1 | #*******************
|
---|
2 | #** Language Orientation Property
|
---|
3 | Component.Orientation:LTR
|
---|
4 |
|
---|
5 | #*******************
|
---|
6 | #
|
---|
7 | #***** AboutDialog *****
|
---|
8 | AboutDialog.Acknowledgement:Remerciements pour les programmes propriétaires, paquetages ou classesâŠ"
|
---|
9 | AboutDialog.Date:(avril 2009)
|
---|
10 | AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)
|
---|
11 | AboutDialog.Item2:WGet' de la Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)
|
---|
12 | AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software Gmbh, (http://www.qfs.de/enqflib/index.html)
|
---|
13 | AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter,class' de Bruno Dumon et contributeurs (http://pollo.sourceforge.net/)
|
---|
14 | AboutDialog.Item5:'How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)
|
---|
15 | AboutDialog.Item6:Autoscrolling' - Java Swing par Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)
|
---|
16 | AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees' - Par Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)
|
---|
17 | AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - Remerciements à Walter Schatz
|
---|
18 | AboutDialog.Item9:Les icÎnes nouveau dossier, supprimer et aide proviennent du jeu d'icÎnes Dropline Neu! par Silvestre Herrera, disponible à http://art.gnome.org/
|
---|
19 | AboutDialog.Java_Req:Java est une marque déposée de Sun Microsystems Inc. Le JRE est redistribué selon les termes de licence supplémentaires qu'on peut trouver à http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
|
---|
20 | AboutDialog.Java_Req_One:Ce produit inclut le code breveté de RSA Security, Inc,
|
---|
21 | AboutDialog.Java_Req_Two:Certaines parties brevetées de IBM sont disponibles à http/://oss,software,ibm,com/icu4j/
|
---|
22 | AboutDialog.Thanks:Remerciements aussi à ceux qui ont publié sur le web des informations utiles sur java âŠ
|
---|
23 | AboutDialog.Title:A proposâŠ
|
---|
24 | AboutDialog.Title_One:Interface Bibliothécaire Greenstone
|
---|
25 | AboutDialog.Title_Two:BibliothÚque Numérique Greenstone, Université de Waikato
|
---|
26 | AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003-2009 Projet BibliothÚque Numérique Nouvelle Zélande
|
---|
27 | AboutDialog.Copyright_Two:Edité sous GPL. Voir LICENSE.txt pour les détails.
|
---|
28 | #***********************
|
---|
29 | #
|
---|
30 | #***** Audit Table *****
|
---|
31 | AuditTable.File:Nom de fichier
|
---|
32 | #***********************
|
---|
33 | #
|
---|
34 | #***** Auto Filter *****
|
---|
35 | Autofilter.AND:ET
|
---|
36 | Autofilter.Ascending:Montant
|
---|
37 | Autofilter.Case_Sensitive:Respecter la casse
|
---|
38 | Autofilter.Custom_Filter:Avancé
|
---|
39 | Autofilter.Descending:Descendant
|
---|
40 | Autofilter.Filter_By_Value:Simple
|
---|
41 | Autofilter.Name:Nom de la colonne
|
---|
42 | Autofilter.None:Aucun
|
---|
43 | Autofilter.Operator:Condition
|
---|
44 | Autofilter.OR:OU
|
---|
45 | Autofilter.Order:Tri
|
---|
46 | Autofilter.Order_Tooltip:Trier les éléments correspondants dans cet ordre
|
---|
47 | Autofilter.Remove:Supprimer le filtre
|
---|
48 | Autofilter.Remove_Tooltip:Supprimer ce filtre du tableau des colonnes
|
---|
49 | Autofilter.Set:Installer le filtre
|
---|
50 | Autofilter.Set_Tooltip:Ajouter ce filtre de la colonne du tableau
|
---|
51 | Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtrer par {0}
|
---|
52 | Autofilter.Title:Filtrer les métadonnées automatiquement
|
---|
53 | Autofilter.eqeq:égal Ã
|
---|
54 | Autofilter.!eq:n'est pas égal Ã
|
---|
55 | Autofilter.<:est moins que
|
---|
56 | Autofilter.<eq:est inférieur ou égal Ã
|
---|
57 | Autofilter.>:est plus grand que
|
---|
58 | Autofilter.>eq:is greater than or equal to
|
---|
59 | Autofilter.^:starts with
|
---|
60 | Autofilter.!^:ne commence pas par
|
---|
61 | Autofilter.$:termine par
|
---|
62 | Autofilter.!$:ne termine pas par
|
---|
63 | Autofilter.?:contient
|
---|
64 | Autofilter.!?:does not contain
|
---|
65 | #
|
---|
66 | # ********************************************************
|
---|
67 | # *************** Collection Design Module ***************
|
---|
68 | # ********************************************************
|
---|
69 | # * The dictionary phrases used in the creation of the *
|
---|
70 | # * Colection Design Module. Note that we still have *
|
---|
71 | # * access to the format arguments (argument 32+) for *
|
---|
72 | # * html formatting. *
|
---|
73 | # ********************************************************
|
---|
74 | CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>L'argument '{0}' nécessite une valeur entiÚre,<br>mays aucune valeur entiÚre ne peut être extraite de {1}.</html>
|
---|
75 | CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Erreur dans Arguments
|
---|
76 | CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER> Veuiller configurer les arguments pour {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>
|
---|
77 | CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:L'argument '{0}' requiert une valeur, mais aucune valeur n'est spécifiée.
|
---|
78 | CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:On doit donner une valeur à l'argument '{0'}.
|
---|
79 | CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configuration des arguments
|
---|
80 | CDM.BuildTypeManager.Title:Sélectionnez l'indexeur
|
---|
81 | CDM.BuildTypeManager.mg:MG
|
---|
82 | CDM.BuildTypeManager.mg_Description:C'est l'indexeur original utilisé par Greenstone, développé principalement par Alistair Moffat et décrit dans le livre classique Gérer des gigaoctets (Managing Gigabytes). Il permet l'indexation au niveau de la section, et les recherches peuvent être booléennes ou classées (une seule à la fois). Pour chaque index spécifié dans la collection, un index physique distinct est créé. Pour rechercher une phrase, Greenstone effectue une recherche "ET" sur tous les termes, puis examine les résultats pour voir si la phrase est présente. Il a été testé sur de trÚs grandes collections (beaucoup de Go de texte).
|
---|
83 | CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP
|
---|
84 | CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Cette nouvelle version du MG (MG + +) a été développée par le New Zealand Digital Library Project. Il effectue une indexation au niveau des mots, qui permet la recherche par champ, par phrase et par proximité, et qui doit être gérée par l'indexeur. Les recherches booléennes peuvent être classées. Un index physique unique est créé pour une collection Greenstone: des niveaux document/section et champs texte/métadonnées sont tous traités par ce seul index. Pour les collections avec de nombreux indices, cela se traduit par une plus petite taille d'index que celle d'une collection utilisant MG. Pour les grandes collections, la recherche peut être un peu plus lente en raison de l'indexation au niveau du mot plutÎt qu'au niveau de la section.
|
---|
85 | CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene
|
---|
86 | CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene a été développé par Apache Software Foundation. Il gÚre la recherche par champ et par proximité, mais uniquement à un seul niveau (par exemple, des documents complets ou des sections individuelles, mais pas les deux). Par conséquent, les index de document et de section pour une collection ont besoin de deux index physiques distincts. Il offre un éventail de fonctionnalités de recherche similaire à MGPP avec l'ajout de jokers à un caractÚre, de recherche par étendue et de tri de résultats de recherche par champ de métadonnées. Il a été ajouté à Greenstone pour faciliter la création incrémentale d'une collection, ce que MG et MGPP ne peuvent pas faire.
|
---|
87 | CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexeur en service: {0}
|
---|
88 | CDM.BuildTypeManager.Change:Modifier ...
|
---|
89 | CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Modifier l'indexeur utilisé par cette collection
|
---|
90 | CDM.ClassifierManager.Add:Ajouter classificateur...
|
---|
91 | CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utiliser le classificateur spécifié avec cette collection
|
---|
92 | CDM.ClassifierManager.Assigned:Classificateurs attribués
|
---|
93 | CDM.ClassifierManager.Classifier:Sélectionner classificateur à ajouter:
|
---|
94 | CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:classificateur
|
---|
95 | CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des classificateurs en utilisant classinfo.pl - listall.
|
---|
96 | CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les arguments pour le classificateur {0}\n. Merci de s'assurer que le classificateur en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script classinfo.pl\nsimilaire au script pluginfo.pl dans la\nsection 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone.
|
---|
97 | CDM.ClassifierManager.Configure:Configurer classificateur...
|
---|
98 | CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du classificateur sélectionné
|
---|
99 | CDM.ClassifierManager.Remove:Supprimer classificateur
|
---|
100 | CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Supprimer le classificateur sélectionné de la liste
|
---|
101 | CDM.FormatManager.Add:Ajouter le format
|
---|
102 | CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Utiliser la commande de format spécifiée avec la collection
|
---|
103 | CDM.FormatManager.AllFeatures:Toutes les caractéristiques
|
---|
104 | CDM.FormatManager.AllParts:Tous les composants
|
---|
105 | CDM.FormatManager.Default:Reset to Default
|
---|
106 | CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value
|
---|
107 | CDM.FormatManager.Editor:Chaîne au format HTML
|
---|
108 | CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Entrer la commande du format ici
|
---|
109 | CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Cliquer sur "Ajouter Format" pour ajouter cette commande de format à votre collection.
|
---|
110 | CDM.FormatManager.Enabled:Activé
|
---|
111 | CDM.FormatManager.Feature:Choisir caractéristique
|
---|
112 | CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Caractéristique à formater
|
---|
113 | CDM.FormatManager.Insert:Insérer
|
---|
114 | CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Insérer la variable sélectionnée dans la commande du format
|
---|
115 | CDM.FormatManager.Default:Valeur par défaut
|
---|
116 | CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Réinitialiser le format à sa valeur initiale
|
---|
117 | CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insérer la variable...
|
---|
118 | CDM.FormatManager.Part:Composante affectée
|
---|
119 | CDM.FormatManager.Part_Tooltip:L'aspect de la caractéristique sélectionnée à formater
|
---|
120 | CDM.FormatManager.Remove:Supprimer le format
|
---|
121 | CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Supprimer la commande de format sélectionnée de la liste
|
---|
122 | CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Variables disponibles pour utilisation avec la commande de format
|
---|
123 | CDM.FormatManager.MessageBox:Validation XML
|
---|
124 | CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Message de validation du modÚle XML
|
---|
125 | CDM.General.Access:Cette colection doit être d'accÚs publique.
|
---|
126 | CDM.General.Browser_Title:Sélectionnez une image
|
---|
127 | CDM.General.Collection_Extra:Description de la collection :
|
---|
128 | CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Une description de l'objet et du contenu de la collection
|
---|
129 | CDM.General.Collection_Name:Titre de la collection:
|
---|
130 | CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Nom de la collection
|
---|
131 | CDM.General.Email.Creator:Email du créateur
|
---|
132 | CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Adresse email du créateur de la collection
|
---|
133 | CDM.General.Email.Maintainer:E-mail du responsable maintenance
|
---|
134 | CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adresse Email du responsable maintenance de la collection
|
---|
135 | CDM.General.Icon_Collection:URL de l'icÎne 'page à propos'
|
---|
136 | CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:L'URL de l'image à afficher sur la page à propos de la collection
|
---|
137 | CDM.General.Icon_Collection_Small:URL de l'icÃŽne 'page d'accueil'
|
---|
138 | CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:L'URL de l'image à afficher sur la page de démarrage de la bibliothéque
|
---|
139 | CDM.General.Image_Copy_Failed:Une erreur a eu lieu qui empêche de copier l'image sélectionnée.\nEssayez de copier manuellement l'image dans le répertoire image:\n{0}\n de la collection:\n{1}
|
---|
140 | CDM.General.Image_Filter:Images (gifs, jpgs et pngs)
|
---|
141 | CDM.GUI.Classifiers:Classificateurs de navigation
|
---|
142 | CDM.GUI.Formats:Caractéristiques de format
|
---|
143 | CDM.GUI.General:Général
|
---|
144 | CDM.GUI.Indexes:Index de recherche
|
---|
145 | CDM.GUI.Macros:Macros spécifiques à la collection.
|
---|
146 | CDM.GUI.Plugins:Plugiciels de document
|
---|
147 | CDM.GUI.Root:RACINE_CDM
|
---|
148 | CDM.GUI.SearchMetadata:Recherches
|
---|
149 | CDM.GUI.Subcollections:Index de partition
|
---|
150 | CDM.GUI.SuperCollection:Recherches à travers collections
|
---|
151 | CDM.GUI.Translation:Traduire le texte
|
---|
152 | CDM.GUI.DepositorMetadata:Métadonnées du Déposant
|
---|
153 | CDM.HelpButton:Aide pour cette fenêtre
|
---|
154 | CDM.HelpButton_Tooltip:Ouvrir l'aide le GLI pour cette fenêtre
|
---|
155 | CDM.IndexManager.Add_Index:Ajouter index
|
---|
156 | CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Construire l'index spécifié pour cette collection
|
---|
157 | CDM.IndexManager.Allfields_Index:Ajouter une recherche combinée sur tous les index
|
---|
158 | CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Index par défaut]
|
---|
159 | CDM.IndexManager.Index_Exists:Cet index a déjà été attribué à cette collection.
|
---|
160 | CDM.IndexManager.Indexes:Index attribués
|
---|
161 | CDM.IndexManager.Level:Niveau d'indexation :
|
---|
162 | CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Le niveau du document sur lequel construire l'index
|
---|
163 | CDM.IndexManager.Add_All:Ajouter tout
|
---|
164 | CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Ajout d'un index distinct pour chacune des sources
|
---|
165 | CDM.IndexManager.Edit_Index:Modifier l'index
|
---|
166 | CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modifier l'index séléctionné
|
---|
167 | CDM.IndexManager.New_Index:Nouvel index
|
---|
168 | CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Ajouter un nouvel index
|
---|
169 | CDM.IndexManager.Remove_Index:Supprimer index
|
---|
170 | CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Supprimer l'index sélectionné de la liste
|
---|
171 | CDM.IndexManager.Replace_Index:Remplacer l'index
|
---|
172 | CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Mettre à jour l'index sélectionné
|
---|
173 | CDM.IndexManager.Select_All:Tout sélectionner
|
---|
174 | CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Sélectionner toutes les sources de l'index
|
---|
175 | CDM.IndexManager.Select_None:Ne rien sélectionner
|
---|
176 | CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Désélectionnez toutes les sources de l'index
|
---|
177 | CDM.IndexManager.Set_Default:Définir l'index par défaut
|
---|
178 | CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Faire de l'index sélectionné l'index par défaut
|
---|
179 | CDM.IndexManager.Source:Construire l'index sur:
|
---|
180 | CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Les éléments de métadonnées sur lesquels construire l'index
|
---|
181 | CDM.IndexManager.Text_Source:Texte intégral
|
---|
182 | CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclure le texte intégral des documents dans l'index
|
---|
183 | CDM.IndexingManager.Accent_fold:Ignorer accents
|
---|
184 | CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte des accents, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans utiliser d'accents.
|
---|
185 | CDM.IndexingManager.Casefold:Ignorer casse
|
---|
186 | CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Créer un index sans la prise en compte de la casse, afin d'avoir la possibilité de faire des recherches sans respecter la casse des mots.
|
---|
187 | CDM.IndexingManager.Options:Options d'indexation:
|
---|
188 | CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentation de texte CJK
|
---|
189 | CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:<html>Segment de texte CJK (Chinois, Japonais, Coréen). Dans l'état actuel, il faut insérer un espace entre chaque caractÚre CJK.<br> Cela est nécessaire pour chercher dans du texte CJK si le texte n'a pas déjà été fractionné en mots</html>
|
---|
190 | CDM.IndexingManager.Stem:Ignorer terminaisons
|
---|
191 | CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:<html>Générer un index de racine de mots, ce qui permet de faire des recherches par racine. <br>Par exemple, chercher "farm" cherchera également "farms" "farming" "farmers" (fonctionne pour les documents en anglais et français uniquement).</html>
|
---|
192 | CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Ajouter la langue spécifiée dans la liste
|
---|
193 | CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Partitions de langue attribuées
|
---|
194 | CDM.LanguageManager.Default_Language:Langue par défaut
|
---|
195 | CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Langue des métadonnées:
|
---|
196 | CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:L'élément de métadonnées à utiliser pour déterminer la langue d'un document
|
---|
197 | CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Supprimer la partition de langue sélectionnée de la liste
|
---|
198 | CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Remplacer la partition sélectionnée par une nouvelle basée sur les langues cochées
|
---|
199 | CDM.LanguageManager.Selector:Langue à ajouter:
|
---|
200 | CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:La langue sur laquelle construire un index de partition
|
---|
201 | CDM.LanguageManager.Set_Default:Définir défaut
|
---|
202 | CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Faire de la langue sélectionnée la langue par défaut
|
---|
203 | CDM.LevelManager.Document:document
|
---|
204 | CDM.LevelManager.Section:section
|
---|
205 | CDM.LevelManager.Paragraph:Paragraphe
|
---|
206 | CDM.LevelManager.Level_Title:Les niveaux d'indexation
|
---|
207 | CDM.LevelManager.Default:Par défaut
|
---|
208 | CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur
|
---|
209 | CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Modifier des macros ici
|
---|
210 | CDM.Move.At_Bottom:Ne peux pas déplacer {0} {1} plus bas car il est déjà en bas de liste.
|
---|
211 | CDM.Move.At_Top:Ne peux pas déplacer {0} {1}plus haut car il est déjà en haut de la liste.
|
---|
212 | CDM.Move.Cannot:Ne peux pas déplacer le plugiciel {0} plus bas car RecPlug et ArcPlug doivent être placés en bas de liste.
|
---|
213 | CDM.Move.Fixed:<htlm>RegPlug et ArcPlug doivent généralement venir en dernier lieu et sont par conséquent fixés à leur place. <br>Si vous devez vraiment les déplacer, veuillez éditer le fichier collect.cfg à la main.</html>
|
---|
214 | CDM.Move.Move_Down:Déplacer vers le bas
|
---|
215 | CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Déplacer l'élément sélectionné vers le bas de la liste
|
---|
216 | CDM.Move.Move_Up:Déplacer vers le haut
|
---|
217 | CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Déplacer l'élément sélectionné vers le haut
|
---|
218 | CDM.Move.Title:Erreur - Ne peux pas déplacer
|
---|
219 | CDM.PlugInManager.Add:Ajouter plugiciel...
|
---|
220 | CDM.PlugInManager.QuickAdd:Ajouter plugiciel
|
---|
221 | CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utiliser le plugiciel spécifié avec cette collection
|
---|
222 | CDM.PlugInManager.Assigned:Plugiciels attribués
|
---|
223 | CDM.PlugInManager.Configure:Configurer plugiciel...
|
---|
224 | CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Modifier les options du plugiciel sélectionné
|
---|
225 | CDM.PlugInManager.Ignore:N'ajoutez pas de plugiciel
|
---|
226 | CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:N'ajoutez pas de plugiciel à cette collection
|
---|
227 | CDM.PlugInManager.PlugIn:Choisir le plugiciel à ajouter :
|
---|
228 | CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Les plugiciels disponibles pour utilisation dans la collection
|
---|
229 | CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugiciel
|
---|
230 | CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Impossible de déterminer les paramÚtres pour le plugiciel {0}\n. Assurez-vous que le plugiciel en question\nfournit le drapeau -xml en exécutant le script pluginfo.pl dans la section 2.1 du Guide du Dévelopeur Greenstone.
|
---|
231 | CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Impossible d'obtenir la liste des modules utilisant pluginfo.pl â listall.
|
---|
232 | CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Aucun des plugiciels associés à cette collection ne permet de traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection sâil appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Les plugiciels suivants peuvent être utilisés pour traiter ce fichier. Vous pouvez associer un plugiciel à votre collection en sélectionnant le plugiciel puis en cliquant sur le bouton "Ajouter". (Vous pouvez modifier la liste des plugiciels à tout moment en sélectionnant "Plugiciels de document " dans la vue "Paraméter".)
|
---|
233 | CDM.PlugInManager.Remove:Supprimer plugiciel
|
---|
234 | CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Supprimer le plugiciel sélectionné de la liste
|
---|
235 | CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Suggestion de plugiciels pour ce fichier
|
---|
236 | CDM.SearchMetadataManager.Component:Elément dans le menu de recherche
|
---|
237 | CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Afficher le texte
|
---|
238 | CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Index
|
---|
239 | CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Niveau par défaut dans l'interface de lecteur
|
---|
240 | CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partition
|
---|
241 | CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partition de langues
|
---|
242 | CDM.SubcollectionManager.Add:Ajouter filtre
|
---|
243 | CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Ajouter le filtre spécifié à la collection
|
---|
244 | CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtres de sous-collection définis
|
---|
245 | CDM.SubcollectionManager.Exclude:Exclure
|
---|
246 | CDM.SubcollectionManager.Flags:Drapeaux à activer en cas de correspondance
|
---|
247 | CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Drapeaux d'expression courante à utiliser pour les correspondances (par exemple: "i" pour la correspondance ne tenant pas compte de la casse)
|
---|
248 | CDM.SubcollectionManager.Include:Inclure
|
---|
249 | CDM.SubcollectionManager.Inclusive:Que faisons nous avec des fichiers qui correspondent?
|
---|
250 | CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Attribuer langues
|
---|
251 | CDM.SubcollectionManager.Match:Expression réguliÚre à correspondre :
|
---|
252 | CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Une expression ordinaire définissant les documents dans la sous-collection
|
---|
253 | CDM.SubcollectionManager.Name:Nom du filtre de sous-collection :
|
---|
254 | CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Nom du nouveau filtre de sous collection
|
---|
255 | CDM.SubcollectionManager.Remove:Supprimer filtre
|
---|
256 | CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Supprimer le filtre sélectionné de la liste
|
---|
257 | CDM.SubcollectionManager.Replace:Remplacer filtre
|
---|
258 | CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Mettre à jour les détails du filtre sélectionné
|
---|
259 | CDM.SubcollectionManager.Source:Attribut du document à faire correspondre:
|
---|
260 | CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Attribut du document sur lequel appliquer le filtre
|
---|
261 | CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Définir les filtres
|
---|
262 | CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Attribuer des partitions
|
---|
263 | CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Ajouter partition
|
---|
264 | CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Ajouter la partition spécifiée à cette collection
|
---|
265 | CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partition par défaut]
|
---|
266 | CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Supprimer la partition
|
---|
267 | CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Supprimer la partition sélectionnée de cette collection
|
---|
268 | CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplacer la partition
|
---|
269 | CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Mettre à jour la partition
|
---|
270 | CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Définir défaut
|
---|
271 | CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Faire de la partition sélectionnée la partition par défaut
|
---|
272 | CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construire la partition sur :
|
---|
273 | CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Le filtres de sous-collections pour construire la partition sur
|
---|
274 | CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Partitions de sous-collection attribuées
|
---|
275 | CDM.TranslationManager.Add:Ajouter traduction
|
---|
276 | CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Ajouter la traduction spécifiée à la collection
|
---|
277 | CDM.TranslationManager.Affected_Features:Caractéristiques
|
---|
278 | CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traductions attribuées
|
---|
279 | CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragment de texte initial
|
---|
280 | CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragment de texte
|
---|
281 | CDM.TranslationManager.Language:Langue de traduction:
|
---|
282 | CDM.TranslationManager.Language_Column:Langue
|
---|
283 | CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:La langue vers laquelle la traduction est effectuée
|
---|
284 | CDM.TranslationManager.Remove:Supprimer traduction
|
---|
285 | CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Supprimer la traduction sélectionnée de la collection
|
---|
286 | CDM.TranslationManager.Replace:Remplacer traduction
|
---|
287 | CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Mettre à jour la traduction sélectionnée
|
---|
288 | CDM.TranslationManager.Translation:Texte traduit
|
---|
289 | CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Entrer la traduction de la chaîne ici
|
---|
290 | CDM.DepositorMetadataManager.Warning:Au moins un élément de métadonnées doit être sélectionné.
|
---|
291 | #*******************
|
---|
292 | #
|
---|
293 | #***** Collection *****
|
---|
294 | Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Collection</FONT></STRONG></HTML>
|
---|
295 | Collection.Delete_Tooltip:Effacer les fichiers et dossiers sélectionnés
|
---|
296 | Collection.Filter_Tooltip:Restreindre les fichiers affichés sur l'arborescence des fichiers
|
---|
297 | Collection.New_Folder_Tooltip:Créer un nouveau dossier
|
---|
298 | Collection.No_Collection:Pas de collection
|
---|
299 | Collection.No_Collection_Loaded:Aucune collection chargée
|
---|
300 | Collection.Stop:Arrêt
|
---|
301 | Collection.Stop_Tooltip:Arrêt de copie de fichiers
|
---|
302 | Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Espace de travail</FONT></STRONG></HTML>
|
---|
303 | #**********************
|
---|
304 | #
|
---|
305 | #***** CollectionBuilt *****
|
---|
306 | CollectionBuilt.Message:La collection a été construite et est prête à être prévisualisée.
|
---|
307 | CollectionBuilt.Title:Résultat de la Création de la Collection
|
---|
308 | #***************************
|
---|
309 | #
|
---|
310 | #******ScheduldBuilt******
|
---|
311 | ScheduleBuilt.Message:La programmation pour cette collection a été modifiée.
|
---|
312 | ScheduleBuilt.Title:Résultat de la programmation du traitement de collections
|
---|
313 | #***************************
|
---|
314 | #
|
---|
315 | #***** CollectionManager *****
|
---|
316 | CollectionManager.Schedule_Failed:Une erreur est survenue, la construction périodique n'a pas pu être programmée pour cette collection.
|
---|
317 | CollectionManager.Build_Cancelled:La construction de la collection a été interrompue
|
---|
318 | CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Une erreur s'est produite,la collection n'a pas pu être construite.
|
---|
319 | CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La collection n'a pas pu être construite car:\n{0-Erreur message}
|
---|
320 | CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Cette collection ne peut pas être reconstruite parce que l'ancien fichier d'index ne peut pas être supprimé.\nAssurez-vous SVP que Greenstone ou un autre programme n'est pas en train d'utiliser ces fichiers\net essayez à nouveau.
|
---|
321 | CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Impossible de supprimer les anciens fichiers d'index; l'imporatation est arrêtée.
|
---|
322 | CollectionManager.Cannot_Open:Impossible d'ouvrir le fichier à :\n{0-Collection file path}.
|
---|
323 | CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La collection à :\n{0-chemin du fichier de la Collection} \nne peut pas être ouverte à cause: \n{1-Message d'erreur}
|
---|
324 | CollectionManager.Creating_Collection:Création de la collection
|
---|
325 | CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Création de la collection...
|
---|
326 | CollectionManager.Loading_Collection:Chargement de la collection
|
---|
327 | CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Chargement de la collectionâŠ
|
---|
328 | CollectionManager.Loading_Successful:Collection chargée {0}.
|
---|
329 | CollectionManager.Missing_Config:Cette collection n'a pas de fichier de collect.cfg valide
|
---|
330 | CollectionManager.Not_Col_File:{0}' n'est pas un fichier de la colection Librarian Interface (.col)
|
---|
331 | CollectionManager.No_Config_File:Le fichier collect.cfg n'a pas été créé par mkcol.pl.
|
---|
332 | CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Une erreur est survenue et va empêcher la prévisualisation de la collection.
|
---|
333 | CollectionManager.Preview_Ready_Title:Etat de previsualisation de la collection.
|
---|
334 | CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Etat de la programmation
|
---|
335 | CollectionManager.Build_Not_Moved:Le répertoire en construction n'a pas pu être déplacé. Essayez de nouveau le reconstruire, ou de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstuire, ce qui devrait résoudre le problÚme.
|
---|
336 | CollectionManager.Index_Not_Deleted:Le répertoire d'index ne peut pas être supprimé. Essayez de sortir de GLI et du serveur, puis redémarrez GLI et essayer à nouveau de reconstruire la collection, ce qui devrait résoudre le problÚme.
|
---|
337 | CollectionManager.Install_Exception:Anomalie détectée pendant l'installation de la collection:\n{0}\nProbablement causée par Windows ou par une Librairie Locale retenant un bloquage sur les fichiers.\nS'il vous plaît vérifiez qu'aucun des fichiers de la source de collection\nare est ouvert une application externe, en suite relancez la construction.
|
---|
338 | #*****************************
|
---|
339 | #
|
---|
340 | #***** CollectionPopupMenu *****
|
---|
341 | CollectionPopupMenu.Delete:Effacer
|
---|
342 | CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nouveau document factice
|
---|
343 | CollectionPopupMenu.New_Folder:Nouveau dossier
|
---|
344 | CollectionPopupMenu.Refresh:Actualiser la vue de dossiers
|
---|
345 | CollectionPopupMenu.Rename:Renomme
|
---|
346 | CollectionPopupMenu.Replace:Remplacer
|
---|
347 | #*******************************
|
---|
348 | #
|
---|
349 | #***** CreatePane *****
|
---|
350 | CreatePane.Schedule_Progress:Deroulement des taches programmées
|
---|
351 | CreatePane.Schedule:Options de programmation
|
---|
352 | CreatePane.Schedule_Tooltip:Options pour la programmation de la création automatique des collections
|
---|
353 | CreatePane.Schedule_Build:Programmer l'action
|
---|
354 | CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programmer la création automatique de la collection
|
---|
355 | CreatePane.Build:Options de construction
|
---|
356 | CreatePane.Build_Tooltip:Options pour l'étape d'indexation et de classification lors de la création de la collection
|
---|
357 | CreatePane.Build_Collection:Construire collection
|
---|
358 | CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Démarrer le processus de création de la collection
|
---|
359 | CreatePane.Build_Progress:Progression de la construction
|
---|
360 | CreatePane.Cancel_Build:Annuler la construction
|
---|
361 | CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Arrêter du processus de création de la collection
|
---|
362 | CreatePane.Full_Build:Reconstruction complÚte
|
---|
363 | CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstruire complÚtement la collection depuis le début
|
---|
364 | CreatePane.Import:Options d'importation
|
---|
365 | CreatePane.Import_Tooltip:Options pour la phase de conversion de fichiers et d'attribution de métadonnées lors de la création de la collection
|
---|
366 | CreatePane.Import_Progress:Progression de l'importation
|
---|
367 | CreatePane.Minimal_Build:Reconstruction minimale
|
---|
368 | CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Plus rapide, car seules sont exécutées les parties du processus de construction de la collection qui sont nécessaires
|
---|
369 | CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:La reconstruction n'est pas nécessaire parce que vous n'avez ajouté aucun fichier à la collection,\nni revisé aucune métadonnée, ni modifié les options dans la vue "Paramétrer".\n(Pour provoquer la reconstruction, chosir "Construction complÚte" et sélectionner le bouton "Construire collection".)
|
---|
370 | CreatePane.Log:Historique de messages
|
---|
371 | CreatePane.Log_Tooltip:Voir les résultats des précédents essais de création de la collection
|
---|
372 | CreatePane.Mode_All:tout
|
---|
373 | CreatePane.Options:Groupes d'options
|
---|
374 | CreatePane.Options_Title:Options pour l'importation & la construction de collection
|
---|
375 | CreatePane.Preview_Collection:Prévisualiser collection
|
---|
376 | CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Prévisualiser la collection construite
|
---|
377 | #**********************
|
---|
378 | #
|
---|
379 | #***** Dates *****
|
---|
380 | Dates.Mon:Lundi
|
---|
381 | Dates.Tue:Mardi
|
---|
382 | Dates.Wed:Mercredi
|
---|
383 | Dates.Thu:Jeudi
|
---|
384 | Dates.Fri:Vendredi
|
---|
385 | Dates.Sat:Samedi
|
---|
386 | Dates.Sun:Samedi
|
---|
387 | Dates.Jan:Janvier
|
---|
388 | Dates.Feb:Février
|
---|
389 | Dates.Mar:Mars
|
---|
390 | Dates.Apr:Avril
|
---|
391 | Dates.May:Mai
|
---|
392 | Dates.Jun:Juin
|
---|
393 | Dates.Jul:Juillet
|
---|
394 | Dates.Aug:Août
|
---|
395 | Dates.Sep:Septembre
|
---|
396 | Dates.Oct:Octobre
|
---|
397 | Dates.Nov:Novembre
|
---|
398 | Dates.Dec:Décembre
|
---|
399 | #**********************
|
---|
400 | #
|
---|
401 | #***** Delete Collection Prompt *****
|
---|
402 | DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Détails de la collection sélectionnés
|
---|
403 | DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Collections disponibles
|
---|
404 | DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer l'effacement de la collection.
|
---|
405 | DeleteCollectionPrompt.Delete:Effacer
|
---|
406 | DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Effacer la collection sélectionnée
|
---|
407 | DeleteCollectionPrompt.Details:Créateur - {0}\nMaintenancier - {1}\nDescription\n{2}
|
---|
408 | DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La collection n'a pas pu être complétement effacée.
|
---|
409 | DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Echec de la suppression.
|
---|
410 | DeleteCollectionPrompt.No_Collection:Aucune collection n'a été sélectionnée.
|
---|
411 | DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La collection a été supprimée.
|
---|
412 | DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Fin de la suppression!
|
---|
413 | DeleteCollectionPrompt.Title:Suppression de la collection
|
---|
414 | DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:La collection {0} ne peut pas être supprimée, parce qu'elle est actuellement ouverte
|
---|
415 | #**********************
|
---|
416 | #
|
---|
417 | #***** DirectoryLevelMetadata *****
|
---|
418 | DirectoryLevelMetadata.Message:Vous êtes sur le point d'affecter des métadonnées du dossier actuel au dossier(s) sélectionné(s). Ces métadonnées seront automatiquement héritées par tous les fichiers et dossiers présents dans ce dossier. En plus, ces métadonnées ne pourront pas être supprimées d'un fichier ou d'un dossiers fils, mais seulement remplacées. Pour continuer cette opération, cliquer sur 'OK'.
|
---|
419 | DirectoryLevelMetadata.Title:Sur le point d'ajouter des métadonnées au niveau du dossier
|
---|
420 |
|
---|
421 | #*******************
|
---|
422 | #
|
---|
423 | #***** Download *****
|
---|
424 | DOWNLOAD.MODE.Root:Racine_de_téléchargement
|
---|
425 | DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web
|
---|
426 | DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki
|
---|
427 | DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI
|
---|
428 | DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50
|
---|
429 | DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW
|
---|
430 |
|
---|
431 | Download.ServerInformation:Informations sur le serveur
|
---|
432 | Download.ServerInformation_Tooltip:"Télécharger des informations concernant le serveur, et vérifier que la connexion peut être faite"
|
---|
433 |
|
---|
434 | #********************
|
---|
435 | #
|
---|
436 | #***** EnrichPane *****
|
---|
437 | EnrichPane.AutoMessage:Cet élément, {0}, appartient au jeu de métadonnées de Greenstone. Ce jeu représente des métadonnées qui peuvent le plus souvent être extraites automatiquement. Pour vérifier quelles métadonnées {0} peuvent être extraites automatiquement, créer la collection en utilisant l'onglet 'Créer'.
|
---|
438 | EnrichPane.ExistingValues:Valeurs existantes pour {0}
|
---|
439 | EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Cette partie d'information (metadata) est hérité d'un fichier au-dessus de celui-ci, et ne peux pas être édité. Vous pouvez visiter le fichier originel contenant l'information (metadata) en cliquant sur l'îcone du fichier qui se trouve au début de la rangée.
|
---|
440 | EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Cliquez sur cette icÎne pour consulter le dossier dans lequel a été affecté ce morceau de métadonnées hérité
|
---|
441 | EnrichPane.ManageMetadataSets:Gérer les jeux de métadonnées ...
|
---|
442 | EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Modifier les jeux de métadonnées utilisées par la collection
|
---|
443 | EnrichPane.No_File:Aucun fichier sélectionné
|
---|
444 | EnrichPane.No_Metadata:Aucune métadonnée disponible
|
---|
445 | EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Aucun élément de métadonnées sélectionné</FONT></STRONG></HTML>
|
---|
446 | EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Ce fragment d'information (metadata) n'est pas appliqué que pour ce fichier, et ne peut pas être édité.
|
---|
447 | EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Valeur à affecter à l'élément de métadonnée sélectionné
|
---|
448 | EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valeur affectée à l'élément de métadonnées sélectionné
|
---|
449 | #***********************
|
---|
450 | #
|
---|
451 | #****** ExplodeMetadataPrompt *******
|
---|
452 | ExplodeMetadataPrompt.Explode:Ãclater
|
---|
453 | ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Ãclater le fichier de métadonnées
|
---|
454 | ExplodeMetadataPrompt.Instructions:L'éclatement de ce fichier de métadonnées produira des enregistrements individuels avec des métadonnées qui pouvent être modifiées. Ce processus est irréversible, le fichier de métadonnées source sera supprimé dans la collection/
|
---|
455 | ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Ãchec de l'éclatement
|
---|
456 | ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:La base de données {0} n'a pu être éclatées.
|
---|
457 | ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Ce fichier ne peut être éclaté.
|
---|
458 | ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:Base de données {0} éclatée avec succés
|
---|
459 | ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Ãclatement terminé.
|
---|
460 | ExplodeMetadataPrompt.Title:Ãclater la base de données de métadonnées.
|
---|
461 | ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour eclater
|
---|
462 | #***********************
|
---|
463 | #
|
---|
464 | #****** ReplaceSrcWithHTMLPrompt *******
|
---|
465 | ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Remplacer par la version HTML
|
---|
466 | ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Remplacer ce document source par la version HTML que Greenstone génÚre.
|
---|
467 | ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Le remplacement d'un document par la version HTML qu'il genÚre, vous permettra de modifier le fichier HTML et de reconstruire la collection dans le futur en maintenant les modifications. Ceci est un processus irréversible, les documents d'origine ainsi remplacés seront éliminés de la collection.
|
---|
468 | ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Le remplacement par la version HTML a échoué.
|
---|
469 | ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:Le(s) document(s) {0} n'a pas pu être remplacé(s) par une version HTML.
|
---|
470 | ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Ce type de fichier ne peut pas être remplacé par une version HTML.
|
---|
471 | ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Tous les fichiers ont être remplacés avec succÚs par leur version HTML.
|
---|
472 | ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:Le remplacement par les versions HTML générées est terminé.
|
---|
473 | ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Remplacer les documents source par les fichiers HTML
|
---|
474 | ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Plugiciel à utiliser pour l'éclatement
|
---|
475 | #***********************
|
---|
476 | #
|
---|
477 | #****** WriteCDImagePrompt *******
|
---|
478 | WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom du CD/DVD
|
---|
479 | WriteCDImagePrompt.Export:Exportation vers une image CD/DVD
|
---|
480 | WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées comme image de CD-ROM pour Windows
|
---|
481 | WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Les collections ({0}) n'ont pas pu être exportées vers le CD-ROM.
|
---|
482 | WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Echec de l'exportation
|
---|
483 | WriteCDImagePrompt.Install:Le CD/DVD va installer certains fichiers en cas d'utilisation (plus rapide)
|
---|
484 | WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produit un CD-ROM auto-installable, qui installe le serveur de la bibliothÚque (et facultativement tous les fichiers de la collection) sur l'ordinateur hÎte.
|
---|
485 | WriteCDImagePrompt.NoInstall:Le CD/DVD n'installera aucun fichier lors de son utilisation
|
---|
486 | WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produit un CD-ROM qui exécute la bibliothÚque directement à partir de celui-ci sans rien installer sur l'ordinateur hÎte.
|
---|
487 | WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections vers un CD/DVD d'auto-installation pour Windows (Bien que cela fonctionne sur n'importe quelle plate-forme, le CD-ROM qui a été crée ne s'exécute que sous Windows).
|
---|
488 | WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copie de fichiers. Cela peut prendre du tempsâŠ
|
---|
489 | WriteCDImagePrompt.Size_Label:Taille estimée:
|
---|
490 | WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Les collections ({0})) ont été exportées.
|
---|
491 | WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportation terminée
|
---|
492 | WriteCDImagePrompt.Title:Exporter la Collection vers un CD-ROM
|
---|
493 | #************************
|
---|
494 | #
|
---|
495 | #****** ExportAsPrompt *******
|
---|
496 | ExportAsPrompt.Export_Name:Exporter le nom du répertoire
|
---|
497 | ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Le nom du dossier, dans le répertoire tmp de Greenstone, où les collections exportées seront sauvegardées.
|
---|
498 | ExportAsPrompt.Export:Exporter la/les collections(s)
|
---|
499 | ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exporter les collections sélectionnées dans le format choisi et le répertoire indiqué.
|
---|
500 | ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La collection -- {0} -- n'a pu être exportée.
|
---|
501 | ExportAsPrompt.Failed_Details:Voir {1} pour les détails.
|
---|
502 | ExportAsPrompt.Failed_Title:Ãchec de l'exportation
|
---|
503 | ExportAsPrompt.Instructions:Exporter une ou plusieurs collections dans le format choisi et le répertoire indiqué.
|
---|
504 | ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportation des fichier. Cela peut prendre un certain tempsâŠ
|
---|
505 | ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La collection, {0}, a été exportée.
|
---|
506 | ExportAsPrompt.Successful_Details:Fichiers exportés sur: {1}
|
---|
507 | ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportation terminée
|
---|
508 | ExportAsPrompt.Title:Exporter la collection
|
---|
509 | ExportAsPrompt.SaveAs:Exporter sur
|
---|
510 | ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Sélectionnez le format dans lequel vous souhaitez exporter
|
---|
511 | ExportAsPrompt.Cancel:Annuler
|
---|
512 | ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Annuler le processus d'exportation
|
---|
513 | ExportAsPrompt.Browse:Parcourir
|
---|
514 | ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Choisissez un fichier XSL
|
---|
515 | ExportAsPrompt.ApplyXSL:Appliquer le fichier XSL au {0}
|
---|
516 | ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Utilisez un fichier xsl pour convertir les fichiers exportés.
|
---|
517 | ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Grouper des enregistements Marc
|
---|
518 | ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exporter tous les enregistrements Marc à un seul fichier.
|
---|
519 | ExportAsPrompt.MappingXML:Appliquer le fichier de correspondance
|
---|
520 | ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Utilisez un fichier de correspondance pour convertir les fichiers exportés.
|
---|
521 | #
|
---|
522 | #***** Inherited Metadata *****
|
---|
523 | ExtractedMetadata.Message:Le fichier ou dossier sélectionné contient des métadonnées extraites, mais il est actuellement caché. Pour visualiser les métadonnées extraites, aller au menu "Fichier" puis sélectionnez "Préferences". Dans la feuille de paramÚtres "Général", sélectionnez "Visualiser les métadonnées extraites" puis cliquez sur "OK".
|
---|
524 | ExtractedMetadata.Title:Ce fichier/dossier contient des métadonnées extraites cachées
|
---|
525 | #
|
---|
526 | #***** FileActions *****
|
---|
527 | FileActions.Calculating_Size:Calcul de la taille totale des fichiers sélectionnés
|
---|
528 | FileActions.Copying:Copie de {0}
|
---|
529 | FileActions.Could_Not_Delete:N'a pas pu supprimer {0}
|
---|
530 | FileActions.Cyclic_Path:Ne peut pas copier {0}: le fichier destinataire est un sous-répertoire du fichier source.
|
---|
531 | FileActions.Deleting:Suppression {0}
|
---|
532 | FileActions.Directories_Selected:{0} dossiers sélectionés
|
---|
533 | FileActions.Directory_Selected:1 dossier sélectionné
|
---|
534 | FileActions.File_Already_Exists_No_Create:Le fichier '{0}' existe déjà .
|
---|
535 | FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fichier et {0} dossiers sélectionnés
|
---|
536 | FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fichier et 1 dossier sélectionnés
|
---|
537 | FileActions.File_Create_Error:Le fichier {0} n'a pu être créé.
|
---|
538 | FileActions.Folder_Create_Error:Le dossier {0} n'a pu être créé.
|
---|
539 | FileActions.File_Exists:{0} existe déjà dans le dossier de destination. L'écraser?
|
---|
540 | FileActions.File_Move_Error_Message:Incapable de bouger {0} Ã \n{1}.
|
---|
541 | FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nLe fichier nommé ci-dessus ne peut pas être supprimé.\nVérifiez s'il vous plaît que le fichier ne sois pas ouvert\nin un programme externe, en suite essayez une fois de plus.
|
---|
542 | FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nImpossible de trouver le fichier nommé ci-dessus. Veuillez vous assurer que le fichier existe toujours une fois l'affichage des fichiers actualisée.
|
---|
543 | FileActions.File_Selected:1 fichier sélectionné
|
---|
544 | FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} fichiers et 1 dossier sélectionnés
|
---|
545 | FileActions.Files_Selected:{0} fichiers sélectionnés
|
---|
546 | FileActions.Folder_Already_Exists:Le nom de dossier {0} est déjà utilisé. Impossible de créer le dossier.
|
---|
547 | FileActions.Insufficient_Space_Message:L'opération fichier a échoué par manque\nd'espace disque. Pour que le fichier soit copié avec succÚs vous avez encore besoin de : {0}
|
---|
548 | FileActions.Moving:Déplacement de {0}
|
---|
549 | FileActions.No_Activity:Aucune action requise
|
---|
550 | FileActions.Read_Not_Permitted_Message:N' a pas pu lire {0}.
|
---|
551 | FileActions.Read_Only:Les fichiers de l'espace de travail sont en lecture seule et ne peuvent pas être effacés.
|
---|
552 | FileActions.Replacing:Remplaçant {0}
|
---|
553 | FileActions.Selected:{0} fichiers et {1} dossiers sélectionnés
|
---|
554 | FileActions.Unknown_File_Error_Message:Bien qu'aucune erreur n'ait été signalée durant\nl'opération de fichier, une derniÚre vérification a révélé que la\ncopie de destination n'est pas la même que le fichier d'origine. La raison\nà cela est inconnue. Veuillez vérifier votre média et mettre à jour\nvotre installation JVM.
|
---|
555 | FileActions.Write_Not_Permitted_Message:L'Interface Bibliothécaire n'a pas la permission d'écrire dans\n{0}\nVeuillez vérifier les permissions de fichier.
|
---|
556 | FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Erreur - Permissions de fichier incorrectes
|
---|
557 | FileActions.Yes_To_All:Oui pour tout
|
---|
558 | FileActions.File_Permission_Detail:\n\nNote: En général, L'interface bibliothécaire de Greenstone nécessite une autorisation d'écriture sur le dossier d'accueil de Greenstone,\nlequel est {0}.\nAutorisez « ContrÎle Total » sur ce dossier (et sur tous les sous-dossiers) pour l'utilisateur courant ({1}) et re-essayez.\n\n(Alternativement, re-installez Greenstone à l'emplacement où vous avez déjà "ContrÎle Total",\n comme votre dossier d'accueil ou "Mes Documents".)
|
---|
559 |
|
---|
560 | #************************
|
---|
561 | #
|
---|
562 | #******* File Associations dialog **********
|
---|
563 | FileAssociationDialog.Add:Ajouter
|
---|
564 | FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utiliser cette application pour visionner les fichiers de ce type
|
---|
565 | FileAssociationDialog.Batch_File:Fichiers de lots
|
---|
566 | FileAssociationDialog.Browse:Parcourir
|
---|
567 | FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Choisir l'application à utiliser dans votre espace fichiers
|
---|
568 | FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La navigation pour votre application est actuellement désactivée pour MacOS.
|
---|
569 | FileAssociationDialog.Browse_Title:Choisir application
|
---|
570 | FileAssociationDialog.Close:Fermer
|
---|
571 | FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue et retourner à la fenêtre principale
|
---|
572 | FileAssociationDialog.Command:Lancer la commande :
|
---|
573 | FileAssociationDialog.Command_File:Fichiers de commandes
|
---|
574 | FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Entrer la commande pour lancer l'application à utiliser
|
---|
575 | FileAssociationDialog.Details:Détails de la nouvelle association de fichier
|
---|
576 | FileAssociationDialog.Executable_File:Fichiers exécutables
|
---|
577 | FileAssociationDialog.Extension:Pour la terminaison de fichier :
|
---|
578 | FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:L'extension des fichiers à visionner
|
---|
579 | FileAssociationDialog.Instructions:Utilisez ce dialogue pour spécifier les programmes externes qui sont utilisés pour visualiser un certain type de fichiers, et la commande qui est envoyée pour lancer ce programme.\nPour ajouter un nouveau type de fichier, tapez son extension dans 'Pour extensions de fichier'. Pour ajouter ou modifier une commande de lancement, tapez dans 'Exécuter commande' ou cliquez sur 'Parcourir' pour rechercher dans le systÚme de fichiers un programme approprié. Utilisez la chaîne spéciale '%1' pour indiquer l'endroit où le nom du fichier à ouvrir doit être inséré, exemple: "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' sera annexé à la fin d'une commande, sauf spécification contraire.\nLes utilisateurs de MacOS devraient toujours essayer d'abord la commande Mac spécifique "open [-a<application_name>] %1".
|
---|
580 | FileAssociationDialog.Table.Command:Commande
|
---|
581 | FileAssociationDialog.Table.Extension:Extension
|
---|
582 | FileAssociationDialog.Title:Modifier les associations de fichier
|
---|
583 | FileAssociationDialog.Remove:Supprimer
|
---|
584 | FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Supprimer les associations présentement sélectionnées des associations existantes
|
---|
585 | FileAssociationDialog.Replace:Remplacer
|
---|
586 | FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Remplacer l'association sélectionnée par cette nouvelle association
|
---|
587 | #*******************
|
---|
588 | #
|
---|
589 | #******Filter***************
|
---|
590 | Filter.0:HTM & HTML
|
---|
591 | Filter.1:XML
|
---|
592 | Filter.2:Fichiers texte
|
---|
593 | Filter.3:Images
|
---|
594 | Filter.4:PDF
|
---|
595 | Filter.5:Documents Office
|
---|
596 | Filter.All_Files:Tous les fichiers
|
---|
597 | Filter.Filter_Tree:Montrer les fichiers
|
---|
598 | Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>L'expression que vous avez entrée pour filtrer les fichiers n'est pas valide.<BR>Veuillez réessayer en utilisant une syntaxe d'expression ordinaire et avec<BR>* pour le caractÚre wildcard.</FONT></HTML>
|
---|
599 | #***********************
|
---|
600 | #
|
---|
601 | #***** GAuthenticator *****
|
---|
602 | GAuthenticator.Password:Mot de passe :
|
---|
603 | GAuthenticator.Password_Tooltip:Entrez votre mot de passe ici
|
---|
604 | GAuthenticator.Title:Mot de passe requis.
|
---|
605 | GAuthenticator.Username:Nom d'utilisateur
|
---|
606 | GAuthenticator.Username_Tooltip:Entrez votre nom d'utilisateur ici
|
---|
607 | #**************************
|
---|
608 | #
|
---|
609 | #***** General Messages *****
|
---|
610 | # 0 - A String representing the name and method of the class in question.
|
---|
611 | General.Apply:Appliquer
|
---|
612 | General.Apply_Tooltip:Appliquer les configurations courantes mais sans sortir de la boîte de dialogue
|
---|
613 | General.Browse:ParcourirâŠ
|
---|
614 | General.Cancel:Annuler
|
---|
615 | General.Cancel_Tooltip:Annuler les modifications (cela ne va pas annuler les modifications déja appliquées)
|
---|
616 | General.Close:Fermer
|
---|
617 | General.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue
|
---|
618 | General.Edit:Modifier valeur
|
---|
619 | General.Error:Erreur
|
---|
620 | General.LLS_Not_Started:Vous avez executé le serveur Greenstone, mais vous n'avez pas encore appuyé sur le bouton Enter Library./Une fois ceci fait, appuyer encore une fois sur Prévisualiser collection pour visualiser la collection.
|
---|
621 | General.LLS_Not_Started_Title:Le Serveur de bibliothÚque local n'a pas encore démarré.
|
---|
622 | General.No:Non
|
---|
623 | General.NotSunJava:Fournisseur java: {0}\nNotez que l'Interface BibliothÚcaire a été développée et testée avec Java de Sun Microsystems.
|
---|
624 | General.OK:OK
|
---|
625 | General.OK_Tooltip:Accepter les configurations courantes et sortir du dialogue
|
---|
626 | General.Outstanding_Processes:<html> Impossible fermer complétement l'Interface BibliothÚcaire avant que que tous les programmes<br>lancés par celle-ci soient également fermés.</html>
|
---|
627 | General.Outstanding_Processes_Title:En attente de sortie
|
---|
628 | General.Pure_Cancel_Tooltip:Annuler cette opération (aucune modification ne sera faite)
|
---|
629 | General.Review_Output:Veuillez vérifier le résultat ci-dessous:
|
---|
630 | General.Redo:Rétablir
|
---|
631 | General.Redo_Tooltip:Restaurer la derniÚre action "Annuler"
|
---|
632 | General.Undo:Annuler
|
---|
633 | General.Undo_Tooltip:Annuler la derniÚre modification
|
---|
634 | General.Usage:Usage: {0} <params>\nTous les paramÚtres sont facultatifs mais l'Interface Bibliothécaire peut ne pas fonctionner si -gsdl et -library ne sont pas définis.\n -gsdl <chemin>: Force chemin vers gsdl\n -library <chemin>: Chemin vers cgi-bin\nmozilla <chemin>: Mozilla activé\n -mirror: Active les contrÎles pour les miroirs web\n -laf [javaIwindowsImotifImac]: Look and Feel\n -debug: Active les messages de débogage\n no_load: Ne pas charger la collection précédemment ouverte\n -load <chemin>: Charge la collection spécifiée
|
---|
635 | General.View:Voir la valeur
|
---|
636 | General.Warning:Attention
|
---|
637 | General.Yes:Oui
|
---|
638 | #****************************
|
---|
639 | #
|
---|
640 | #***** GShell *****
|
---|
641 | GShell.BadArgument:Argument {0} invalide.
|
---|
642 | GShell.BadArgumentValue:Argument {0} a une valeur invalide.
|
---|
643 | GShell.BadPluginOptions:Une incompabilité de commande s' est produite dans le plugiciel {0}.
|
---|
644 | GShell.BadClassifierOptions:L' incompabilité de commande s'est produite dans le classificateur {0}.
|
---|
645 | GShell.Build.Auxilary:Création et rangement des fichiers auxiliaires
|
---|
646 | GShell.Build.BuildBegun1:************** Construction démarrée **************
|
---|
647 | GShell.Build.BuildCancelled:************** Annulé **************
|
---|
648 | GShell.Build.BuildComplete1:************** Construction terminée **************
|
---|
649 | GShell.Build.CompressText:Compression du texteâŠ
|
---|
650 | GShell.Build.Index:Création d'un index basé sur {0-index source and level}...
|
---|
651 | GShell.Build.InfoDatabase:Création d'une base de données d'informationâŠ
|
---|
652 | GShell.Build.Phind:Génération d'un classificateur Phind. Ceci pourrait prendre quelque tempsâŠ
|
---|
653 | GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Le programme a démarré ***************
|
---|
654 | GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Le programme est terminé ***************
|
---|
655 | GShell.Schedule.ScheduleDelete:**************** Le programmation actuelle est en cours d'annulation ***************
|
---|
656 | GShell.Command:Commande
|
---|
657 | GShell.Failure:La commande a échoué.
|
---|
658 | GShell.Import.FileNotProcessed:Le fichier {0-target file path} a été reconnu mais n'a pu être traité par aucun plugiciel.
|
---|
659 | GShell.Import.FileNotRecognised:Le fichier {0-target file path} ne peut pas être ajouté car son type n'est reconnu par aucun plugiciel Greenstone.
|
---|
660 | GShell.Import.FileProcessing:Le fichier {0-target file path} est en cours de traitement par {1-plugin name}.
|
---|
661 | GShell.Import.FileProcessingError:Une erreur s'est produite los du traiement du fichier {0-target file path}
|
---|
662 | GShell.Import.ImportBegun1:************** Importation démarrée **************
|
---|
663 | GShell.Import.ImportComplete1:************** Importation terminée **************
|
---|
664 | GShell.Import.ImportComplete2:{0-number documents considered} documents ont été pris en compte pour traitement:
|
---|
665 | GShell.Import.ImportComplete2.1:1 document a été pris en compte pour traitement:
|
---|
666 | GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-number processed} ont été traités et intégrés dans la collection.
|
---|
667 | GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 a été traité et intégré dans la collection.
|
---|
668 | GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-number blocked} ont été empêchés d'être ajoutés par les plugiciels (par exemple images dans pages web)
|
---|
669 | GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 a été empêché d'être ajouté par les plugiciels (par exemple images dans pages web)
|
---|
670 | GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-number ignored} n'ont pas été reconnus
|
---|
671 | GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 n'a pas été reconnu
|
---|
672 | GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} ont été rejetés.
|
---|
673 | GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 a été rejeté.
|
---|
674 | GShell.Import.ImportComplete3:\n
|
---|
675 | GShell.Import.Warning:Avertissement de {0-plugin name} :
|
---|
676 | GShell.Parsing_Metadata_Complete:L'extraction de métadonnées archivées est terminée.
|
---|
677 | GShell.Parsing_Metadata_Start:Extraction de nouvelles métadonnées à partir des fichiers archives.
|
---|
678 | GShell.Success:Commande exécutée.
|
---|
679 | #*********************
|
---|
680 | #
|
---|
681 | #***** GUI *****
|
---|
682 | # Currently Enabled and Disabled display the same text but in different
|
---|
683 | # colours. If necessary this can be changed.
|
---|
684 | GUI.Create:Créer
|
---|
685 | GUI.Create_Tooltip:Construire votre collection en utilisant Greenstone
|
---|
686 | GUI.Design:Paramétrer
|
---|
687 | GUI.Design_Tooltip:Paramétrer la fonctionnalité et l'apparence de votre collection
|
---|
688 | GUI.Download:Télécharger
|
---|
689 | GUI.Download_Tooltip:Télécharger des ressources d'internet dans votre collection
|
---|
690 | GUI.Enrich:Enrichir
|
---|
691 | GUI.Enrich_Tooltip:Attribuer des métadonnées aux fichiers dans votre collection
|
---|
692 | GUI.Format:Formater
|
---|
693 | GUI.Format_Tooltip:Paramétrer l'apparence de votre collection
|
---|
694 | GUI.Gather:Rassembler
|
---|
695 | GUI.Gather_Tooltip:Sélectionner les fichiers à inclure dans votre collection
|
---|
696 | #***************
|
---|
697 | #
|
---|
698 | #***** HELP *****
|
---|
699 | Help.Contents:Contenus
|
---|
700 | Help.Title:Pages d'aide de l'Interface Bibliothécaire
|
---|
701 | #****************************
|
---|
702 | #
|
---|
703 | #***** Invalid Metadata ******
|
---|
704 | InvalidMetadata.Message:Cet élément de métadonnées est restreint à un ensemble de valeurs pré-définies. S' il vous plaît choisissez une parmi les valeurs existantes.
|
---|
705 | InvalidMetadata.Title:Metadata Invalide
|
---|
706 | #***************************
|
---|
707 | #
|
---|
708 | #***** LegacyCollection
|
---|
709 | LegacyCollection.Message:Vous êtes sur le point de charger une collection qui n'a pas été créé par le GLI. Les métadonnées existantes seront importées dans le jeu de métadonnées Dublin Core. Les fichiers des métadonnées originales seront enregistrés dans un dossier appelé import.bak.
|
---|
710 | LegacyCollection.Title:Chargement de la collection externe
|
---|
711 | #***************************
|
---|
712 | #
|
---|
713 | #***** LockFileDialog *****
|
---|
714 | LockFileDialog.Cancel_Tooltip:Ne pas voler le contrÃŽle du fichier de verrouillage (la collection ne s'ouvrira pas)
|
---|
715 | LockFileDialog.Date:Date
|
---|
716 | LockFileDialog.Error:erreur
|
---|
717 | LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La présence d'un fichier de verrouillage suggÚre que cette collection est déjà ouverte.
|
---|
718 | LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:Souhaitez-vous 'voler' le contrÃŽle de ce fichier de verrouillage?
|
---|
719 | LockFileDialog.Machine:Où
|
---|
720 | LockFileDialog.Name:Nom
|
---|
721 | LockFileDialog.OK_Tooltip:Voler le contrÃŽle du fichier de verrouillage
|
---|
722 | LockFileDialog.Title:Fichier de verrouillage détecté
|
---|
723 | LockFileDialog.User:Qui
|
---|
724 | #********************
|
---|
725 | #
|
---|
726 | #*****MappingPrompt **********
|
---|
727 | MappingPrompt.File:Dossier
|
---|
728 | MappingPrompt.Map:Créer un Raccourci
|
---|
729 | MappingPrompt.Name:Nom
|
---|
730 | MappingPrompt.Title:Etablir un raccourci de dossier
|
---|
731 | MappingPrompt.Unmap:Supprimer Raccourci
|
---|
732 | #*******************
|
---|
733 | #
|
---|
734 | #***** Menu Options *****
|
---|
735 | Menu.Collapse:Fermer Dossier
|
---|
736 | Menu.Edit:Modifier
|
---|
737 | Menu.Edit_Copy:Copier (ctrl-c)
|
---|
738 | Menu.Edit_Cut:Couper (ctrl-x)
|
---|
739 | Menu.Edit_Paste:Coller (ctrl-v)
|
---|
740 | Menu.Expand:Ouvrir Dossier
|
---|
741 | Menu.Explode_Metadata_Database:Ãclater la base de données de métadonnées
|
---|
742 | Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Remplacer par la version HTML
|
---|
743 | Menu.File:Fichier
|
---|
744 | Menu.File_Associations:Associations de fichiersâŠ
|
---|
745 | Menu.File_CDimage:Exporter vers CD-RomâŠ
|
---|
746 | Menu.File_Close:Fermer
|
---|
747 | Menu.File_Delete:EffacerâŠ
|
---|
748 | Menu.File_Exit:Sortir
|
---|
749 | Menu.File_ExportAs:ExporterâŠ
|
---|
750 | Menu.File_New:NouveauâŠ
|
---|
751 | Menu.File_Open:OuvrirâŠ
|
---|
752 | Menu.File_Options:PréférencesâŠ
|
---|
753 | Menu.File_Save:Sauvegarder
|
---|
754 | Menu.Help:Aide
|
---|
755 | Menu.Help_About:A proposâŠ
|
---|
756 | Menu.Metadata_View:Métadonnées attribuées pour le {0}
|
---|
757 | Menu.Open_Externally:Ouvrir dans une application extérieure
|
---|
758 | #********************
|
---|
759 | #
|
---|
760 | #***** MetaAudit *****
|
---|
761 | MetaAudit.Close:Fermer
|
---|
762 | MetaAudit.Close_Tooltip:Fermer cette boîte de dialogue
|
---|
763 | MetaAudit.Title:Toutes les métadonnées
|
---|
764 | #*********************
|
---|
765 | #
|
---|
766 | #***** Metadata *****
|
---|
767 | Metadata.Element:Elément
|
---|
768 | Metadata.Value:Valeur
|
---|
769 | MetadataSet.Files:Fichiers Jeu de métadonnées
|
---|
770 | #**********************************
|
---|
771 | #
|
---|
772 | #***** MetadataSetDialog**********
|
---|
773 | MetadataSetDialog.Title:Gérer les jeux de métadonnées
|
---|
774 | MetadataSetDialog.Add_Title:Ajouter un jeu de métadonnées
|
---|
775 | MetadataSetDialog.Current_Sets:Jeux de métadonnées affectés
|
---|
776 | MetadataSetDialog.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles
|
---|
777 | MetadataSetDialog.Add:Ajouter...
|
---|
778 | MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection
|
---|
779 | MetadataSetDialog.New_Set:Nouveau ...
|
---|
780 | MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Créer un nouveau jeu de métadonnées
|
---|
781 | MetadataSetDialog.Add_Set:Ajouter
|
---|
782 | MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Ajouter le jeu de métadonnées sélectionnées à la collections
|
---|
783 | MetadataSetDialog.Browse:Parcourir ...
|
---|
784 | MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Ajouter un nouveau jeu de métadonnées à la collection
|
---|
785 | MetadataSetDialog.Edit:Modifier...
|
---|
786 | MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Modifier le jeu de métadonnées séléctionnées
|
---|
787 | MetadataSetDialog.Remove:Retirer
|
---|
788 | MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Retirez les métadonnées sélectionnées de la collection
|
---|
789 | MetadataSetDialog.Elements:Eléments du Jeu de métadonnées sélectionné
|
---|
790 |
|
---|
791 | #****************************************
|
---|
792 | #
|
---|
793 | #***** MetadataSetNamespaceClash warning***
|
---|
794 | MetadataSetNamespaceClash.Title:Incompatibilité d'un espace de nom d'un jeu de métadonnées
|
---|
795 | MetadataSetNamespaceClash.Message:L'ensemble des métadonnées que vous avez choisi d'ajouter ({0}) a le même espace de noms que celui déjà dans la collection ({1}). Si vous ajoutez cette nouveau jeu, l'ancien sera supprimé et le nouveau sera ajouté à sa place. Toutes les valeurs de métadonnées attribuées seront transférées au nouveau jeu, s'il contient les éléments appropriés.
|
---|
796 | #*********************************************
|
---|
797 | #
|
---|
798 | #******** MetadataImportMappingPrompt *********
|
---|
799 | MIMP.Add:Ajouter
|
---|
800 | MIMP.Add_Tooltip:Ajouter l'élément de métadonnées au jeu sélectionné
|
---|
801 | MIMP.Ignore:Ignorer
|
---|
802 | MIMP.Ignore_Tooltip:Ignorer cet élément de métadonnées
|
---|
803 | MIMP.Instructions:L'élément de métadonnées {0} ne peut être automatiquement importée dans la collection. Sélectionner un jeu de métadonnées et soit:\n(1)appuyer sur 'Ajouter' pour ajouter la métadonnée à ce jeu (seulement si la métadonnée {0} n'est pas dejà dans le jeu), soit \n(2) choisir un élément et appuyer sur 'Fusion' pour importer la métadonnée {0} dans cet élément, soit\n(3) ignorer cet élément de métadonnées.
|
---|
804 | MIMP.Merge:Fusionner
|
---|
805 | MIMP.Merge_Tooltip:Mettre en correspondance l'élément de métadonnées avec l'élément spécifié du jeu sélectionné
|
---|
806 | MIMP.Source_Element:Ãlément source de métadonnée :
|
---|
807 | MIMP.Target_Element:Ãlément de métadonnées cible :
|
---|
808 | MIMP.Target_Set:Jeu de métadonnées cible :
|
---|
809 | MIMP.Title:Opération de fusion requise.
|
---|
810 | #*****************************
|
---|
811 | #
|
---|
812 | #***** Mirroring *****
|
---|
813 | Mirroring.ClearCache:Effacer la mémoire cache
|
---|
814 | Mirroring.ClearCache_Tooltip:Supprimer tous les fichiers téléchargés
|
---|
815 | Mirroring.Download:Téléchargement
|
---|
816 | Mirroring.Download_Tooltip:Commencer un nouveau travail de téléchargement
|
---|
817 | Mirroring.DownloadJob.Close:Fermer
|
---|
818 | Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Enlever ce travail de la liste, l'arrêter si celui-ci s'exécute
|
---|
819 | Mirroring.DownloadJob.Downloading:Téléchargement {0}
|
---|
820 | Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Fin du téléchargement
|
---|
821 | Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Téléchargement interrompu
|
---|
822 | Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Téléchargement en cours
|
---|
823 | Mirroring.DownloadJob.Log:Voir l'historique
|
---|
824 | Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Voir les détails pour ce téléchargement
|
---|
825 | Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Télécharger l'historique
|
---|
826 | Mirroring.DownloadJob.Pause:Pause
|
---|
827 | Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Suspendre ce téléchargement
|
---|
828 | Mirroring.DownloadJob.Resume:Recommencer
|
---|
829 | Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Continuer ce télechargement
|
---|
830 | Mirroring.DownloadJob.Status:Téléchargé {0} de {1} fichiers ({2} avertissements, {3} erreurs)
|
---|
831 | Mirroring.DownloadJob.Waiting:En attente de démarrage
|
---|
832 | Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:En attente dune action de l'utilisateur
|
---|
833 | Mirroring.Invalid_URL:L'URL entré n'est pas valide. Veuillez corriger.
|
---|
834 | Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invalide
|
---|
835 | Mirroring.Preferences:Configuration du ProxyâŠ
|
---|
836 | Mirroring.Preferences_Tooltip:Permettre le proxy et/ou édition des options du proxy
|
---|
837 | #*********************
|
---|
838 | #
|
---|
839 | #***** Missing EXEC *****
|
---|
840 | MissingEXEC.Message:Attention! Vous ne pouvez pas visualiser vos nouvelles collections dans l'Interface Bibliothécaire à moins de spécifier le chemin du Serveur web de bibliothÚque Greenstone. Vous pouvez saisir ceci maintenant dans le champ texte ci-dessous, ou plus tard en allant à Préférences et en sélectionnant l'onglet Connexion. Rapelez-vous qu' un URL valide commence toujours par le protocole "http://", et finira probablement avec le nom du fichier exécutable ("gsdl" pour la Serveur de bibliothÚque local Greenstone, "library.cgi" pour d'autres serveurs web).
|
---|
841 | MissingEXEC.Title:Addresse de bibliothÚque Greenstone manquante
|
---|
842 | #***** Missing EXEC_GS3 *****
|
---|
843 | MissingEXEC_GS3.Message:Veuillez entrer l'adresse de base (URL) du progiciel Greenstone 3. Attention! Vous ne pourrez pas voir vos nouvelles collections dans l'interface bibliotÚcaire a moins que vous spécifiez le chemin d'accÚs à Greenstone pour le serveur http Tomcat qui tourne en local sur votre ordinateur. Vous pouvez saisir cette information dans le champ ci-dessous, ou plus tard en allant dans "Préférences" et en choisissant l'onglet "Connection". Rappellez-vous qu'une URL doit toujours commencer par le préfixe, "http://".
|
---|
844 | MissingEXEC_GS3.Title:Adresse de base (URL) du progiciel Greenstone 3
|
---|
845 | #***** Missing GLIServer *****
|
---|
846 | MissingGLIServer.Message:Saisissez dans le champ de texte ci-dessous l'adresse du script "gliserver.pl" du serveur à distance. Rappelez-vous qu'une URL valide commence par le protocole "http://" et finit par "gliserver.pl".
|
---|
847 | MissingGLIServer.Title:Précisez l' adresse du serveur GLI
|
---|
848 | #***** Missing GSDL *****
|
---|
849 | MissingGSDL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas accéder à toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire sans qu'une copie locale de Greenstone Digital Library soit aussi installé. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation, et les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de script de l'Interface Bibliothécaire.
|
---|
850 | MissingGSDL.Title:Chemin Greenstone manquant
|
---|
851 | #***** Missing PERL *****
|
---|
852 | MissingPERL.Message:Attention! Vous ne pourrez pas créer de nouvelles collections, ni construire celles existantes, sans avoir installé PERL, et l'Interface Bibliothécaire n'a pas trouvé PERL dans votre systÚme. Si vous pensez que vous recevez ce message par erreur, veuillez vérifier votre installation ainsi que les chemins spécifiés dans le fichier de traitement par lot ou le fichier de l'Interface Bibliothécaire.
|
---|
853 | MissingPERL.Title:Chemin vers PERL manquant
|
---|
854 | #******* MissingImageMagick ********
|
---|
855 | MissingImageMagick.Message:Attention! L'Interface BibliothÚcaire n'a pu trouver une version appropriée d'ImageMagick. Il est tout de même possible d'inclure des images dans des collections ; cependant aucune modification d'images avancée, tels que la conversion d'un format à un autre ou la création automatique de miniatures, ne sera possible.
|
---|
856 | MissingImageMagick.Title:ImageMagick est manquant
|
---|
857 | #*****************************
|
---|
858 | #
|
---|
859 | #***** New Session *****
|
---|
860 | NewCollectionPrompt.Base_Collection:Baser cette collection sur:
|
---|
861 | NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Sélectionner une collection existante sur laquelle baser la nouvelle collection
|
---|
862 | NewCollectionPrompt.Collection_Description:Description du contenu:
|
---|
863 | NewCollectionPrompt.Collection_Name:Dossier de collection:
|
---|
864 | NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Il s'agit d'une collection personnelle
|
---|
865 | NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La collection peut être modifiée par la personne qui l'a créé et des utilisateurs dans le groupe "all-collections-editor".
|
---|
866 | NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Ceci n'est pas une collection personnelle
|
---|
867 | NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:"La collection peut être modifié par les utilisateurs dans le "all-collections-edito" groupe."
|
---|
868 | NewCollectionPrompt.Error:Erreur dans la nouvelle collection.
|
---|
869 | NewCollectionPrompt.Instructions:Pour créer une nouvelle collection remplir les champs ci-dessous
|
---|
870 | NewCollectionPrompt.NewCollection:Nouvelle collection
|
---|
871 | NewCollectionPrompt.Title:Créer une nouvelle collection.
|
---|
872 | NewCollectionPrompt.Title_Clash:Le titre que vous avez choisi pour votre collection est déjà utilisé. Continuer?
|
---|
873 | NewCollectionPrompt.Title_Error:Le champ de titre doit être rempli. Veuillez corriger.
|
---|
874 | #***** New Folder OrFilePrompt *****
|
---|
875 | NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:Factice
|
---|
876 | NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nouveau dossier
|
---|
877 | NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Dossier destination
|
---|
878 | NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nom du Fichier
|
---|
879 | NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Tapez un nom pour le nouveau fichier
|
---|
880 | NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nom du dossier
|
---|
881 | NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Tapez un nom pour le nouveau dossier
|
---|
882 | NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Créer un nouveau répertoire
|
---|
883 | NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Créer un nouveau document factice
|
---|
884 | #**********************
|
---|
885 | #
|
---|
886 | #******* OldWGET *******
|
---|
887 | NoPluginExpectedToProcessFile.Message:Aucun des plugiciels Greenstone n'est prévu pour traiter directement le fichier "{0}". (Cependant, il peut être inclus dans la collection sâil appartient à un autre ficher, par exemple, une image dans une page web.) Vérifiez que l'extension du fichier est correcte. Si elle est correcte, il se peut que vous deviez utiliser UnknownPlug pour traiter ce fichier.
|
---|
888 | NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Aucun plugicel prévu pour traiter le fichier.
|
---|
889 | #***********************
|
---|
890 | #
|
---|
891 | #***** OpenCollectionDialog *****
|
---|
892 | OpenCollectionDialog.Available_Collections:Collections disponibles
|
---|
893 | OpenCollectionDialog.Description:Description de la collection
|
---|
894 | OpenCollectionDialog.Open:Ouvrir
|
---|
895 | OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Charger la collection sélectionnée dans l'Interface Bibliothécaire
|
---|
896 | OpenCollectionDialog.Title:Ouvrir la collection Greenstone
|
---|
897 | #**********************
|
---|
898 | #
|
---|
899 | #***** Options Pane inside CreatePane *****
|
---|
900 | OptionsPane.Cancelled:- annulé
|
---|
901 | OptionsPane.LogHistory:Historique des journaux
|
---|
902 | OptionsPane.Successful:- réussi
|
---|
903 | OptionsPane.Scheduled:- programmé
|
---|
904 | OptionsPane.Unknown:- inconnu
|
---|
905 | OptionsPane.Unsuccessful:- non réussi
|
---|
906 | #*******************
|
---|
907 | #
|
---|
908 | #***** Preferences *****
|
---|
909 | Preferences:Préférences
|
---|
910 | Preferences.Connection:Connexion
|
---|
911 | Preferences.Connection_Tooltip:Définir l'URL vers la bibliothÚque Greenstone et configurer une connexion proxy si nécessaire
|
---|
912 | Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL du server GLI de Greenstone:
|
---|
913 | Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:Le URL du Greenstone "gliserver" en script CGI
|
---|
914 | Preferences.Connection.Library_Path:Chemin de la bibliothÚque
|
---|
915 | Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Chemin d'accés Web de Greenstone
|
---|
916 | Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:L'URL du serveur web Greenstone
|
---|
917 | Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL du serveur web de Greenstone
|
---|
918 | Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Impossible de se connecter. Veuillez vérifier qu'un serveur Greenstone est lancé à {0}.
|
---|
919 | Preferences.Connection.ProgramCommand:Commande de prévisualisation:
|
---|
920 | Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:La commande d'exécution pour le programme utilisé pour prévisualiser la collection. Pensez à utiliser %1 pour réserver de la place pour l'adresse de la collection et à utiliser des symboles là où c'est nécessaire.
|
---|
921 | Preferences.Connection.Proxy_Host:HÃŽte proxy
|
---|
922 | Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:L'adresse de votre serveur proxy
|
---|
923 | Preferences.Connection.Proxy_Port:Port du proxy :
|
---|
924 | Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:Le numéro de port de votre serveur proxy
|
---|
925 | Preferences.Connection.Servlet:Servlet:
|
---|
926 | Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet à utiliser pour afficher votre site
|
---|
927 | Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:Il n'y a pas de servlet spécifié pour ce site, vous pouvez toujours construire des collections, mais vous ne pourrez pas les voir
|
---|
928 | Preferences.Connection.Site:Site:
|
---|
929 | Preferences.Connection.Site_Tooltip:Le site sur lequel vous voulez travailler
|
---|
930 | Preferences.Connection.Use_Proxy:Utiliser une connexion par proxy ?
|
---|
931 | Preferences.General:Général
|
---|
932 | Preferences.General_Tooltip:Définir quelques préférences générales
|
---|
933 | Preferences.General.Email:Email de l'utilisateur:
|
---|
934 | Preferences.General.Email_Tooltip:L'addresse email est utilisée automatiquement pour toute collection crée avec GLI
|
---|
935 | Preferences.General.Font:Police:
|
---|
936 | Preferences.General.Font_Tooltip:La police utilisée pour l'interface GLI.
|
---|
937 | Preferences.General.Interface_Language:Langue d'interface
|
---|
938 | Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Sélectionner la langue que vous voulez utiliser pour l'interface et ses commandes,
|
---|
939 | Preferences.General.Restart_Required:GLI doit être redémarré pour mettre à jour la langue de son interface.
|
---|
940 | Preferences.General.Manual_Restart_Required:Veuillez redémarrer GLI afin de que les modifications prennent effet.
|
---|
941 | Preferences.General.Show_File_Size:Montrer les tailles des fichiers
|
---|
942 | Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Montrer les tailles des fichiers à cÎté des entrées dans le bureau et dans l'arborescence des fichiers des collections.
|
---|
943 | Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Visualiser les métadonnées extraites
|
---|
944 | Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Afficher les métadonnées extraites par les plugiciels de Greenstone dans la liste de métadonnées de la vue "Enrichir".
|
---|
945 | Preferences.Mode:Mode
|
---|
946 | Preferences.Mode_Tooltip:Cliquez sur une entrée pour sélectionner un niveau d'opération convenable
|
---|
947 | Preferences.Mode.Assistant:Assistant Bibliothécaire
|
---|
948 | Preferences.Mode.Assistant_Description:Utiliser cette configuration pour accéder aux caractéristiques de base de l'Interface Bibliothécaire de Greenstone : ajout de documents et métadonnées aux collections, création de nouvelles collections dont les structures reflÚtent celles des collections existantes, et construction de collections.
|
---|
949 | Preferences.Mode.Librarian:Bibliothécaire
|
---|
950 | Preferences.Mode.Librarian_Description:Cette configuration permet l'utilisation normale de l'Interface Bibliotécaire de Greenstone : création et paramétrage de nouvelles collections, ajout de documents et de métadonnées aux collections et construction de collections.
|
---|
951 | Preferences.Mode.Expert:Expert
|
---|
952 | Preferences.Mode.Expert_Description:Cette configuration permet l'utilisation de l'Interface Bibliothécaire Greenstone en mode expert. Elle est recommandée pour des utilisateurs expérimentés avec Greenstone et qui sont capables de procéder à des dépannages impliquant l'interprétation de sorties de débogage de scripts PERL. Toutes les fonctionnalités de l'Interface Bibliothécaire Greenstone sont activées.
|
---|
953 | Preferences.Warnings:Avertissements
|
---|
954 | Preferences.Warnings_Tooltip:Activer ou désactiver les différents dialogues d'avertissement
|
---|
955 | Preferences.Workflow:Flux de travail
|
---|
956 | Preferences.Workflow_Tooltip:Concevoir le flux de travail de l'interface: définir les boîtes de dialogue à activer
|
---|
957 | Preferences.Workflow.Predefined.Label:Flux de travail prédéfinis
|
---|
958 | Preferences.Workflow.Title:Cocher la case pour permettre la visualisation
|
---|
959 | #**********************
|
---|
960 | #
|
---|
961 | #**** PreviewCommandDialog *******
|
---|
962 | PreviewCommandDialog.Instructions:Entrez la commande pour ouvrir le programme qui permet de voir la prévisualisation de collection. Pensez à utiliser %1 pour réserver de la place pour l'adresse de la collection et à utiliser des symboles là où c'est nécessaire.
|
---|
963 | PreviewCommandDialog.Title:Commande de prévisualisation
|
---|
964 |
|
---|
965 | ShowPreviousCollection.Title:Aperçu de la collection précédemment construite
|
---|
966 | ShowPreviousCollection.Message:Une erreur s'est produite et la collection n'a pas pu être creé. Vous prévisualisez la collection qui a été construite précédemment.
|
---|
967 | #**********************
|
---|
968 | #
|
---|
969 | #***** Remote Greenstone Server *****
|
---|
970 | RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Saisissez s'il vous plaît votre compte Greenstone et votre nom de passe:
|
---|
971 | RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et mot de passe Greenstone sur le site:
|
---|
972 | RemoteGreenstoneServer.Error:Une erreur s'est produite dans le serveur isolé de Greenstone en produisant cette opération:\n{0-Erreur message}
|
---|
973 | RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Erreur du Serveur Greenstone Isolé
|
---|
974 | RemoteGreenstoneServer.Progress:ProgrÚs du Serveur Isolé de Greenstone:
|
---|
975 | RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Cette collection est pour l'instant bloquée par l'usager '{0-User name}'.\nVoulez-vous prendre possession du control de bloquage de ce fichier (pas recommandé car le travail peut être perdu)?
|
---|
976 | #**********************
|
---|
977 | #
|
---|
978 | #***** Rename Prompt *****
|
---|
979 | RenamePrompt.Name:Nom:
|
---|
980 | RenamePrompt.Title:Renommez le fichier
|
---|
981 | #**********************
|
---|
982 | #
|
---|
983 | #***** Replace Prompt *****
|
---|
984 | ReplacePrompt.Title:Remplacer le fichier avec ...
|
---|
985 | #**********************
|
---|
986 | #
|
---|
987 | #***** Save Collection Box *****
|
---|
988 | SaveCollectionBox.File_Name:Nom de fichier:
|
---|
989 | SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fichiers de type :
|
---|
990 | SaveCollectionBox.Look_In:Regarder dans:
|
---|
991 | #**********************
|
---|
992 | #
|
---|
993 | #***** Save Progress Box *******
|
---|
994 | SaveProgressDialog.Title:Sauvegarde de la collection
|
---|
995 | #*******************************
|
---|
996 | #
|
---|
997 | Server.QuitManual:L'Interface BibliothÚcaire n'a pas été en mesure de fermer automatiquemet\nle serveur de bibliothÚque locale. Veuillez arrêter le serveur\nmanuellemnt en cliquant sur l'icÎne portant la croix située en haut\à droite, puis cliquez sur OK de la boîte dialogue.
|
---|
998 | Server.QuitTimeOut:La bibliothÚque Greenstone locale n'a pas répondu à la commande de fermeture automatique pendant soixante secondes. Voulez vous\n attendre une autre minute?
|
---|
999 | Server.StartUpTimeOut:La bibliothÚque Greenstone locale n'a pas répondu à la\ncommande de démarrage pendant {0} secondes. Voulez vous\nattendre encore {0} secondes ?
|
---|
1000 | #
|
---|
1001 | #***** Sources *****
|
---|
1002 | Source.General:Général
|
---|
1003 | #**********************
|
---|
1004 | #
|
---|
1005 | #***** Trees *****
|
---|
1006 | Tree.DownloadedFiles:Fichiers téléchargés
|
---|
1007 | Tree.Files:fichiers
|
---|
1008 | Tree.Home:Dossier de démarrage ({0})
|
---|
1009 | Tree.Root:Espace de fichiers local
|
---|
1010 | Tree.World:Documents dans les Collections Greenstone
|
---|
1011 | #***********************
|
---|
1012 | #
|
---|
1013 | #***** Warning Dialog *****
|
---|
1014 | WarningDialog.Dont_Show_Again:Ne pas afficher cet avertissement de nouveau
|
---|
1015 | WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:Ne plus afficher ce message
|
---|
1016 | WarningDialog.Invalid_Value:La valeur que vous avez introduite dans le champ de valeur\nn'est pas valide pour la propriété spécifiée.
|
---|
1017 | WarningDialog.Value:Introduire valeur:
|
---|
1018 | #
|
---|
1019 | #****** WGet *****
|
---|
1020 | WGet.Prompt:Client mirroir Wget
|
---|
1021 | #
|
---|
1022 | #****** Workflows *****
|
---|
1023 | Workflow.AllPanels:Tous les panneaux
|
---|
1024 | Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Construction d'un collection locale.
|
---|
1025 | Workflow.DocumentEnriching:Enrichissement du document.
|
---|
1026 |
|
---|
1027 |
|
---|
1028 | #********GEMS******
|
---|
1029 |
|
---|
1030 | GEMS.Title:Editeur Greenstone de jeux de métadonnées
|
---|
1031 | GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Ouvrir le jeu de métadonnées
|
---|
1032 | GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Ouvrir le jeu de métadonnées sélectionné
|
---|
1033 | GEMS.Set_Description:Description d'un jeu de métadonnées
|
---|
1034 | GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Ouvrir
|
---|
1035 | GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponibles
|
---|
1036 | GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Supprimer ce jeu de métadonnées
|
---|
1037 | GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Supprimer le jeu de métadonnées sélectionné
|
---|
1038 | GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Supprimer
|
---|
1039 | GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Jeux de métadonnées disponsibles
|
---|
1040 | GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Veuillez cocher la case pour confirmer la suppression du jeu de métadonnées.
|
---|
1041 | GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:Aucun jeu de métadonnées sélectionné
|
---|
1042 | GEMS.Confirm_Removal:Etes vous sûr de vouloir supprimer ce {0}?
|
---|
1043 | GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirmer suppression
|
---|
1044 | GEMS.Attribute:Attribut
|
---|
1045 | GEMS.Popup.AddElement:Ajouter un élément
|
---|
1046 | GEMS.Popup.DeleteElement:Supprimer un élément
|
---|
1047 | GEMS.Popup.AddSubElement:Ajouter un sous-élément
|
---|
1048 | GEMS.Popup.DeleteSubElement:Supprimer un sous-élément
|
---|
1049 | GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nouveau jeu de métadonnées
|
---|
1050 | GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Pour créer un nouveau jeu de métadonnées compléter les champs ci-dessous :
|
---|
1051 | GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Baser ce jeu de métadonnées sur :
|
---|
1052 | GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Titre du jeu des métadonnées :
|
---|
1053 | GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espace de noms du jeu des métadonnées :
|
---|
1054 | GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nouveau jeu de métadonnées --
|
---|
1055 | GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit disposer d'un titre
|
---|
1056 | GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:Pas de titre spécifié
|
---|
1057 | GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un nouveau jeu de métadonnées doit avoir un espace de noms
|
---|
1058 | GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:Pas d'espace de noms spécifié
|
---|
1059 | GEMS.SelectedLanguage:Ajoutez des attributs pour la langue:
|
---|
1060 | GEMS.Language:Langue
|
---|
1061 | GEMS.LanguageDependent:Attributs qui dépendent de la langue
|
---|
1062 | GEMS.Attribute_Table:Attributs
|
---|
1063 | GEMS.Attribute_Deletion_Error:Erreur de suppression d'attribut
|
---|
1064 | GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être supprimé
|
---|
1065 | GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Erreur d'ajout d'attribut
|
---|
1066 | GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:"Pas d'attribut "dépendant de la langue" est prévu, veuillez ajouter cet attribut"
|
---|
1067 | GEMS.Attribute_Edition_Error:Erreur d'édition d'attribut
|
---|
1068 | GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Cet attribut est obligatoire et ne peut pas être vide
|
---|
1069 | GEMS.Confirm_Save:Ce jeu de métadonnées a été modifié, voulez-vous l'enregistrer ?
|
---|
1070 | GEMS.Confirm_Save_Title:Enregistrer le jeu des métadonnées
|
---|
1071 | GEMS.Confirm_DeleteElement:Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'élément {0}?
|
---|
1072 | GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Supprimer l'élément
|
---|
1073 | GEMS.File_Deletion_Error_Message:Ce fichier ne peut pas être supprimé
|
---|
1074 | GEMS.File_Deletion_Error:Erreur de suppression de fichier
|
---|
1075 | GEMS.Namespace_Conflict_Message:Attention : cet espace de noms a été utilisé par un autre jeu de métadonnées. Continuer ?
|
---|
1076 | GEMS.Namespace_Conflict:Conflit d'espace de noms
|
---|
1077 | GEMS.Move_Up:Déplacer vers le haut
|
---|
1078 | GEMS.Move_Down:Déplacer vers le bas
|
---|
1079 | GEMS.Cannot_Undo:(cette action est irréversible)
|
---|
1080 |
|
---|
1081 | GEMS.AttributeTable.Name:Nom
|
---|
1082 | GEMS.AttributeTable.Language:Langues
|
---|
1083 | GEMS.AttributeTable.Value:Valeur
|
---|
1084 | GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nouvel élément
|
---|
1085 | GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Veuillez entrer un nom pour le novel élément
|
---|
1086 | GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nouveau sous-élément
|
---|
1087 | GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Veuillez entrer un nom pour le nouveau sous-élement
|
---|
1088 | GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Un élément avec ce nom existe déjÃ
|
---|
1089 | GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Erreur de nom d'élément
|
---|
1090 | GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un nouvel élément doit avoir un nom.
|
---|
1091 |
|
---|
1092 |
|
---|
1093 | GEMS.No_Set_Loaded:"Aucun jeu de métadonnées n'est chargé. Veuillez utiliser Fichier -> Nouveau pour créer un nouveau jeu, ou Fichier -> Ouvrir pour ouvrir un jeu existant."
|
---|