source: trunk/gsdl/macros/farsi.dm@ 13440

Last change on this file since 13440 was 13440, checked in by nzdl, 17 years ago

updated translations, thanks to Mohammad Karimi Yazdi

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 37.6 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Farsi Language text and icon macros
5# Many thanks to Mohammed Karimi Yazdi (translated February 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=fa] {گاهنام
21ه ها}
22
23# these three used by the default format statement of the demo and dls collections.
24_textsource_ [l=fa] {م
25نؚع :}
26_textdate_ [l=fa] {تاريخ ن؎ر :}
27_textnumpages_ [l=fa] {تعداد صفحات :}
28
29_textsignin_ [l=fa] {ورود }
30
31_textdefaultcontent_ [l=fa] {صفحه م
32ورد درخواست ØŽÙ…
33ا يافت ن؎د. لطفا از دكم
34ه ؚازگ؎ت كاو؎گر خود استفاده نم
35اييد يا ؚر روي دكم
36ه خانه ؚراي ؚازگ؎ت ØšÙ‡ كتاؚخانه ديجيتال گرين استون كليك كنيد .}
37
38_textdefaulttitle_ [l=fa] {خطاي GSDL}
39
40_textbadcollection_ [l=fa] {اين م
41جم
42وعه (ؚنام
43 "_cvariable_") در سيستم
44 كتاؚخانه ديجيتال گرين استون نصؚ ن؎ده است.}
45
46_textselectpage_ [l=fa] {صفجه انتخاؚ}
47
48_collectionextra_ [l=fa] {در اين م
49جم
50وعه تعداد _about:numdocs_ سند وجود دارد .
51اين م
52جم
53وعه _about:builddate_ روز Ù‚ØšÙ„ ساخته ؎ده است .}
54
55# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
56# macro will always be set to another value)
57_collectorextra_ [l=fa] {<p>در اين م
58جم
59وعه _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",سند,سند), ØšÙ‡ ؞رفيت _numbytes_.
60<p><a href="_httppagex_(bsummary)">اينجا كليك كنيد</a>ؚراي ايجاد گزار؎ خلاصه اطلاعات م
61جم
62وعه.
63}
64
65_textdescrcollection_ [l=fa] {}
66_textdescrabout_ [l=fa] {درؚاره}
67_textdescrhome_ [l=fa] {خانه}
68_textdescrhelp_ [l=fa] {راهنم
69ايي}
70_textdescrpref_ [l=fa] {تن؞يم
71ات}
72_textdescrgreenstone_ [l=fa] {نرم
73 افزار كتاؚخانه ديجيتال گرين استون}
74_textdescrusab_ [l=fa] {استفاده از كدام
75 م
76ورد را د؎وار يافتيد ؟}
77
78
79# Metadata names and navigation bar labels
80
81_textSearch_ [l=fa] {جستجو} # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
82_labelSearch_ [l=fa] {جستجو}
83
84# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
85# -- Missing translation: _textTitle_
86_labelTitle_ [l=fa] {عنوان ا-ي}
87# -- Missing translation: _textCreator_
88_labelCreator_ [l=fa] {نويسندگان ا-ي}
89# -- Missing translation: _textSubject_
90_labelSubject_ [l=fa] {م
91وضوعات}
92# -- Missing translation: _textDescription_
93# -- Missing translation: _labelDescription_
94# -- Missing translation: _textPublisher_
95# -- Missing translation: _labelPublisher_
96_textContributor_ [l=fa] {؎ریک} # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
97# -- Missing translation: _labelContributor_
98# -- Missing translation: _textDate_
99_labelDate_ [l=fa] {تاريخ ها}
100# -- Missing translation: _textType_
101# -- Missing translation: _labelType_
102# -- Missing translation: _textFormat_
103# -- Missing translation: _labelFormat_
104# -- Missing translation: _textIdentifier_
105# -- Missing translation: _labelIdentifier_
106_textSource_ [l=fa] {نام
107 ٟرونده} # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
108_labelSource_ [l=fa] {نام
109 ٟرونده ها}
110# -- Missing translation: _textLanguage_
111_labelLanguage_ [l=fa] {زؚان}
112# -- Missing translation: _textRelation_
113# -- Missing translation: _labelRelation_
114# -- Missing translation: _textCoverage_
115# -- Missing translation: _labelCoverage_
116# -- Missing translation: _textRights_
117# -- Missing translation: _labelRights_
118
119# DLS metadata set
120_textOrganization_ [l=fa] {سازم
121ان} # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
122# -- Missing translation: _labelOrganization_
123# -- Missing translation: _textKeyword_
124_labelKeyword_ [l=fa] {كلم
125ات كليدي}
126# -- Missing translation: _textHowto_
127# -- Missing translation: _labelHowto_
128
129# Miscellaneous Greenstone metadata
130_textPhrase_ [l=fa] {عؚارت} # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
131_labelPhrase_ [l=fa] {عؚارات}
132# -- Missing translation: _textCollage_
133# -- Missing translation: _labelCollage_
134# -- Missing translation: _textBrowse_
135# -- Missing translation: _labelBrowse_
136# -- Missing translation: _textTo_
137_labelTo_ [l=fa] {تا}
138_textFrom_ [l=fa] {از} # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
139_labelFrom_ [l=fa] {از}
140# -- Missing translation: _textAcronym_
141_labelAcronym_ [l=fa] {م
142تضادها}
143
144# Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name
145# -- Missing translation: _textdescrdefault_
146
147_textdescrSearch_ [l=fa] {جستجو ؚراي عؚارات خاص}
148# -- Missing translation: _textdescrType_
149# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
150_textdescrSource_ [l=fa] {م
151رور ؚر اساس نام
152 اصلي ٟرونده}
153_textdescrTo_ [l=fa] {م
154رور ؚر حسؚ فؚلد تا}
155_textdescrFrom_ [l=fa] {م
156رور ؚر حسؚ فيلد از}
157# -- Missing translation: _textdescrCollage_
158_textdescrAcronym_ [l=fa] {م
159رور م
160تضادها}
161_textdescrPhrase_ [l=fa] {م
162رور عؚارات}
163_textdescrHowto_ [l=fa] {م
164رور دسته هاي چگونگي انجام
165 كارها}
166_textdescrBrowse_ [l=fa] {م
167رور}
168_texticontext_ [l=fa] {رويت سند}
169_texticonclosedbook_ [l=fa] {ؚازكردن سند و رويت م
170حتويات آن}
171_texticonnext_ [l=fa] {ؚخ؎ ؚعدي}
172_texticonprev_ [l=fa] {ؚخ؎ قؚلي}
173
174# -- Missing translation: _texticonworld_
175
176_texticonmidi_ [l=fa] {رويت سند MIDI}
177_texticonmsword_ [l=fa] {رويت سند م
178ايكروسافت ورد}
179_texticonmp3_ [l=fa] {رويت سند MP3}
180_texticonpdf_ [l=fa] {رويت سند PDF}
181_texticonps_ [l=fa] {رويت سند ٟست اسكريٟت}
182_texticonppt_ [l=fa] {رويت سند PowerPoint}
183_texticonrtf_ [l=fa] {رويت سند RTF}
184_texticonxls_ [l=fa] {رويت سند م
185ايكروسافت اكسل}
186
187_page_ [l=fa] {صفحه}
188_pages_ [l=fa] {صفحات}
189_of_ [l=fa] {از}
190_vol_ [l=fa] {جلد }
191_num_ [l=fa] {ØŽÙ…
192اره }
193
194_textmonth00_ [l=fa] {}
195_textmonth01_ [l=fa] {ژانويه}
196_textmonth02_ [l=fa] {فوريه}
197_textmonth03_ [l=fa] {م
198ارس}
199_textmonth04_ [l=fa] {آوريل}
200_textmonth05_ [l=fa] {م
201ي}
202_textmonth06_ [l=fa] {جو؊ن}
203_textmonth07_ [l=fa] {جولاي}
204_textmonth08_ [l=fa] {آگوست}
205_textmonth09_ [l=fa] {سٟتام
206ؚر}
207_textmonth10_ [l=fa] {اكتؚر}
208_textmonth11_ [l=fa] {نوام
209ؚر}
210_textmonth12_ [l=fa] {دسام
211ؚر}
212
213_textdocument_ [l=fa] {سند}
214_textsection_ [l=fa] {ؚخ؎}
215_textparagraph_ [l=fa] {ٟاراگراف}
216
217_magazines_ [l=fa] {م
218جلات}
219
220_nzdlpagefooter_ [l=fa] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
221<p><a href="http://www.nzdl.org">ٟروژه كتاؚخانه ديجيتال نيوزيلند</a>
222<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">م
223ركز علوم
224 رايانه </a>,
225<a href="http://www.waikato.ac.nz">دان؎گاه وايكاتو</a>,
226نيوزيلند}
227
228_linktextHOME_ [l=fa] {خانه}
229_linktextHELP_ [l=fa] {راهنم
230ايي}
231_linktextPREFERENCES_ [l=fa] {تن؞يم
232ات}
233
234
235######################################################################
236# 'home' page
237package home
238######################################################################
239
240_textpagetitle_ [l=fa] {کتاؚخانه دیجیتال گرین استون} # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
241# -- Missing translation: _textadmin_
242# -- Missing translation: _textabgs_
243# -- Missing translation: _textgsdocs_
244
245_textdescradmin_ [l=fa] {این قسم
246ت اطلاعات فنی درؚاره نصؚ گرین استون م
247ی دهد و ØšÙ‡ ØŽÙ…
248ا اجازه م
249ی دهد تا کارؚران جدید ایجاد نم
250ایید و اطلاعات م
251ختصری درؚاره م
252جم
253وعه های سیستم
254 ن؎ان م
255ی دهد } # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
256
257# -- Missing translation: _textdescrgogreenstone_
258
259# -- Missing translation: _textdescrgodocs_
260
261#####################################################################
262# some macros used on the home page from other packages
263#####################################################################
264package gli
265
266# -- Missing translation: _textgli_
267# -- Missing translation: _textdescrgli_
268
269package collector
270
271_textcollector_ [l=fa] {جم
272ع آوری کننده} # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
273# -- Missing translation: _textdescrcollector_
274
275package depositor
276
277# -- Missing translation: _textdepositor_
278# -- Missing translation: _textdescrdepositor_
279
280package gti
281
282# -- Missing translation: _textgti_
283# -- Missing translation: _textdescrtranslator_
284
285
286######################################################################
287# 'about' page
288package about
289######################################################################
290
291
292#------------------------------------------------------------
293# text macros
294#------------------------------------------------------------
295
296_textabcol_ [l=fa] {درؚاره اين م
297جم
298وعه}
299
300_textsubcols1_ [l=fa] {<p>كل اين م
301جم
302وعه ؎ام
303ل _1_ زيرم
304جم
305وعه م
306ي ؚا؎د.
307آنهايي كه قاؚل دسترسي هستند عؚارتند از::
308<blockquote>}
309
310_textsubcols2_ [l=fa] {</blockquote>
311ØŽÙ…
312ا از طريق صفحه تن؞يم
313ات م
314ي توانيد زيرم
315جم
316وعه هاي م
317ورد استفاده خود را ؚؚينيد يا تغيير دهيد.}
318
319_titleabout_ [l=fa] {درؚاره}
320
321
322######################################################################
323# document package
324package document
325######################################################################
326
327
328#------------------------------------------------------------
329# text macros
330#------------------------------------------------------------
331
332_texticonopenbookshelf_ [l=fa] {ؚستن اين ؚخ؎ كتاؚخانه}
333_texticonclosedbookshelf_ [l=fa] {ؚازكردن اين ؚخ؎ از كتاؚخانه و رويت م
334حتويات}
335_texticonopenbook_ [l=fa] {ؚستن كتاؚ}
336_texticonclosedfolder_ [l=fa] {ؚازكرده ٟو؎ه و رويت م
337حتويات}
338_texticonclosedfolder2_ [l=fa] {يازكردن زيرؚخ؎}
339_texticonopenfolder_ [l=fa] {ؚستن ٟو؎ه}
340_texticonopenfolder2_ [l=fa] {ؚستن زير ؚخ؎ }
341_texticonsmalltext_ [l=fa] {رويت اين ؚخ؎ از م
342تن }
343_texticonsmalltext2_ [l=fa] {رويت م
344تن :}
345_texticonpointer_ [l=fa] {ؚخ؎ فعلي}
346_texticondetach_ [l=fa] {ؚازكردن صفحه در ٟنجره جديد}
347_texticonhighlight_ [l=fa] {ؚرجسته كرده عؚارات جستجو؎ده}
348_texticonnohighlight_ [l=fa] {عؚارات جستجو ؚرجسته ن؎ود}
349_texticoncontracttoc_ [l=fa] {جم
350ع كردن فهرست م
351حتويات}
352_texticonexpandtoc_ [l=fa] {ؚازكردن فهرست م
353حتويات}
354_texticonexpandtext_ [l=fa] {نم
355اي؎ هم
356ه م
357تن}
358_texticoncontracttext_ [l=fa] {ؚراي ؚح؎ انتخاي فقط م
359تن نم
360اي؎ داده ؎ود}
361_texticonwarning_ [l=fa] {<b>اخطار: </b>}
362_texticoncont_ [l=fa] {ادام
363ه ؟}
364
365_textltwarning_ [l=fa] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
366_iconwarning_اين م
367تن حاوي اطلاعات ؚسياري زيادي ؚراي م
368رورگر ØŽÙ…
369ا است
370}
371
372_textgoto_ [l=fa] {ؚرو ØšÙ‡ صفحه}
373_textintro_ [l=fa] {<i>(م
374عرفي)</i>}
375
376_textCONTINUE_ [l=fa] {ادام
377ه}
378
379_textEXPANDTEXT_ [l=fa] {ؚازكردن م
380تن}
381
382_textCONTRACTCONTENTS_ [l=fa] {جم
383ع كردن\nم
384حتويات}
385
386_textDETACH_ [l=fa] {جداسازي}
387
388_textEXPANDCONTENTS_ [l=fa] {ؚازكردن\nم
389حتويات}
390
391_textCONTRACT_ [l=fa] {جم
392ع\nكردن م
393تن}
394
395_textHIGHLIGHT_ [l=fa] {ؚرجسته\nنم
396ايي}
397
398_textNOHIGHLIGHT_ [l=fa] {ؚدون ؚرجسته\nنم
399ايي}
400
401
402######################################################################
403# 'search' page
404package query
405######################################################################
406
407
408#------------------------------------------------------------
409# text macros
410#------------------------------------------------------------
411
412# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
413# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
414# any matches
415_textquerytitle_ [l=fa] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,تطاؚقی یافت ن؎د: _cgiargq_)}
416_textnoquerytitle_ [l=fa] {صفجه جستجو}
417
418_textsome_ [l=fa] {ؚعضي}
419_textall_ [l=fa] {هم
420ه}
421_textboolean_ [l=fa] {م
422نطقی}
423_textranked_ [l=fa] {درجه ؚندی ؎ده}
424_textnatural_ [l=fa] {طؚیعی}
425# -- Missing translation: _textsortbyrank_
426_texticonsearchhistorybar_ [l=fa] {ساؚقه جستجو}
427
428# -- Missing translation: _textifeellucky_
429
430#alt text for query buttons
431_textusequery_ [l=fa] {از اين ٟرس و جو استفاده كنيد}
432_textfreqmsg1_ [l=fa] {تعداد کلم
433ه :}
434_textpostprocess_ [l=fa] {_If_(_quotedquery_,<br><i>ٟرداز؎ ؎ده ؚرای یافتن _quotedquery_</i>
435)}
436_textinvalidquery_ [l=fa] {دستور ٟرس و جوی ا؎تؚاه}
437# -- Missing translation: _textstopwordsmsg_
438# -- Missing translation: _textlucenetoomanyclauses_
439
440_textmorethan_ [l=fa] {ؚی؎تر از}
441_textapprox_ [l=fa] {درؚاره }
442_textnodocs_ [l=fa] {سندی م
443طاؚق جستجو یافت ن؎د .}
444_text1doc_ [l=fa] {1 سند ؚا ٟرس و جو تطؚیق دارد .}
445_textlotsdocs_ [l=fa] {اسنادی که ؚا ٟرس و جو تطؚیق کرده اند .}
446_textmatches_ [l=fa] {تطؚیق م
447ی کند}
448_textbeginsearch_ [l=fa] {آغاز جستجو}
449_textrunquery_ [l=fa] {اجرای ٟرس و جو}
450_textclearform_ [l=fa] {ٟاک کردن فرم
451}
452
453#these go together in form search:
454#"Words (fold, stem) ... in field"
455_textwordphrase_ [l=fa] {كلم
456ه يا عؚارت}
457_textinfield_ [l=fa] {... در فیلد }
458# -- Missing translation: _textfoldstem_
459
460_textadvquery_ [l=fa] {یا م
461ستقیم
462ا وارد کنید :}
463_textallfields_ [l=fa] {هم
464ه فیلدها}
465_texttextonly_ [l=fa] {فقط م
466تني}
467_textand_ [l=fa] {و}
468_textor_ [l=fa] {یا}
469_textandnot_ [l=fa] {و نه }
470
471# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
472# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
473# unset
474
475_textsimplesearch_ [l=fa] {جستجو ؚرای م
476واردی _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) که ؎ام
477ل _querytypeselection_ ؚا؎د}
478
479_textadvancedsearch_ [l=fa] {جستجو _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,در زؚان _nselection_ )ؚا استفاده از ٟرس و جوی _querytypeselection_ }
480
481# -- Missing translation: _textadvancedmgppsearch_
482
483# -- Missing translation: _textadvancedlucenesearch_
484
485_textformsimplesearch_ [l=fa] {جستجوی _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,در زؚان _nselection_ )ؚرای _formquerytypesimpleselection_ of}
486
487# -- Missing translation: _textformadvancedsearchmgpp_
488
489_textformadvancedsearchlucene_ [l=fa] {جستجوی _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, در _gformselection_ level)_If_(_nselection_, در زؚان _nselection_ language)_If_(_sfselection_,\, ØšÙ‡ ترتیؚ _sfselection_\,) ؚرای } # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
490
491_textnojsformwarning_ [l=fa] {تذگر : جاوا اسکریٟت در م
492رورگر ØŽÙ…
493ا غیر فعال ؎ده است <br>ؚرای استفاده از جستجو آن را فعال نم
494ایید.}
495_textdatesearch_ [l=fa] {در این م
496جم
497وعه م
498ی توان در ؚازه زم
499انی یا اسنادی که تاریخ خاصی در آنها وجود دارد جستجو کرد . این ویژگی اختیاری جستجو م
500ی ؚا؎د .}
501_textstartdate_ [l=fa] {تاريخ ؎روع(يا فقط)}
502_textenddate_ [l=fa] {تاریخ ٟایان :}
503_textbc_ [l=fa] {B.C.E.}
504_textad_ [l=fa] {C.E.}
505_textexplaineras_ [l=fa] {C.E. و B.C.E. ØšÙ‡ ترتیؚ جایگزین A.D. و B.C. م
506ی ؚا؎ند . این عؚارات فارغ از تفاوتهای فرهنگی ، م
507خفف Common Era و Before Common era م
508ی ؚا؎ند .} # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
509
510_textstemon_ [l=fa] {(چ؎م
511 ٟو؎ي از انتهاي كلم
512ات)}
513
514_textsearchhistory_ [l=fa] {ساؚقه جستجو}
515
516#text macros for search history
517_textnohistory_ [l=fa] {ساؚقه جستجو م
518وجود نیست}
519_texthresult_ [l=fa] {نتیجه}
520_texthresults_ [l=fa] {نتایج}
521_texthallwords_ [l=fa] {تم
522ام
523 کلم
524ات}
525_texthsomewords_ [l=fa] {ؚعضی کلم
526ات}
527_texthboolean_ [l=fa] {م
528نطقی}
529_texthranked_ [l=fa] {درجه ؚندی ؎ده}
530_texthcaseon_ [l=fa] {م
531ورد ؚاید تطؚیق کند}
532# -- Missing translation: _texthcaseoff_
533_texthstemon_ [l=fa] {م
534؎تق ؎ده }
535_texthstemoff_ [l=fa] {غیر م
536؎تق}
537
538
539######################################################################
540# 'preferences' page
541package preferences
542######################################################################
543
544
545#------------------------------------------------------------
546# text macros
547#------------------------------------------------------------
548
549_textprefschanged_ [l=fa] {تن؞یم
550ات ذخیره ؎ده اند . از دکم
551ه ؚازگ؎ت م
552رورگر خود استفاده نکنید زیرا تن؞یم
553ات را ؚر م
554ی گرداند در عوض روی یکی از دکم
555ه های نوار دسترسی ؚالا کلیک کنید .}
556_textsetprefs_ [l=fa] {ذخیره تن؞یم
557ات}
558_textsearchprefs_ [l=fa] {تن؞یم
559ات جستجو}
560_textcollectionprefs_ [l=fa] {تن؞یم
561ات م
562جم
563وعه}
564_textpresentationprefs_ [l=fa] {ارا؊ه تن؞یم
565ات}
566_textpreferences_ [l=fa] {تن؞یم
567ات}
568_textcasediffs_ [l=fa] {ؚزرگ و کوچکی حروف :}
569_textignorecase_ [l=fa] {چ؎م
570 ٟو؎ی از ؚزرگی و کوچکی حروف}
571_textmatchcase_ [l=fa] {کوچکی و ؚزرگی حروف ؚاید لحا؞ ؎ود}
572_textwordends_ [l=fa] {انتهای کلم
573ات :}
574_textstem_ [l=fa] {چ؎م
575 ٟو؎ی از انتهای کلم
576ات}
577_textnostem_ [l=fa] {تم
578ام
579 کلم
580ه ؚاید تطؚیق کند}
581# -- Missing translation: _textaccentdiffs_
582# -- Missing translation: _textignoreaccents_
583# -- Missing translation: _textmatchaccents_
584
585_textprefop_ [l=fa] {حداکثر _maxdocoption_ م
586ورد ن؎ان داده ؎ود ؚا _hitsperpageoption_ م
587ورد در هر صفحه .}
588_textextlink_ [l=fa] {دسترسی ØšÙ‡ صفحات وؚ خارجی :}
589_textintlink_ [l=fa] {اسناد اصلی ؚازیاؚی ؎ده است از :}
590_textlanguage_ [l=fa] {زؚان راؚط :}
591_textencoding_ [l=fa] {کد زؚان صفحه :}
592_textformat_ [l=fa] {قالؚ راؚط:}
593_textall_ [l=fa] {هم
594ه}
595_textquerymode_ [l=fa] {نوع ٟرس وجو :}
596_textsimplemode_ [l=fa] {حالت ٟرس و جوی ساده}
597_textadvancedmode_ [l=fa] {حالت ٟرس و جوی ٟی؎رفته ( م
598ی توانید از عم
599لگرهای م
600نطقی ؚا استفاده از ! ، & ، | و ٟرانتز استفاده نم
601ایید )}
602_textlinkinterm_ [l=fa] {از طریق صفحه واسط }
603_textlinkdirect_ [l=fa] {م
604ستقیم
605 ؚرو ØšÙ‡ :}
606_textdigitlib_ [l=fa] {کتاؚخانه دیجیتال}
607_textweb_ [l=fa] {وؚ}
608_textgraphical_ [l=fa] {گرافیکی}
609_texttextual_ [l=fa] {م
610تنی}
611_textcollectionoption_ [l=fa] {<p>
612زیرم
613جم
614وعه هایی که ؎ام
615ل م
616ی ؎ود :
617<br>}
618
619# -- Missing translation: _textsearchtype_
620_textformsearchtype_ [l=fa] {تهیه ؎ده ؚا فیلدهای _formnumfieldoption_} # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
621# -- Missing translation: _textplainsearchtype_
622# -- Missing translation: _textregularbox_
623# -- Missing translation: _textlargebox_
624
625_textrelateddocdisplay_ [l=fa] {نم
626ای؎ اسناد م
627رتؚط}
628_textsearchhistory_ [l=fa] {ساؚقه جستجو :}
629_textnohistory_ [l=fa] {ساؚقه جستجویی وجود ندارد}
630_texthistorydisplay_ [l=fa] {نم
631ای؎ _historynumrecords_ تعداد ساؚقه جستجو }
632_textnohistorydisplay_ [l=fa] {ن؎ان ندادن ساؚقه جستجو}
633
634
635#####################################################################
636# 'browse' package for the dynamic browsing interface
637package browse
638#####################################################################
639
640_textsortby_ [l=fa] {م
641رتؚ سازي اسناد ؚر حسؚ }
642_textalsoshowing_ [l=fa] {ؚعلاوه نم
643اي؎ }
644_textwith_ [l=fa] {ؚا ؚي؎ترين }
645_textdocsperpage_ [l=fa] {سند در صفحه}
646
647_textfilterby_ [l=fa] {اسنادي كه حاوي }
648_textall_ [l=fa] {هم
649ه}
650_textany_ [l=fa] {هر}
651_textwords_ [l=fa] {از كلم
652ه}
653_textleaveblank_ [l=fa] {ؚراي ØšÙ‡ دست آوردن هم
654ه اسناد اين قسم
655ت را خالي ؚگذاريد }
656
657_browsebuttontext_ [l=fa] {"م
658رتؚ سازي اسناد"}
659
660_nodata_ [l=fa] {<i>ؚدون اطلاعات</i>}
661_docs_ [l=fa] {اسناد}
662######################################################################
663# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
664# rest of this file
665package help
666######################################################################
667
668
669#------------------------------------------------------------
670# text macros
671#------------------------------------------------------------
672
673_textHelp_ [l=fa] {كم
674ك}
675
676# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
677# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
678# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
679# -- Missing translation: _textdefaulthelp_
680
681# -- Missing translation: _textSearchhelp_
682# -- Missing translation: _textTohelp_
683# -- Missing translation: _textFromhelp_
684# -- Missing translation: _textBrowsehelp_
685# -- Missing translation: _textAcronymhelp_
686# -- Missing translation: _textPhrasehelp_
687
688_texthelptopicstitle_ [l=fa] {م
689وضوعات} # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
690
691_textreadingdocs_ [l=fa] {چگونه اسناد را ؚخوانیم
692}
693
694_texthelpreadingdocs_ [l=fa] {<p>
695از آنجایی که در قسم
696ت ؚالا سم
697ت Ú†ÙŸ هر صفحه عنوان سند یا عکس جلد آن درج ؎ده است
698م
699ی توانید ؚؚینید ØšÙ‡ کتاؚ یا سند خاصی دست یافته اید . در ؚعضی از م
700جم
701وعه ها
702ØšÙ‡ هم
703راه فهرست م
704حتویات دیده م
705ØŽ ود و در ؚعضی ؎ام
706ل ØŽÙ…
707اره صفحه فعلی و قسم
708تی ؚرای
709تعیین صفحه و رفتن ØšÙ‡ صفحه م
710؎خصی وجود دارد . در فهرست م
711حتویات ؚخ؎ جاری ٟررنگ
712م
713ی ؚا؎د و جدول نیز قاؚل ؚاز ؎دن است . ؚا کلیک ؚر روی ٟو؎ه ها م
714ی توان ؚاز یا ؚسته ؎ان کرد .
715</p>
716
717<p>در قسم
718ت ٟایین م
719تن ؚخ؎ قرار دارد. که وقتی خوانده ؎ده فل؎ هایی ؚرای
720رفتن ØšÙ‡ ؚخ؎ ؚعد یا Ù‚ØšÙ„ وجو دارد </p>
721
722<p>در زیر عنوان یا عکس تعداد دکم
723ه وجود دارد. ؚرروی
724<i>ؚازکردن م
725تن</i> کلیک کنید تا تم
726ام
727 م
728تن ؚخ؎ یا کتاؚ جاری نم
729ای؎ داده ؎ود.
730الؚته اگر سند ؚزرگ ؚا؎د وقت گیر و حاف؞ه گیر خواهد ؚود .
731ؚا کلیک ؚرروی <i>ؚازکردن م
732حتویات</i> فهرست م
733حتویات ن؎ان داده خوهد ؎د
734و م
735ی توانید عناوین تم
736ام
737 فصول و زیر فصل ها را ؚؚینید .ؚا کلیک ؚرروی
738 <i>قطع</i> ٟنجره جدیدی ؚرای این سند ؚاز خواهد ؎د . (ؚخصوص وقتی م
739فید است که ؚخواهید دو سند را م
740قایسه کنید و یا ؚا هم
741 ؚخوانید
742 .) ؚالاخره وقتی جستجو م
743ی کنید کلم
744ات م
745ورد جستجو ؚرجسته م
746ی ؎ود و ؚا کیک روس <i>ؚدون ؚرجسته سازی</i>
747 این ؚرجسته سازی ؎ده ها حذف م
748ی ؎وند.</p>
749}
750
751# help about the icons
752_texthelpopenbookshelf_ [l=fa] {ؚاز کردن این قفسه کتاؚ}
753_texthelpopenbook_ [l=fa] {ؚازکردن/ؚستن کتاؚ}
754_texthelpviewtextsection_ [l=fa] {رویت این ؚخ؎ از م
755تن}
756_texthelpexpandtext_ [l=fa] {نم
757ای؎ یا عد م
758نم
759ای؎ تم
760ام
761 م
762تن}
763_texthelpexpandcontents_ [l=fa] {ؚازکردن فهرست م
764حتویات یا ؚستن آن}
765_texthelpdetachpage_ [l=fa] {ؚاز کردن این صفحه در یک صفحه جدید}
766_texthelphighlight_ [l=fa] {ؚرجسته سازی کلم
767ات م
768ورد جستجو یا عدم
769 ؚرجسته سازی}
770# -- Missing translation: _texthelpsectionarrows_
771
772
773_texthelpsearchingtitle_ [l=fa] {چگونه کلم
774ات خاصی را جستجو کنیم
775}
776
777_texthelpsearching_ [l=fa] {<p>
778 از صفحه جستجو ØšÙ‡ راحتی م
779ی توانید ØšÙ‡ رو؎ زیر استفاده نم
780ایید:<p>
781
782 <ol><li>م
783وارد م
784ورد جستجوی خود را ساده کنید
785 <li>آنچه م
786ی خواهید ؚیاؚید ؚا هم
787ه یا ؚرخی کلم
788ات آن م
789رور کنید
790 <li>کلم
791اتی که م
792ی خواهید ؚیاؚید وارد نم
793ایید
794 <li>روی دکم
795ه <i>آغاز جستجو</i> کلیک کنید
796 </ol>
797
798<p>
799وقتی جستجو انجام
800 م
801ی ؎ود عناوین اسناد م
802طاؚق ن؎ان داده خواهد ؎د .در انتها دکم
803ه ای
804ؚرای دیدن ؚیست نتیجه ؚعدی وجود دارد و در آنجا دکم
805ه هایی ؚرای دیدن نتایج ؚدی و Ù‚ØšÙ„ÛŒ و ن؞ایر
806آن خواهد ؚود . ؚا کلیک ؚر روی عنوان هر سند یا دکم
807ه کوچک کار آن م
808ی توانید سند را ؚؚینید
809<p>حداکثر صد نتیجه دیده م
810ی ؎ود. ØŽÙ…
811ا م
812ی توانید ؚا کلیک ؚرروی دکم
813ه
814 <i>تن؞یم
815ات</i> در ؚالای صفحه این عدد را تغییر دهید.<p>
816}
817
818_texthelpquerytermstitle_ [l=fa] {جستجوی عؚارات}
819_texthelpqueryterms_ [l=fa] {<p>
820هر چیزی که در جعیه سوال وارد کنید ØšÙ‡ عنوان فهرستی از کلم
821ات عؚارات جستجو نام
822 دارد .
823هر عؚارت چیزی جز حروف و اعداد نیست . هؚارات ؚا فضای خالی از هم
824 جدی م
825ی؎وند . اگر
826هر کاراکتر دیگری م
827انند نقطه گذاری استفاده ؎ود ØšÙ‡ عنوان فضای خالی ؚرای جداکردن
828عؚارات در ن؞ر گرفته خواهد ؎د و حرف خواهند ؎د . عؚاراتی که ؎ام
829ل علا؊م
830 نقطه گذاری ؚا؎ند
831قاؚل جستجو نیستند .
832<p>ؚرای م
833ثال سوال<p>
834 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
835 <p> م
836انند این م
837ورد خواهد ؚود: <p>
838 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
839
840_texthelpquerytype_ [l=fa] {
841<p>دو نوع ٟرس و جو وجود دارد :
842
843<ul>
844 <li>جستجو ؚرای <b>هم
845ه</b> کلم
846ات. ؎ام
847ل اسنادی م
848ی ؎ود (یا فصول یا عناوین)
849 که تم
850ام
851 کلم
852ات م
853ورد ن؞ر ØŽÙ…
854ا در آن وجود دارند .
855 اسنادی که تطؚیق کنند ØšÙ‡ ترتیؚ الفؚایی ن؎ان داده خواهد ؎د.<p>
856
857 <li>جستجوی ؚرای <b>ؚعضی </b> از کلم
858ات. فهرستی از عؚارات که م
859م
860کن است در سند وجود دا؎ته
861 ؚا؎ند. نتایج ؚر اساس م
862یزان تطاؚق ؚا جستجو ن؎ان داده م
863ی ؎وند .
864 در تعیین م
865یزان تطاؚق,
866
867 <p><ul>
868 <li> هرچه ؚی؎تر از عؚارات جستجو دا؎ته ؚا؎د ؚی؎تر تطاؚق دارد
869 <li> عؚارات نادر ؚی؎تر از عؚارات عم
870وم
871ی م
872هم
873 هستند
874 <li> اسناد کوتاه م
875هم
876تر از اسناد ؚلند هستند.
877 </ul>
878</ul>
879
880<p>هر تعداد هؚارت که م
881ی خواهید ؚرای جستجو وارد کنید یک جم
882له یا حتی یک ٟاراگراف.
883اگر تنها یک عؚارت وارد کنید ؚر حسؚ تکرار آن عؚارت نتایج م
884رتؚ خواهند ؎د.<p>
885}
886
887# -- Missing translation: _texthelpmgppsearching_
888
889# -- Missing translation: _texthelplucenesearching_
890
891# -- Missing translation: _texthelpquerytypetitle_
892# -- Missing translation: _texthelpquerytype_
893
894# -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchtitle_
895
896# -- Missing translation: _texthelpadvancedsearch_
897
898# -- Missing translation: _texthelpadvsearchmg_
899
900# -- Missing translation: _texthelpbooleansearch_
901
902# -- Missing translation: _texthelpadvsearchmgpp_
903
904_texthelpadvancedsearchextra_ [l=fa] {نکته : این عم
905لگرها در صورت اینکه حالت جستجوی ساده فعال ؚا؎ند م
906ورد استفاده قرار نم
907ی گیرند .} # Updated 26-Oct-2006 by scorpion
908
909# -- Missing translation: _texthelpadvsearchlucene_
910
911# -- Missing translation: _texthelpformsearchtitle_
912
913# -- Missing translation: _texthelpformsearch_
914
915# -- Missing translation: _texthelpformstemming_
916
917_textdatesearch_ [l=fa] {جستجو ؚا تاريخ}
918
919_texthelpdatesearch_ [l=fa] {جستجوی ØšÙ‡ کم
920Ú© تاریخ اسنادی را ؚیاؚید که علاوه ؚر اینکه عؚارات م
921ورد جستجوی ØŽÙ…
922ا
923در آن وجود دارد در یک ؚازه زم
924انی خاص هم
925 قرار گرفته است . ØŽÙ…
926ا م
927ی توانید اسنادی را در یک سال
928م
929؎خص یا در م
930حدوده ای از سالها قرار دارند . توجه دا؎ته ؚا؎ید که م
931جؚور نیستید ختم
932ا عؚارتی
933ؚرای جستجو وارد کنید ØšÙ„Ú©Ù‡ م
934ی توانید تنها ؚا م
935؎خص کردن تاریخ جستجو نم
936ایید .
937هم
938چنین لازم
939 نیست که از تاریخ در جستجو استفاده نم
940ایید و اگر تاریخی وارد نکنید
941م
942انند این است که اصلا جستجوی تاریخ وجود ندارد .
943}
944
945_texthelpdatehowtotitle_ [l=fa] {چگونگی استفاده از این ویژگی}
946_texthelpdatehowto_ [l=fa] {<ul>
947 <li>ؚرای جستجوی اسناد در یک سال م
948عین :<p>
949 <ul>
950 <li>عؚارات م
951ورد جستجو خود را ØšÙ‡ ؎یوه م
952عم
953ول وارد کنید
954 <li>در قسم
955ت "تاریخ آغاز (یا فقط)" سال م
956ورد ن؞ر را وارد کنید.
957 <li>اگر تاریخ م
958ورد ن؞ر ØŽÙ…
959ا Ù‚ØšÙ„ از عصر حاضر است (Ù‚ØšÙ„ از م
960سیح)
961 گزینه ٟی؎ از م
962یلاد م
963سیح را از م
964نوی کنار قسم
965ت تاریخ انتخاؚ کنید.
966 <li>م
967انند هم
968ی؎ه جستجوی خود را آغاز کنید
969 </ul>
970<p><li>ؚرای جستجو در یک ؚازه زم
971انی یا ؚین دوسال :<p>
972 <ul>
973 <li>عؚارات م
974ورد جستجو خود را ØšÙ‡ ؎یوه م
975عم
976ول وارد کنید
977 <li>تاریخ اؚتدا را در قسم
978ت "تاریخ آغاز(یافقط)" وارد کنید
979 <li>تاریخ انتها را در قسم
980ت "تاریخ انتها" وارد کنید.
981 <li>اگر تاریخ م
982ورد ن؞ر ØŽÙ…
983ا Ù‚ØšÙ„ از عصر حاضر است (Ù‚ØšÙ„ از م
984سیح)
985 گزینه ٟی؎ از م
986یلاد م
987سیح را از م
988نوی کنار قسم
989ت تاریخ انتخاؚ کنید.
990 <li>م
991انند هم
992ی؎ه جستجوی خود را آغاز کنید
993 </ul>
994</ul><p>
995}
996
997_texthelpdateresultstitle_ [l=fa] {چگونه نتایج جستجوی ØŽÙ…
998ا یافت م
999ی ؎ود}
1000_texthelpdateresults_ [l=fa] {م
1001عم
1002ولا جستجوی اسناد درؚاره 1903 اسنادی را در این سال نو؎ته ؎ده اند ؚر نم
1003ی گرداند ØšÙ„Ú©Ù‡ اسنادی درؚاره 1903 را ؚرم
1004ی گرداند . ولی ؚا توجه ØšÙ‡ حالتی که در اسناد تاریخ ها وجود دارند اسنادی را که ؚازه زم
1005انی خاصی م
1006ثلا 1899-1911 که ؎ام
1007ل 1903 هم
1008 م
1009ی ؎ود و اسنادی که م
1010ثلا حاوی قرنی که سال 1903 در آن است م
1011انند قرن ؚیستم
1012 یا دوازدهم
1013 ت؎خیص داده م
1014ی ؎ود . توجه کنید که در ؚعضی اسناد تاریخ ها واقعا در م
1015تن نیستند . ؚرای یک جستجوی م
1016حدوده ای ؎ام
1017ل هم
1018ه تاریخ ها در این م
1019حدوده م
1020ی ؎ود .<p>
1021}
1022
1023_textchangeprefs_ [l=fa] {تغيير تن؞يم
1024ات}
1025
1026_texthelppreferences_ [l=fa] {<p>ؚا کلیک ؚر روی دکم
1027ه <i>تن؞یم
1028ات</i> در ؚالای صفحه ØŽÙ…
1029ا م
1030ی توانید تا ؚعضی ویژگیهای راؚط کارؚری
1031را ؚا توجه ØšÙ‡ نیاز خود تغییر دهید.
1032}
1033
1034_texthelpcollectionprefstitle_ [l=fa] {تن؞یم
1035ات م
1036جم
1037وعه}
1038_texthelpcollectionprefs_ [l=fa] {ؚعضی از م
1039جم
1040وع ها ؎ام
1041ل چندین زیر م
1042جم
1043وعه هستند که م
1044یتوان ØšÙ‡ صورت م
1045ستقل یا ؚاهم
1046
1047جستجو ؎وند . که در این قسم
1048ت م
1049ی توانید م
1050؎خص کنید چه زیر م
1051جم
1052وعه هایی در جستجوی
1053ØŽÙ…
1054ا ؚا؎ند .
1055}
1056
1057_texthelplanguageprefstitle_ [l=fa] {تن؞یم
1058ات زؚان}
1059_texthelplanguageprefs_ [l=fa] {هر م
1060جم
1061وعه یک زؚان ٟی؎ گزیده دارد ام
1062ا در صورت تم
1063ایل م
1064ی توانید ØšÙ‡ زؚان دیگری
1065آن را تغییر دهید . ØŽÙ…
1066ا م
1067ی توانید رو؎ کدگذاری نرم
1068 افزار ؚرای خروجی م
1069رورگر را تغییر دهید .
1070الؚته نرم
1071 افزار ØšÙ‡ صورت ٟی؎ گزیده رو؎ م
1072ناسؚ را انتخاؚ م
1073ی کند ام
1074ا در ؚعضی م
1075رورگر ها
1076م
1077ی توان ؚا سایر رو؎ ها نتیجه ؚهتری گرفت . در تم
1078ام
1079 م
1080جم
1081وعه ها م
1082ی توان قالؚ گرافیکی راؚط را ØšÙ‡ م
1083تنی
1084تغییر دارد که ØšÙ‡ خصوص ؚرای افرادی که در دید م
1085ØŽÚ©Ù„ دارند ؚسیار م
1086فید است زیرا م
1087ی توانند از خطوط
1088در؎ت تر یا خواننده های م
1089تن استفاده نم
1090ایند .
1091}
1092
1093_texthelppresentationprefstitle_ [l=fa] {تن؞یم
1094ات ارا؊ه}
1095_texthelppresentationprefs_ [l=fa] {Depending on the particular collection, there may be several options you can
1096set that control the presentation.
1097ؚا توجه ØšÙ‡ هر م
1098جم
1099وعه م
1100ی توان چندین گزینه م
1101رتؚط ؚا ارا؊ه را تن؞یم
1102 نم
1103ود.
1104<p>
1105م
1106جم
1107وعه ای از صفحات وؚ ØŽÙ…
1108ا را قادر م
1109ی سازد تا نوار فرام
1110ین ؚالای هر صفحه را تغییر دهید ؚناؚراین
1111م
1112ی توانید صفحات م
1113ورد ن؞ر خود را ؚدون سرصفحه های استاندارد طراحی نم
1114ایید .
1115حتی م
1116ی تواند ٟیام
1117 های اخطار سیستم
1118 را تغییر دهید و حتی در ؚعضی صفحات م
1119ی توانید در صفحه
1120نتایج جستجو طوری تن؞یم
1121 کنید که ØšÙ‡ جای نم
1122ای؎ نسخه ذخیره ؎ده در ؚرنام
1123ه نسخه واقعی نم
1124ای؎ یاؚد .
1125}
1126
1127_texthelpsearchprefstitle_ [l=fa] {تن؞یم
1128ات جستجو}
1129_texthelpsearchprefs_ [l=fa] {<p>
1130دو جفت دکم
1131Ø® نحوه تطؚیق م
1132تون را در جستجوها کنترل م
1133ی کنند . اولین گزینه(تفاوت حالت حروف) تعیین م
1134ی کند که
1135کوچک و ؚزرگی حروف م
1136د ن؞ر قرار گیرد یا خیر . دوم
1137ین گزینه(انتهای کلم
1138ات) تعیین م
1139ی کند که از انتهای کلم
1140ات
1141چ؎م
1142 ٟو؎ی ؎ود یا خیر . م
1143م
1144کن است جعؚه ٟرس و جوی ؚزرگی لازم
1145 دا؎ته ؚا؎د که ؚتوانید جستجوی م
1146تون ٟاراگرافی
1147انجام
1148 دهید . جستجوی م
1149قادیر زیادی م
1150تن ؚسیار سریع است .
1151
1152<p>ؚرای م
1153ثال اگر <i>چ؎م
1154 ٟو؎ی از حالت حروف</i> و
1155<i>چ؎م
1156 ٟو؎ی از انتهای کلم
1157ات</i> انتخاؚ ؎ده ؚا؎ند , جستجوی<p>
1158 <ul><kbd>African building</kbd></ul>
1159 <p>درست م
1160انند<p>
1161 <ul><kbd>africa builds</kbd></ul> خواهد ؚود<p>
1162 زیرا حرف ؚزرگ "African" ØšÙ‡ کوچک تؚدیل خواهد ؎د,
1163 و ٟسوند "n" و "ing" حذف خواهند ؎د
1164 "African" و "building" هم
1165 ØšÙ‡ هم
1166ین ترتیؚ (هم
1167چنین, "s" از
1168 "builds" حذف خواهد ؎د).
1169
1170<p>
1171ØŽÙ…
1172ا م
1173ی توانید ØšÙ‡ حالت ٟرس و جوی ٟی؎رفته ؚروید که در آن قادر خواهید ؚود از عم
1174لگریهای و& یا | و نه!
1175استفاده کنید تا ٟرس و جویهای دقیق تری دا؎ته ؚا؎ید . ØŽÙ…
1176ا م
1177ی توانید ساؚقه جستجو را فعال کنید
1178تا آخرین جستجوهای خود را ؚؚینید . ØšÙ‡ این طریق م
1179ی توانید جستجوهای خود را اصلاح و م
1180ورد
1181استفاده م
1182جدد قرار دهید . در آخر ØŽÙ…
1183ا م
1184ی توانید تعداد نتایج ؚرگ؎تی و تعداد نم
1185ای؎ ن؎ان داده ؎ده در
1186هر صفحه را م
1187عین کنید .}
1188
1189# -- Missing translation: _textcasefoldprefs_
1190# -- Missing translation: _textstemprefs_
1191# -- Missing translation: _textaccentfoldprefs_
1192
1193# -- Missing translation: _textstemoptionsprefs_
1194
1195# -- Missing translation: _textsearchtypeprefsplain_
1196
1197# -- Missing translation: _textsearchtypeprefsform_
1198
1199# -- Missing translation: _textsearchtypeprefsboth_
1200
1201
1202
1203_texttanumbrowseoptions_ [l=fa] {ؚرای یافتن اطلاعات در این م
1204جم
1205وعه _numbrowseoptions_ راه وجود دارد .}
1206
1207_textsimplehelpheading_ [l=fa] {چگونه اطلاعاتی درم
1208جم
1209وعه _collectionname_ ؚیاؚیم
1210 }
1211
1212_texthelpscopetitle_ [l=fa] {م
1213حدوده ٟرس و جوها}
1214_texthelpscope_ [l=fa] {<p>
1215 در اغلؚ م
1216جم
1217وعه های ØŽÙ…
1218ا م
1219ی توانید ایندکس های م
1220ختلفی را ؚرای جستجو انتخاؚ کنید . ؚرای م
1221ثال
1222ایندکس های نویسنده یا عنوان . یا ؎اید فصل و ٟاراگراف . م
1223عم
1224ولا
1225م
1226تن کام
1227لا م
1228طاؚق ؚدون توجه ØšÙ‡ ایندکس م
1229ورد ن؞ر ØŽÙ…
1230ا ØšÙ‡ دست م
1231ی آید .
1232<p>اگر اسناد کتاؚ ؚا؎ند در م
1233حل م
1234ناسؚ ؚاز خواهند ؎د.
1235}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.