source: trunk/gsdl/macros/dutch.dm@ 2716

Last change on this file since 2716 was 2613, checked in by sjboddie, 23 years ago

No longer use the old _Xmn_ hack that allowed us to switch between macrons
and umlauts when displaying Maori text. The general consensus now is that
using umlauts is never a good idea.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 40.3 KB
Line 
1######################################################################
2#
3# Dutch Language text and icon macros, translated 8.9.2000
4#
5######################################################################
6#
7# This is the main macro file for translation when creating an
8# interface in another language.
9#
10# Under the 'text macros' comments are text macros of the form:
11# _macroname_ {macro value}
12# Everything between the {} is the text to be translated. This text
13# may itself contain macros (i.e. characters other than space between
14# underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These
15# macro names occurring within text shouldn't be translated but should
16# be left as they are. Underscores or curly brackets occurring
17# naturally within the text should be escaped with a leading backslash
18# (i.e. '\_', '\{' or '\}).
19#
20# Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying
21# icons which themselves contain text.
22# Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line
23# that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'.
24# The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text
25# that appears in the english version of the icon. This is the text
26# that must be translated, nothing needs to be done to the macros
27# themselves. The other two fields of the comments are used by
28# automatic icon generating software which reads the newly translated
29# file and generates appropriate icons.
30#
31# Comment lines (other than those described above) need not be
32# translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line).
33#
34# The simplest way to translate this file is to save it as something
35# else (e.g. french.dm) and work through translating all the text
36# macro values and icon comments.
37#
38######################################################################
39
40
41######################################################################
42# Global (base) package
43package Global
44######################################################################
45
46
47#------------------------------------------------------------
48# text macros
49#------------------------------------------------------------
50
51_textdefaultcontent_ [l=nl] {De vereisde pagina kon niet worden gevonden.
52Gebruik de terug knop van de browser of de home knop om naar de hoofdpagina
53van de Greenstone Digitale Bibliotheek terug te keren.}
54
55_textdefaulttitle_ [l=nl] {GSDL Error}
56
57_collectionextra_ [l=nl] {Deze collectie bevat _about:numdocs_ documenten.
58De collectie werd _about:builddate_ dagen geleden vervaardigd.}
59
60_textimagecollection_ [l=nl] {}
61_textimageabout_ [l=nl] {Informatie-pagina}
62_textimagehome_ [l=nl] {Hoofdpagina}
63_textimagehelp_ [l=nl] {Helppagina}
64_textimagepref_ [l=nl] {Preferenctie-pagina}
65_textimagegreenstone_ [l=nl] {Greenstone Digital Library Software}
66
67_textimagesearch_ [l=nl] {Zoeken specifieke termen}
68_textimageTitle_ [l=nl] {Browsen titels in alfabetische orde}
69_textimageList_ [l=nl] {Browsen documenten lijst}
70_textimageCreator_ [l=nl] {Browsen alfabeitsche lijst van auteurs}
71_textimageSeries_ [l=nl] {Browsen volgens uitgaven}
72_textimageDate_ [l=nl] {Browsen volgens datum}
73_textimageSubject_ [l=nl] {Browsen volgens onderwerpen}
74_textimageTo_ [l=nl] {Browsen volgens geadresseerde}
75_textimageFrom_ [l=nl] {Browsen volges afzender}
76_textimageOrganization_ [l=nl] {Browsen volgens organisaties}
77_textimageHowto_ [l=nl] {Browsen volgens help onderwerpen}
78_textimageTopic_ [l=nl] {Browsen volgens speciale themas}
79_textimageBrowse_ [l=nl] {Browsen}
80_textimagePeople_ [l=nl] {Browsen alfabetische personenlijst}
81_textimageLanguage_ [l=nl] {Browsen volgens taal}
82_textimageAcronyms_ [l=nl] {Browsen volgens afkortingen}
83
84_texticontabsearchgreen_ [l=nl] {Zoeken}
85_texticontabdategreen_ [l=nl] {Datums}
86_texticontabseriesgreen_ [l=nl] {Reeksen}
87_texticontabauthorgreen_ [l=nl] {Auteurs A-Z}
88_texticontabtitlegreen_ [l=nl] {Titels A-Z}
89_texticontablistgreen_ [l=nl] {Lijsten}
90_texticontabsubjectgreen_ [l=nl] {Onderwerpen}
91_texticontabtogreen_ [l=nl] {Geadresseerde}
92_texticontabfromgreen_ [l=nl] {Afzender}
93_texticontaborggreen_ [l=nl] {Organisatie}
94_texticontabhowgreen_ [l=nl] {Help}
95_texticontabtopicgreen_ [l=nl] {Themas}
96_texticontabbrwsegreen_ [l=nl] {Browsen}
97_texticontabPeoplegreen_ [l=nl] {Personen A-Z}
98_texticontabLanguagegreen_ [l=nl] {Taalen}
99_texticontabAcronymsgreen_ [l=nl] {Afkortingen}
100
101_texticontext_ [l=nl] {Documenten weergeven}
102_texticonclosedbook_ [l=nl] {Dokument openen en inhoud op het scherm brengen}
103_texticonnext_ [l=nl] {naar de volgende sectie}
104_texticonprev_ [l=nl] {naar de vooafgaande sectie}
105
106_page_ [l=nl] {pagina }
107_pages_ [l=nl] {paginas}
108_of_ [l=nl] { uit }
109_vol_ [l=nl] {Deel}
110_num_ [l=nl] {Nummer}
111
112_textmonth00_ [l=nl] {}
113_textmonth01_ [l=nl] {Januari}
114_textmonth02_ [l=nl] {Februari}
115_textmonth03_ [l=nl] {Maart}
116_textmonth04_ [l=nl] {April}
117_textmonth05_ [l=nl] {Mei}
118_textmonth06_ [l=nl] {Juni}
119_textmonth07_ [l=nl] {Juli}
120_textmonth08_ [l=nl] {Augustus}
121_textmonth09_ [l=nl] {September}
122_textmonth10_ [l=nl] {Oktober}
123_textmonth11_ [l=nl] {November}
124_textmonth12_ [l=nl] {December}
125
126_Document_ [l=nl] {Document}
127_Section_ [l=nl] {Sectie}
128_Paragraph_ [l=nl] {Alinea}
129
130_magazines_ [l=nl] {tijdschriften}
131
132_nzdlpagefooter_ [l=nl] {<p>_iconblankbar_
133<p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
134<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Department of Computer Science</a>,
135<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
136New Zealand}
137
138#------------------------------------------------------------
139# icons
140#------------------------------------------------------------
141
142## "HOOFDPAGINA" ## top_nav_button ## chome ##
143_httpiconchomeof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/chomeof.gif}
144_httpiconchomeon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/chomeon.gif}
145
146## "HELP" ## top_nav_button ## chelp ##
147_httpiconchelpof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/chelpof.gif}
148_httpiconchelpon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/chelpon.gif}
149
150## "PREFERENTIES" ## top_nav_button ## cpref ##
151_httpiconcprefof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/cprefof.gif}
152_httpiconcprefon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/cprefon.gif}
153
154## "help" ## green_title ## h_help ##
155_httpiconhhelp_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_help.gif}
156_widthhhelp_ [l=nl] {200}
157_heighthhelp_ [l=nl] {57}
158
159## "auteurs a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
160_httpicontauthgr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tauthgr.gif}
161_httpicontauthof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tauthof.gif}
162_httpicontauthon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tauthon.gif}
163_widthtauthx_ [l=nl] {100}
164
165## "reksen" ## nav_bar_button ## tser ##
166_httpicontsergr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tsergr.gif}
167_httpicontserof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tserof.gif}
168_httpicontseron_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tseron.gif}
169_widthtserx_ [l=nl] {87}
170
171## "datums" ## nav_bar_button ## tdate ##
172_httpicontdategr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tdategr.gif}
173_httpicontdateof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tdateof.gif}
174_httpicontdateon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tdateon.gif}
175_widthtdatex_ [l=nl] {87}
176
177## "onderwerpen" ## nav_bar_button ## tsubj ##
178_httpicontsubjgr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tsubjgr.gif}
179_httpicontsubjon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tsubjon.gif}
180_httpicontsubjof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tsubjof.gif}
181_widthtsubjx_ [l=nl] {110}
182
183## "geadresseerde" ## nav_bar_button ## tto ##
184_httpiconttogr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ttogr.gif}
185_httpiconttoon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ttoon.gif}
186_httpiconttoof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ttoof.gif}
187_widthttox_ [l=nl] {122}
188
189## "afzender" ## nav_bar_button ## tfrom ##
190_httpicontfromgr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tfromgr.gif}
191_httpicontfromon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tfromon.gif}
192_httpicontfromof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tfromof.gif}
193_widthtfromx_ [l=nl] {87}
194
195## "organisatie" ## nav_bar_button ## torg ##
196_httpicontorggr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/torggr.gif}
197_httpicontorgon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/torgon.gif}
198_httpicontorgof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/torgof.gif}
199_widthtorgx_ [l=nl] {94}
200
201## "help onderwerpen" ## nav_bar_button ## thow ##
202_httpiconthowgr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/thowgr.gif}
203_httpiconthowon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/thowon.gif}
204_httpiconthowof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/thowof.gif}
205_widththowx_ [l=nl] {151}
206
207## "thema" ## nav_bar_button ## ttopic ##
208_httpiconttopicgr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ttopicgr.gif}
209_httpiconttopicon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ttopicon.gif}
210_httpiconttopicof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ttopicof.gif}
211_widthttopicx_ [l=nl] {87}
212
213## "browsen" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
214_httpicontbrwsegr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tbrwsegr.gif}
215_httpicontbrwseon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tbrwseon.gif}
216_httpicontbrwseof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tbrwseof.gif}
217_widthtbrwsex_ [l=nl] {87}
218
219## "zoeken" ## nav_bar_button ## tsrch ##
220_httpicontsrchgr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tsrchgr.gif}
221_httpicontsrchof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tsrchof.gif}
222_httpicontsrchon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tsrchon.gif}
223_widthtsrchx_ [l=nl] {87}
224
225## "titels a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
226_httpiconttitlgr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ttitlgr.gif}
227_httpiconttitlof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ttitlof.gif}
228_httpiconttitlon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ttitlon.gif}
229_widthttitlx_ [l=nl] {87}
230
231## "personen" ## nav_bar_button ## tpeop ##
232_httpicontpeopgr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tpeopgr.gif}
233_httpicontpeopof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tpeopof.gif}
234_httpicontpeopon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tpeopon.gif}
235_widthtpeopx_ [l=nl] {87}
236
237## "taal" ## nav_bar_button ## tlang ##
238_httpicontlanggr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tlanggr.gif}
239_httpicontlangon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tlangon.gif}
240_httpicontlangof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tlangof.gif}
241_widthtlangx_ [l=nl] {87}
242
243## "afkortingen" ## nav_bar_button ## tacro ##
244_httpicontacrogr_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tacrogr.gif}
245_httpicontacroof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tacroof.gif}
246_httpicontacroon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/tacroon.gif}
247_widthtacrox_ [l=nl] {98}
248
249
250######################################################################
251# 'about' page
252package about
253######################################################################
254
255
256#------------------------------------------------------------
257# text macros
258#------------------------------------------------------------
259
260_textabcol_ [l=nl] {informatie over deze collectie}
261
262_textsubcols1_ [l=nl] {<p>De volledige collectie bevat _1_ subcollecties:
263<blockquote>}
264
265_textsubcols2_ [l=nl] {</blockquote>
266Voor het controleren en veranderen van subcollecties in gebruik
267ga naar de preferentie pagina.}
268
269
270#------------------------------------------------------------
271# icons
272#------------------------------------------------------------
273
274## "informatie" ## green_title ## h_about ##
275_httpiconhabout_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_about.gif}
276_widthhabout_ [l=nl] {200}
277_heighthabout_ [l=nl] {57}
278
279
280
281######################################################################
282# document package
283package document
284######################################################################
285
286
287#------------------------------------------------------------
288# text macros
289#------------------------------------------------------------
290
291_textTitlepage_ [l=nl] {_texticonhtitle_}
292_textCreatorpage_ [l=nl] {_texticonhauth_}
293_textSubjectpage_ [l=nl] {_texticonhsubj_}
294_textTopage_ [l=nl] {_texticonhto_}
295_textFrompage_ [l=nl] {_texticonhfrom_}
296_textSeriespage_ [l=nl] {_texticonhser_}
297_textDatepage_ [l=nl] {_texticonhdate_}
298_textHowtopage_ [l=nl] {_texticonhhow_}
299_textOrganizationpage_ [l=nl] {_texticonhorg_}
300_textBrowsepage_ [l=nl] {_texticonhbrwse_}
301_textPeoplepage_ [l=nl] {_texticonhpeople_}
302_textLanguagepage_ [l=nl] {_texticonhlanguage_}
303_textAcronymspage_ [l=nl] {_texticonhacronyms_}
304
305_texticonhtitle_ [l=nl] {Titels A-Z}
306_texticonhauth_ [l=nl] {Auteurs A-Z}
307_texticonhsubj_ [l=nl] {Onderwerpen}
308_texticonhto_ [l=nl] {Geadresseerde}
309_texticonhfrom_ [l=nl] {Afzender}
310_texticonhser_ [l=nl] {Reeksen}
311_texticonhdate_ [l=nl] {Datums}
312_texticonhhow_ [l=nl] {Help onderwerpen}
313_texticonhorg_ [l=nl] {Organizaties}
314_texticonhbrwse_ [l=nl] {Browsen}
315_texticonhpeople_ [l=nl] {Personen A-Z}
316_texticonhlanguage_ [l=nl] {Taalen}
317_texticonhacronyms_ [l=nl] {Afkortingen}
318
319_texticonopenbookshelf_ [l=nl] {Sluit dit gedeelte van de bibliotheek}
320_texticonclosedbookshelf_ [l=nl] {Open dit tgedeelte van de bibliotheek en bring de inhoud op het scherm.}
321_texticonopenbook_ [l=nl] {Sluit dit boek}
322_texticonclosedfolder_ [l=nl] {Open deze map en breng de inhoud op het scherm}
323_texticonclosedfolder2_ [l=nl] {Open deze onder-sectie:}
324_texticonopenfolder_ [l=nl] {Sluit deze map: }
325_texticonopenfolder2_ [l=nl] {Sluit deze onder sectie: }
326_texticonsmalltext_ [l=nl] {Geef deze sectie van de tekst weer}
327_texticonsmalltext2_ [l=nl] {Geef tekst weer: }
328_texticonpointer_ [l=nl] {Actueele sectie}
329_texticondetach_ [l=nl] {Open en nieuw venster voor deze pagina}
330_texticonhighlight_ [l=nl] {Accentueer zoek termen}
331_texticonnohighlight_ [l=nl] {Accentueer zoek termen niet}
332_texticoncontracttoc_ [l=nl] {Inhoudsopgave inkorten}
333_texticonexpandtoc_ [l=nl] {Inhouds opgave uitbreiden}
334_texticonexpandtext_ [l=nl] {Hele tekst weergeven}
335_texticoncontracttext_ [l=nl] {Alleen maar geselecteerde tekst weergeven}
336_texticonwarning_ [l=nl] {<b>Waarschuiving: </b>}
337_texticoncont_ [l=nl] {Voortzetten?}
338
339_textltwarning_ [l=nl] {
340<p><center>
341<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
342<tr valign=top><td>_iconwarning_Het Uitbreiden van deze tekst zal
343een grote hoeveelheid data produceeren om _imagecont_ door de browser
344weer te geven.
345</td></tr></table></center>
346}
347
348_textgoto_ [l=nl] {Ga naar pagina}
349_textintro_ [l=nl] { <i>(Inleidende tekst)</i>}
350
351
352#------------------------------------------------------------
353# icons
354#------------------------------------------------------------
355
356## "titels a-z" ## green_title ## h_title ##
357_httpiconhtitle_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_title.gif}
358_widthhtitle_ [l=nl] {200}
359_heighthtitle_ [l=nl] {57}
360
361## "auteurs a-z" ## green_title ## h_auth ##
362_httpiconhauth_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_auth.gif}
363_widthhauth_ [l=nl] {200}
364_heighthauth_ [l=nl] {57}
365
366## "onderwerpen" ## green_title ## h_subj ##
367_httpiconhsubj_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_subj.gif}
368_widthhsubj_ [l=nl] {200}
369_heighthsubj_ [l=nl] {57}
370
371## "geadresseerde" ## green_title ## h_to ##
372_httpiconhto_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_to.gif}
373_widthhto_ [l=nl] {200}
374_heighthto_ [l=nl] {57}
375
376## "afzenders" ## green_title ## h_from ##
377_httpiconhfrom_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_from.gif}
378_widthhfrom_ [l=nl] {200}
379_heighthfrom_ [l=nl] {57}
380
381## "reeksen" ## green_title ## h_ser ##
382_httpiconhser_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_ser.gif}
383_widthhser_ [l=nl] {200}
384_heighthser_ [l=nl] {57}
385
386## "datums" ## green_title ## h_date ##
387_httpiconhdate_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_date.gif}
388_widthhdate_ [l=nl] {200}
389_heighthdate_ [l=nl] {57}
390
391## "help onderwerpen" ## green_title ## h_how ##
392_httpiconhhow_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_how.gif}
393_widthhhow_ [l=nl] {200}
394_heighthhow_ [l=nl] {57}
395
396## "themas" ## green_title ## h_topic ##
397_httpiconhtopic_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_topic.gif}
398_widthhtopic_ [l=nl] {200}
399_heighthtopic_ [l=nl] {57}
400
401## "organisaties" ## green_title ## h_org ##
402_httpiconhorg_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_org.gif}
403_widthhorg_ [l=nl] {250}
404_heighthorg_ [l=nl] {57}
405
406## "browsen" ## green_title ## h_brwse ##
407_httpiconhbrwse_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_brwse.gif}
408_widthhbrwse_ [l=nl] {200}
409_heighthbrwse_ [l=nl] {57}
410
411## "personen" ## green_title ## h_people ##
412_httpiconhpeople_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_people.gif}
413_widthhpeople_ [l=nl] {200}
414_heighthpeople_ [l=nl] {57}
415
416## "taalen" ## green_title ## h_lang ##
417_httpiconhlanguage_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_lang.gif}
418_widthhlanguage_ [l=nl] {200}
419_heighthlanguage_ [l=nl] {57}
420
421## "afkortingen" ## green_title ## h_acro ##
422_httpiconhacronyms_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_acro.gif}
423_widthhacronyms_ [l=nl] {200}
424_heighthacronyms_ [l=nl] {57}
425
426## "VOORTZETTEN?" ## top_nav_button ## cont ##
427_httpiconcontoff_ [l=nl] {_httpimg_/nl/contof.gif}
428_httpiconconton_ [l=nl] {_httpimg_/nl/conton.gif}
429
430## " TEKST
431#UITBREIDEN" ## document_button ## eallt ##
432_httpiconealltof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ealltof.gif}
433_httpiconeallton_ [l=nl] {_httpimg_/nl/eallton.gif}
434
435## " INHOUD
436#INKRIMPEN" ## document_button ## econc ##
437_httpiconeconcof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/econcof.gif}
438_httpiconeconcon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/econcon.gif}
439
440## " NIEUW
441#VENSTER" ## document_button ## edtch ##
442_httpiconedtchof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/edtchof.gif}
443_httpiconedtchon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/edtchon.gif}
444
445## " INHOUD
446#UITBREIDEN" ## document_button ## eexpc ##
447_httpiconeexpcof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/eexpcof.gif}
448_httpiconeexpcon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/eexpcon.gif}
449
450## " TEKST
451#INKRIMPEN" ## document_button ## etsec ##
452_httpiconetsecof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/etsecof.gif}
453_httpiconetsecon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/etsecon.gif}
454
455## "ACCENTUEREN" ## document_button ## ehl ##
456_httpiconehlof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ehlof.gif}
457_httpiconehlon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/ehlon.gif}
458
459## " NIET
460#ACCENTUEREN" ## document_button ## enhl ##
461_httpiconenhlof_ [l=nl] {_httpimg_/nl/enhlof.gif}
462_httpiconenhlon_ [l=nl] {_httpimg_/nl/enhlon.gif}
463
464
465######################################################################
466# 'search' page
467package query
468######################################################################
469
470
471#------------------------------------------------------------
472# text macros
473#------------------------------------------------------------
474
475# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
476# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
477# any matches
478_textquerytitle_ [l=nl] {_If_(_thislast_, _thisfirst_ - _thislast_ resultaten voor de zoekactie: _cgiargq_,geen resultaat voor de zoekactie: _cgiargq_)}
479_textnoquerytitle_ [l=nl] {Zoek pagina}
480
481_texticonthispage_ [l=nl] {doorzoeken van}
482_textsome_ [l=nl] {_If_(_cgiargb_,gestaffelde,somige)}
483_textall_ [l=nl] {_If_(_cgiargb_,boolse,alle)}
484_texticonqueryresultsbar_ [l=nl] {}
485_textfreqmsg1_ [l=nl] {aantal woorden: }
486_textpostprocess_ [l=nl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>verder verwerkt om _quotedquery_ te vinden</i>
487)}
488
489_textmorethan_ [l=nl] {Meer dan }
490_textapprox_ [l=nl] {Ongeveer }
491_textnodocs_ [l=nl] {Geen documenten gevonden.}
492_text1doc_ [l=nl] {1 document gevonden.}
493_textlotsdocs_ [l=nl] {documenten gevonden.}
494_textmatches_ [l=nl] {passende teksten }
495_textbeginsearch_ [l=nl] {Begin zoekactie}
496
497# _hselection_, _jselection_ and _nselection_ are set from within the server
498# some or all of them may remain unset
499_textsimplesearch_ [l=nl] {Doorzoek _If_(_hselection_, _hselection_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_gselection_, op het _gselection_ niveau)_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)
500naar _querytypeselection_ van de volgende woorden}
501
502_textadvancedsearch_ [l=nl] {Doorzoek _If_(_hselection_, _hselection_, _defaultindextext_)_If_(_jselection_,_textjselect_)_If_(_gselection_, op het _gselection_ niveau)_If_(_nselection_, in _nselection_ taal)
503met een _querytypeselection_ zoekvraag}
504
505_textjselect_ [l=nl] {_If_(_hselection_, of) _jselection_}
506
507_textstemon_ [l=nl] { (Woord einden negeeren)}
508_textclearhistory_ [l=nl] {Vroegere zoekacties wissen}
509_textexpand_ [l=nl] {Uitbreiden}
510_textcontract_ [l=nl] {Inkrimpen}
511_textsearchhistory_ [l=nl] {Vroegere zoekacties doorzoeken}
512_textquery_ [l=nl] {Zoekvraag}
513_textresults_ [l=nl] {Resultaten}
514_textview_ [l=nl] {Weergeven}
515_textnohistory_ [l=nl] {Vroegere zoekacties zijn niet beschikbaar}
516
517
518#------------------------------------------------------------
519# icons
520#------------------------------------------------------------
521
522## "zoeken" ## green_title ## h_search ##
523_httpiconhsearch_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_search.gif}
524_widthhsearch_ [l=nl] {200}
525_heighthsearch_ [l=nl] {57}
526
527## "resultaten" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
528_httpiconqryresb_ [l=nl] {_httpimg_/nl/qryresb.gif}
529_widthqryresb_ [l=nl] {_pagewidth_}
530_heightqryresb_ [l=nl] {17}
531
532## "weergave" ## hand_made ##
533_httpicondisplay_ [l=nl] {_httpimg_/display.gif}
534_widthdisplay_ [l=nl] {60}
535_heightdisplay_ [l=nl] {20}
536
537
538
539######################################################################
540# 'preferences' page
541package preferences
542######################################################################
543
544
545#------------------------------------------------------------
546# text macros
547#------------------------------------------------------------
548
549_textsearchprefs_ [l=nl] {Zoek preferenties}
550_textcollectionprefs_ [l=nl] {Collectie preferenties}
551_textpresentationprefs_ [l=nl] {Presentatie preferenties}
552_textpreferences_ [l=nl] {Preferenties}
553_textignorecase_ [l=nl] { Negeer Hoofdletters}
554_textmatchcase_ [l=nl] { Kleine letters en hoofdletters moeten exact overeenstemmen}
555_textstem_ [l=nl] { Negeer woord einden }
556_textnostem_ [l=nl] { Geheel woord moet overeenstemmen}
557_textprefop_ [l=nl] {Weergeven van maximaal _maxdocoption_ treffers met maximaal _hitsperpageoption_ treffers per pagina.}
558_textextlink_ [l=nl] {Toegang tot externe Web paginas: }
559_textintlink_ [l=nl] {Bronnen documenten opgevraagd van:}
560_textlanguage_ [l=nl] {Interface taal: }
561_textencoding_ [l=nl] {Encodering: }
562_textformat_ [l=nl] {Interface formaat: }
563_textall_ [l=nl] {alle}
564_textsimplemode_ [l=nl] { Eenvoudige zoek modus}
565_textadvancedmode_ [l=nl] { Geavanceerde zoek modus (zoek termen gekombineerd met boolse termen mogelijk b.v. !, &, |, en parentheses)}
566_textlinkinterm_ [l=nl] {via tussen pagina}
567_textlinkdirect_ [l=nl] {Ga direct naar de Webpagina}
568_textdigitlib_ [l=nl] {de digitale bibliotheek}
569_textweb_ [l=nl] {Het Web}
570_textgraphical_ [l=nl] {Grafisch}
571_texttextual_ [l=nl] {Tekst}
572_textcollectionoption_ [l=nl] {<p>
573Ondercollecties die ingesloten moeten worden:
574<br>}
575_textfcoption_ [l=nl] {Plaats navigatie lijst bovenaan de documenten pagina}
576_texthloption_ [l=nl] {Accentueer zoektermen in document tekst}
577
578
579#------------------------------------------------------------
580# icons
581#------------------------------------------------------------
582
583## "preferenties" ## green_title ## h_pref ##
584_httpiconhpref_ [l=nl] {_httpimg_/nl/h\_pref.gif}
585_widthhpref_ [l=nl] {200}
586_heighthpref_ [l=nl] {57}
587
588
589
590######################################################################
591# 'delete search history' page
592package delhistory
593######################################################################
594
595
596#------------------------------------------------------------
597# text macros
598#------------------------------------------------------------
599
600_textdsh_ [l=nl] {Vroegere zoekacties verwijderen}
601
602_textselectdelete_ [l=nl] {<a href="_httpclearhistory_&hdh=1">Alle gegevens verwijderen</a> of selecteer gegevens <select name=hmode><option value=save>om deze niet te verwijderederen
603<option value=delete selected>te vwijderen</select><br> Gegevens kunnen worden geselecteerd door het nummer in de box in te voeren,<br> of door alle velden van de gegeven aan te clicken.<br> Nummers die geaccepteerd worden: 1,2,3-6,7- etc }
604
605_textclearselected_ [l=nl] {Verwijder geselecteerde gegevens}
606_textselect_ [l=nl] {Selecteer}
607
608
609#------------------------------------------------------------
610# icons
611#------------------------------------------------------------
612
613
614
615######################################################################
616# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
617# rest of this file
618package help
619######################################################################
620
621
622#------------------------------------------------------------
623# text macros
624#------------------------------------------------------------
625
626_textHelp_ [l=nl] {Help}
627_textSearchshort_ [l=nl] {naar bepaalde woorden zoeken}
628_textSeriesshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens reksen}
629_textDateshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens datum}
630_textSubjectshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens onderwerpen}
631_textToshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens geadresseerden}
632_textFromshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens afzenders}
633_textTitleshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens titels}
634_textBrowseshort_ [l=nl] {alle publicaties}
635_textCreatorshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens auteurs}
636_textOrganizationshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens organisaties}
637_textHowtoshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens help onderwerpen}
638_textTopicshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens themas}
639_textPeopleshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens personen}
640_textLanguageshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens taalen}
641_textAcronymshort_ [l=nl] {publicaties gesorteerd volgens afkortingen}
642_textdefaultshorttext_ [l=nl] {ongedefineerde classificatie}
643
644_textSearchlong_ [l=nl] { <p>U kunt <i>naar bepalde woorden zoeken</i> die in de tekst
645van de zoek pagina voorkomen. De zoekpagina komt op het scherm als U begint
646en kan vanuit andere paginas opgezocht worden door op de knop <i>zoeken</i> te clicken. }
647
648_textTitlelong_ [l=nl] { <p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens titels</i> opzoeken door op
649de knop <i>titels a-z</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met alfabetisch gesorteerde
650boekentitels op het scherm brengen. }
651
652_textOrganizationlong_ [l=nl] { <p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens organisaties</i> opzoeken door op
653de knop <i>organisaties</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
654organisaties op het scherm brengen. }
655
656_textHowtolong_ [l=nl] { <p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens help onderwerpen</i>
657opzoeken door op de knop <i>help onderwerpen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
658help onderwerpen op het scherm brengen. }
659
660_textCreatorlong_ [l=nl] { <p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens auteurs</i> opzoeken door op de knop <i>auteurs a-z</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
661met boeken gesorteerd volgens de auteur op het scherm brengen. }
662
663_textTopiclong_ [l=nl] { <p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens themas</i> opzoeken door op de knop <i>themas</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
664themas op het scherm brengen om te browsen. }
665
666_textSubjectlong_ [l=nl] { <p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens onderwerpen</i> opzoeken door op de knop <i>onderwerpen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
667onderwerpen op het scherm brengen gerepresenteerd door boekenkasten. }
668
669_textTolong_ [l=nl] { <p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens geadresseerden</i> opzoeken door op de knop <i>geadresseerde</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
670geadresseerden op het scherm brengen. }
671
672_textFromlong_ [l=nl] { <p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens afzenders</i> opzoeken door op de knop <i>afzenders</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
673help onderwerpen op het scherm brengen. }
674
675_textSerieslong_ [l=nl] { <p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens reksen</i> opzoeken door op de knop <i>reeksen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
676reeksen op het scherm brengen die op dit moment in de collectie aanwezig zijn. }
677
678_textDatelong_ [l=nl] { <p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens datum</i> opzoeken door op de knop <i>datums</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met chronologisch gesorteerde
679publicaties op het scherm brengen. }
680
681_textBrowselong_ [l=nl] { <p>U kunt <i>alle publicaties</i> opzoeken door op de knop <i>alle publicaties</i> te clicken. }
682
683_textPeoplelong_ [l=nl] { <p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens personen</i> opzoeken door op de knop <i>personen a-z</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
684personen op het scherm brengen alfabetisch gesorteerd volgens familie naam. }
685
686_textLanguagelong_ [l=nl] { <p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens taalen</i> opzoeken door op de knop <i>taalen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
687publicaties op het scherm brengen gesorteerd volgens taalen. }
688
689_textAcronymslong_ [l=nl] { <p>U kunt <i>publicaties gesorteerd volgens afkortingen</i> opzoeken door op de knop <i>afkortingen</i> te clicken. Deze actie zal een lijst met
690afkortingen op het scherm brengen en de tekst stukken waarin deze voorkomen. }
691
692_textdefaultlongtext_ [l=nl] { <p>Click de knop <i>ongedefineerd</i> om publicaties te browsen die volgens een onbekend veld gesorteerd zijn.}
693
694_texthelptopics_ [l=nl] {
695<h2 align=left>Topics</h2>
696<ul>
697 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
698 _topicreadingdocs_
699 <li><a href="\#searching">Hoe kan ik voor bepaalde woorden zoeken?</a>
700<ul>
701 <li><a href="\#query-terms">Zoek termen</a>
702 <li><a href="\#query-type">Type zoek vraag</a>
703 <li><a href="\#scope-of-queries">Omvang zoek vraag</a>
704</ul>
705 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
706<ul>
707 <li><a href="\#col-prefs">Collectie preferenties</a>
708 <li><a href="\#pres-prefs">Weergave preferenties</a>
709 <li><a href="\#search-prefs">Zoek preferenties</a>
710</ul>
711</ul>
712}
713
714# there are 4 versions of this section of the help text.
715# which version is used is currently set within the server
716# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
717# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
718# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
719# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
720# 4 = standard (like gberg) -- the default
721
722_topicreadingdocs_ [l=nl] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
723
724_textreadingdocs_ [l=nl] {Hoe can ik documenten lezen?}
725_booktextreadingdocs_ [l=nl] {Hoe can ik boeken lezen?}
726_bibtextreadingdocs_ [l=nl] {Hoe can ik meer informatie krijgen over een bibliografisch onderwerp?}
727
728_texthelpreadingdocs_ [l=nl] {
729<p>_iconblankbar_
730<a name=reading-docs>
731<h2>_textreadingdocs_</h2>
732
733<p>U bent bij een document aangekomen, als de titel en de auteur links boovenaan de pagina
734verschijnen. Daarnaast bevinden zich het pagina nummer van de actuele pagina, een box om
735een nieuwe pagina nummer te kiezen en pijlen om de volgende of voorafgaande pagina te kiezen.
736
737<p>Onder de pagina nummers bevind zich de tekst van de sectie. U kunt gebruik maken van de
738pijlen onderaan de pagina om naar de volgende of voorafgaande sectie komen.
739
740<p>Onder de titel en de auteur bevinden zich drie knoppen. Click op de knop <i>tekst uitbreiden</i>
741om de hele tekst te zien. Als U groote documenten uitbreid, zou dit heel wat tijd en geheugen in
742beslag kunnen nemen!
743Click op de knop <i>nieuw venster</i> om een nieuw venster voer een document te opeuen.
744(Dit zou handig kunnen zijn, als U twee documenten wilt lezen of als U twee documenten wilt
745vergelijken.) Na het uitvoeren van een zoekactie, worden de woorden waarnaar U gezocht hebt
746geaccentueerd. Wilt U dit ongedaan maken, dan clickt U op de knop <i>niet accentueren</i>.
747<p>
748<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
749<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Druk op de pijl om naar de volgende sectie te gaan ...</td></tr>
750<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... of terug naar de voorafgaande sectie.</td></tr>
751<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
752src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Geef de hele tekst weer, of niet</td></tr>
753<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>pen een nieuw venster voor deze pagina</td></tr>
754<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
755src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Accentueer zoektermen of niet</td></tr>
756</table>
757
758}
759
760_booktexthelpreadingdocs_ [l=nl] {
761<p>_iconblankbar_
762<a name=reading-docs>
763<h2>_textreadingdocs_</h2>
764
765<p>U bent bij een book aangekomen als een afbeelding van de voorplaat van het book links bovenaan
766de pagina veschijnt. Naast het plaatje bevind zich een inhoudsopgave. Een pijltje geeft het gedeelte
767aan waar U zich momenteel bevindt. De inhouds opgave kan nitgebreidt worden: click op de map om de
768inhoudsopgave te openen en te sluiten.
769Click op een open boek om het te sluiten.
770
771<p>Onderaan bevind zich de tekst van de actuele sectie. Met de pijlen onderaan de pagina kunt U naar
772de volgende of voorafgaande sectie gaan.
773
774<p>Onder het plaatje bevinden zich vier knoppen. Druk de knop <i>tekst uitbreiden</i>om de hele
775tekst van een sectie of book te kunnen zien. Het uitbreiden van omvangrijke boeken kan veel tijd
776en geheugen in beslag nemen!
777Click op het knopje <i>inhoudsopgave uitbreiden</i> om de koppen van alle hoofdstukken te kunnen zien.
778Click op de knop <i>nieuw venster</i> om een nieuw venster voor een boek te openen. Dit zou handig
779zijn als U boeken vergelijkt of twee boeken tegelijker tijd wilt lezen.
780 Na een zoekactie worden de zoektermen in de tekst geaccentueerd. Click op de knop <i>niet accentueren</i>
781als U geen geaccentueerde zoektermen wilt.
782
783<p>
784<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
785<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Onderwerp openen </td></tr>
786<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
787src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Boek openen/sluiten, </td></tr>
788<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>Deze sectie van de tekst weergeven</td></tr>
789<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
790src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>De hele tekst weergeven of niet</td></tr>
791<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
792src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Inhoudsopgave uitbreiden of niet</td></tr>
793<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Open een nieuw venster voor deze pagina</td></tr>
794<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
795src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Zoektermen accentueren of niet</td></tr>
796<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Click op de pijl om naar de volgende sectie te gaan ...</td></tr>
797<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... of terug naar de voorafgaande sectie</td></tr>
798</table>
799}
800
801_bibtexthelpreadingdocs_ [l=nl] {
802<p>_iconblankbar_
803<a name=reading-docs>
804<h2>_textreadingdocs_</h2>
805
806<p>Sommige bibliografische items bevatten aavullende informatie (b.v. een abstract)
807Dit blijkt uit icons op de zoek responsie-pagina. ls een item aanvullende informatie bevat dan wordt het door_icontext_ icon in plaats
808van _iconblanktext_ weergegeven.
809
810<p>Als U op het icon _icontext_ clickt word de aavullende informatie van het bibliografisch item weergegeven.
811
812<p> Onderaan het bibliografisch item bevinden zich twee knoppen. Click op de knop <i>niew venster</i>
813om een nieuw browser-venster voor dit boek te openen. (Dit zou handig zijn als U bibliografische
814items wilt vergelijken). Na een zoekactie worden de zoektermen in de doorzochte tekst geaccentueerd.
815Click op <i>niet accentureren</i> om de accentuering te onderdrukken.
816
817<p>
818<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
819<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Open een nieuw venster voor deze pagina</td></tr>
820<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
821src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Accentueer zoek termen of niet.</td></tr>
822</table>
823}
824
825_texthelpsearching_ [l=nl] {
826<h2>Zoeken naar bepaalde worden</h2>
827<p>
828 Vanuit de zoek pagina moeten volgende stappen uitgevoerd worden:<p>
829
830 <ol><li>Kies de documenten die doorzocht moeten worden.
831 <li>Kies of U naar somige of alle woorden wilt zoeken.
832 <li>Typ in de woorden waarnaar gezocht moet worden.
833 <li>Click op de knop <i>Begin zoeken<i>
834 </ol>
835
836<p>Na het uitvoeren van een zoekactie worden de titels van maximaal 20 gevonden documenten
837per pagina weergengeven. Er is een knop onderaan de pagina om naar de volgende 20 titels te gaan.
838Vandaar kunt U of terug naar de vooafgaande pagina of vooruit naar de volgende pagina gaan.
839Click op de titel of op het knopje ernaast om een document weer te geven.
840
841<p>Er wordt een maximum van 100 gevonden documenten weergengeven. U kunt het maximum gwonden
842documenten veranderen via de knop <i>preferenties</I> bovenaan de pagina.<p>
843
844<p>_iconblankbar_
845<a name=query-terms>
846<h3>Zoektermen</h3>
847
848<p>Alle woorden in de zoekvraag box worden als zoektermen geinterpreteerd Zoektermen mogen alleen
849letters en nummers bevatten. Zoektermen worden gesepareerd door een spatie. Alle anderen tekens
850(zoals kommas of vraagtekens) worden als seperatoren geinterpreteerd. Ze zijn dus identiek met
851spaties en worden genegeerd als onderdeel van zoektermen. Het is dus niet mogelijk om naar
852worden te zoeken die dit soort tekens bevatten.
853
854<p>Bij voorbeeld de zoekvraag <p>
855 <ul><kbd>s'Maandags</kbd></ul>
856 <p>s het zelfde als <p>
857 <ul><kbd>s Maandags</kbd></ul><p>
858
859<p>_iconblankbar_
860<a name=query-type>
861<h3>ypen zoekvragen</h3>
862
863<p>Er zijn twee sorten zoekvragen.
864<ul>
865 <li>Zoekvragen haar <b>alle</b> woorden. Deze zoekvragen zoeken naar documenten die alle
866gespecificeerde zoektermen bevatten. Documenten die aan deze zoekvraag voldoen worden in
867alphabetische orde weergengeven..<p>
868
869 <li>Zoekvragen naar <b>somige woorden</b>. Deze zoekvragen zoeken naar documenten die een of
870merdere zoektermen bevatten. Voer woorden in, die waarschiijnlijk in de gewensde documenten aanwezig
871zijn. Documenten worden weergegeven naar mate zij aan de zoekvraag voldoen.
872
873 <p><ul>
874 <li> Hoe meer zoektermen een dokument bevat, hoe beter het maat van voldoening met dit soort zoekvragen.
875 <li> Rare woorden werken beter dan gebruiklijke woorden.
876 <li> Korte documenten voeldoen beter aan zoekvragen dan omvangrijke documenten.
877 </ul>
878</ul>
879
880<p>U kunt elk aantal zoektermen invoeren, hele zinnen en hele alineas. Als U maar een zoekterm
881invoert zullen de gevonden documenten worden weergegeven in orde van het aantal keren dat de
882zoekterm werd aangetroffen in een document.<p>
883
884_texthelpscope_
885}
886
887_textchangeprefs_ [l=nl] {Het veranderen van preferenties}
888
889_texthelppreferences_ [l=nl] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
890
891<p>Bovenaan de pagina bevindt zich de knop <i>preferenties</i>. Als U deze knop drukt kunt U de
892eigensdrappen van het interface veranderen zodat het aan Uw eisen voldoet.
893
894<p>_iconblankbar_
895<a name=col-prefs>
896<h3 align=left>Collectie preferenties</h3>
897
898SoSomige collecties bevatten meerdene sub-collecties. Deze kunnen individueel doorzocht worden of
899als een geheel. Op de preferentie pagina kunt U kiezen welke sub-collecties in de zoekacties
900inbegrepen moeten worden.
901
902<p>_iconblankbar_
903<a name=pres-prefs>
904<h3 align=left>Presentatie preferenties</h3>
905
906Afhankelijk van de type collectie bestaan veschillende opties om de presentatie van
907de collectie te veranderen.
908
909In collecties van Web paginas kan de Greenstone navigatie lijst onderdrukt worden. De Greenstone
910navigatie lijst wordt normaliter bavenaan de dokumenten pagina weergengeven. Als U kiest om
911deze lijst te verwijderen zal een zoekactie U naar een Webpagina zonder Greenstone navigatie
912lijst brengen. Om in deze situatie een nieuwe zoek actie uit te voeren moet U gebruik maken van
913de 'terug'-knop van de browser. Greenstone brengt waarschuings-boodschappen op het scherm als
914U op een link clickt dat buiten de digitale bibliotheek en op het Web gaat. Deze
915waarschuings-boodschappen kunnen onderdrukt worden. In somige Web collecties is het mogelijk
916om te kiezen of de links van de zoek resultaten pagina direct naar de URL verwijzen of naar de
917kopie in de digitale bibliotheek.
918
919Collecties, die in verschillende taalen kunnen worden weergegeven, bieden de mogelijkheid om een
920interface taal te kiezen. In het geval van Chinees kunt U, degene standard Chinees encodering
921kiezen die door Uw browser wordt gebruikt.
922
923In alle collecties kunt U kiezen tussen een tekst interface en een graphisch interface.
924Deze optie is bijzonder helpful voor visueel gehandicapten die extra groote letters willen gebruiken.
925
926<p>_iconblankbar_
927<a name=search-prefs>
928<h3 align=left>Zoek preferenties</h3>
929Met twee paaren van knoppen kunt U het gbruik van Hoofdletters/kleine letters en het gebruik van
930woordstammen controleren. Met het eeste paar knoppen kunt U kiezen of Hoofdletters in zoektermen
931in acht genomen moeten worden of niet. Met het tweede paar knoppen kunt U regelen of woordeinden
932genegeerd moeten worden, of niet.
933
934
935<p>Als b.v. de knoppen <i>negeer hoofdletters</i> en <i>negeer woordeinden</i> geselecteerd zijn,
936dan zal de zoekvraag <p>
937 <ul><kbd>Africaanse gebouwen</kbd></ul>
938 <p>net zo worden behandelt als de zoekvraag<p>
939 <ul><kbd>Africa gebouw</kbd></ul><p>
940Dit is so, omdat de hoofdletter 'A' naar de kleine letter 'a' word veranderd en de woordeinden
941"anse" en "en" worden weggelaten.
942
943<p>U kunt ook voor een geavanceerde form van zoekvragen kiezen. In de geavanceerde zoekvraag
944kunt U termen combineren door AND (&), OR (I), and NOT (!) te gebruiken. Op die manier kunt U
945precisesere zoekvragen formuleren.
946
947<p>U kunt ook het maximum aantal gevonden documenten en het
948maximum aantal documenten per pagina veranderen.
949
950}
951
952_texttanumbrowseoptions_ [l=nl] {Er zijn _numbrowseoptions_ moglijkheden om informatie in
953deze collectie op te sporen:}
954
955_textsimplehelpheading_ [l=nl] {Het opsporen van informatie}
956
957_texthelpscope_ [l=nl] {
958<p>_iconblankbar_
959<a name=scope-of-queries>
960<h3 align=left>Omvang van zoekvragen</h3>
961
962<p>
963In de meeste collecties kunt U verschillende indicees kiezen voor Uw zoekacties. Er zouden auteurs-
964en titel indicees aanwezig kunnen zijn of hoofdstuk- en alinea indecees. Geheel passende documenten
965zullen altijd worden gevonden onafhankelijk van de gebruikte index.
966<p> Boeken worden geopened op het relevante stuk tekst.
967}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.