorg air an son air leth no còmhla, mar ionad. Ma bhios tu airson sin a dhÚanamh, faodaidh tu na fo-chruinneachaidhean a tha thu airson a lorg a thaghadh air an duilleig Roghainnean.} # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer
|
---|
661 |
|
---|
662 | _texthelplanguageprefstitle_ [l=gd] {Roghainnean cà nain} # Updated 21-Jun-2006
|
---|
663 | _texthelplanguageprefs_ [l=gd] {Tha cà nan tòiseachadh taisbeanaidh aig gach co-chruinneachadh, ach faodadh tu atharrachadh gu cà nan eile ma thogras tu. Faodaidh tu an innleachd-chòd a tha Greenstone aâ cleachdadh airson toradh a chur gun t-sealladair atharrachadh cuideachd. Taghaidh am bathar-bog ro-shuidheachaidhean freagarrach, ach le cuid a shealladairean gheibhear builean fradharcach nas fheà rr le atharrachadh gu innleachd-chòd eile. Tha gach co-chruinneachadh aâ toirt cothrom dhut atharrachadh bhon eadar-aghaidh ghrafail chumanta gu eadar-aghaidh theacsail. Tha sin feumail gu h-à raidh do luchd-cleachdaidh le ciorram fradharcach a bhios aâ cleachdadh clò-sgrion mòr no siontasaiseirean cainnte airson toradh. } # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer
|
---|
664 |
|
---|
665 | _texthelppresentationprefstitle_ [l=gd] {Roghainnean taisbeanaidh}
|
---|
666 | _texthelppresentationprefs_ [l=gd] {A rÚir aâ cho-chruinneachaidh, dhâfhaodadh gum bi grunn roghainnean ann airson smachd a chur air an taisbeanadh.
|
---|
667 |
|
---|
668 | <p>Bheir co-chruinneachaidhean de dhuilleagan-lìn cothrom dhut crann-stiùiridh Greenstone aig mullach gach duilleig sgrìobhainn a chumail fodha, âs mar sin nuair a tha thu air lorg a dhÚanamh ruigidh tu air an dearbh dhuilleig lìn a tha aâ maidseadh, gun ceann-sgrìobhaidh Greenstone sam bith. Feumaidh tu am putan âair aisâ a chleachdadh airson lorg eile a dhÚanamh. Bheir na co-chruinneachaidhean seo cuideachd cothrom dhut teachdaireachd rabhaidh Greenstone a chumail fodha nuair a phutas tu air ceangal a bheir thu a-mach à s aâ cho-chruinneachadh leabharlainn didseataich agus a-steach don eadarlìon fhÚin. Agus, ann an cuid de cho-chruinneachaidhean-lìn, faodaidh smachd a bhith agad mu an toir na ceangail air an duilleig âToraidhean-luirgâ thu dìreach don URL-fhÚin, an à ite gu lethbreac na duilleige aig an leabharlann didseatach.
|
---|
669 | } # Updated 20-Feb-2007 by gdmaintainer
|
---|
670 |
|
---|
671 | _texthelpsearchprefstitle_ [l=gd] {Roghainnean luirg}
|
---|
672 | _texthelpsearchprefs_ [l=gd] {<p>Bidh dà phaidhir phutain a' riaghladh an seòrsa seiseachadh-teacs anns na lorgan a nì thu. Tha a' cheud bhuidheann ("eadar-dhealachaidhean tuiseil") a' riaghladh gun fheum no nach fheum tuiseil uachrach agus iochrach a bhith co-ionnan. Tha an darna bhuidheann ("deiridhean facail") a' riaghladh an leigeadh seachad deiridhean facail. Gabhaidh bocsa ceiste mór fhaighinn; mar sin, 's urrainn dhut earranan teacsa lorg. Gabhaidh meud mór de teacs a lorg gu luath.
|
---|
673 | <p>Mar eisimpleir, ma bhios na putannan <i>Leig seachad eadar-dhealachaidhean tuiseil</i> agus
|
---|
674 | <i>leig seachad deireidhran-facail</i> taghte, bidh a' cheist<p>
|
---|
675 | <ul><kbd>African building</kbd></ul>
|
---|
676 | <p>a' là imhseachadh dìreach mar<p>
|
---|
677 | <ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
|
---|
678 | oir bidh an litir tuiseal uachrach ann "African" ag atharrachad gu tuiseal iochrach, agus bidh "n" agus "ing" air an toirt a-mach bho "African" agus "building" (biodh "s" air an toirt a-mach bho "builds", cuideachd).
|
---|
679 |
|
---|
680 | <p>'S urrainn dhut atharrachadh gu modh ceiste "adhartach" a leigeas leat faclan a chur ri chÚile le AND (&), OR (|), agus NOT (!). Leigidh sin leat ceistean nas pongaile a dheanamh. 'S urrainn dhut an goireas eachraidh luirg a chleachdadh, a sheallas dhut do cheistean mu dheireadh. Mar sin, tha e furasda ceistean air an atharrachadh a dheanamh a rithist. Mu dheireadh, 's urrainn dhut aireamh builean agus aireamh builean air gach duilleag a riaghladh.} # Updated 15-Sep-2006 by gdmaintainer
|
---|
681 |
|
---|
682 | # -- Missing translation: _textcasefoldprefs_
|
---|
683 | # -- Missing translation: _textstemprefs_
|
---|
684 | # -- Missing translation: _textaccentfoldprefs_
|
---|
685 |
|
---|
686 | # -- Missing translation: _textstemoptionsprefs_
|
---|
687 |
|
---|
688 | # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsplain_
|
---|
689 |
|
---|
690 | # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsform_
|
---|
691 |
|
---|
692 | # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsboth_
|
---|
693 |
|
---|
694 |
|
---|
695 |
|
---|
696 | _texttanumbrowseoptions_ [l=gd] {Tha _numbrowseoptions_ doighean ann airson fiosrachadh fhaighinn anns a' chruinneachadh seo:} # Updated 18-Feb-2006
|
---|
697 |
|
---|
698 | _textsimplehelpheading_ [l=gd] {Ciamar a gheibh thu fiosrachadh anns a' cho-chruinneachadh _collectionname_
|
---|
699 | } # Updated 17-Feb-2006
|
---|
700 |
|
---|
701 | _texthelpscopetitle_ [l=gd] {Meud cheistean}
|
---|
702 | _texthelpscope_ [l=gd] {<p>
|
---|
703 | Anns a' chuid as motha de na co-chruinneachaidhean, 's urrainn dhut taghadh eadar clà ran-amais eadar-dhealaichte a lorg. Mar eisempleir, 's docha gum biodh clà ran-amais ùdhdair no thiotal ann, no clà ran-amais chabidil no earrann. Mar as à bhaist, gheibhear an sgrìobhainn co-ionnan gu lÚir, ge bith dé an clà r-amais a chleachd thu.
|
---|
704 | <p>Ma 's e leabhraichean a th'ann an sgrìobhainnean, fhosgladh iad aig an à ite freagarrach.
|
---|
705 | } # Updated 12-Dec-2006 by gdmaintainer
|
---|