source: trunk/gli/help/fr/help.xml@ 8527

Last change on this file since 8527 was 8527, checked in by mdewsnip, 19 years ago

Reasonably substantially updated the GLI documentation, particularly for new metadata code, deleting collections, and the removal of the metadata set editor. French, Spanish and Russian translations of the new strings will be provided by UNESCO before the CD-ROM is created.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 81.6 KB
Line 
1<Document>
2 <Section name="introduction">
3 <Title>Introduction</Title>
4 L'interface bibliothécaire de Greenstone est un outil pour collecter et enrichir des documents et ensuite mettre sur pied des collections de bibliothÚques numériques. Il fournit un accÚs à la fonctionnalité du logiciel de la BibliothÚque numérique de Greenstone à partir d'un point de vue graphique et d'une interface "clic".
5 <Section name="ofmiceandmenus">
6 <Title>Dessouris et Menus</Title>
7 La section "Dessouris et Menus" fournit une information de base sur la maniÚre de dialoguer avec l'interface bibliothécaire. Si on est familier avec des programmes comme Internet Explorer ou Microsoft office et aussi à l'aise avec les menus et les clics de la souris, passer à <Reference target="howtoavoidthisdocument">section suivante</Reference>.
8 <Contents>
9 <ContentsGroup linkto="simple">
10 <ContentsItem>
11 Concepts de base
12 <ContentsItem>Tâches de la souris</ContentsItem>
13 <ContentsItem>Clavier</ContentsItem>
14 </ContentsItem>
15 <ContentsItem>Quitter le programme</ContentsItem>
16 </ContentsGroup>
17 <ContentsGroup linkto="advanced">
18 <ContentsItem>Touches de raccourcis</ContentsItem>
19 </ContentsGroup>
20 </Contents>
21 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
22 L'interface bibliothécaire suit les conventions de Microsoft Windows et requiert une connaissance de base de Windows.
23 <Break/>
24 Une position quelconque d'interaction sur l'écran, tel qu'un bouton ou un champ de texte, est appelée "contrÎle". A tout moment, un contrÎle appelé "Foyer" est mis en relief et répond au clavier. Plusieurs contrÎles vous permettent de sélectionner les parties qui sont mises en relief en bleu foncé. Certains contrÎles virent au gris pour indiquer qu'ils sont éteints.
25 <Break/>
26 On peut déplacer la souris, cliquer sur son bouton gauche (cliquer-gauche) ou sur son bouton droit (cliquer-droite) de façon tout à fait usuelle. Plusieurs éléments sont susceptibles d'être entrainés par glissement de la souris son bouton gauche étant maintenu appuyé, et d'être ainsi déposés quelque part en relâchant le bouton. Des cibles de dépÎt potentielles changent d'apparence quand un composant les atteint.
27 <Break/>
28 On peut utiliser le clavier pour la saisie à l'intérieur des champs de texte. Des alternatives au clavier sont disponibles pour plusieurs contrÎles indiqués par un nom clé entre crochets --- par exemple [Tab] change le foyer. Le signe plus indique les autres touches susceptibles d'être appuyées en même temps.
29 <Break/>
30 Pour quitter l'Interface Bibliothécaire, on utilise "Sortir" du menu "Fichier". Votre collection sera d'abord sauvegardée.
31 <Anchor name="advanced">Instructions avancées:</Anchor>
32 Pour accéder au menu, appuyer sur le bouton [Alt] et sur la lettre correspondante (soulignée). Par exemple, pour le menu "Fichier" appuyer sur [Alt] + [F]. Pour choisir un élément, appuyer sur la touche correspondante. Par exemple, lorsque le menu "Fichier" est déroulé, appuyer sur "S" pour sauvegarder la collection.
33 </Section>
34 <Section name="howtoavoidthisdocument">
35 <Title>Comment éviter de lire ce document</Title>
36 Ne pas lire l'Aide en entier! Lire juste ce qui est nécessaire pour obtenir l'aide dont on a besoin.
37 <Contents>
38 <ContentsGroup linkto="simple">
39 <ContentsItem>Aide contextuelle intuitive</ContentsItem>
40 <ContentsItem>Outils (Tool tips)</ContentsItem>
41 <ContentsItem>Autres documents</ContentsItem>
42 </ContentsGroup>
43 </Contents>
44 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
45 L'élément de menu Aide indique l'élément d'aide le plus approprié par une icÎne sous forme de petit livre.
46 <Break/>
47 Le positionnement de la souris sur plusieurs contrÎles entraîne l'apparition d'un "Tool tip" qui dit ce qu'il faut faire.
48 <Break/>
49 Avant d'utiliser l'Interface Bibliothécaire, il faut lire la documentation Greenstone. La section "Créer une Nouvelle Collection" décrit comment créer une nouvelle collection. Avant d'utiliser l'Interface Biblithécaire, lire d'abord la documentation de Greenstone.
50 </Section>
51 </Section>
52
53 <Section name="startingoff">
54 <Title>Démarrage</Title>
55 {2.intro}
56 <Section name="creatingacollection">
57 <Title>Créer une nouvelle collection</Title>
58 <ObviousSentence>Cette section décrit la maniÚre de créer une nouvelle collection.</ObviousSentence>
59 <Contents>
60 <ContentsGroup linkto="simple">
61 <ContentsItem>
62 La nouvelle collection confirmée
63 </ContentsItem>
64 <ContentsItem>
65 Le titre de la collection
66 </ContentsItem>
67 <ContentsItem>
68 jeux de méta-données par défaut
69 </ContentsItem>
70 <ContentsItem>
71 Description de la collection
72 </ContentsItem>
73 <ContentsItem>
74 Créer la nouvelle collection
75 </ContentsItem>
76 <ContentsItem>
77 Annuler la nouvelle collection
78 </ContentsItem>
79 </ContentsGroup>
80 <ContentsGroup linkto="advanced">
81 <ContentsItem>
82 Touches de raccourci
83 </ContentsItem>
84 </ContentsGroup>
85 </Contents>
86 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
87 Pour créer la nouvelle collection, ouvrir le menu "Fichier" et choisir "Nouveau". Plusieurs champs doivent être remplis -- mais leurs valeurs sont susceptibles d'être modifiées à souhait dans l'affichage de la conception.
88 <Break/>
89 "Titre de la collection" est le texte affiché en haut de la page d'accueil de votre collection. Sa longueur peut être quelconque.
90 <Break/>
91 "Description du contenu" doit décrire avec le plus de détails possibles ce que la collection est. Utiliser la touche [Entrée] pour la diviser en paragraphes.
92 <Break/>
93 On doit enfin spécifier soit que la nouvelle collection aura la même forme et les mêmes jeux de méta-données que la collection existante, soit qu'elle est initiée "Nouvelle collection" par défaut.
94 <Break/>
95 Cliquer sur "OK" pour créer la collection. Si on choisit "Nouvelle collection", les jeux de méta-données disponibles sont affichées. On peut en choisir plus d'une et en ajouter d'autres ultérieurement.
96 <Break/>
97 Le clic sur "Annuler" ramÚne immédiatement l'écran principal.
98 <Anchor name="advanced">Instructions advancées:</Anchor>
99 Les boutons, tels les menus, ont un caractÚre souligné. Pour cliquer sur le bouton, appuyer en même temps sur [Alt] et sur le caractÚre souligné.
100 </Section>
101 <Section name="savingacollection">
102 <Title>Enregistrer la Collection</Title>
103 <ObviousSentence>Cette section décrit la maniÚre d'enregistrer une collection, et la confirmation d'enregistrement de la collection.</ObviousSentence>
104 <Contents>
105 <ContentsGroup linkto="simple">
106 <ContentsItem>
107 Comment enregistrer
108 </ContentsItem>
109 </ContentsGroup>
110 <ContentsGroup linkto="advanced">
111 <ContentsItem>
112 Où sont sauvegardés les fichiers
113 </ContentsItem>
114 </ContentsGroup>
115 </Contents>
116 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
117 Enregistrer réguliÚrement votre travail en choisissant "Enregistrer" dans le fichier "Menu". Enregistrer une collection ne signifie pas la rendre prête à l'utilisation dans Greenstone (see <Reference target="producingthecollection">Confectionner votre Collection</Reference>).
118 <Break/>
119 L'Interface Biblithécaire protÚge votre travail en l'enregistrant à la fermeture du programme ou à l'ouverture d'une autre collection.
120 <Anchor name="advanced">Instructions advancées:</Anchor>
121 Les collections sont enregistrées en un fichier choisi pour la collection avec une extension ".col", localisé dans un répertoire de même nom à l'intérieur du dossier "collect" de l'installation de Greenstone.
122 </Section>
123 <Section name="openingacollection">
124 <Title>Ouvrir une collection existante</Title>
125 <ObviousSentence>Cette section indique la maniÚre d'ouvrir des collections existantes en utilisant "Prêt pour Ouvrir Collection".</ObviousSentence>
126 <Contents>
127 <ContentsGroup linkto="simple">
128 <ContentsItem>Comment ouvrir la Collection</ContentsItem>
129 </ContentsGroup>
130 <ContentsGroup linkto="advanced">
131 <ContentsItem>Collections verrouillées</ContentsItem>
132 <ContentsItem>Collections de versions antérieures</ContentsItem>
133 </ContentsGroup>
134 </Contents>
135 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
136 Pour ouvrir une collection existante, choisir "ouvrir" à partir du menu "Fichier" pour obtenir le "Prêt à l'ouverture de la collection". Une liste de vos collections Greenstone apparaît. En sélectionner une pour voir sa description, et cliquer sur "Ouvrir" pour la charger. Si l'on cherche une collection qui est hors du dossier "Collect" de Greenstone, cliquer sur "Parcourir" pour un dialogue avec le systÚme de fichiers concerné.
137 <Anchor name="advanced">Instructions advancées:</Anchor>
138 Dans le cas où plusieurs programmes d'Interface Bibliothécaire de Greenstone sont exécutés simultanément, les répertoires concernés sont vérouillés pour prévenir une interférence. A l'ouverture d'une collection, un petit fichier de verrouillage temporaire est créé dans son dossier. Avant d'ouvrir une collection, l'interface Bibliothécaire vérifie qu'aucun fichier de verrouillage n'existe déjà. Le verrouillage d'une collection est indiqué par la couleur de son icÎne: verte pour une collection normale, rouge quand elle est vérouillée. Cependant, quand l'on quitte l'Interface Bibliothécaire prématurément, le fichier de verrouillage est parfois laissé en place. Quand une telle collection est ouverte, l'Interface Bibliothécaire demande si l'on veut se défaire de son contrÎle. Ne jamais sosutraire une collection en cours d'utilisation par un autre.
139 <Break/>
140 Lorsque vous ouvrez une collection qui n'a pas été créée par Greenstone Librarian Interface, on vous demande de sélectionner un ou plusieurs jeux de méta-données. Si vous n'en sélectionnez aucun, les méta-données existantes seront ignorées. Dans le cas contraire, les méta-données seront importées comme lorsque vous cliquez et glisser dans des fichiers contenant des méta-données. Ce processus est décrit dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata">Importation de Méta-données Précédemment Assignées</Reference>.
141 </Section>
142 <Section name="deletingcollections">
143 <Title>{2.4.title}</Title>
144<ObviousSentence>{2.4.obvious}</ObviousSentence>
145 <Contents>
146 <ContentsGroup linkto="simple">
147 <ContentsItem>
148 {2.4.contents}
149 </ContentsItem>
150 </ContentsGroup>
151 </Contents>
152 <Anchor name="simple">Simple Instructions:</Anchor>
153{2.4.text}
154 </Section>
155 </Section>
156
157
158<!-- mirror: modified text -->
159<Section name="downloadingfiles">
160 <Title>{downloading.1}</Title>
161 {3.intro} Cette section explique le processus du mirroring de l'Interface Bibliothécaire.
162 <Section name="themirrorview">
163 <Title>L'Affichage Miroir</Title>
164 Cette section décrit la maniÚre de configurer une tâche de téléchargement et le processus de son contrÎle.
165 <Contents>
166 <ContentsGroup linkto="simple">
167 <ContentsItem>
168 L'arborescence de l'espace de travail
169 </ContentsItem>
170 <ContentsItem>
171 Configuration du téléchargement
172 </ContentsItem>
173 <ContentsItem>
174 La liste de téléchargement
175 </ContentsItem>
176 </ContentsGroup>
177 <ContentsGroup linkto="advanced">
178 <ContentsItem>
179 Permettre l'utilisation des proxy
180 </ContentsItem>
181 <ContentsItem>
182 Mode avancé
183 </ContentsItem>
184 </ContentsGroup>
185 </Contents>
186 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
187 Accéder à l'Affichage "Miroir" en cliquant sur son onglet. La moitié supérieure montre les contrÎles du téléchargement. La partie inférieure est initialament vide, mais montre au besoin des tâches pendantes de téléchargement.
188 <Break/>
189 Des fichiers sont téléchargés dans un dossier de l'arborescence de l'espace de travail appelé "Public web cache" (seulement présent quand le mirroring est activé) et peuvent être utilisés dans toutes les collections créées avec l'Interface Bibliothécaire. Quand une collection est ouverte, un second dossier "Private web cache" apparaît, dont les fichiers ne sont accessibles que par cette collection. Dans ces deux zones, Les fichiers sont désignés par leur URL entier. Un nouveau fichier est créé pour chaque hÎte suivi par d'autres pour chaque partie du chemin. Ceci garantit que chaque fichier est distinct.
190 <Break/>
191 Utiliser le premier des contrÎles de la configuration téléchargés, "Source URL", pour entrer l'URL d'une source cible. Utiliser le contrÎle "Download Depth" pour déterminer combien d'hyperliens vont en profondeur lorsqu'ils sont téléchargés : 0 signifie aucune suite de l'hyperlien, seule la cible de la ressource est saisie. La limite de profondeur est ignorée en téléchargeant les médias autres que les HTML. Utiliser le contrÎle du bouton radio "Destination Folder" pour choisir de loger les fichiers sont nichés soit dans le répertoire public commun soit dans le répertoire spécifique de la collection privée (si c'est disponible). Ensuite, quatre contrÎles de vérification qui peuvent être installés pour déclencher une caractéristique donnée pour un téléchargement spécifique. Un cinquiÚme contrÎle de vérification "Retirer automatiquement de la liste les déchargements qui ont échoué?" ne se rapporte à aucun transfert spécifique mais efface la liste de toute d'information de téléchargement loupé et prévient l'apparition des échecs futurs sur la liste. Le contrÎle final est un bouton "Download" qui ajoute à la liste de téléchargement une nouvelle tâche correspondnat aux spécifications de la configuration.
192 <Break/>
193 La liste de téléchargement a une entrée pour chaque téléchargement incomplet. Pour chaque entrée une zone centrale avec plusieurs lignes de texte et une barre de progression est encadrée par deux boutons. Le texte donne des détails sur la tâche et met à jour au fur et à mesure que la tâche progresse et que la barre indique le progression. Le triangle "Play" sur le bouton gauche démarre la présente tâche et ensuite se transforme en une barre verticale double, qui arrête le téléchargement en cours. Le carré "Stop" sur le bouton droit enlÚve le processus de téléchargement en cours de la liste. Les tâches de téléchargement sont enlevées de la liste quand elles se terminent avec succÚs (celles qui échouent sont contrÎlées par la boîte de contrÎle "Retirer automatiquement de la liste les déchargements qui ont échoué?").
194 <Anchor name="advanced">Instructions advancées:</Anchor>
195 The <Reference target="preferences">Section Préférences </Reference>décrit comment établir une connexion Internet avec un proxy. Si l'authentification est nécessaire, le serveur proxy appelle à l'identification et au mot de passe. L'Interface Bibliothécaire n'enregistre pas de mots de passe entre les sessions.
196 </Section>
197 </Section>
198<!-- mirror: end modified text -->
199 <Section name="collectingfiles">
200 <Title>Collecter les fichiers pour la Collection</Title>
201 DÚs lors que l'on dispose d'une nouvelle collection, la nécessité se fait sentir de la doter de fichiers. Ils peuvent provenir de votre espace fichier ordinaire ou d'autres collections Greenstone. Quelques uns peuvent avoir des méta-données attachées.Cette section décrit comment importer des fichiers.
202 <Section name="thegatherview">
203 <Title>L'affichage Rassembler</Title>
204cette section introduit la zone Rassembler utilisée pour selectionner les fichiers à inclure dans la collection à créer.
205 <Contents>
206 <ContentsGroup linkto="simple">
207 <ContentsItem>
208 comment afficher l'écran "gather"
209 </ContentsItem>
210 <ContentsItem>
211 Les arborescences de fichiers
212 </ContentsItem>
213 <ContentsItem>
214 La zone d'état
215 </ContentsItem>
216 <ContentsItem>
217 Boutons de contrÃŽle
218 </ContentsItem>
219 </ContentsGroup>
220 <ContentsGroup linkto="advanced">
221 <ContentsItem>
222 méthodes de sélection
223 </ContentsItem>
224 <ContentsItem>
225 Application de dossiers spéciaux
226 </ContentsItem>
227 </ContentsGroup>
228 </Contents>
229 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
230 L'Interface Bibliothécaire démarre avec l'affichage "Rassembler". Pour revenir ultérieurement à celui-ci, cliquer directement sur l'onglet "Rassembler" au bas de la barre des menus.
231 <Break/>
232 Les deux vastes zones intitulées "Espace de travail" et "Collection" servent au transfert des fichiers vers la collection. Elles contiennent des arborescences de fichiers, des structures graphiques qui représentent des fichiers et des dossiers.
233 <Break/>
234 Choisir un élément dans l'arborescence en cliquant dessus. (d'autres maniÚres de le faire existent; voir ci-dessous). Double-cliquer sur un dossier, ou cliquer simplement sur le symbole de commutateur placé à cÎté de lui, pour développer (ou réduire) son contenu. Double-cliquer sur un fichier pour l'ouvrir en utilisant un programme d'application associé (voir <Reference target="fileassociations">Association de fichiers</Reference>).
235 <Break/>
236<!-- mirror: modified text -->
237 L'arborescence de fichiers de l'espace de travail montre les sources de données accessibles à l'Interface Bibliothécaire -- le systÚme local de fichiers ( y compris les disquettes et les CD-ROM), le contenu des collections de Greenstone existantes, et les caches de téléchargement si le mirroring est activé. On peut copier et afficher ces fichiers mais on ne peut les déplacer, les supprimer, ou les éditer. Naviguer dans cet espace pour trouver les fichiers que l'on veut inclure dans la collection.
238<!-- mirror: end modified text -->
239 <Break/>
240 L'arborescence des fichiers de la Collection ne représente jusque-là que le contenu de la collection. Elle est initialement vide.
241 <Break/>
242 On peut redimensionner les espaces en positionnant la souris sur la barre grise qui sépare les arborescences (le pointeur change de forme) et en la faisant glisser.
243 <Break/>
244 {4.1.status} Le bouton "Stop" arrête toute tâche en cours.
245 <Break/>
246 Deux grands boutons occupent le coin droit inférieur de l'écran. "Nouveau dossier", avec une image d'un dossier, crée de nouveaux dossiers (voir <Reference target="creatingfolders">Création de dossiers</Reference>). "Supprimer", avec une corbeille, supprime les fichiers. Cliquer sur le bouton "Supprimer" détruit tous les fichiers sélectionnés de l'arborescence de fichiers de la collection. On peut de même réaliser cette suppression de fichiers en les faisant glisser jusqu'au bouton "Supprimer".
247 <Anchor name="advanced">Instructions avancées:</Anchor>
248 Pour sélectionner plusieurs séquences d'éléments, sélectionner le premier, maintenir appuyée la touche [Maj] et cliquer sur le dernier élément de la séquence -- la sélection comprendra tous les éléments compris entre les deux. Pour la sélection de fichiers qui ne se suivent pas, maintenir la touche [Ctrl] appuyée en cliquant sur chacun d'eux. Ces deux méthodes peuvent être utilisées ensemble pour la sélection de jeux d'éléments non adjacents.
249 <Break/>
250 Certains dossiers -- tel que celui contenant vos propres pages Web -- ont parfois une signification spéciale. L'Interface Bibliothécaire peut appliquer de tels dossiers au premier niveau de l'arborescence de fichiers. Pour ce faire double-cliquer droite sur le dossier visé. Choisir "Créer un Raccourci", saisir le nom du dossier. Pour enlever un élément, cliquer-droite sur le fichier concerné et sélectionner "Supprimer Raccourci".
251 </Section>
252 <Section name="creatingfolders">
253 <Title>Créer des dossiers</Title>
254 <ObviousSentence>Cette section indique la maniÚre de créer de nouveaux dossiers</ObviousSentence>
255 <Contents>
256 <ContentsGroup linkto="simple">
257 <ContentsItem>
258 Le bouton Nouveau Dossier
259 </ContentsItem>
260 <ContentsItem>
261 Le menu bouton-droit
262 </ContentsItem>
263 </ContentsGroup>
264 </Contents>
265 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
266 Utiliser les dossiers de l'arborescence de fichiers de la collection pour rejeur les fichiers et les rendre aisément accessibles. Des dossiers peuvent être placés à l'intérieur d'autres dossiers. Aucune limite, virtuellement parlant, ni au nombre de dossiers dont on peut disposer ni à la complexité de leur agencement.
267 <Break/>
268 Pour créer un nouveau dossier, on peut opter pour un dossier existant et cliquer sur le bouton Nouveau Dossier. Le nouveau dossier apparaît à l'intérieur de celui choisi, ou au niveau supérieur si aucun n'est choisi. Le nom de ce dossier est réclamé ( à défaut, il sera nommé "Nouveau Dossier").
269 <Break/>
270 Les dossiers peuvent aussi être créés en cliquant sur le dossier avec le bouton droit, et en choisissant "Nouveau Dossier" et procéder comme ci-dessus.
271 </Section>
272 <Section name="addingfiles">
273 <Title>Ajouter des fichiers</Title>
274 <ObviousSentence>Cette section indique la maniÚre d'inclure des fichiers dans la collection.</ObviousSentence>
275 <Contents>
276 <ContentsGroup linkto="simple">
277 <ContentsItem>
278 glisser-déplacer
279 </ContentsItem>
280 <ContentsItem>
281 fichiers multiples
282 </ContentsItem>
283 </ContentsGroup>
284 <ContentsGroup linkto="advanced">
285 <ContentsItem>
286 méta-données existantes
287 </ContentsItem>
288 </ContentsGroup>
289 </Contents>
290 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
291 Les fichiers peuvent être copiés dans la collection par glisser-déplacer. Le pointeur épouse la forme de l'élément sélectionné (ou, si la sélection comprend plus d'un, leur nombre). Déposer la sélection dans l'arborescence de la collection pour les y copier (si la source est l'arborescence de l'espace de travail) ou les déplacer à l'intérieur de la collection (si la source est l'arborescence de la collection).
292 <Break/>
293 Lorsque des fichiers multiples sont copiés, ils sont tous placé dans le dossier cible au même niveau, quelle que soit la structure du dossier qui les contenait avant. Si vous copier un second fichier avec le même nom dans le même dossier, la question de savoir si le premier fichier doit être écrasé est posée. Si la réponse est non, le fichier ne sera pas copié, mais les autres le seront. Pour annuler toutes les autre tâches de copie, cliquer sur le bouton "Stop".
294 <Break/>
295 Seuls les éléments situés au-dessus dans la sélection sont déplacés. Un dossier est plus élevé que son contenu. On ne peut sélectionner en même temps l'intérieur d'un dossier et le dossier lui-même.
296 <Anchor name="advanced">Instructions avancées:</Anchor>
297 Lorsqu'un fichier est ajouté, l'Interface Bibliothécaire cherche les dossiers sources de fichiers auxiliaires contenant une méta-donnée qui lui originellement assignées et, s'il en trouve, commence à les importer. Au fur et à mesure que l'opération se poursuit, une confirmation est faite (peut-être plusieurs fois) de fournir des informations complémentaires pour ajuster la méta-donnée aux jeux de méta-données de la collection. Ces confirmations sont décrites dans la section <Reference target="importingpreviouslyassignedmetadata">Importer des méta-données originellement assignées </Reference>. Pour une explication plus détaillée de l'association de méta-données avec les fichiers, lire le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum".
298 </Section>
299 <Section name="removingfiles">
300 <Title>Supprimer des Fichiers</Title>
301 <ObviousSentence>Cette section décrit la maniÚre de supprimer des fichiers et des dossiers de la collection.</ObviousSentence>
302 <Contents>
303 <ContentsGroup linkto="simple">
304 <ContentsItem>
305 Le bouton Supprimer
306 </ContentsItem>
307 <ContentsItem>
308 La touche Supprimer
309 </ContentsItem>
310 <ContentsItem>
311 Supprimer par glisser-déplacer
312 </ContentsItem>
313 </ContentsGroup>
314 </Contents>
315 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
316 Il existe plusieurs méthodes pour supprimer des fichiers et des dossiers. On doit d'abord indiquer les éléments à supprimer en sélectionnant un ou plusieurs fichiers et dossiers comme décrit dans <Reference target="thegatherview">L'Affichage Rassembler (The Gather view)</Reference>.
317 <Break/>
318 DÚs lors que les fichiers sont sélectionnés, cliquer sur le bouton "Supprimer" pour les détruire, ou appuyer sur la touche [Delete] de votre clavier, ou les glisser-déplacer de la collection vers le bouton "Supprimer" et les y déposer.
319 </Section>
320 <Section name="filteringthetree">
321 <Title>Filtrer l'arborescence</Title>
322 Le "Filtrage" de l'arborescence de la collection permet de réduire la recherche de fichiers particuliers.
323 <Contents>
324 <ContentsGroup linkto="simple">
325 <ContentsItem>
326 Le contrÃŽle du filtre
327 </ContentsItem>
328 </ContentsGroup>
329 <ContentsGroup linkto="advanced">
330 <ContentsItem>
331 Filtrage usuel
332 </ContentsItem>
333 </ContentsGroup>
334 </Contents>
335 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
336 Le menu déroulant des "Montrer Fichiers" ("Show Files") au bas de chaque arborescence montre une liste de filtres prédéfinis, tels "Images". Son choix cache temporairement tous les autres fichiers de l'arborescence. Pour restorer celle-ci, changer le filtre en "Tous Fichiers". Ces opérations n'altÚrent ni la collection, ni n'affectent les dossiers dans l'arborescence.
337 <Anchor name="advanced">Instructions advancées:</Anchor>
338 On peut spécifier un filtre usuel en saisissant un modÚle assorti aux fichiers visés. Utiliser un systÚme standard d'abréviations de fichiers telles que "*.*" ou "*.doc" (*. concerne tous les caractÚres).
339 </Section>
340 </Section>
341
342 <Section name="enrichingacollection">
343 <Title>Enrichir la Collection avec des méta-données</Title>
344 AprÚs avoir rassemblé plusieurs fichiers dans la collection, on les enrichit d'une information complémentaire appelée "méta-donnée". Cette section explique comment une métadonnée est créée, éditée, assignée ou retirée, et comment utiliser les sources de méta-données externes (voir aussi le chapitre 2 du Guide de développement de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum").
345 <Section name="theenrichview">
346 <Title>L'affichage Enrichir</Title>
347 <ObviousSentence>Cette section décrit comment insérer et éditer une méta-donnée en utilisant l'affichage Enrichir.</ObviousSentence>
348 <Contents>
349 <ContentsGroup linkto="simple">
350 <ContentsItem>
351 L'arborescence de la collection
352 </ContentsItem>
353 <ContentsItem>
354 {5.1.controls.short}
355 </ContentsItem>
356 <ContentsItem>
357 L'arborescence valeur
358 </ContentsItem>
359 <ContentsItem>
360 La méta-donnée Table
361 </ContentsItem>
362 </ContentsGroup>
363 </Contents>
364 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
365 Utiliser l'affichage Enrichir pour assigner une méta-donnée aux documents de la collection. Une méta-donnée est une donnée sur une donnée -- de façon typique titre, auteur, date de création, et ainsi de suite. Chaque élément de méta-donnée a deux parties: "elément" indique le type d'élément (par exemple auteur), "valeur" qui donne la valeur de cette méta-donnée élément (par exemple le nom de l'auteur).
366 <Break/>
367 Sur la gauche de l'affichage "Enrichir" est l'arborescence de la collection. A sa droite, la Table de Méta-données, qui montre les méta-données pour tous les fichiers et dossiers sélectionnées de l'arborescence de la collection. Les colonnes sont indiquées en gris en haut, et peuvent être redimensionnées en faisant glisser la ligne de séparation. {5.1.controls.1} Si plusieurs fichiers sont sélectionnés, un texte en noir indique que la valeur est commune à tous les fichiers sélectionnés, tandis qu'un texte en gris en indique le contraire. les valeurs en noir peuvent être mises à jour ou supprimées, tandis que celles en gris peuvent être supprimées de ceux qui l'ont, ou ajoutées aux autres.
368 <Break/>
369 Une icÎne de dossier peut apparaître à cÎté de certaines entrées de méta-données. Ceci indique que les valeurs ont été héritées d'un dossier parent. Les méta-données héritées ne peuvent être éditées ou supprimées, mais seulement ajoutées ou écrasées. Cliquer sur l'icÎne du dossier pour aller immédiatement au dossier où la méta-donnée est assignée.
370 <Break/>
371 {5.1.controls.2} Utiliser les pour mettre à jour, ajouter et supprimer la valeur de la méta-donnée. Le champ valeur sert à la saisie et à l'édition de la valeur de la méta-donnée. A cÎté, le bouton de label "..." permet d'ouvrir une grande boîte d'édition. Les autres boutons situés en-dessous sont: "Coller ou ajouter" assigne la valeur comme nouvelle méta-donnée et l'ajoute aux valeurs existantes de l'élément sélectionné; "Remplacer" écrase la valeur existante sélectionnée avec la nouvelle; "Supprimer" efface la valeur sélectionnée. Au bas, le label "Toutes les valeurs précédentes" est la "Value Tree" ("Arborescence Valeur").
372 <Break/>
373 Celle-ci, développe et comprime. C'est une liste qui, de façon usuelle, montre toutes les valeurs précédemment saisies pour un élément sélectionné. Le clic sur une entrée la place automatiquement dans le champ valeur. Inversement, la saisie dans le champ texte sélectionne l'entrée de l'Arborescence Valeur qui débute avec les caractÚres saisis. Appuyer sur [Tab] complÚte automatiquement la saisie de la valeur sélectionnée.
374 <Break/>
375 Les valeurs de méta-donnée peuvent être organisées en une hiérarchie.Ceci est montré dans l'Arborescence Valeur utilisant des dossiers de niveau interne.Les valeurs hiérarchiques peuvent être saisies en utilisant le caractÚre "|" pour séparer les niveaux. Par exemple, "Cards|Red|Diamonds|Seven" peut être utilisé dans une hiérarchie qui représente un jeu de cartes. Cela permet le rejeument des valeurs. Les jeux peuvent aussi êtrre assignés comme méta-donnée.
376 <Break/>
377 Greenstone extrait automatiquement des méta-données à partir des documents en un jeu de méta-données dont les éléments sont préfixés "ex.". Ceci n'a aucune valeur et ne peut être édité, et dÚs lors les contrÎles MetaEdit sont cachés si une telle entrée est sélectionnée. Le bouton "..." sert toujours au développement de la valeur, mais le texte ne peut être édité.
378 </Section>
379 <Section name="selectingmetadatasets">
380 <Title>Sélectionner les jeux de méta-données</Title>
381 <ObviousSentence>Cette section explique comment spécifier les éléments méta-donnée et comment ajouter les jeux de méta-données à une collection.</ObviousSentence>
382 <Contents>
383 <ContentsGroup linkto="simple">
384 <ContentsItem>
385 {5.2.contents.1}
386 </ContentsItem>
387 <ContentsItem>
388 {5.2.contents.2}
389 </ContentsItem>
390 </ContentsGroup>
391 </Contents>
392 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
393 Les séries d'éléments de méta-données prédéfinis sont connus comme "jeux de Méta-données". "Dublin Core" en est un exemple. Quand on ajoute un Groupe de Méta-données à la collection, ses éléments peuvent être sélectionnés. On peut avoir plus d'un jeu de méta-données ; pour éviter des télescopages de nom, un identificateur abrégé qui identifie le jeu de méta-données est suspendu au nom de l'élément. Par exemple l'élement créateur de Dublin Core devient "dc.Creator". Les jeux de méta-données sont sauvégardés dans le dossier de méta-données de l'Interface Bibliothécaire et ont le sufixe ".mds".
394 <Break/>
395 {5.2.metadatasets}
396 </Section>
397 <Section name="appendingmetadata">
398 <Title>Ajout de Nouvelles Méta-données</Title>
399 <ObviousSentence>Cette section explique comment ajouter des méta-données et des valeurs à des fichiers, et comment ajouter de nouvelles valeurs pour des éléments de méta-données.</ObviousSentence>
400 <Contents>
401 <ContentsGroup linkto="simple">
402 <ContentsItem>
403 Ajouter aux fichiers
404 </ContentsItem>
405 <ContentsItem>
406 Ajouter aux répertoires et aux fichiers multiples
407 </ContentsItem>
408 </ContentsGroup>
409 <ContentsGroup linkto="advanced">
410 <ContentsItem>
411 Hiérarchies de valeur et édition des valeurs
412 </ContentsItem>
413 </ContentsGroup>
414 </Contents>
415 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
416 On ajoute un élément méta-donnée -- élément et valeur à la fois -- à un fichier. Sélectionner d'abord le fichier à partir de l'arborescence de fichier de la collection située à gauche. Cette action entraîne l'apparition de toute méta-donnée pré-assignée dans le tableau de droite.
417 <Break/>
418 Sélectionner ensuite l'élément méta-donnée à ajouter en cliquant sur sa rangée dans le tableau.
419 <Break/>
420 Taper la valeur dans le champ valeur. Ne pas utiliser pas le caractÚre "|", dÚs lors qu'il est utilisé pour construire des hiérarchies. Cliquer enfin sur "Append" pour ajouter la nouvelle valeur comme méta-donnée pour le fichier choisi. La valeur apparaît immédiatement dans le tableau de Méta-données.
421 <Break/>
422 Vous pouvez aussi ajouter des méta-données à un dossier, ou à plusieurs fichiers sélectionnés à la fois. Elle est ajoutée à tous les fichiers ou à l'intérieur du dossier ou de la séléction, et aux sous-dossiers. Garder à l'esprit que si des méta-données sont ajoutées à un dossier tous les nouveaux fichiers en son sein hérite automatiquement des valeurs du dossier.
423 <Break/>
424 Si on choisit une méta-donnée qui intervient dans quelques uns des fichiers sélectionnés et que l'on clique sur "Coller", elle est aussi ajoutée aux autres fichiers de la sélection.
425 <Anchor name="advanced">Instructions advancées:</Anchor>
426 On peut ajouter une structure aux valeurs de méta-données en utilisant les chemins comme décrit dans <Reference target="theenrichview">L'affichage Enrichir</Reference>.
427 </Section>
428 <Section name="addingpreviouslydefinedmetadata">
429 <Title>Ajouter des Méta-données prédéfinies</Title>
430 <ObviousSentence>Cette section explique la maniÚre d'ajouter une méta-donnée qui utilise des valeurs déjà présentes dans l'arborescence des valeurs.</ObviousSentence>
431 <Contents>
432 <ContentsGroup linkto="simple">
433 <ContentsItem>
434 Ajouter aux fichiers
435 </ContentsItem>
436 <ContentsItem>
437 Ajouter aux fichiers et aux fichiers multiples
438 </ContentsItem>
439 </ContentsGroup>
440 </Contents>
441 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
442 Pour ajouter une méta-donnée ayant une valeur existante, sélectionner d'abord le fichier, et ensuite la valeur requise à partir de l'arborescence des valeurs, en développant si nécessaire les dossiers de hiérarchie. La valeur de l'entrée sélectionnée apparaît automatiquement dans le champ texte Valeur. (Utiliser alternativement la valeur auto-select de l'arborescence et les caractéristiques auto-complÚtes. Cliquer sur "Append" pour ajouter la metadata au fichier sélectionné.
443 <Break/>
444 La procédure d'ajouter méta-données avec des valeurs déjà existantes aux dossiers ou aux fichiers multiples est tout à fait identique.
445 </Section>
446 <Section name="updatingmetadata">
447 <Title>Mettre à jour des Méta-données</Title>
448 <ObviousSentence>Cette section explique la maniÚre de mettre à jour la méta-donnée assignée à un fichier.</ObviousSentence>
449 <Contents>
450 <ContentsGroup linkto="simple">
451 <ContentsItem>
452 Mettre à jour des fichiers
453 </ContentsItem>
454 <ContentsItem>
455 Mettre à jour des dossiers et des fichiers multiples
456 </ContentsItem>
457 </ContentsGroup>
458 </Contents>
459 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
460 Pour mettre à jour la valeur d'un élément méta-donnée, choisir d'abord le fichier auquel la valeur s'applique, et ensuite l'élément méta-donnée dont on veut changer la valeur. Votre sélection apparaît dans les contrÎles d'édition des méta-données. Editer le champ valeur et cliquer sur "Remplacer" pour écraser la méta-donnée.
461 <Break/>
462 {5.5.multiple}
463 <Break/>
464 L'arborescence des valeurs montre toutes les valeurs précédentes, mais pas seulement celles désignées actuellement. Ainsi la valeur que vous avez remplacée restera dans l'arbre de valeur.
465 </Section>
466 <Section name="removingmetadata">
467 <Title>Enlever les méta-données</Title>
468 <ObviousSentence>Cette section explique comment retirer des méta-données d'un fichier.</ObviousSentence>
469 <Contents>
470 <ContentsGroup linkto="simple">
471 <ContentsItem>
472 Enlever à partir de fichiers
473 </ContentsItem>
474 <ContentsItem>
475 Enlever à partir de dossiers ou de fichiers multiples
476 </ContentsItem>
477 </ContentsGroup>
478 </Contents>
479 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
480 On enlever la méta-donnée de la même façon que sa mise à jour. Sélectionner d'abord un fichier à partir de l'arborescence des fichiers, utiliser ensuite le tableau de méta-donnée pour sélectionner la méta-donnée. {5.6.remove} Cliquer-le pour enlever la méta-donnée du fichier spécifié. D'autres fichiers demeurent inchangés et la valeur reste dans l'arborescence des valeurs.
481 <Break/>
482 {5.6.multiple}
483 </Section>
484 <Section name="reviewingmetadata">
485 <Title>Passer en revue les Méta-données assignées</Title>
486 <ObviousSentence>Cette section décrit la maniÚre de visionner toutes les méta-données assignées à la colletion entiÚre.</ObviousSentence>
487 <Contents>
488 <ContentsGroup linkto="simple">
489 <ContentsItem>
490 Le tableau d'audit
491 </ContentsItem>
492 </ContentsGroup>
493 <ContentsGroup linkto="advanced">
494 <ContentsItem>
495 Le menu bouton droit
496 </ContentsItem>
497 <ContentsItem>
498 Autofiltrage
499 </ContentsItem>
500 </ContentsGroup>
501 </Contents>
502 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
503 On éprouve parfois le besoin de voir, à la fois, les méta-données affectées à plusieurs ou à tous les fichiers -- par exemple, pour déterminer combien de fichiers sont en cours d'utilisation ou pour avoir une idée de la chronologie.
504 <Break/>
505 {5.7.activate} -- Une fenêtre appelée "Toutes les Méta-données", sous forme d'un grand tableau avec plusieurs colonnes, apparaît. La premiÚre colonne montre les noms de fichiers; les lignes montrent toutes les valeurs de méta-données assignées à ces fichiers.
506 <Break/>
507 Dessiner le tableau peut prendre quelque temps si plusieurs fichiers sont sélectionnés. On peut continuer à utiliser l'Interface Bibliothécaire pendant que la fenêtre "Toutes Méta-données" est ouverte.
508 <Break/>
509 Cliquer "Fermer" pour cacher la fenêtre.
510 <Anchor name="advanced">Instructions advancées:</Anchor>
511 On peut aussi visualiser le tableau "Toutes Métadonnées" en sélectionnant les fichiers à examiner en cliquant sur le bouton droit et en choisissant "Méta-données Assignées...". Si un dossier a été sélectionné, tous ses fichiers sont inclus dans le tableau.
512 <Break/>
513 Quand il devient trop large, on peut filtrer le tableau "Toutes Méta-données" en appliquant des filtres aux colonnes. Alors que de nouveaux filtres sont ajoutés, seules les lignes qui concernent restent visibles. Pour installer, modifier ou effacer un filtre, cliquez sur l'îcone "Funnel" situé en haut de la colonne. Une information sur le filtre est réclamée. Une fois le filtre installé, l'en-tête de la colonne change de couleur.
514 <Break/>
515 La confirmation possÚde un onglet "simple" et " advancé". La version simple filtre les colonnes afin qu'elles ne montrent que des lignes qui contiennent une certaine valeur de méta-donnée ("*" concerne toutes les valeurs). On peut sélectionner des valeurs de méta-données à partir d'une liste déroulante. La version advancée permet différentes opérations d'harmonisation: doit commencer avec, ne contient pas, alphabétiquement et est égal à. La valeur à harmoniser peut être éditée et prise sous forme d'une chaîne quelconque (y compris "*"), et on peut opter pour une harmonisation insensible aux caractÚres. Enfin, on peut spécifier une deuxiÚme condition d'harmonisation précisant une gamme de valeurs (en sélectionnant AND) ou des valeurs alternatives (en selectionnant OR). En dessous de cette zone, une boîte qui permet de changer l'ordre de tri (ascendant ou descendant) est placée. Enfin, cliquer sur "Installer Filtre" pour appliquer le nouveau filtre à la colonne. Cliquer sur "Effacer Filtre" pour enlever le filtre courant. Notez que les détails du filtre sont retenus même si le filtre est effacé.
516 <Break/>
517 Par exemple, pour trier le tableau "Toutes Méta-données" , choisir une colonne, sélectionner le cadre du filtre par défaut (Un filtre simple sur "*") et choisir un ordre ascendant ou descendant.
518 </Section>
519 <Section name="importingpreviouslyassignedmetadata">
520 <Title>Importer des Méta-données Pré-assignées</Title>
521{5.8.intro}
522 <Contents>
523 <ContentsGroup linkto="simple">
524 <ContentsItem>
525 En ajoutant des fichiers
526 </ContentsItem>
527 </ContentsGroup>
528 </Contents>
529 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
530 Si la méta-donnée dans une forme reconnue par l'Interface Bibliothécaire a été préalablement assignée à un fichier, -- par exemple, quand on choisit des documents dans une collection Greenstone existante -- elle est importée automatiquement quand on ajoute le fichier. Pour ce faire, la méta-donnée doit être ajustée au jeu de méta-données disponibles dans la collection.
531 <Break/>
532 L'Interface Bibliothécaire confirme l'information nécessaire. confirmation sous forme d'instructions brÚves et qui montre ensuite le nom de l'élément méta-donnée qui est importée, comme il apparaît dans le fichier source. Ce champ ne peut être ni édité ni changé. Ensuite on choisit sur quel jeu de méta-donnée le nouveau élément devrait être calqué et enfin l'élément méta-donnée approprié. Le sytÚme selectionne automatiquement le meilleur ajustement, en terme de jeu et d'élément pour la nouvelle méta-donnée.
533 <Break/>
534 AprÚs cela,on peut choisir "Ajouter" pour ajouter le nouvel élément méta-donnée au jeu de méta-données choisi. (Ceci n'est possible que si aucun élement de même nom n'est présent à l'interieur du jeu choisi.) "Remplacer" applique le nouvel élement à celui choisi par l'utilisateur. Enfin, "Ignorer" n'importe aucune méta-donnée avec ce nom d'élement. Une fois précisée la maniÚre d'importer un certain élément de méta-donnée, l'information d'application est retenue pour la durée de vie de la collection.
535 <Break/>
536 Pour des détails concenant les fichiers méta-donnée.xml que Greenstone utilise pour sauvegarder les méta-données, il faut vous reférer au chapitre 2 du guide du Développeur de Greenstone -- "Exploitez vos documents au maximum".
537 </Section>
538 </Section>
539
540 <Section name="designingacollection">
541 <Title>Décoration de l'apparence de votre collection</Title>
542Une fois les fichiers marqués avec les méta-données, on peut décider comment ils devraient apparaître aux utilisateurs comme une collection Greenstone. Quel type d'information peut être recherché? Quels sont les moyens qui sont fournis pour naviguer à travers les documents? Quels sont les langages supportés? où apparaissent les boutons sur la page? ces choses peuvent être adaptées; cette section décrit comment procéder.
543 <Section name="thedesignview">
544 <Title>L'Affichage conception</Title>
545 Cette section présente l'affichage de conception et explique comment on navigue entre les différents affichages à l'intérieur de cette vitrine.
546 <Contents>
547 <ContentsGroup linkto="simple">
548 <ContentsItem>
549 Choisir une section de conception
550 </ContentsItem>
551 </ContentsGroup>
552 </Contents>
553 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
554 Avec l'Interface Bibliothécaire, on peut configurer la façon dont la collection va apparaître à l'utilisateur. Les options de configuration sont divisées en différentes sections, chacune associée à une étape particuliÚre de navigation ou de présentation d'information.
555 <Break/>
556 Sur la gauche est placée une liste de différents affichages et à droite les commandes associées à celles en cours. Pour passer à un affichage différent, cliquer son nom dans la liste.
557 <Break/>
558 Pour comprendre les différentes étapes et les termes implmiqués dans la conception d'une collection, lire les chapitres 1 et 2 de Greenstone's Developer's Guide.
559 </Section>
560 <Section name="generalsettings">
561 <Title>Réglages généraux</Title>
562 Cette section explique comment passer en revue et changer les réglages géneraux associés à la collection. D'abord, sous "Design section" cliquer "General".
563 <Contents>
564 <ContentsGroup linkto="simple">
565 <ContentsItem>
566 Réglages généraux
567 </ContentsItem>
568 </ContentsGroup>
569 </Contents>
570 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
571 Les valeurs fournies ici peuvent être modifiées au cours de la création de la collection.
572 <Break/>
573 En haut de la page, se trouve une boîte à instruction, qui apparaît pour chacune des différentes sections. Elle contient une brÚve liste d'instructions pour vous rappeler quelle fonctionalité est disponible:
574 <Break/>
575 D'abord, les contacts E-mail du créateur et mainteneur de la collection. Le champ suivant permet le changement de titre de la collection. {6.2.collectionfolder} Celui qui suit spécifie (sous forme d'URL) l'îcone à montrer à l'extrémité supérieure gauche de la page "About" de la collection et la suivante est l'îcone utilisée dans la page de la bibliothéque Greenstone à lier à la collection. {6.2.publiccheckbox} Enfin, la zone texte de "la description de la Collection" comme décrit <Reference target="creatingacollection">Créer une nouvelle collection</Reference>.
576 </Section>
577 <Section name="plugins">
578 <Title>Plugiciels de Document</Title>
579 Cette section décrit comment faire la configuration des plugiciels des documents que la collection utilise. Elle explique comment spécifier les plugiciels utilisés, quels paramÚtres leur passer et dans quel ordre ils se déroulent. Sous "Sections de conception", cliquer "Plugiciels de document".
580 <Contents>
581 <ContentsGroup linkto="simple">
582 <ContentsItem>
583 Ajouter un plugiciel
584 </ContentsItem>
585 <ContentsItem>
586 Enlever un plugiciel
587 </ContentsItem>
588 <ContentsItem>
589 Configurer un plugiciel
590 </ContentsItem>
591 <ContentsItem>
592 Changer l'ordre des plugiciels
593 </ContentsItem>
594 </ContentsGroup>
595 <ContentsGroup linkto="advanced">
596 <ContentsItem>
597 Configuration d'usage
598 </ContentsItem>
599 </ContentsGroup>
600 </Contents>
601 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
602 Pour ajouter un plugiciel, sélectionner-le sur la liste déroulante de "Choisir le plugiciel à ajouter" située à cÎté du bouton et ensuite cliquer "Ajouter plugiciel". Une fenêtre dénommée "Configurer les arguments" apparaît; elle est décrite plus loin. Une fois la configuration du nouveau plugiciel achevée, il est ajouté à la fin de la liste "Plugiciels couramment assignés". {6.3.onceonly}
603 <Break/>
604 Pour enlever un plugiciel, sélectionner-le sur la liste et cliquer sur "Enlever plugiciel".
605 <Break/>
606 Les plugiciels sont configurés en fournissant des arguments. Pour les changer, il faut sélectionner le plugiciel à partir de la liste et cliquer "Configurer plugiciel" (Ou double-cliquer sur le plugiciel). {6.3.dialog}
607 <Break/>
608 Il existe plusieurs types de contrÎles. Certains sont des boîtes de dialogue et cliquer sur l'une ajoute l'option appropriée au plugiciel. Les autres sont des chaînes de textes avec une boîte de dialogue et un champ texte. Cliquer sur la boîte pour activer l'argument, ensuite saisir le texte approprié dans la boîte (expression normale, chemin de fichier etc). Les autres sont des menus déroulants à partir desquels on peut sélectionner à partir d'une série de valeurs déterminées. Pour apprendre ce qu'un argument peut faire, promener la souris planer sur son nom pendant un instant une description apparaîtra.
609 <Break/>
610 Pour changer la configuration, cliquer sur "OK" pour valider et fermer la boîte de dialogue, ou "Annuler" pour fermer la boîte de dialogue sans changer les arguments du plugiciel.
611 <Break/>
612 Les plugiciels dans la liste sont executés en ordre et l'ordre est parfois important. Les deux plugiciels Qrcplug et Recplug sont vitaux au processus de construction de la collection, et sont placés à la fin de la liste (avec une ligne de séparation). Pour changer l'ordre des autres, sélectionner le plugiciel à déplacer et cliquer sur "Déplacer vers le haut" ou "Déplacer vers le bas".
613 <Anchor name="advanced">Instructions advancées:</Anchor>
614 L'Interface Bibliothécaire s'évertue à déterminer les arguments supportés par le plugiciel. {6.3.customargs} Tout texte qu'il contient est annexé à la fin de la commande Plugiciel.
615 </Section>
616 <Section name="searchtypes">
617 <Title>Types de recherche</Title>
618 cette section explique comment modifier une nouvelle caractéristique de conception dans Greenstone, Types de recherche, qui permet une recherche de champ. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Types de recherche".
619 <Contents>
620 <ContentsGroup linkto="simple">
621 <ContentsItem>
622 Que signifie activer des recheches avancées?
623 </ContentsItem>
624 <ContentsItem>
625 Ajouter un nouveau type de recherche
626 </ContentsItem>
627 <ContentsItem>
628 Enlever un type de recherche
629 </ContentsItem>
630 <ContentsItem>
631 Changer l'ordre des types de recherche
632 </ContentsItem>
633 </ContentsGroup>
634 </Contents>
635 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
636 Lorsqu'on pénÚtre dans l'affichage Types de recherche, vérifier d'abord "Activer recherches avancées", qui active les autres contrÎles. la collection prend le format 2.4 de Greenstone, qui supporte la recherche basée sur les champs, et signifie que: 1. l'index de conception est différent (expliqué dans <Reference target="searchindexes">Recherche d'index</Reference> section), 2. plusieurs fragments de textes sont à traduire (voir <Reference target="translatetext">Translation</Reference>), 3. la collection est inutilisable sous des versions plus vieilles de Greenstone. Si vous dé-sélectionner ce champ, la plupart de la collection retourne à la version 2.39 de Greenstone 2.39. Cependant, l'Interface Bibliothécaire ne peut pas convertir les nouvelles spécifications d'index en celles plus anciennes; elles doivent ainsi être saisies de nouveau manuellement.
637 <Break/>
638 pour ajouter un type de recherche, sélectionner-le à partir de la liste "Types de recherche" et cliquer sur "Ajouter Type de recherche". Chaque type n'apparaît qu'une fois sur la liste.
639 <Break/>
640 Pour enlever un type de recherche, il faut le selectionner à partir de la liste "Currently Assigned Search type" et cliquer sur "Enlever type de recheche". La liste doit contenir au moins un type de recherche.
641 <Break/>
642 pour changer l'ordre d'un type de recherche, sélectionner-le à partir de la liste et cliquer sur "Déplacer vers le haut" ou "Déplacer vers le bas". Le premier sera le défaut.
643 </Section>
644 <Section name="searchindexes">
645 <Title>Index de recherche</Title>
646 Les index précisent les parties de la collection qui doivent être recherchées. Cette section explique comment ajouter et enlever des index et fixer un index par défaut. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Rechercher Index".
647 <Contents>
648 <ContentsGroup linkto="simple">
649 <ContentsItem>
650 Ajouter un index
651 </ContentsItem>
652 <ContentsItem>
653 {6.5.replace.short}
654 </ContentsItem>
655 <ContentsItem>
656 Enlever un index
657 </ContentsItem>
658 <ContentsItem>
659 Index par défaut
660 </ContentsItem>
661 </ContentsGroup>
662 </Contents>
663 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
664 Pour ajouter un index, taper un nom choisi dans le champ "Nom de l'Index". Selectionner les sources d'information à indexer en cliquant les boîtes de dialogue à cÎté d'eux. La liste montre aussi bien tous les éléments de méta-données assignés, que le texte entier. AprÚs avoir sélectionné les sources de données, choisir la granularité de l'index en utilisant le menu "Au niveau". Une fois ces détails completés, "Ajouter Index" devient actif (à moins qu'il n'ait un index existant avec les mêmes paramÚtres). Cliquez pour ajouter un nouvel index.
665 <Break/>
666 {6.5.replace}
667 <Break/>
668 Pour enlever un index, il faut le sélectionner sur la liste d'index assignés et cliquer "Enlever index".
669 <Break/>
670 L'index par défaut, celui qui est utilisé dans la page de recherche de la collection est labellé parc "[Index par défaut]" dans la liste "Index assignés".
671 <Break/>
672 Si la recherche avancée est activée (voir Affichage des types de recherche), les contrÎles d'index sont différents.Chaque index est seulement basé sur une source de données. Il existe une nouvelle pseudo-source de données "Tous champs" qui fournit une recherche à travers tous les index spécifiés à la fois. Des niveaux ne sont pas assignés à un index spécifique, mais s'applique à tous les index : ainsi index et niveaux sont ajoutés séparement. Les index sont enlevés de la même façon que précédemment, mais l'index par défaut ne peut plus être mis activé.. il est simplement le premier index assigné.
673 <Break/>
674 Pour créer des index sur toutes les sources cliquez le bouton "Ajouter Tous". Le nom de chaque index sera en défaut pour le nom de source. Pour changer le nom, Sélectionner un index, changer ses détails et cliquez "Remplacer Index".
675 </Section>
676 <Section name="partitionindexes">
677 <Title>Index de Partition</Title>
678 Les index sont construits sur un texte particulier ou des sources Méta-données. L'espace de recherche peut être plus tard contrÎlé en morcelant l'index soit par langage ou par filtre choisi à l'avance. Cette section en décrit la procédure. Sous "Sections de conception", cliquer "Index de Partition".
679 <Break/>
680 L'affichage "Index de Partition" possÚde trois onglets: "Définir les Filtres", "Assigner une partition" et "Assigner des langages". Pour en savoir davantage sur les partitions, lire sur les sous collections et les sous index au chapitre 2 de Greenstone developer's guide.
681 <Section name="definefilters">
682 <Title>Définir les Filtres</Title>
683 <ObviousSentence>Cette section explique comment définir un filtre de partition.</ObviousSentence>
684 <Contents>
685 <ContentsGroup linkto="simple">
686 <ContentsItem>
687 Ajouter un filtre
688 </ContentsItem>
689 <ContentsItem>
690 Enlever un filtre
691 </ContentsItem>
692 <ContentsItem>
693 Mettre à jour un filtre
694 </ContentsItem>
695 </ContentsGroup>
696 </Contents>
697 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
698 Les filtres permettent de jeur en sous-collection tous les documents dans un index pour laquelle une valeur méta-donnée correspond à un type donné.
699 <Break/>
700 Pour créer un filtre, cliquer sur le bouton "Définir les Filtres" et entrer un nom pour le nouveau filtre dans le champ "Nom du filtre de la sous-collection". Ensuite choisir un attribut de document à faire correspondre soit avec l'élément de méta-donnée soit avec le nom du fichier en question. Saisir une expression courante qu'il faut utiliser durant la correspondance. Vous pouvez choisir entre "Inclure" les documents qui correspondent au fichier ou les "Exclure". Enfin, on peut spécifier l'un quelconque des drapeaux standard PERL d'expression courante qu'il faut utiliser pour la correspondance (par exemple "i" pour les correspondances ne tenant pas compte des caractÚres.) Pour finir, cliquez sur "Ajouter un Filtre" pour ajouter le filtre à la liste "Filtres de sous collection définis".
701 <Break/>
702 Pour enlever un filtre, sélectionner-le sur la liste et cliquer sur "Enlever Filtre".
703 <Break/>
704 Pour changer un filtre, sélectionner-le sur la liste, changer l'une quelconque des valeurs apparaissant dans les contrÎles d'édition et cliquer sur "Remplacer Filtre" pour valider les modifications.
705 </Section>
706 <Section name="assignpartitions">
707 <Title>Assigner des Partitions</Title>
708 <ObviousSentence>Cette section explique l'assignation d'un filtre de partition prédéfini.</ObviousSentence>
709 <Contents>
710 <ContentsGroup linkto="simple">
711 <ContentsItem>
712 Ajouter une partition
713 </ContentsItem>
714 <ContentsItem>
715 Enlever une partition
716 </ContentsItem>
717 <ContentsItem>
718 Partition par défaut
719 </ContentsItem>
720 <ContentsItem>
721 Enlever partition par défaut
722 </ContentsItem>
723 </ContentsGroup>
724 </Contents>
725 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
726 AprÚs avoir défini un filtre de sous-collection, utiliser l'onglet "Assigner des Partitions" pour construire ses indexes (ou ceux pour un jeu de filtres.) Sélectionner le filtre (ou les filtres) de votre choix à partir de la liste "Définir des Filtres de Sous-collection", entrer un nom pour la partition dans le champ "Nom de Partition Name", et cliquer sur "Ajouter Partition".
727 <Break/>
728 Pour supprimer une partition, sélectionner-la à partir de la liste et cliquer sur "Enlever Partition".
729 <Break/>
730 Pour faire d'une partition celle par défaut, sélectionner-la à partir de la liste et cliquer sur "Par Défaut".
731 <Break/>
732 Pour effacer la partition par défaut, cliquez sur "Effacer défaut".
733 </Section>
734 <Section name="assignlanguages">
735 <Title>Assigner Langages</Title>
736 Cette section donne les détails de la maniÚre de restreindre les index à des langages particuliers. On le fait en générant une partition par le biais de l'onglet "Assigner Langages" de l'Affichage "Index de Partition".
737 <Contents>
738 <ContentsGroup linkto="simple">
739 <ContentsItem>
740 ContrÃŽles de Langage
741 </ContentsItem>
742 <ContentsItem>
743 Ajouter langage
744 </ContentsItem>
745 <ContentsItem>
746 Enlever langage
747 </ContentsItem>
748 <ContentsItem>
749 Langage par défaut
750 </ContentsItem>
751 <ContentsItem>
752 Enlever Langage par défaut
753 </ContentsItem>
754 </ContentsGroup>
755 </Contents>
756 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
757 Pour ajouter un nouveau langage, dont la partition par le biais de l'onglet "Assigner langues" confÚre un index, Sélectionner le langage souhaité à partir de la liste "Langage à ajouter" et cliquer sur "Ajouter langue".
758 <Break/>
759 Pour supprimer une langue, sélectionner-la à partir de la liste "Sélection de Langage" et cliquer sur "Enlever Langage".
760 <Break/>
761 Pour installer un language par défaut, sélectionner-la dans la liste et cliquez sur "Par défaut".
762 <Break/>
763 Pour enlever le langage par défaut, cliquer sur "Enlever par Défaut".
764 </Section>
765 </Section>
766 <Section name="xcollectionsearching">
767 <Title>Recherche unique à travers plusieurs collections</Title>
768 Greenstone peut rechercher dans plusieurs collections comme si elles n'en constituaient qu'une. Cela se fait par la création d'une "super-collection" qui contient les collections individuelles. Sous "Sections de conception", cliquez sur "Recherche unique à travers plusieurs collections".
769 <Contents>
770 <ContentsGroup linkto="simple">
771 <ContentsItem>
772 Sélectionner une collection
773 </ContentsItem>
774 </ContentsGroup>
775 </Contents>
776 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
777 L'Affichage de Recherche unique à travers des collections montre une liste de collections disponibles. La collection courante est cochée et ne peut être dé-sélectionnée. Pour ajouter une autre collection qu'on peut rechercher parallÚlement, cliquer sur une collection dans la liste (cliquer une deuxiÚme fois pour l'enlever). Lorsqu'une seule collection est sélectionnée, aucune recherche à travers collections n'est possible.
778 <Break/>
779 Pour plus de détails, voir Chapitre 1 du Guide du Développeur Greenstone.
780 </Section>
781 <Section name="classifiers">
782 <Title>Classificateurs</Title>
783 Cette section explique comment assigner à une collection des "classificateurs" qui sont utilisés pour naviguer. Sous la section "Sections de conception", cliquer sur "Classificateurs de navigation".
784 <Contents>
785 <ContentsGroup linkto="simple">
786 <ContentsItem>
787 Configuration et sélection d'un classificateur
788 </ContentsItem>
789 <ContentsItem>
790 Ajouter un classificateur
791 </ContentsItem>
792 <ContentsItem>
793 Enlever un classificateur
794 </ContentsItem>
795 <ContentsItem>
796 Configurer un classificateur
797 </ContentsItem>
798 <ContentsItem>
799 Changer l'ordre d'un classificateur
800 </ContentsItem>
801 </ContentsGroup>
802 </Contents>
803 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
804 Pour ajouter un classificateur, sélectionner-le en utilisant la liste déroulante "Choisir classificateur à ajouter" et cliquer sur "Ajouter Classificateur Spécifique". une fenêtre qui s'intitule "Configurer Arguments" apparaît ; les instructions concernant ce dialogue sont les mêmes que pour les plugiciels (voir <Reference target="plugins">plugiciels de Documents</Reference>). Une fois le nouveau classificateur configuré, il s'ajoute à la fin de la liste des "Classificateurs couramment Assignés".
805 <Break/>
806 Pour supprimer un classificateur, sélectionner-le dans la liste et cliquez sur "Enlever Classificateur Choisi".
807 <Break/>
808 Pour changer les arguments d'un classificateur, sélectionner-le sur la liste et cliquer sur "Configurer Classificateur Choisi" (ou double-cliquer sur le classificateur sur la liste.)
809 <Break/>
810 Le tri des classificateurs dans la barre de navigation de la collection est fourni ici dans l'ordre des classificateurs. Pour le changer, sélectionner le classificateur à déplacer et cliquer sur "Déplacer vers le haut" ou "Déplacer vers le bas".
811 <Break/>
812 Pour plus d'informations sur les classificateurs lisez le chapitre 2 du Guide du Développeur Greenstone -- Exploitez vos documents au maximum.
813 </Section>
814 <Section name="formatstatements">
815 <Title>Caractéristiques de Format</Title>
816Les Format Features et les commandes de format contrÎlent la structure et l'apparence de la collection. Ils influencent le lieu d'apparition des boutons lorsqu'un document est affiché, et déterminent les liens qui sont affichés par le classificateur DateList. Les commandes de format ne sont pas faciles à concevoir, et la lecture du chapitre 2 de Greenstone Developer's Guide est recommandée. Cette section concerne les cadres de format, et indique comment l'Interface Bibliothécaire en fournit l'accÚs. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Caractéristiques de Format".
817 <Contents>
818 <ContentsGroup linkto="simple">
819 <ContentsItem>
820 Formatage
821 </ContentsItem>
822 <ContentsItem>
823 Ajouter commande de format
824 </ContentsItem>
825 <ContentsItem>
826 Enlever commande de format
827 </ContentsItem>
828 <ContentsItem>
829 Mettre à jour commande de format
830 </ContentsItem>
831 </ContentsGroup>
832 <ContentsGroup linkto="advanced">
833 <ContentsItem>
834 Options de formatage étendues
835 </ContentsItem>
836 </ContentsGroup>
837 </Contents>
838 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
839 On peut appliquer une commande de format à n'importe quoi dans la liste déroulante "Choisir Caractéristique" qui comprend tous les classificateurs de même qu'une liste prédéfinie de caractéristiques. Deux types de contrÎles existent lorsqu'on sélectionne une caractéristique: Certaines caractéristiques sont simplement activées ou désactivées, et le contrÎle se fait grâce à une liste de vérification. D'autres requiÚrent qu'on spécifie une chaîne de format. Pour ces caractéristiques, il existe une liste de retrait ("Composante Affectée") pour la sélection des parties de la caraxtéristique où s'applique la chaîne (si nécessaire), une zone de texte ("Chaîne de Format HTML") où on saisit la chaîne, et une sélection de "Variables" prédéfinies. Pour insérer une variable dans la position courante dans la chaîne de format, sélectionner la à partir de la liste de retrait et cliquer sur "Insérer".
840 <Break/>
841 Vous pouvez spécifier un format par défaut pour une composante particuliÚre en sélectionnant la caractéristique vierge.Ce format est alors appliqué à toutes les caractéristiques applicables sauf instruction contraire.
842 <Break/>
843 Pour ajouter une nouvelle commande de format, remplir l'information comme indiquée plus haut et cliquer sur "Ajouter Format". La nouvelle commande de Format apparaît dans la liste des "Commandes de Format fréquemment Assignées". Seule une commande de format peut être assignée pour chaque combinaison caractéristique/composante.
844 <Break/>
845 Pour enlever une commande de format, sélectionner-la sur la liste et cliquer "Enlever Format".
846 <Break/>
847 Pour modifier une commande de format, sélectionner-la sur la liste et cliquer sur "Remplacer Format".
848 <Break/>
849 Pour de plus amples informations sur les variables et les composantes de caractéristiques, lire le chapitre 2 du Guide du Développeur de Greenstone.
850 <Anchor name="advanced">Instructions advancées:</Anchor>
851 Si la boîte de vérification "Permettre options étendues" est cochée, certaines options avancées de formatage sont activées. La liste des caractéristiques pouvant être formatées est légÚrement changée, et plusieurs variables sont disponibles dans la commande de format, offrant un contrÎle plus grand sur la mise en forme.
852 </Section>
853 <Section name="translatetext">
854 <Title>Traduire Texte</Title>
855 Cette section décrit l'Affichage de traduction, où on peut définir des fragments de texte spécifiques à un langage pour des parties de l'interface de la collection. Sous "Sections de conception", cliquer sur "Traduire Texte".
856 <Contents>
857 <ContentsGroup linkto="simple">
858 <ContentsItem>
859 Ajouter traduction
860 </ContentsItem>
861 <ContentsItem>
862 Enlever traduction
863 </ContentsItem>
864 <ContentsItem>
865 Mettre à jour traduction
866 </ContentsItem>
867 </ContentsGroup>
868 </Contents>
869 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
870 Choisir d'abord une entrée dans la liste "Caractéristiques". Les chaînes spécifiques à un langage associées à la caractéristiques apparaissent en bas. Utiliser la liste déroulante de "Traduction de Langage" pour sélectionner le langage cible, et saisir le texte traduit dans la zone de texte, en se reférant à "Fragment de Texte Initial" si nécessaire. Cliquez sur "Ajouter Traduction" à la fin de l'opération.
871 <Break/>
872 Pour supprimer une traduction existante, sélectionner-la à partir du tableau "Traduction Assignée" et cliquer sur "Enlever Traduction".
873 <Break/>
874 Pour éditer une traduction, sélectionner-la et éditer-la dans la zone de texte "Texte Traduit", et cliquer sur "Remplacer Traduction".
875 </Section>
876 <Section name="metadatasets">
877 <Title>jeux de Méta-données</Title>
878 Cette section explique le panel de visualisation du jeu de méta-données. Sous "Sections de conception", cliquer sur "jeux de Méta-données".
879 <Contents>
880 <ContentsGroup linkto="simple">
881 <ContentsItem>
882 jeux de méta-données disponibles
883 </ContentsItem>
884 <ContentsItem>
885 {6.11.contents.1}
886 </ContentsItem>
887 <ContentsItem>
888 {6.11.contents.2}
889 </ContentsItem>
890 <ContentsItem>
891 {6.11.contents.3}
892 </ContentsItem>
893 </ContentsGroup>
894 </Contents>
895 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
896 Cette fenêtre sert à la revue des jeux de méta-données utilisés dans la collection, et les éléments qui sont disponibles dans chaque jeu. Choisir dans la liste de "jeux de méta-données disponibles" pour voir des informations détaillées à ces éléments.
897 <Break/>
898 {6.11.adding}
899 <Break/>
900 {6.11.editing}
901 <Break/>
902 {6.11.removing}
903 </Section>
904 </Section>
905 <Section name="producingthecollection">
906 <Title>Pour produire votre collection</Title>
907 AprÚs avoir rassemblé les documents de la collection, les avoir annotés avec les méta-données, et défini comment la collection va apparaître, la production de la collection en utilisant Greenstone est alors possible. Cette section vous en explique la maniÚre.
908 <Section name="thecreateview">
909 <Title>L'Affichage Créer</Title>
910 <ObviousSentence>Cette section explique l'utilisation de l'affichage créer pour produire une collection.</ObviousSentence>
911 <Contents>
912 <ContentsGroup linkto="simple">
913 <ContentsItem>
914 Construction de la collection
915 </ContentsItem>
916 <ContentsItem>
917 Aperçu de la collection
918 </ContentsItem>
919 </ContentsGroup>
920 <ContentsGroup linkto="simple">
921 <ContentsItem>
922 Journal des messages
923 </ContentsItem>
924 </ContentsGroup>
925 </Contents>
926 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
927 L'Affichage Créer est utilisé pour créer la collection en mettant en œuvre les scripts Greenstone relatifs à cette opération. {7.1.simple}
928 <Break/>
929 En cliquant sur "Construire Collection", on initie le processus de construction de la collection. Sa durée dépend de la taille de la collection et du nombre d'index à créer (pour les grandes collections cela peut prendre des heures). {7.1.progressbar} Pour annuler le processus à tout moment, cliquer sur "Annuler Construction".
930 <Break/>
931 Quand la collection est construite, appuyant "Preview Collection" initiera la page web hebergeant la collection.
932 <Anchor name="advanced">Instructions advancées:</Anchor>
933 {7.1.messagelog} Sélectionnez le journal souhaité en cliquant sur la date correspondante dans la liste "Historique du Journal".
934 </Section>
935 <Section name="buildsettings">
936 <Title>ParamÚtres d'Importation et de Construction</Title>
937 Cette section explique comment accéder aux différents paramÚtres de construction et d'importation. Pour plus d'informations sur l'importation et la construction lire le chapitre 1 du Guide du Développeur de Greenstone -- Comprendre le processus de construction de la collection.
938 <Contents>
939 <ContentsGroup linkto="simple">
940 <ContentsItem>
941 ParamÚtres Généraux
942 </ContentsItem>
943 <ContentsItem>
944 ParamÚtres d'importation
945 </ContentsItem>
946 <ContentsItem>
947 ParamÚtres de construction
948 </ContentsItem>
949 </ContentsGroup>
950 </Contents>
951 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
952 Le contrÎle des différents paramÚtres se fait de façon identique à la fenêtre "Configurer Arguments" décrit dans la section <Reference target="plugins">Plugiciels de documents</Reference>. Certains champs requiÚrent des arguments numériques, et on peut: soit les incorporer en les saisissant, soit utiliser les flÚches Haut et Bas pour augmenter ou diminuer la valeur présente (dans certains cas, l'interface limite la classe qu'on peut entrer.) D'autres sont activés en cliquant sur une case de vérification (re-cliquer pour désactiver.)
953 </Section>
954 </Section>
955
956 <Section name="miscellaneous">
957 <Title>Miscellaneous</Title>
958 Cette section décrit les caractéristiques de l'Interface Bibliothécaire qui ne sont pas associées à une fenêtre d'affichage particuliÚre.
959 <Section name="preferences">
960 <Title>Préférences</Title>
961 Cette section explique le dialogue des préférences, auquel on accÚde en ouvrant "Fichier" -> "Préférences".
962 <Contents>
963 <ContentsGroup linkto="simple">
964 <ContentsItem>Général</ContentsItem>
965 <ContentsItem>Mode</ContentsItem>
966 <ContentsItem>Flux de travail</ContentsItem>
967 <ContentsItem>Connexion</ContentsItem>
968 <ContentsItem>Avertissement</ContentsItem>
969 </ContentsGroup>
970 </Contents>
971 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
972 {8.1.usersemail} {8.1.languages} Si on change le dictionnaire par le choix d'un autre sur la liste, on doit redémarrer l'Interface Bibliothécaire pour charger les chaînes du nouveau langage à partir du dictionnaire.
973 <Break/>
974Si on coche "Affichage Méta-données étendues", les différents contrÎles relatifs aux méta-données affichent toujours toutes les méta-données qui ont été extraites automatiquement des documents. Lorsqu'on le désélectionne, ces méta-données sont cachées (bien qu'elles restent disponibles pendant la conception de la collection, et dans la collection Greenstone finale.) Si on coche "Montrer les tailles des fichiers", la taille du fichier apparaît à cÎté de chaque fichier dans l'espace de travail et dans les arborescences de fichiers de la collection dans les Affichages Rassembler et Enrichir.
975 <Break/>
976 Le panneau "Mode" est utilisé pour contrÎler le niveau du détail dans l'interface. Dans sa configuration la plus basse, "Librarian Assistant", la vue de décoration, est désactivée, les arguments qui requiÚrent des expressions ordinaires sont cachés, et la construction de la collection produit un enregistrement minimal d'évÚnements. Par contre, la configuration la plus élevée, "Expert", donne l'accÚs à toutes les fonctionnalités de décoration, y compris le positionnement de plugin, et les arguments d'expressions ordinaires; elle permet aussi l'enregistrement de l'intégralité des messages lors de la construction de la collection. Pour changer ou revoir les modes, cliquez sur le bouton radio situé à cÎté du mode qui vous intéresse. Vous pouvez contrÎler rapidement le mode dans lequel vous vous trouvez en regardant la barre de titre de Librarian Interface.
977 <Break/>
978 L'Interface Bibliothécaire est capable de supporter différents flux de travail en déterminant lesquels des différents onglets d'affichage sont visibles. Utiliser l'onglet "Workflow" pour adapter les fenêtres d'affichage disponibles en cochant les boîtes qui sont à cÎté des affichages souhaités. On peut aussi utiliser la liste déroulante pour sélectionner des configurations prédéterminées. La fermeture du dialogue des préférences établit ces paramÚtres de workflow (flux de travail). Ces paramÚtres sont emmagasinnés dans la collection, et non dans le fichier de configuration de l'Interface Bibliothécaire.
979 <Break/>
980 L'onglet "Connexion" permet changer le chemin vers le serveur de bibliothÚque local basé sur Greenstone et utilisé dans l'aperçu des collections.<!-- mirror: modified text --> Il permet aussi d'installer les informations proxy pour la connexion à Internet (par exemple dans le mirroring de ses fichiers; voir 3.0 pour plus de détails). Cocher la boîte pour activer la connexion proxy et fournir les détails de l'adresse et du numéro de port de l'hÎte proxy.La connexion proxy est établie lorsqu'on referme la boite de dialogue des préférences.<!-- mirror: end modified text -->
981 <Break/>
982 En cours de session, l'Interface Bibliothéccaire peut délivrer des messages d'avertissement qui informent sur d'éventuelles conséquences d'une action. On peut désactiver le message en cochant la case "Ne pas afficher cet avertissement de nouveau" ("Do not show this warning again"). On peut réactiver les messages d'avertissement en utilisant l'onglet "Avertissement" ("Warning"). Cocher la boîte située à cÎté des messages d'avertissement que l'on souhaite reconsulter.
983 </Section>
984 <Section name="fileassociations">
985 <Title>Associations de fichiers</Title>
986 L'Interface Bibliothécaire utilise des programmes d'application particuliÚres pour ouvrir des types de fichiers particuliers. Cette section explique comment assigner et éditer ces associations de fichiers.
987 <Contents>
988 <ContentsGroup linkto="simple">
989 <ContentsItem>
990 Ajouter association
991 </ContentsItem>
992 <ContentsItem>
993 Editer association
994 </ContentsItem>
995 <ContentsItem>
996 Enlever association
997 </ContentsItem>
998 </ContentsGroup>
999 </Contents>
1000 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
1001 Pour modifier des associations ouvrez le menu "Fichier" et cliquer sur "Association de fichiers".
1002 <Break/>
1003 Pour ajouter une association, sélectionner l'extension du fichier cible dans la liste déroulant, ou taper dans une nouvelle extension (n'y incluer pas le ".") Ensuite soit taper la commande qui lance l'application voulue dans la champ approprié, soit choisir l'application dans le dialogue "Navigation". "%1" Peut être utilisé dans la commande de lancement pour insérer le nom du fichier qu'on veut ouvrir. Une fois cela, "Ajouter Association" est activé. Cliquer dessus pour ajouter l'association.
1004 <Break/>
1005 Pour éditer une association, sélectionner une extension de fichier existante. Toute commande existante associée est affichée dans le champ de la commande de lancement. Corriger-la, et puis cliquer sur "Remplacer Association".
1006 <Break/>
1007 Pour enlever une association, sélectionner une extension de fichier existante et cliquer sur "Enlever Association". (L'extension du fichier reste dans la liste déroulante "For Files Ending").
1008 <Break/>
1009 Les associations de fichiers sont stockées dans le dossier principal du répertoire principal de l'Interface Bibliothécaire, dans un fichier appelé "associations.xml".
1010 </Section>
1011 <Section name="exportingcollections">
1012 <Title>Exportation de collections vers CD-ROM</Title>
1013 Cette section décrit comment exporter des collections vers un CD-ROM d'auto-installation Greenstone.
1014 <Contents>
1015 <ContentsGroup linkto="simple">
1016 <ContentsItem>Comment exporter</ContentsItem>
1017 </ContentsGroup>
1018 </Contents>
1019 <Anchor name="simple">Instructions simples:</Anchor>
1020 Greenstone peut exporter une ou plusieurs collections vers un CD-ROM d'auto-installation pour Windows. Pour ce faire, le paquetage Greenstone "Export to CD-ROM" doit être installé. Il n'est pas inclut par défaut, donc vous aurez peut être à modifier votre installation pour l'inclure.
1021 <Break/>
1022 Pour exporter une collection, ouvrir le menu "Fichier" et choisir "Exporter vers CD-ROM". Une liste de collections Greenstone apparaît; cliquez sur n'importe laquelle pour obtenir une description. Cochez la case des collections à exporter. Vous pouvez entrer le nom du CD-ROM dans la case: c'est ce qui va apparaître dans le menu de démarrage lorsque le CD-ROM aura été installé. Puis cliquez sur "Exporter". Ce processus implique la copie de plusieurs fichiers et peut durer quelques minutes.
1023 <Break/>
1024 A la fin de l'opération, Greenstone va afficher le nom d'un dossier contenant les collections exportées. Utilisez un graveur de CD pour copier le contenu dans un CD vierge.
1025 </Section>
1026 </Section>
1027</Document>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.