1 | # this file must be UTF-8 encoded
|
---|
2 | ######################################################################
|
---|
3 | #
|
---|
4 | # Language text and icon macros
|
---|
5 | # -- this file contains text that is of less importance
|
---|
6 | ######################################################################
|
---|
7 |
|
---|
8 |
|
---|
9 | ######################################################################
|
---|
10 | # 'home' page
|
---|
11 | package home
|
---|
12 | ######################################################################
|
---|
13 |
|
---|
14 | #------------------------------------------------------------
|
---|
15 | # text macros
|
---|
16 | #------------------------------------------------------------
|
---|
17 |
|
---|
18 | _documents_ [l=ro] {documente.}
|
---|
19 | _lastupdate_ [l=ro] {Ultima actualizare}
|
---|
20 | _ago_ [l=ro] {cu câteva zile în urmÄ.}
|
---|
21 | _colnotbuilt_ [l=ro] {ColecÅ£ia nu este construitÄ.}
|
---|
22 |
|
---|
23 | ### taken from here
|
---|
24 |
|
---|
25 | _textpoem_ [l=ro] {<br><h2>Kia papapounamu te moana</h2>
|
---|
26 |
|
---|
27 | <p>kia hora te marino,
|
---|
28 | <br>kia tere te karohirohi,
|
---|
29 | <br>kia papapounamu te moana
|
---|
30 |
|
---|
31 | <p>fie ca pacea Åi serenitatea sÄ te înconjoare,
|
---|
32 | <br>fii îmbrÄÅ£iÅat în cÄldura aburului verii,
|
---|
33 | <br>fie ca oceanul cÄlÄtoriilor tale întins Åi fin precum o piatrÄ-verde lustruitÄ.
|
---|
34 | }
|
---|
35 |
|
---|
36 | _textgreenstone_ [l=ro] {<p>Greenstone (piatrÄ-verde) este o piatrÄ semipreÅ£ioasÄ (precum acest software) care se gÄseÅte doar în Noua ZeelandÄ. Ãn societatea tradiÅ£ionalÄ Maori avea o valoare însemnatÄ fiind cÄutatÄ mai presus decât alte substanÅ£e. Are proprietatea de a absorbi <i>wairua</i>, care este spiritul forÅ£ei vitale fiind înzestrat cu virtuÅ£i tradiÅ£ionale care o transformÄ Ã®ntr-o emblemÄ potrivitÄ pentru domeniul public rezervat proiectului bibliotecii digitale. StrÄlucirea sa indicÄ caritatea, claritatea sa indicÄ onestitatea, duritatea - curajul iar muchiile ascuÅ£ite pe care le poate dobândi reprezintÄ dreptatea. Piesa sculptatÄ folositÄ Ã®n logo-ul Greenstone reprezintÄ un <i>patu</i>, adicÄ un club de lupte, fiind o bijuterie de familie a unuia dintre membrii proiectului. Ãn lupta corp-la-corp o loviturÄ astfel angajatÄ implicÄ rapiditate, acurateÅ£e Åi completitudine. Ne place sÄ credem cÄ aceste calitÄÅ£i se aplicÄ Åi acestui pachet software, muchia ascuÅ£ita ca o lamÄ a unui <i>patu</i> simbolizând avangarda tehnologicÄ.</p>
|
---|
37 | }
|
---|
38 |
|
---|
39 | _textaboutgreenstone_ [l=ro] {<p>Greenstone este o suitÄ software pentru a constitui Åi distribui colecÅ£ii de biblioteci digitale. Acest software propune noi metode de organizare a informaÅ£iei Åi de publicare a acesteia pe Internet sau CD-ROM. Greenstone este produs de
|
---|
40 | <b>Proiectul Bibliotecii Digitale a Noii Zeelande</b> al <b>UniversitÄÅ£ii din Waikato</b>. Este dezvoltat Åi distribuit în cooperare cu <b>UNESCO</b> Åi <b>Human Info NGO</b>. Este un software open-source, disponibil la <a
|
---|
41 | href="http://greenstone.org">http://greenstone.org</a>. Acesta stÄ sub prevederile licenÅ£ei GNU General Public License.
|
---|
42 | </p>
|
---|
43 |
|
---|
44 | <p>Scopul acestui software este de a da forÅ£Ä utilizatorilor, în special din universitÄÅ£i, biblioteci Åi alte instituÅ£ii din serviciul public pentru a-Åi putea construi propria bibliotecÄ digitalÄ. Bibliotecile digitale reformeazÄ radical modul în care informaÅ£ia este diseminatÄ Åi achiziÅ£ionatÄ Ã®n cadrul comunitÄÅ£ilor partenere UNESCO Åi în cadrul instituÅ£iilor din domeniul educaÅ£iei, ÅtiinÅ£ei Åi culturii din întreaga lume, dar în special în Å£Ärile în curs de dezvoltare. TrÄim cu speranÅ£a cÄ acest software va încuraja desfÄÅurarea efectivÄ a bibliotecilor digitale pentru a partaja informaÅ£ia Åi pentru a o integra în circuitul public.
|
---|
45 | </p>
|
---|
46 |
|
---|
47 | <p>Acest software este dezvoltat Åi distribuit printr-un efort de cooperare internaÅ£ional care a debutat în August 2000 între trei pÄrÅ£i.
|
---|
48 | </p>
|
---|
49 |
|
---|
50 | <p>
|
---|
51 | <a href="http://nzdl.org"><b> Proiectul Bibliotecii Digitale a Noii Zeelande al UniversitÄÅ£ii din Waikato</b></a>
|
---|
52 | <br>
|
---|
53 | Software-ul Greenstone s-a dezvoltat din acest proiect iar aceastÄ iniÅ£iativÄ a fost sprijinitÄ de Subcomisia pentru Comunicare a Comisiei NaÅ£ionale UNESCO a Noii Zeelande ca parte a contribuÅ£iei Noii Zeelande la programul UNESCO.
|
---|
54 | </p>
|
---|
55 |
|
---|
56 | <p>
|
---|
57 | <a href="http://www.unesco.org"><img alt="UNESCO logo" src="_httpimg_/unesco.gif"
|
---|
58 | class="logo"></a>
|
---|
59 | <a href="http://www.unesco.org"><b>United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization</b></a>
|
---|
60 | <br>
|
---|
61 | Diseminarea informaÅ£iei din domeniul educaÅ£iei, a celei ÅtiinÅ£ifice Åi culturale pe întreg globul Åi în particular disponibilitatea acesteia în Å£Ärile în curs de dezvoltare, reprezintÄ una din Å£intele principale ale UNESCO fiind urmÄritÄ prin intermediul Programului interguvernamental InformaÅ£ie pentru ToÅ£i ajutat de tehnologia informaÅ£iei Åi comunicaÅ£iilor vÄzutÄ ca un instrument important în acest context.
|
---|
62 | </p>
|
---|
63 |
|
---|
64 | <p>
|
---|
65 | <a href="http://humaninfo.org"><img alt="Human Info logo" src="_httpimg_/ghproj2.jpg" class="logo"></a>
|
---|
66 | <a href="http://humaninfo.org"><b>The Human Info NGO, cu sediul în Antwerp, Belgia</b></a>
|
---|
67 | <br>
|
---|
68 | Acest proiect lucreazÄ cu agenÅ£iile UN Åi alte ONG-uri având o reputaÅ£ie mondialÄ Ã®n ceea ce priveÅte digitizarea documentelor de interes Åi disponibilizând-o la scarÄ largÄ, fÄrÄ taxe naÅ£iunilor în curs de dezvoltare, dar cu anumite costuri pentru restul Å£Ärilor.
|
---|
69 | </p>
|
---|
70 | }
|
---|
71 |
|
---|
72 |
|
---|
73 | _textdescrselcol_ [l=ro] {alege o colecţie}
|
---|
74 |
|
---|
75 |
|
---|
76 | ######################################################################
|
---|
77 | # home help page
|
---|
78 | package homehelp
|
---|
79 | ######################################################################
|
---|
80 |
|
---|
81 |
|
---|
82 | #------------------------------------------------------------
|
---|
83 | # text macros
|
---|
84 | #------------------------------------------------------------
|
---|
85 |
|
---|
86 | _text4buts_ [l=ro] {ExistÄ alte patru butoane în pagina principalÄ}
|
---|
87 |
|
---|
88 | _textnocollections_ [l=ro] {<p>Momentan nu existÄ colecÅ£ii disponibile în aceastÄ instalare Greenstone.
|
---|
89 | Pentru a adÄuga câteva colecÅ£ii poÅ£i
|
---|
90 | <ul><li>Use <a href="_httppagecollector_">Colectorul</a> sÄ construieÅti câteva
|
---|
91 | <li>DacÄ aveÅ£i un cd-rom Greenstone se pot instal colecÅ£ii de pe cd-rom
|
---|
92 | </ul>
|
---|
93 | }
|
---|
94 |
|
---|
95 | _text1coll_ [l=ro] {Instalarea Greenstone conţine o colecţie}
|
---|
96 |
|
---|
97 | _textmorecolls_ [l=ro] {Instalarea Greenstone conţine _1_ colecţie}
|
---|
98 |
|
---|
99 | ######################################################################
|
---|
100 | # external link package
|
---|
101 | package extlink
|
---|
102 | ######################################################################
|
---|
103 |
|
---|
104 |
|
---|
105 | #------------------------------------------------------------
|
---|
106 | # text macros
|
---|
107 | #------------------------------------------------------------
|
---|
108 |
|
---|
109 | _textextlink_ [l=ro] {Link extern}
|
---|
110 | _textlinknotfound_ [l=ro] {Link intern negÄsit}
|
---|
111 |
|
---|
112 | _textextlinkcontent_ [l=ro] {Linkul selectat este estern oricÄrei colecÅ£ii selectate în acest moment. DacÄ doriÅ£i sÄ vedeÅ£i acest link iar browserul are acces internet, atunci puteÅ£i <a href="_nexturl_">merge</a> la aceastÄ paginÄ, altfel, folosiÅ£i butonul âbackâ al browserului pentru a vÄ Ã®ntoarce la documentul anterior.}
|
---|
113 |
|
---|
114 | _textlinknotfoundcontent_ [l=ro] {Din motive necunoscute, linkul intern selectat nu existÄ. Acest lucru se întâmplÄ probabil datoritÄ unei erori în sursa colecÅ£iei. UtilizaÅ£i butonul âbackâ al browserului pentru a vÄ Ã®ntoarce la documentul anterior.}
|
---|
115 |
|
---|
116 | # should have arguments of collection, collectionname and link
|
---|
117 | _foundintcontent_ [l=ro] {<h3>Link cÄtre colecÅ£ia "_2_" </h3>
|
---|
118 |
|
---|
119 | <p> Linkul selectat este extern colecÅ£iei "_collectionname_" (se leagÄ de colecÅ£ia "_2_").
|
---|
120 | DacÄ doriÅ£i vizualizarea acestui link din colecÅ£ia "_2_" puteÅ£i
|
---|
121 | <a href="_httpdoc_&c=_1_&cl=_cgiargclUrlsafe_&d=_3_">merge</a> la aceastÄ paginÄ, altfel, folosiÅ£i butonul âbackâ al browserului pentru a vÄ Ã®ntoarce la documentul anterior.
|
---|
122 |
|
---|
123 | }
|
---|
124 |
|
---|
125 |
|
---|
126 | ######################################################################
|
---|
127 | # authentication page
|
---|
128 | package authen
|
---|
129 | ######################################################################
|
---|
130 |
|
---|
131 |
|
---|
132 | #------------------------------------------------------------
|
---|
133 | # text macros
|
---|
134 | #------------------------------------------------------------
|
---|
135 |
|
---|
136 | _textGSDLtitle_ [l=ro] {Biblioteca DigitalÄ Greenstone}
|
---|
137 |
|
---|
138 | _textusername_ [l=ro] {utilizator}
|
---|
139 | _textpassword_ [l=ro] {parolÄ}
|
---|
140 |
|
---|
141 | _textmustbelongtogroup_ [l=ro] {AtenÅ£ie, trebuie sÄ faceÅ£i parte din grupul "_cgiargugHtmlsafe_" pentru a accesa aceastÄ paginÄ}
|
---|
142 |
|
---|
143 | _textmessageinvalid_ [l=ro] {Pagina cerutÄ necesitÄ Ã®nregistrarea.<br>
|
---|
144 | _If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]<br>)
|
---|
145 | VÄ rugÄm introduceÅ£i utilizatorul Åi parola Greenstone.}
|
---|
146 |
|
---|
147 | _textmessagefailed_ [l=ro] {Numele utilizatorului sau parola sunt incorecte.}
|
---|
148 |
|
---|
149 | _textmessagedisabled_ [l=ro] {Contul dumneavoastrÄ a fost dezactivat. VÄ rugÄm, contactaÅ£i administratorul site-ului.}
|
---|
150 |
|
---|
151 | _textmessagepermissiondenied_ [l=ro] {Nu aveÅ£i permisiunea de a accesa aceastÄ paginÄ.}
|
---|
152 |
|
---|
153 | _textmessagestalekey_ [l=ro] {VÄ rugÄm, introduceÅ£i parola pentru a accesa aceastÄ paginÄ.}
|
---|
154 |
|
---|
155 |
|
---|
156 | ######################################################################
|
---|
157 | # 'docs' page
|
---|
158 | package docs
|
---|
159 | ######################################################################
|
---|
160 |
|
---|
161 |
|
---|
162 | #------------------------------------------------------------
|
---|
163 | # text macros
|
---|
164 | #------------------------------------------------------------
|
---|
165 |
|
---|
166 | _textnodocumentation_ [l=ro] {<p>AceastÄ instalare Greenstone nu include nici o documentaÅ£ie. Acest lucru poate fi pentru cÄ:
|
---|
167 | <ol>
|
---|
168 | <li>Greenstone a fost instalat de pe CD-ROM cu o instalare compactÄ.
|
---|
169 | <li>Greenstone a fost instalat dintr-o distribuÅ£ie downloadatÄ de pe Internet.
|
---|
170 | </ol>
|
---|
171 | Ãn oricare caz documentaÅ£ia poate fi obÅ£inutÄ fie din directorul <i>docs</i>
|
---|
172 | al CD-ROM-ului Greenstone CD-ROM sau prin vizitarea siteului <a
|
---|
173 | href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a>.
|
---|
174 | }
|
---|
175 |
|
---|
176 | _textuserguide_ [l=ro] {Ghidul Utilizatorului}
|
---|
177 | _textinstallerguide_ [l=ro] {Ghidul de instalare}
|
---|
178 | _textdeveloperguide_ [l=ro] {Ghidul Dezvoltatorului}
|
---|
179 | _textpaperguide_ [l=ro] {De la hârtie la colecţie}
|
---|
180 | _textorganizerguide_ [l=ro] {Utilizarea Organizatorului}
|
---|
181 |
|
---|
182 | _textgsdocstitle_ [l=ro] {documentaţia greenstone}
|
---|
183 |
|
---|
184 | ######################################################################
|
---|
185 | # collectoraction
|
---|
186 | package wizard
|
---|
187 |
|
---|
188 | _textbild_ [l=ro] {ConstruieÅte colecÅ£ia}
|
---|
189 | _textbildsuc_ [l=ro] {ColecÅ£ia a fost construitÄ cu succes.}
|
---|
190 | _textviewbildsummary_ [l=ro] {Aţi putea <a href="_httppagex_(bsummary)" target=_top>vedea sumarul de construcţie</a> a acestei colecţii pentru mai multe detalii.
|
---|
191 |
|
---|
192 | }
|
---|
193 | _textview_ [l=ro] {Vezi colecţia}
|
---|
194 |
|
---|
195 | _textbild1_ [l=ro] {AceastÄ colecÅ£ie este construitÄ Ã®n acest moment. Acest lucru poate lua ceva limp. Linia de stare la momentul construcÅ£iei de mai jos dÄ informaÅ£ii despre cum progreseazÄ operaÅ£iunea.}
|
---|
196 |
|
---|
197 | _textbild2_ [l=ro] {Pentru a opri procesul de construcÅ£ie în oricare moment, apÄsaÅ£i aici.
|
---|
198 | <br>ColecÅ£ia la care lucrezi va rÄmâne intactÄ.}
|
---|
199 |
|
---|
200 | _textstopbuild_ [l=ro] {opreÅte construcÅ£ia}
|
---|
201 |
|
---|
202 | _textbild3_ [l=ro] {DacÄ pÄrÄseÅti aceastÄ paginÄ (Åi nu ai anulat procesul de construcÅ£ie prin butonul âopreÅte construcÅ£iaâ) colecÅ£ia va contiua sÄ fie contruitÄ Åi va fi instalatÄ la încheierea cu succes a operaÅ£iunii.}
|
---|
203 |
|
---|
204 | _textbuildcancelled_ [l=ro] {ConstrucÅ£ie anulatÄ}
|
---|
205 |
|
---|
206 | _textbildcancel1_ [l=ro] {Procesul de construcÅ£ie a fost anulat. FoloseÅte butoanele galbene pentru a face modificÄrile la colecÅ£ie sau pentru a reporni procesul de construcÅ£ie.}
|
---|
207 |
|
---|
208 | _textbsupdate1_ [l=ro] {Starea construcÅ£iei se actualizeazÄ Ã®ntr-un minut}
|
---|
209 | _textbsupdate2_ [l=ro] {Statutul construcÅ£iei se actualizeazÄ Ã®n}
|
---|
210 | _textseconds_ [l=ro] {secunde}
|
---|
211 |
|
---|
212 | _textfailmsg11_ [l=ro] {ColecÅ£ia nu a putut fi construitÄ deoarece nu conÅ£ine date. FiÅ£i încredinÅ£aÅ£i cÄ cel puÅ£in un director sau un fiÅier specificate prin pagina <i>datelor sursÄ</i> existÄ Åi este de tipul (în cazul unui director) sau conÅ£ine fiÅiere de un tip procesabil de cÄtre Greenstone.}
|
---|
213 |
|
---|
214 | _textfailmsg21_ [l=ro] {ColecÅ£ia nu a putut fi construitÄ (fiÅierul import.pl a eÅuat).}
|
---|
215 | _textfailmsg31_ [l=ro] {ColecÅ£ia nu a putut fi construitÄ (fiÅierul buildcol.pl a eÅuat).}
|
---|
216 | _textfailmsg41_ [l=ro] {ColecÅ£ia a fost construitÄ cu succes, dar nu a putut fi instalatÄ.}
|
---|
217 | _textfailmsg71_ [l=ro] {O eroare neaÅteptatÄ s-a ivit în timpul construirii colecÅ£iei}
|
---|
218 |
|
---|
219 |
|
---|
220 | _textblcont_ [l=ro] {Jurnalul de construire conÅ£ine urmÄtoarele informaÅ£ii:}
|
---|
221 |
|
---|
222 | ######################################################################
|
---|
223 | # collectoraction
|
---|
224 | package collector
|
---|
225 | ######################################################################
|
---|
226 |
|
---|
227 |
|
---|
228 |
|
---|
229 | #------------------------------------------------------------
|
---|
230 | # text macros
|
---|
231 | #------------------------------------------------------------
|
---|
232 |
|
---|
233 | _textdefaultstructure_ [l=ro] {structura iniÅ£ialÄ}
|
---|
234 | _textmore_ [l=ro] {mai departe}
|
---|
235 | _textinfo_ [l=ro] {Informaţii referitoare la colecţie}
|
---|
236 | _textsrce_ [l=ro] {Date sursÄ}
|
---|
237 | _textconf_ [l=ro] {ConfigureazÄ colecÅ£ia}
|
---|
238 | _textdel_ [l=ro] {Återge colecÅ£ia}
|
---|
239 | _textexpt_ [l=ro] {Exporarea colecţiei}
|
---|
240 |
|
---|
241 | _textdownloadingfiles_ [l=ro] {Downloadarea fiÅierelor...}
|
---|
242 | _textimportingcollection_ [l=ro] {Import colecţia...}
|
---|
243 | _textbuildingcollection_ [l=ro] {Construiesc colecţia...}
|
---|
244 | _textcreatingcollection_ [l=ro] {crearea colecţiei}
|
---|
245 |
|
---|
246 | _textcollectorblurb_ [l=ro] {<i>Pana este mai puternicÄ decât spada !
|
---|
247 | <br>Construirea Åi distribuirea colecÅ£iilor de informaÅ£ii implicÄ responsabilitÄÅ£i care ar trebui gândire cu atenÅ£ie înainte de a începe. ExistÄ problemele legate de drepturile de copyright, adicÄ posibilitatea de a accesa documente nu înseamnÄ neapÄrat cÄ poÅ£i sÄ le dai la alÅ£ii. ExistÄ implicaÅ£ii de ordin social: colecÅ£iile trebuie sÄ respecte obiceiurile comunitÄÅ£ii din cadrul cÄreia au izvorât. ExistÄ Åi probleme de naturÄ etica precum faptul cÄ anumite lucruri nu trebuie sÄ fie disponibile altora.
|
---|
248 | <br>ConÅtientizaÅ£i puterea informaÅ£iei Åi folosiÅ£i-o cu înÅ£elepciune.
|
---|
249 | </i>}
|
---|
250 |
|
---|
251 | _textcb1_ [l=ro] {Colectorul îţi permite sÄ creezi noi colecÅ£ii, sÄ modifici sau sÄ adaugi la cele existente ori, chiar sÄ le Återgi. Pentru a face acest lucru vei fi condus printr-o serie de pagini web, care vor solicita informaÅ£iile necesare.}
|
---|
252 |
|
---|
253 | _textcb2_ [l=ro] {Mai întâi trebuie decis dacÄ}
|
---|
254 | _textcnc_ [l=ro] {crearea unei colecţii noi}
|
---|
255 | _textwec_ [l=ro] {lucru cu una existentÄ, adÄugare de date sau Återgerea.}
|
---|
256 |
|
---|
257 | _textcb3_ [l=ro] {Pentru a construi sau modifica colecÅ£iile bibliotecii digitale mai întâi trebuie ÅÄ te înregistrezi. Acest lucru este necesar pentru a te proteja de ceilalÅ£i utilizatori care se înregistreazÄ pe acelaÅi computer Åi care modificÄ informaÅ£ia existentÄ pe acesta. NotÄ: din motive de securitate vei fi automat deconectat dupÄ 30 de minute. DacÄ acest lucru se întâmplÄ, nu trebuie sÄ vÄ impacientaÅ£i - veÅ£i fi invitat sÄ vÄ Ã®nregistraÅ£i din nou Åi veÅ£i putea relua de unde aÅ£i fost întrerupt.}
|
---|
258 |
|
---|
259 | _textcb4_ [l=ro] {IntroduceÅ£i numele de utilizator Åi parola, apoi apÄsaÅ£i pe buton pentru înregistrare.}
|
---|
260 |
|
---|
261 | _textfsc_ [l=ro] {Mai întâi, selectaÅ£i colecÅ£ia cu care doriÅ£i sÄ lucraÅ£i (colecÅ£iile protejate la scriere nu vor apÄrea în aceastÄ listÄ).}
|
---|
262 |
|
---|
263 | _textwtc_ [l=ro] {Cu aceastÄ colecÅ£ie puteÅ£i sÄ}
|
---|
264 | _textamd_ [l=ro] {AdaugÄ mai multe date Åi reconstruieÅte colecÅ£ia}
|
---|
265 | _textetc_ [l=ro] {EditeazÄ fiÅierul de configurare a colecÅ£iei Åi reconstruieÅte colecÅ£ia}
|
---|
266 | _textdtc_ [l=ro] {Återge colecÅ£ia pe de-antregul}
|
---|
267 | _textetcfcd_ [l=ro] {ExportÄ colecÅ£ia pentru a fi inscripÅ£ionatÄ pe un CD-ROM Windows auto-instalabil}
|
---|
268 | _textcaec_ [l=ro] {modificarea unei colecţii existente}
|
---|
269 | _textnwec_ [l=ro] {Nu sunt disponibile colecţii pretabile la scriere pentru a fi modificate}
|
---|
270 | _textcianc_ [l=ro] {Crearea unei noi colecţii}
|
---|
271 | _texttsosn_ [l=ro] {SecvenÅ£a paÅilor necesari pentru a crea o nouÄ colecÅ£ie a unei biblioteci digitale sunt:}
|
---|
272 | _textsin_ [l=ro] {Specifica-i numele (Åi informaÅ£iile asociate)}
|
---|
273 | _textswts_ [l=ro] {SpecificÄ de unde provin datele sursÄ}
|
---|
274 | _textatco_ [l=ro] {AjusteazÄ opÅ£iunile de configurare (doar pentru utilizatorii avansaÅ£i)}
|
---|
275 | _textbtc_ [l=ro] {âConstruieÅteâ colecÅ£ia (vezi mai jos)}
|
---|
276 | _textpvyh_ [l=ro] {Vizualizarea muncii.}
|
---|
277 |
|
---|
278 | _texttfsiw_ [l=ro] {Cel de-al patrulea pas este acela în care computerul face toatÄ munca. Ãn procesul de âconstruireâ, computerul face toate indexurile Åi adunÄ la un loc orice altÄ informaÅ£ie este necesarÄ pentru a face totul funcÅ£ional. Dar mai întâi trebuie specificatÄ informaÅ£ia.}
|
---|
279 |
|
---|
280 | _textadab_ [l=ro] {Mai jos apare o diagramÄ care ajutÄ la orientarea rapidÄ. Butonul verde este cel care permite continuarea operaÅ£iunilor. Pe mÄsurÄ de operaÅ£iunile se desfÄÅ£oarÄ, butonul se va schimba în galben. Te poÅ£i întoarce la o paginÄ anterioarÄ prin apÄsarea pe butonul galben corespunzÄtor din cadrul diagramei.}
|
---|
281 |
|
---|
282 | _textwyar_ [l=ro] {Atunci când sunteÅ£i pregÄtit, apÄsaÅ£i butonul verde âinformaÅ£ii despre colecÅ£ieâ pentru a începe crearea unei noi colecÅ£ii digitale !}
|
---|
283 |
|
---|
284 | _textcnmbs_ [l=ro] {Numele colecţiei trebuie specificat}
|
---|
285 | _texteambs_ [l=ro] {Trebuie specificatÄ adresa de email}
|
---|
286 | _textpsea_ [l=ro] {VÄ rugÄm, specificaÅ£i adresa de email în forma: numeutilizator@domeniu}
|
---|
287 | _textdocmbs_ [l=ro] {Descrierea colecÅ£iei trebuie specificatÄ}
|
---|
288 |
|
---|
289 | _textwcanc_ [l=ro] {Atunci când este creatÄ o nouÄ colecÅ£ie trebui introduse informaÅ£ii preliminare despre datele sursÄ. Acest preces este structurat ca o serie de pagini web supervizate de cÄtre Colector. Bara din partea de jos a paginii aratÄ secvenÅ£a de pagini care trebuie completate.}
|
---|
290 |
|
---|
291 | _texttfc_ [l=ro] {Titlul colecţiei:}
|
---|
292 |
|
---|
293 | _texttctiasp_ [l=ro] {Titlul colecÅ£iei este o frazÄ scurtÄ folositÄ Ã®n toatÄ biblioteca digitalÄ pentru a identifica conÅ£inutul colecÅ£iei. Titluri pentru exemplificare pot fi âRapoarte Tehnice din domeniul ÅtiinÅ£ei Calculatoarelorâ Åi âBibliteca pentru Dezvoltarea UmanitÄÅ£iiâ}
|
---|
294 |
|
---|
295 | _textcea_ [l=ro] {AdresÄ de email de contact:}
|
---|
296 |
|
---|
297 | _textteas_ [l=ro] {AceastÄ adresÄ de email specificÄ primul punct de contact pentru colecÅ£ie. DacÄ software-ul Greenstone detecteazÄ o problemÄ, este trimis un raport de diagnostic la aceastÄ adresÄ. IntroduceÅ£i o adresÄ de email în formÄ completÄ:
|
---|
298 | <tt>nume@domeniu</tt>.}
|
---|
299 |
|
---|
300 | _textatc_ [l=ro] {Despre aceastÄ colecÅ£ie:}
|
---|
301 |
|
---|
302 | _texttiasd_ [l=ro] {Aceasta este declaraÅ£ia descriptivÄ a principiilor care guverneazÄ ce este cuprins în cadrul colecÅ£iei. Apare pe prima paginÄ atunci când este prezentatÄ colecÅ£ia}
|
---|
303 |
|
---|
304 | _textypits_ [l=ro] {PoziÅ£ia din proces este indicatÄ printr-o sÄgeatÄ dedesubt - în acest caz, stadiul âinformaÅ£ie despre colecÅ£ieâ. Pentru a continua, apÄsaÅ£i pe butonul verde âdate sursÄâ.}
|
---|
305 |
|
---|
306 | _srcebadsources_ [l=ro] {<p>una sau mai multe surse de intrÄri specificate nu sunt disponibile (marcaj
|
---|
307 | _iconcross_ below).
|
---|
308 |
|
---|
309 | <p>Acest lucru se poate întâmpla pentru cÄ:
|
---|
310 | <ul>
|
---|
311 | <li>FiÅierul, site-ul FTP sau URL-ul nu existÄ.
|
---|
312 | <li>Mai întâi trebuie sÄ stabiliÅ£i o conexiune cu furnizorul de servicii Internet.
|
---|
313 | <li>ÃncercaÅ£i ÅÄ accesaÅ£i un URL din spatele unui firewall (acesta poate fi momentul în care în mod normal ar trebui sÄ introduceÅ£i un nume de utilizator Åi o parolÄ pentru a aceesa serviciile internet).
|
---|
314 | </ul>
|
---|
315 |
|
---|
316 | <p>DacÄ este un URL pe care-l puteÅ£i vedea în browser, acesta poate proveni dintr-un cache local. Din pÄcate, copiile stocate în cachesunt invizibile procesului de mirroring al Greenstone. Ãn acest caz, recomandÄm ca mai întâi sÄ downloadaÅ£i paginile mai întâi folosind browserul.
|
---|
317 | }
|
---|
318 |
|
---|
319 | _textymbyco_ [l=ro] {<p>ÃÅ£i poÅ£i baza colecÅ£ia pe
|
---|
320 | <ul>
|
---|
321 | <li>Structura iniÅ£ialÄ
|
---|
322 | <dl><dd>Noua colecţie poate conţine documente html (.htm, .html), text (.txt, .text), documente MS Word (.doc), documente PDF(.pdf) sau
|
---|
323 | documente în format email âm-boxâ (.mbx).</dd></dl>
|
---|
324 | <li>O colecÅ£ie preexistentÄ
|
---|
325 | <dl><dd>FiÅierele din noua colecÅ£ie trebuie sÄ fie exact de acelaÅi tip precum cele folosite pentru a construcÅ£ia celei existente.</dd></dl>
|
---|
326 | </ul>
|
---|
327 | }
|
---|
328 |
|
---|
329 | _textbtco_ [l=ro] {Pune bazele colecţiei pe}
|
---|
330 | _textand_ [l=ro] {AdaugÄ mai multe date}
|
---|
331 | _textad_ [l=ro] {AdÄugarea datei:}
|
---|
332 |
|
---|
333 | _texttftysb_ [l=ro] {FiÅierele specificate mai jos vor fi adÄugate la colecÅ£ie. AveÅ£i grijÄ sÄ nu specificaÅ£i fiÅiere care esitÄ deja în colecÅ£ie, altfel vor fi incluse douÄ copii ale aceluiaÅi fiÅier. FiÅierele sunt identificate prin calea completÄ, prin paginile web cu adresa absolutÄ.}
|
---|
334 |
|
---|
335 | _textis_ [l=ro] {Surse de input:}
|
---|
336 |
|
---|
337 | _textddd1_ [l=ro] {<p>DacÄ foloseÅti file:// sau ftp:// pentru a specifica un fiÅier, acel fiÅier va fi downloadat.
|
---|
338 |
|
---|
339 | <p>DacÄ foloseÅti http:// depinde dacÄ URL-ul returneazÄ o paginÄ web normalÄ sau o listÄ de fiÅiere. DacÄ este o paginÄ, atunci acea paginÄ va fi dowloadatÄ Åi astfel toate paginile care se leagÄ de aceasta cu condiÅ£ia ca acestea sÄ stea pe acelaÅi site.
|
---|
340 |
|
---|
341 | <p>DacÄ foloseÅti file:// sau ftp:// pentru a specifica un fiÅier sau un director sau introducerea unui URL http:// care conduce la o listÄ de fiÅiere, tot ce existÄ Ã®n director Åi toare subdirectoarele vor fi incluse în colecÅ£ie.
|
---|
342 |
|
---|
343 | <p>Clic pe butonul âmai multe surseâ pentru a completa mai multe câmpuri.
|
---|
344 | }
|
---|
345 |
|
---|
346 | _textddd2_ [l=ro] {<p>ApasÄ unul din butoanele verzi. DacÄ eÅti un utilizator avansat poatre doreÅti sÄ ajustezi configurarile colecÅ£iei. Alternativ, poÅ£i merge direct la faza construcÅ£iei colecÅ£iei. Trebuie notat cÄ orice etapÄ anterioarÄ poare fi din nou editatÄ prin folosirea botonului galben.}
|
---|
347 |
|
---|
348 | _textconf1_ [l=ro] {<p>Construirea Åi prezentarea colecÅ£iei sunt controlate de specificaÅ£ii într-un âfiÅier de configurareâ special. Utilizatorii avansaÅ£i poate vor dori sÄ modifice setÄrile de configurare.
|
---|
349 |
|
---|
350 | <center><p><b>DacÄ nu eÅti un utilizator avansat, procedaÅ£i spre partea de jos a paginii.</b></center>
|
---|
351 |
|
---|
352 | <p>Pentru a modifica setÄrile de configurare, editaÅ£i datele de mai jos.
|
---|
353 | DacÄ faceÅ£i o greÅealÄ, apÄsaÅ£i pe âResetâ pentru a reveni la setÄrile iniÅ£iale ale configurÄrii.
|
---|
354 | }
|
---|
355 |
|
---|
356 | _textreset_ [l=ro] {Reset}
|
---|
357 |
|
---|
358 |
|
---|
359 | _texttryagain_ [l=ro] {VÄ rugÄm <a href="_httppagecollector_" target=_top>restart the collector</a>
|
---|
360 | Åi încercaÅ£i din nou.
|
---|
361 | }
|
---|
362 |
|
---|
363 |
|
---|
364 | _textretcoll_ [l=ro] {Ãntoarce-te la colector}
|
---|
365 |
|
---|
366 | _textdelperm_ [l=ro] {O parte din colecÅ£ia _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ nu a putut fi ÅtearsÄ. Cauzele posibile pot fi:
|
---|
367 | <ul>
|
---|
368 | <li> Greenstone nu are permisiunea de a Återge directorul _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirnameHtmlsafe_
|
---|
369 | .<br>
|
---|
370 | Este posibil sÄ fie nevoie de Återgerea manualÄ a acestui director pentru a încheia Återgerea colecÅ£iei _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ din acest computer.</li>
|
---|
371 | <li>Greenstone nu poate rula programul _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl. AsiguraÅ£i-vÄ cÄ acest fiÅier poate fi citit Åi este executabil.</li>
|
---|
372 | </ul>
|
---|
373 | }
|
---|
374 |
|
---|
375 | _textdelinv_ [l=ro] {ColecÅ£ia _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ este protejatÄ sau nevalidÄ. Återgerea a fost anulatÄ.
|
---|
376 | }
|
---|
377 |
|
---|
378 | _textdelsuc_ [l=ro] {ColecÅ£ia _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ a fost ÅtearsÄ cu succes.}
|
---|
379 |
|
---|
380 | _textclonefail_ [l=ro] {ColecÅ£ia _cgiargclonecolHtmlsafe_ nu poate fi clonatÄ. Cauzele posibile sunt:
|
---|
381 | <ul>
|
---|
382 | <li> ColecÅ£ia _cgiargclonecolHtmlsafe_ nu existÄ
|
---|
383 | <li> ColecÅ£ia _cgiargclonecolHtmlsafe_ nu are fiÅier de configurare collect.cfg
|
---|
384 | <li> Greenstone nu are permisiunea de a citi fiÅierul de configurare collect.cfg
|
---|
385 | </ul>
|
---|
386 | }
|
---|
387 |
|
---|
388 | _textcolerr_ [l=ro] {Eroare la Colector.}
|
---|
389 |
|
---|
390 | _texttmpfail_ [l=ro] {Colectorul a eÅuat citirea sau scrierea într-un fiÅier temporar sau director. Cauzele posibile sunt:
|
---|
391 | <ul>
|
---|
392 | <li> Greenstone nu are acces read/write pentru directoru _gsdlhome_/tmp .
|
---|
393 | </ul>
|
---|
394 | }
|
---|
395 |
|
---|
396 | _textmkcolfail_ [l=ro] {Colectorul a eÅuat în crearea structurii de directoare necesare noii colecÅ£ii (fiÅierul mkcol.pl a eÅuat). Cauzele posibile sunt:
|
---|
397 | <ul>
|
---|
398 | <li> Greenstone nu are permisiunea de scriere asupra directorului _gsdlhome_/tmp.
|
---|
399 | <li> Scriptul mkcol.pl prezintÄ erori.
|
---|
400 | </ul>
|
---|
401 | }
|
---|
402 |
|
---|
403 | _textnocontent_ [l=ro] {Eroare de Colector: nu a fost furnizat nici un nume pentru noua colecÅ£ie. ÃncearcÄ repornirea Colectorului de la început.}
|
---|
404 |
|
---|
405 | _textrestart_ [l=ro] {Repornirea Colectorului}
|
---|
406 |
|
---|
407 | _textreloaderror_ [l=ro] {A apÄrut o eroare la crearea unei noi colecÅ£ii. Acest lucru se poate întâmpla datoritÄ confuziei sistemului Greenstone privind utilizarea funcÅ£iei de âreloadâ sau a butoanelor âbackâ ale browserului folosit (vÄ rugÄm sÄ evitaÅ£i folosirea acestor butoane în timpul creÄrii unei colecÅ£ii cu ajutorul Colectorului). Se recomandÄ repornirea Colectorului de la început.}
|
---|
408 |
|
---|
409 | _textexptsuc_ [l=ro] {ColecÅ£ia _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ a fost exportatÄ cu succes în directorul
|
---|
410 | _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ .}
|
---|
411 |
|
---|
412 | _textexptfail_ [l=ro] {<p>Eroare la exportarea colecţiei _cgiargbc1dirnameHtmlsafe_ .
|
---|
413 |
|
---|
414 | <p>Acest lucru se întâmplÄ de cele mai multe ori pentru cÄ Greenstone a fost instalat fÄrÄ componentele necesare pentru a suporta funcÅ£ia âExportÄ ColecÅ£iaâ.
|
---|
415 | <ul>
|
---|
416 |
|
---|
417 | <li>DacÄ ai instalat Greenstone de pe un CD-ROM, aceste componente nu ai fost instalate doare decât sÄ fi fost selectate în cazul instalÄrii customizate.
|
---|
418 | Acestea pot fi adÄugate instalÄrii prin reluarea procedurii de instalare.
|
---|
419 |
|
---|
420 | <li>DacÄ instalarea s-a fÄcut dupÄ o distribuÅ£ie web va fi necesar sÄ downloadezi Åi sÄ instalezi un pachet adiÅ£ional pentru a avea acces la aceastÄ funcÅ£ie. VizitaÅ£i <a href="http://www.greenstone.org">http://www.greenstone.org</a> sau trimiteÅ£i un
|
---|
421 | email la<a
|
---|
422 | href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
|
---|
423 | pentru mai multe detalii.
|
---|
424 |
|
---|
425 | </ul>
|
---|
426 | }
|
---|
427 |
|
---|
428 | ######################################################################
|
---|
429 | # depositoraction
|
---|
430 | package depositor
|
---|
431 | ######################################################################
|
---|
432 |
|
---|
433 |
|
---|
434 | _textdepositorblurb_ [l=ro] {<p> VÄ rugÄm, specificaÅ£i urmÄtoarele informaÅ£ii despre fiÅier Åi apÄsaÅ£i pe _textintro_ below. </p>
|
---|
435 |
|
---|
436 | }
|
---|
437 |
|
---|
438 | _textcaec_ [l=ro] {Completarea colecţiei existente}
|
---|
439 | _textbild_ [l=ro] {Element de depozit}
|
---|
440 | _textintro_ [l=ro] {SelecteazÄ fiÅierul}
|
---|
441 | _textconfirm_ [l=ro] {Confirmare}
|
---|
442 | _textselect_ [l=ro] {SelecteazÄ colecÅ£ia}
|
---|
443 | _textmeta_ [l=ro] {SpecificÄ Metadatele}
|
---|
444 |
|
---|
445 | _texttryagain_ [l=ro] {VÄ rugÄm, <a href="_httppagedepositor_" target=_top>reporniÅ£i depozitorul</a>
|
---|
446 | Åi încercaÅ£i din nou.
|
---|
447 | }
|
---|
448 |
|
---|
449 | _textselectcol_ [l=ro] {SelecteazÄ colecÅ£ia în care aÅ£i dori sÄ adÄugaÅ£i un nou document.}
|
---|
450 | _textfilename_ [l=ro] {Nume fiÅier}
|
---|
451 | _textfilesize_ [l=ro] {Dimensiunea fiÅierului}
|
---|
452 |
|
---|
453 | _textretcoll_ [l=ro] {Ãntoarce-te la depozitar}
|
---|
454 |
|
---|
455 |
|
---|
456 | _texttmpfail_ [l=ro] {Depozitorul a eÅuat în citirea sau scrierea unui fiÅier temporar sau director. Cauzele posibile sunt:
|
---|
457 | <ul>
|
---|
458 | <li> Greenstone nu are acces read/write access la directorul _gsdlhome_/tmp.
|
---|
459 | </ul>
|
---|
460 | }
|
---|
461 |
|
---|
462 |
|
---|
463 | ######################################################################
|
---|
464 | # 'gsdl' page
|
---|
465 | package gsdl
|
---|
466 | ######################################################################
|
---|
467 |
|
---|
468 |
|
---|
469 | #------------------------------------------------------------
|
---|
470 | # text macros
|
---|
471 | #------------------------------------------------------------
|
---|
472 |
|
---|
473 |
|
---|
474 | _textgreenstone1_ [l=ro] {"Greenstone este o suitÄ software care are capacitatea de a sluji colecÅ£iilor digitale de bibliotecÄ Åi sÄ construiascÄ noi colecÅ£ii. FurnizeazÄ o nouÄ metodÄ de a organiza Åi publica informaÅ£ie prin intermediul Internetului sau pe CD-ROM. Greenstone este produs de New Zealand Digital Library Project din cadrul UniversitÄÅ£ii din Waikato Åi este distribuit în cooperare cu Unesco Åi Human Info NGO. Este software open-source disponibil de la adresa <i>http://greenstone.org</i> sub termenii de licenÅ£iere GNU General Public License."}
|
---|
475 |
|
---|
476 | _textgreenstone2_ [l=ro] {"Site-ul Bibliotecii Digitale a Noii Zeelande (<a
|
---|
477 | href="http://nzdl.org">http://nzdl.org</a>) conÅ£ine numeroase colecÅ£ii pentru exemplificare, toate create cu pachetul software Greenstone, care sunt publice Åi sunt disponibile examinÄrii. Acestea simplificÄ diferitele opÅ£iuni de cÄutare Åi navigare, incluzând colecÅ£ii în limbile arabÄ, chinezÄ, francezÄ, maori, spaniolÄ precum Åi în englezÄ. ExistÄ chiar Åi colecÅ£ii de muzicÄ.
|
---|
478 | "}
|
---|
479 |
|
---|
480 | _textplatformtitle_ [l=ro] {platfomÄ}
|
---|
481 | _textgreenstone3_ [l=ro] {"Greenstone ruleazÄ pe Windows, Unix Åi Mac OS X. DistribuÅ£ia include fiÅierele binare pentru toate versiunile de Windows, Linux Åi Mac OS X. De asemenea, include codul sursÄ pentru sistem, care poate fi compilat folosindu-se Microsoft C++ sau gcc. Greenstone funcÅ£ioneazÄ Ã®mpreunÄ cu software-ul asociat, care este liber: webserver-ul Apache Åi PERL. InterfeÅ£ele cu utilizatorul folosesc un browser web, de obicei Netscape Navigator sau Internet Explorer."}
|
---|
482 |
|
---|
483 | _textgreenstone4_ [l=ro] {Multe dintre colecÅ£iile de documente sunt distribuite pe CD-ROM, folosindu-se software-ul Greeenstone. De exemplu, <i>Humanity Development Library</i> conÅ£ine 1.230 de publicaÅ£ii variind de la contabilitate pânÄ la tratarea apelor menajere. Acestea ruleazÄ cu necesitÄÅ£i minimale din partea calculatorul cum sunt cele întâlnite preponderent în Å£Ärile în curs de dezvoltare. InformaÅ£ia poate fi accesatÄ prin cÄutare, trecerea în revistÄ a titlurilor, navigarea dupÄ organizaÅ£ii, parcurgerea unei liste de materiale âCum-SÄâ Åi prin alegerea la întâmplare a coperÅ£ilor cÄrÅ£ilor.
|
---|
484 | }
|
---|
485 |
|
---|
486 | _textcustomisationtitle_ [l=ro] {personalizare}
|
---|
487 | _textgreenstone5_ [l=ro] {Greenstone este proiectat special pentru a fi foarte flexibil Åi configurabil. Un document nou Åi formatele de metadate sunt abordate prin scrierea de âextensiiâ (plugins) în limbajul de programare PERL. Ãn mod analog, structurile noi de metadate pentru navigare pot fi implementate prin scrierea âclasificatorilorâ. Modul în care aratÄ Åi se comportÄ interfaÅ£a poate fi modificat folosindu-se âmacro-uriâ scrise într-un limbaj accesibil. Un protocol tip CORBA permite agenÅ£ilor (ex. în Java) sÄ foloseascÄ toate facilitÄÅ£ile asociate colecÅ£iilor documentului. Ãn final, codul sursÄ scris în limbajul de programare C++ Åi PERL este disponibil Åi este accesibil pentru a putea fi modificat.}
|
---|
488 |
|
---|
489 | _textdocumentationtitle_ [l=ro] {documentaţie}
|
---|
490 | _textdocuments_ [l=ro] {Pentru software-ul Greenstone este disponibilÄ documentaÅ£ie extensivÄ .}
|
---|
491 |
|
---|
492 | #_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
|
---|
493 | #_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
|
---|
494 | #_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
|
---|
495 | #_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
|
---|
496 |
|
---|
497 | _textmailinglisttitle_ [l=ro] {lista de mail}
|
---|
498 | _textmailinglist_ [l=ro] {ExistÄ o listÄ de mail gânditÄ Ã®n primul rând pentru discuÅ£ii privind software-ul pentru biblioteci digitale - Greenstone. Utilizatorii activi ai Greenstone ar trebui sÄ ia în consideraÅ£ie încrierea în lista de mail Åi contribuÅ£ia la discuÅ£ii. Pentru înscriere mergeti la <a href="https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users">https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users</a>.
|
---|
499 | Pentru a trimite un mesaj listei, scrieţi la adresa <a
|
---|
500 | href="mailto:[email protected]"
|
---|
501 | >[email protected]</a>.}
|
---|
502 |
|
---|
503 | _textbugstitle_ [l=ro] {buguri}
|
---|
504 | _textreport_ [l=ro] {Dorim sÄ ne asigurÄm cÄ software-ul lucreazÄ corect pentru dumneavoastrÄ. VÄ rugÄm sÄ raportaÅ£i oricare deficienÅ£e la <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>}
|
---|
505 |
|
---|
506 | _textgs3title_ [l=ro] {în lucru}
|
---|
507 | _textgs3_ [l=ro] {Greenstone 3 reprezintÄ un sistem reproiectat Åi reimplementat, care are aceleaÅi facilitÄÅ£i precum cele ale sistemului Greenstone 2 (versiunea curentÄ) - de exemplu, este multilingv, multiplatformÄ Åi prezintÄ un înalt grad de configurabilitate. IncorporeazÄ toate caracteristicile sistemului existent Åi este compatibil cu versiunile anterioare, astfel cÄ poate construi Åi rula colecÅ£ii existente fÄrÄ modificÄri. Este scris în Java Åi este structurat ca o reÅ£ea de module independente care comunicÄ folosind XML, astfel cÄ funcÅ£ioneazÄ Ã®ntr-o manierÄ distribuitÄ Åi poate fi desfÄÅurat pe mai multe servere dacÄ acest lucru este necesar. Acest design modular mÄreÅte flexibilitatea Åi extensibilitatea Greenstone. DocumentaÅ£ia Åi ediÅ£iile experimentale ale Greenstone 3 poate fi downloadat de la adresa <a href="http://www.greenstone.org/greenstone3.html">Greenstone 3 home page</a>.}
|
---|
508 |
|
---|
509 | _textcreditstitle_ [l=ro] {credit}
|
---|
510 |
|
---|
511 | _textwhoswho_ [l=ro] {Greenstone reprezintÄ un efort colaborativ între mai mulÅ£i participanÅ£i. Rodger McNab Åi Stefan Boddie sunt principalii arhitecÅ£i Åi implementatori. Au mai contribuit David Baunbridge, George
|
---|
512 | Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson Åi Stuart Yeates. Membrii proiectului Bibliotecii Digitale a Noii Zeelande au contribuit cu sfaturi Åi inspiraÅ£ie în proiectarea sistemului: Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka
|
---|
513 | Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols Åi Lloyd Smith. Dorim sÄ mulÅ£umim, de asemenea, Åi tuturor celor care au contribuit la elaborarea pachetelor licenÅ£iate GNU incluse în aceastÄ distribuÅ£ie: MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE Åi XLHTML.}
|
---|
514 |
|
---|
515 | _textaboutgslong_ [l=ro] {despre software-ul greenstone}
|
---|
516 |
|
---|
517 | ######################################################################
|
---|
518 | # 'users' page
|
---|
519 | package userslistusers
|
---|
520 | ######################################################################
|
---|
521 |
|
---|
522 |
|
---|
523 | #------------------------------------------------------------
|
---|
524 | # text macros
|
---|
525 | #------------------------------------------------------------
|
---|
526 |
|
---|
527 | _textlocu_ [l=ro] {Lista curentÄ a utilizatorilor}
|
---|
528 | _textuser_ [l=ro] {utilizator}
|
---|
529 | _textas_ [l=ro] {starea contului}
|
---|
530 | _textgroups_ [l=ro] {grupuri}
|
---|
531 | _textcomment_ [l=ro] {comentariu}
|
---|
532 | _textadduser_ [l=ro] {adaugÄ un nou utilizator}
|
---|
533 | _textedituser_ [l=ro] {editeazÄ}
|
---|
534 | _textdeleteuser_ [l=ro] {Återge}
|
---|
535 |
|
---|
536 |
|
---|
537 | ######################################################################
|
---|
538 | # 'users' page
|
---|
539 | package usersedituser
|
---|
540 | ######################################################################
|
---|
541 |
|
---|
542 |
|
---|
543 | #------------------------------------------------------------
|
---|
544 | # text macros
|
---|
545 | #------------------------------------------------------------
|
---|
546 |
|
---|
547 |
|
---|
548 | _textedituser_ [l=ro] {EditeazÄ informaÅ£iile despre utilizator}
|
---|
549 | _textadduser_ [l=ro] {AdaugÄ un nou utilizator}
|
---|
550 |
|
---|
551 | _textaboutusername_ [l=ro] {Numele utilizatorilor trebuie sÄ fie între 2 Åi 30 de caractere. Acestea pot conÅ£ine caractere alfanumerice, â.â Åi â_â}
|
---|
552 |
|
---|
553 | _textaboutpassword_ [l=ro] {Parolele trebuie sÄ aibe o lungime cuprinsÄ Ã®ntre 3 Åi 8 caractere. Acestea pot conÅ£ine doar caractere printabile ASCII}
|
---|
554 |
|
---|
555 | _textoldpass_ [l=ro] {dacÄ acest câmp este gol, atunci parola veche va fi menÅ£inutÄ.}
|
---|
556 | _textenabled_ [l=ro] {activat}
|
---|
557 | _textdisabled_ [l=ro] {dezactivat}
|
---|
558 |
|
---|
559 | _textaboutgroups_ [l=ro] {Grupurile sunt de fapt o listÄ de elemente separate prin virgulÄ, nu puneÅ£i spaÅ£ii dupÄ virgule.}
|
---|
560 |
|
---|
561 |
|
---|
562 | ######################################################################
|
---|
563 | # 'users' page
|
---|
564 | package usersdeleteuser
|
---|
565 | ######################################################################
|
---|
566 |
|
---|
567 |
|
---|
568 | #------------------------------------------------------------
|
---|
569 | # text macros
|
---|
570 | #------------------------------------------------------------
|
---|
571 |
|
---|
572 | _textdeleteuser_ [l=ro] {Återge un utilizator}
|
---|
573 | _textremwarn_ [l=ro] {DoriÅ£i sÄ ÅtergeÅ£i definitiv utilizatorul <b>_cgiargumunHtmlsafe_</b>?}
|
---|
574 |
|
---|
575 |
|
---|
576 | ######################################################################
|
---|
577 | # 'users' page
|
---|
578 | package userschangepasswd
|
---|
579 | ######################################################################
|
---|
580 |
|
---|
581 |
|
---|
582 | #------------------------------------------------------------
|
---|
583 | # text macros
|
---|
584 | #------------------------------------------------------------
|
---|
585 |
|
---|
586 | _textchangepw_ [l=ro] {SchimbÄ parola}
|
---|
587 | _textoldpw_ [l=ro] {vechea parolÄ}
|
---|
588 | _textnewpw_ [l=ro] {noua parolÄ}
|
---|
589 | _textretype_ [l=ro] {reintrodu noua parolÄ}
|
---|
590 |
|
---|
591 |
|
---|
592 | ######################################################################
|
---|
593 | # 'users' page
|
---|
594 | package userschangepasswdok
|
---|
595 | ######################################################################
|
---|
596 |
|
---|
597 |
|
---|
598 | #------------------------------------------------------------
|
---|
599 | # text macros
|
---|
600 | #------------------------------------------------------------
|
---|
601 |
|
---|
602 | _textsuccess_ [l=ro] {Parola dumneavoastrÄ a fost schimbatÄ cu succes.}
|
---|
603 |
|
---|
604 |
|
---|
605 | ######################################################################
|
---|
606 | # 'users' page
|
---|
607 | package users
|
---|
608 | ######################################################################
|
---|
609 |
|
---|
610 |
|
---|
611 | #------------------------------------------------------------
|
---|
612 | # text macros
|
---|
613 | #------------------------------------------------------------
|
---|
614 |
|
---|
615 | _textinvalidusername_ [l=ro] {Numele utilizatorului este invalid.}
|
---|
616 | _textinvalidpassword_ [l=ro] {parola este invalidÄ.}
|
---|
617 | _textemptypassword_ [l=ro] {VÄ rugÄm introduceÅ£i o parolÄ iniÅ£ialÄ pentru acest utilizator.}
|
---|
618 | _textuserexists_ [l=ro] {Acest utilizator existÄ deja, vÄ rugÄm introduceÅ£i un alt nume de utilizator.}
|
---|
619 |
|
---|
620 | _textusernameempty_ [l=ro] {VÄ rugÄm, introduceÅ£i numele utilizatorului.}
|
---|
621 | _textpasswordempty_ [l=ro] {Trebuie sÄ reintroduceÅ£i parola veche.}
|
---|
622 | _textnewpass1empty_ [l=ro] {IntroduceÅ£i o parolÄ nouÄ Åi apoi reintroduceÅ£i-o.}
|
---|
623 | _textnewpassmismatch_ [l=ro] {Cele douÄ versiuni ale noii parole nu corespund.}
|
---|
624 | _textnewinvalidpassword_ [l=ro] {AÅ£i introdus o parolÄ invalidÄ.}
|
---|
625 | _textfailed_ [l=ro] {Ori numele utilizatorului, ori parola au fost introduse incorect.}
|
---|
626 |
|
---|
627 |
|
---|
628 | ######################################################################
|
---|
629 | # 'status' pages
|
---|
630 | package status
|
---|
631 | ######################################################################
|
---|
632 |
|
---|
633 |
|
---|
634 | #------------------------------------------------------------
|
---|
635 | # text macros
|
---|
636 | #------------------------------------------------------------
|
---|
637 |
|
---|
638 |
|
---|
639 | _textversion_ [l=ro] {NumÄrul versiunii Greenstone}
|
---|
640 | _textframebrowser_ [l=ro] {Trebuie sÄ aveÅ£i un frame incorporat în browser pentru a vedea aceasta.}
|
---|
641 | _textusermanage_ [l=ro] {Managementul utilizatorilor}
|
---|
642 | _textlistusers_ [l=ro] {afiÅeazÄ utilizatorii}
|
---|
643 | _textaddusers_ [l=ro] {adaugÄ un nou utilizator}
|
---|
644 | _textchangepasswd_ [l=ro] {schimbÄ parola}
|
---|
645 | _textinfo_ [l=ro] {InformaÅ£ie tehnicÄ}
|
---|
646 | _textgeneral_ [l=ro] {general}
|
---|
647 | _textarguments_ [l=ro] {argumente}
|
---|
648 | _textactions_ [l=ro] {acţiuni}
|
---|
649 | _textbrowsers_ [l=ro] {browsere}
|
---|
650 | _textprotocols_ [l=ro] {protocoale}
|
---|
651 | _textconfigfiles_ [l=ro] {FiÅiere de Configurare}
|
---|
652 | _textlogs_ [l=ro] {Jurnale}
|
---|
653 | _textusagelog_ [l=ro] {jurnalul de utilizare curent}
|
---|
654 | _textinitlog_ [l=ro] {jurnalier de iniţializare}
|
---|
655 | _texterrorlog_ [l=ro] {jurnalierul erorilor}
|
---|
656 | _textadminhome_ [l=ro] {administrator}
|
---|
657 | _textreturnhome_ [l=ro] {Greenstone home}
|
---|
658 | _titlewelcome_ [l=ro] {Administrare}
|
---|
659 | _textmaas_ [l=ro] {ÃntreÅ£inerea Åi administrarea serviciilor disponibile include:}
|
---|
660 | _textvol_ [l=ro] {vezi jurnalele on-line}
|
---|
661 | _textcmuc_ [l=ro] {creazÄ, gestioneazÄ Åi actualizeazÄ colecÅ£iile}
|
---|
662 | _textati_ [l=ro] {acceseazÄ informaÅ£ii tehnice precum argumentele CGI}
|
---|
663 |
|
---|
664 | _texttsaa_ [l=ro] {Aceste servicii sunt disponibile folosind bara lateralÄ de navigare de pe partea stângÄ a paginii.}
|
---|
665 |
|
---|
666 | _textcolstat_ [l=ro] {Starea Colecţiei}
|
---|
667 |
|
---|
668 | _textcwoa_ [l=ro] {ColecÅ£iile apar ca ârulândâ doar dacÄ existÄ fiÅierul build.cfg corespondent, dacÄ pot fi citite Åi dacÄ conÅ£in un câmp builddate valid (i.e. > 0). De asemenea, trebuie sÄ fie în directorul index al colecÅ£iilor (i.e. SÄ NU fie în directorul de construcÅ£ie).}
|
---|
669 |
|
---|
670 | _textcafi_ [l=ro] {apÄsaÅ£i <i>abr. </i>pentru informaÅ£ii privind o colecÅ£ie}
|
---|
671 | _textcctv_ [l=ro] {apÄsaÅ£i <i>colecÅ£ie</i> pentru a o vedea}
|
---|
672 | _textsubc_ [l=ro] {Propune modificÄrile}
|
---|
673 | _texteom_ [l=ro] {Eroare la deschiderea fiÅierului main.cfg}
|
---|
674 | _textftum_ [l=ro] {Actualizarea fiÅierului main.cfg a eÅuat}
|
---|
675 | _textmus_ [l=ro] {fiÅierul main.cfg a fost actualizat cu succes}
|
---|
676 |
|
---|
677 |
|
---|
678 | ######################################################################
|
---|
679 | # 'bsummary' pages
|
---|
680 | package bsummary
|
---|
681 | ######################################################################
|
---|
682 |
|
---|
683 |
|
---|
684 | #------------------------------------------------------------
|
---|
685 | # text macros
|
---|
686 | #------------------------------------------------------------
|
---|
687 |
|
---|
688 | _textbsummary_ [l=ro] {ConstruieÅte sumarul pentru colecÅ£ia "_collectionname_"}
|
---|
689 | _textflog_ [l=ro] {Logare eÅuatÄ pentru colecÅ£ia "_collectionname_"}
|
---|
690 | _textilog_ [l=ro] {ImportÄ logarea pentru colecÅ£ia "_collectionname_"}
|
---|
691 |
|
---|
692 | ############################################################################
|
---|
693 | #
|
---|
694 | # This stuff is only used by the usability (SEND FEEDBACK) stuff
|
---|
695 | #
|
---|
696 | ############################################################################
|
---|
697 | package Global
|
---|
698 |
|
---|
699 | # old cusab button
|
---|
700 | _linktextusab_ [l=ro] {TRIMITE FEEDBACK}
|
---|
701 |
|
---|
702 | _greenstoneusabilitytext_ [l=ro] {Ergonomia Greenstone}
|
---|
703 |
|
---|
704 | _textwhy_ [l=ro] {<p> Trimite acest raport într-o formÄ prin care sÄ indici cÄ ai gÄsit pagina web pe care o vizualizezi cu dificultÄÅ£i.}
|
---|
705 | _textextraforform_ [l=ro] {Nu trebuie sÄ completezi formularul - orice informaÅ£ie ar putea fi de folos.}
|
---|
706 | _textprivacybasic_ [l=ro] {<p>Raportul va conÅ£ine doar informaÅ£ie despre pagina web Greenstone pe care o vedeÅ£i Åi despre tehnologia folositÄ pentru a o vedea (plus oricare altÄ informaÅ£ie o furnizaÅ£i).}
|
---|
707 | _textstillsend_ [l=ro] {DoriÅ£i sÄ trimiteÅ£i acest raport ?}
|
---|
708 |
|
---|
709 | _texterror_ [l=ro] {eroare}
|
---|
710 | _textyes_ [l=ro] {Da}
|
---|
711 | _textno_ [l=ro] {Nu}
|
---|
712 | _textclosewindow_ [l=ro] {Ãnchide fereastra}
|
---|
713 | _textabout_ [l=ro] {Despre}
|
---|
714 | _textprivacy_ [l=ro] {Intimitate}
|
---|
715 | _textsend_ [l=ro] {Trimite}
|
---|
716 | _textdontsend_ [l=ro] {Nu trimite}
|
---|
717 | _textoptionally_ [l=ro] {Opţional}
|
---|
718 |
|
---|
719 | _textunderdev_ [l=ro] {Vizualizarea detaliilor va fi disponibilÄ Ã®n versiunea finalÄ.}
|
---|
720 |
|
---|
721 | _textviewdetails_ [l=ro] {Vezi detaliile raportului}
|
---|
722 | _textmoredetails_ [l=ro] {Mai multe detalii}
|
---|
723 | _texttrackreport_ [l=ro] {UrmÄreÅte acest raport}
|
---|
724 | _textcharacterise_ [l=ro] {Ce fel de problemÄ este}
|
---|
725 | _textseverity_ [l=ro] {Cât de gravÄ este problema ?}
|
---|
726 |
|
---|
727 | _textbadrender_ [l=ro] {Pagina aratÄ ciudat}
|
---|
728 | _textcontenterror_ [l=ro] {Eroare de conţinut}
|
---|
729 | _textstrangebehaviour_ [l=ro] {Comportament bizar}
|
---|
730 | _textunexpected_ [l=ro] {S-a întâmplat ceva neaÅteptat}
|
---|
731 | _textfunctionality_ [l=ro] {Greu de utilizat}
|
---|
732 | _textother_ [l=ro] {Altele}
|
---|
733 |
|
---|
734 | _textcritical_ [l=ro] {Critic}
|
---|
735 | _textmajor_ [l=ro] {Serios}
|
---|
736 | _textmedium_ [l=ro] {Mediu}
|
---|
737 | _textminor_ [l=ro] {Minor}
|
---|
738 | _texttrivial_ [l=ro] {Comun}
|
---|
739 |
|
---|
740 | _textwhatdoing_ [l=ro] {Ce fÄceaÅ£i în acel moment ?}
|
---|
741 | _textwhatexpected_ [l=ro] {Ce asteptaÅ£i sÄ se întâmple în acel moment ?}
|
---|
742 | _textwhathappened_ [l=ro] {Ce s-a întâmplat de fapt ?}
|
---|
743 |
|
---|
744 | _cannotfindcgierror_ [l=ro] {<h2>Ne pare rÄu!</h2>Nu poate fi gÄsit serverul de programe pentru butonul "_linktextusab_".}
|
---|
745 |
|
---|
746 | _textusabbanner_ [l=ro] {Tipul de banner koru}
|
---|
747 |
|
---|
748 |
|
---|
749 | ######################################################################
|
---|
750 | # GTI text strings
|
---|
751 | package gti
|
---|
752 | ######################################################################
|
---|
753 |
|
---|
754 |
|
---|
755 | #------------------------------------------------------------
|
---|
756 | # text macros
|
---|
757 | #------------------------------------------------------------
|
---|
758 |
|
---|
759 | _textgtierror_ [l=ro] {A apÄrut o eroare}
|
---|
760 |
|
---|
761 | _textgtihome_ [l=ro] {Aceste pagini te ajutÄ ÅÄ Ã®mbunÄtÄÅ£eÅti suportul multilingv al Greenstone. Utilizându-le poÅ£i sÄ
|
---|
762 | <ul>
|
---|
763 | <li>traduci pÄrÅ£i din Greenstone în alte limbi
|
---|
764 | <li>actualizezi traducerea unei interfeÅ£e existente atunci când interfaÅ£a în englezÄ se modificÄ (de exemplu, pentru noile capacitÄÅ£i ale Greenstone)
|
---|
765 | <li>corectezi erorile din traducerile existente
|
---|
766 | </ul>
|
---|
767 |
|
---|
768 | Vor fi prezentate o serie de pagini web, fiecare conÅ£inând câte o frazÄ de tradus.
|
---|
769 | Se va proceda prin traducerea interfeÅ£ei frazÄ dupÄ frazÄ.
|
---|
770 | Multe fraze conÅ£in formatÄri HTML: nu trebuie procedat la traducerea acestora, ci se vor pÄstra intacte în versiunea tradusÄ. Cuvintele flancate de underscor (precum: _acestea_) nu trebuie traduse (reprezintÄ nume de âmacro-uriâ Greenstone).
|
---|
771 | <p>
|
---|
772 | DacÄ se actualizeazÄ o interfaÅ£Ä existentÄ nu vi se vor prezenta frazele pentru care existÄ deja un corespondent de traducere. Uneori se poate ca o traducere sÄ existe, dar textul în englezÄ sÄ se fi schimbat între timp. Ãn acest caz va fi prezentatÄ traducerea curentÄ pentru a fi verificatÄ Åi actualizatÄ dacÄ este necesar.
|
---|
773 | <p>
|
---|
774 | Pentru a corecta o traducere, care a fost actualizatÄ deja, se foloseÅte facilitatea âCorectezÄ o traducere existentÄâ disponibilÄ pentru fiecare parte a Greenstone.
|
---|
775 | <p>
|
---|
776 | Fiecare paginÄ se încheie cu un buton "_textgtisubmit_". Când este apÄsat, modificÄrile se fac imediat într-o instalare Greenstone separatÄ la nzdl.org. Ãn fiecare paginÄ existÄ un buton pentru a accesa acest site.
|
---|
777 | }
|
---|
778 |
|
---|
779 | _textgtiselecttlc_ [l=ro] {VÄ rugÄm, selectaÅ£i limba}
|
---|
780 |
|
---|
781 | #for status page
|
---|
782 | _textgtiviewstatus_ [l=ro] {ApÄsaÅ£i pentru a vedea situaÅ£ia traducerilor actuale pentru toate limbile}
|
---|
783 | _textgtiviewstatusbutton_ [l=ro] {VEZI SITUAÅ¢IE}
|
---|
784 | _textgtistatustable_ [l=ro] {Lista situaţiei traducerilor actuale pentru toate limbile}
|
---|
785 | _textgtilanguage_ [l=ro] {Limba}
|
---|
786 | _textgtitotalnumberoftranslations_ [l=ro] {NumÄrul total de traduceri}
|
---|
787 |
|
---|
788 | _textgtiselecttfk_ [l=ro] {VÄ rugÄm, selectaÅ£i un fiÅier de lucru:}
|
---|
789 |
|
---|
790 | _textgticoredm_ [l=ro] {Interfaţa Greenstone (Nucleu)}
|
---|
791 | _textgtiauxdm_ [l=ro] {InterfaÅ£a Greenstone (AuxiliarÄ)}
|
---|
792 | _textgtiglidict_ [l=ro] {Dicţionarul GLI}
|
---|
793 | _textgtiglihelp_ [l=ro] {Asistenţa GLI}
|
---|
794 | _textgtiperlmodules_ [l=ro] {Module Perl}
|
---|
795 | _textgtitutorials_ [l=ro] {Exerciţiile Tutorialului}
|
---|
796 | _textgtigreenorg_ [l=ro] {Greenstone.org}
|
---|
797 | _textgtigs3core_ [l=ro] {Interfaţa Greenstone3 (Implicit)}
|
---|
798 |
|
---|
799 | #for greenstone manuals
|
---|
800 | _textgtidevmanual_ [l=ro] {Manualul Dezvoltatorului Greenstone}
|
---|
801 | _textgtiinstallmanual_ [l=ro] {Manualul de Instalare Greenstone}
|
---|
802 | _textgtipapermanual_ [l=ro] {Manualul Greenstone pentru Colecţia pe suport tradiţional (hârtie)}
|
---|
803 | _textgtiusermanual_ [l=ro] {Manualul Utilizatorului Greenstone}
|
---|
804 |
|
---|
805 | _textgtienter_ [l=ro] {ENTER}
|
---|
806 |
|
---|
807 | _textgticorrectexistingtranslations_ [l=ro] {CorecteazÄ traducerile existente}
|
---|
808 | _textgtidownloadtargetfile_ [l=ro] {DownloadeazÄ fiÅierul}
|
---|
809 | _textgtiviewtargetfileinaction_ [l=ro] {ExperimenteazÄ acest fiÅier în acÅ£iune}
|
---|
810 | _textgtitranslatefileoffline_ [l=ro] {Tradu fiÅierul offline}
|
---|
811 |
|
---|
812 | _textgtinumchunksmatchingquery_ [l=ro] {NumÄrul de fragmente de text care se potrivesc cÄutÄrii}
|
---|
813 |
|
---|
814 | _textgtinumchunkstranslated_ [l=ro] {traduceri terminate}
|
---|
815 | _textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=ro] {Dintre acestea _1_ necesitÄ actualizare}
|
---|
816 | _textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=ro] {Traduceri rÄmase de fÄcut}
|
---|
817 |
|
---|
818 | #for status page
|
---|
819 | _textgtinumchunkstranslated2_ [l=ro] {numÄrul traducerilor terminate}
|
---|
820 | _textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=ro] {numÄrul de traduceri necesitÄ actualizare}
|
---|
821 | _textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=ro] {numÄrul traducerilor rÄmase de fÄcut}
|
---|
822 |
|
---|
823 | _textgtienterquery_ [l=ro] {Introdu un cuvânt sau o frazÄ din fragmentul de text pe care doreÅti sÄ-l corectezi}
|
---|
824 | _textgtifind_ [l=ro] {CAUTÄ}
|
---|
825 |
|
---|
826 | _textgtitranslatingchunk_ [l=ro] {Traducerea fragmentului de text <i>_1_</i>}
|
---|
827 | _textgtiupdatingchunk_ [l=ro] {Actualizarea fragmentului de text <i>_1_</i>}
|
---|
828 | _textgtisubmit_ [l=ro] {INTRODU}
|
---|
829 |
|
---|
830 | _textgtilastupdated_ [l=ro] {Ultima actualizare}
|
---|
831 |
|
---|
832 | _textgtitranslationfilecomplete_ [l=ro] {VÄ mulÅ£umim pentru actualizarea acestui fiÅier - acum este complet ! <p> PuteÅ£i downloada o copie a acestui fiÅier folosind linkul de mai sus iar acesta va fi inclus în ediÅ£iile viitoare ale Greenstone}
|
---|
833 |
|
---|
834 | _textgtiofflinetranslation_ [l=ro] {PoÅ£i traduce aceastÄ parte din Greenstone offline folosindu-se un fiÅier Microsoft Excel:
|
---|
835 |
|
---|
836 | <ol>
|
---|
837 | <li>DownloadaÅ£i <a href="_gwcgi_?a=gti&p=excel&e=_compressedoptions_">acest fiÅier</a>.
|
---|
838 | <li>DeschideÅ£i fiÅierul downloadat cu Microsoft Excel Åi salvaÅ£i-l ca format Microsoft Excel workbook (.xls).
|
---|
839 | <li>Introduceţi traducerile în spaţiile destinate.
|
---|
840 | <li>Când aÅ£i terminat traducerea tuturor stringurilor trimiteÅ£i e-mail cu fiÅierul .xls ataÅat la <a href="mailto:_gtiadministratoremail_">_gtiadministratoremail_</a>.
|
---|
841 | </ol>
|
---|
842 |
|
---|
843 | }
|
---|
844 |
|
---|
845 |
|
---|
846 |
|
---|
847 | ############
|
---|
848 | # gli page
|
---|
849 | ############
|
---|
850 | package gli
|
---|
851 |
|
---|
852 | _textglilong_ [l=ro] {interfaţa bibliotecarului - Greenstone}
|
---|
853 | _textglihelp_ [l=ro] {<p>Greenstone Librarian Interface (GLI) - InterfaÅ£a Bibliotecarului vÄ oferÄ acces la funcÅ£ionalitÄÅ£ile Greenstone printr-o interfaÅ£Ä uÅor de utilizat 'point and click'. Aceasta permite colecatea unor seturi de documente, importul sau asignarea metadatelor Åi adÄugarea acestora în colecÅ£iile Greenstone.</p>
|
---|
854 |
|
---|
855 | <p>Trebuie remarcat cÄ GLI ruleazÄ conjugat cu sistemul Greenstone Åi se presupune cÄ este instalat într-un subdirector al instalÄrii Greenstone. DacÄ aÅ£i downloadat una din distribuÅ£iile Greenstone sau aÅ£i instalat Greenstone de pe CD-ROM, atunci trebuie cÄ GLI existÄ.</p>
|
---|
856 |
|
---|
857 | <h4>Rularea GLI sub Windows</h4>
|
---|
858 |
|
---|
859 | Lansaţi interfaţa bibliotecarului sub Windows prin selectarea <i>Greenstone Digital Library</i> din secţiunea <i>Programe</i> a meniului <i>Start</i> optând pentru <i>interfaţa bibliotecarului</i>.
|
---|
860 |
|
---|
861 | <h4>Rularea GLI sub Unix</h4>
|
---|
862 |
|
---|
863 | Pentru a rula GLI sub Unix, schimbaţi directorul <i>gli</i> din instalarea Greenstone, apoi rulaţi scriptul <i>gli.sh</i>.
|
---|
864 |
|
---|
865 | <h4>Rularea GLI sub Mac OS X</h4>
|
---|
866 |
|
---|
867 | Ãn modulul de cÄutare, navigaÅ£i cÄtre <i>Applications</i> apoi <i>Greenstone</i> (dacÄ aÅ£i instalat Greenstone în lacaÅ£ia implictÄ) iar apoi lansaÅ£i aplicaÅ£ia<i>GLI</i>.}
|
---|