[7343] | 1 | # this file must be UTF-8 encoded
|
---|
[4136] | 2 | ######################################################################
|
---|
| 3 | #
|
---|
| 4 | # Galician Language text and icon macros
|
---|
| 5 | # Traducción ó galego feita por XaquÃn Lores [email protected]
|
---|
| 6 | #
|
---|
| 7 | ######################################################################
|
---|
| 8 |
|
---|
| 9 |
|
---|
| 10 | ######################################################################
|
---|
| 11 | # Global (base) package
|
---|
| 12 | package Global
|
---|
| 13 | ######################################################################
|
---|
| 14 |
|
---|
| 15 |
|
---|
| 16 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 17 | # text macros
|
---|
| 18 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 19 |
|
---|
[9297] | 20 | _textperiodicals_ [l=gl] {Publicacións periëdicas}
|
---|
[4136] | 21 | _textsource_ [l=gl] {fonte: }
|
---|
[9297] | 22 | _textdate_ [l=gl] {data de publicación: }
|
---|
| 23 | _textnumpages_ [l=gl] {número de páxinas: }
|
---|
[4136] | 24 |
|
---|
| 25 | _textsignin_ [l=gl] {conectar}
|
---|
| 26 |
|
---|
[9297] | 27 | _textdefaultcontent_ [l=gl] {Non se atopa a páxina solicitada. Por favor prema o
|
---|
| 28 | botón "Atrás" do seu navegador ou o botón "Principal" para regresar á Biblioteca Dixital Greenstone}
|
---|
[4136] | 29 |
|
---|
| 30 | _textdefaulttitle_ [l=gl] {Erro en GSDL}
|
---|
| 31 |
|
---|
[10130] | 32 | # -- Missing translation: _textbadcollection_
|
---|
| 33 |
|
---|
| 34 | # -- Missing translation: _textselectpage_
|
---|
| 35 |
|
---|
[9297] | 36 | _collectionextra_ [l=gl] {Esta coleción contén _about:numdocs_ documentos, e foi creada hai _about:builddate_ dÃas.}
|
---|
[4136] | 37 |
|
---|
| 38 | # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
|
---|
| 39 | # macro will always be set to another value)
|
---|
[10130] | 40 | _collectorextra_ [l=gl] {<p>Esta colección contén _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq
|
---|
[4136] | 41 | "1",documento,documentos) e un total de _numbytes_.
|
---|
[9297] | 42 | <p><a href="_httppagex_(bsummary)">Prema aquÃ</a> para visualizar o
|
---|
| 43 | informe de creación desta colección.
|
---|
[4136] | 44 | }
|
---|
| 45 |
|
---|
[10872] | 46 | _textdescrcollection_ [l=gl] {}
|
---|
| 47 | _textdescrabout_ [l=gl] {Páxina Acerca de}
|
---|
| 48 | _textdescrhome_ [l=gl] {Páxina Principal}
|
---|
| 49 | _textdescrhelp_ [l=gl] {Páxina de axuda}
|
---|
| 50 | _textdescrpref_ [l=gl] {Páxina de Preferencias}
|
---|
| 51 | _textdescrgreenstone_ [l=gl] {Programa da Biblioteca Dixital Greenstone}
|
---|
| 52 | # -- Missing translation: _textdescrusab_
|
---|
[4136] | 53 |
|
---|
[12179] | 54 | _textdescrSearch_ [l=gl] {Buscar termos especÃficos}
|
---|
[10130] | 55 |
|
---|
| 56 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
[10872] | 57 | _textdescrTitle_ [l=gl] {Lista alfabética de tÃtulos}
|
---|
| 58 | _textdescrCreator_ [l=gl] {Lista de autores por orde alfabética}
|
---|
| 59 | _textdescrSubject_ [l=gl] {Lista por materias}
|
---|
| 60 | # -- Missing translation: _textdescrDescription_
|
---|
| 61 | # -- Missing translation: _textdescrPublisher_
|
---|
| 62 | # -- Missing translation: _textdescrContributor_
|
---|
| 63 | _textdescrDate_ [l=gl] {Lista por data}
|
---|
| 64 | # -- Missing translation: _textdescrType_
|
---|
| 65 | # -- Missing translation: _textdescrFormat_
|
---|
| 66 | # -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
|
---|
| 67 | _textdescrSource_ [l=gl] {Lista por nome de ficheiro orixinal}
|
---|
| 68 | _textdescrLanguage_ [l=gl] {Lista por lingua}
|
---|
| 69 | # -- Missing translation: _textdescrRelation_
|
---|
| 70 | # -- Missing translation: _textdescrCoverage_
|
---|
| 71 | # -- Missing translation: _textdescrRights_
|
---|
[10130] | 72 |
|
---|
[10872] | 73 | _textdescrOrganization_ [l=gl] {Lista por organización}
|
---|
| 74 | _textdescrKeyword_ [l=gl] {Lista por palabra clave}
|
---|
| 75 | _textdescrHowto_ [l=gl] {Lista por "Como..."}
|
---|
| 76 | _textdescrList_ [l=gl] {Lista de documentos}
|
---|
| 77 | _textdescrSeries_ [l=gl] {Lista por número de publicación}
|
---|
| 78 | _textdescrTo_ [l=gl] {Lista por campo "Para:"}
|
---|
| 79 | _textdescrFrom_ [l=gl] {Lista por campo "De:"}
|
---|
| 80 | _textdescrTopic_ [l=gl] {Lista por temas especiais}
|
---|
| 81 | _textdescrBrowse_ [l=gl] {Navegar}
|
---|
| 82 | # -- Missing translation: _textdescrCollage_
|
---|
| 83 | _textdescrPeople_ [l=gl] {Lista de persoas por orde alfabética}
|
---|
| 84 | _textdescrAcronym_ [l=gl] {Lista de siglas}
|
---|
| 85 | _textdescrPhrase_ [l=gl] {Lista de frases}
|
---|
| 86 | _textdescrArtist_ [l=gl] {Lista de artistas}
|
---|
| 87 | _textdescrVolume_ [l=gl] {Lista por volume}
|
---|
| 88 | # -- Missing translation: _textdescrCountries_
|
---|
| 89 | # -- Missing translation: _textdescrCaptions_
|
---|
[4136] | 90 |
|
---|
[10130] | 91 |
|
---|
[11117] | 92 | _labelSearch_ [l=gl] {Buscar}
|
---|
[10130] | 93 |
|
---|
| 94 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
[11117] | 95 | _labelTitle_ [l=gl] {TÃtulos A-Z}
|
---|
| 96 | _labelCreator_ [l=gl] {Autores A-Z}
|
---|
| 97 | _labelSubject_ [l=gl] {Materias}
|
---|
| 98 | # -- Missing translation: _labelDescription_
|
---|
| 99 | # -- Missing translation: _labelPublisher_
|
---|
| 100 | # -- Missing translation: _labelContributor_
|
---|
| 101 | _labelDate_ [l=gl] {Datas}
|
---|
[12582] | 102 | # -- Missing translation: _labelType_
|
---|
[11117] | 103 | # -- Missing translation: _labelFormat_
|
---|
| 104 | # -- Missing translation: _labelIdentifier_
|
---|
| 105 | _labelSource_ [l=gl] {Nomes de ficheiros}
|
---|
| 106 | _labelLanguage_ [l=gl] {Lingua}
|
---|
| 107 | # -- Missing translation: _labelRelation_
|
---|
| 108 | # -- Missing translation: _labelCoverage_
|
---|
| 109 | # -- Missing translation: _labelRights_
|
---|
[10130] | 110 |
|
---|
[11117] | 111 | _labelOrg_ [l=gl] {Organización}
|
---|
| 112 | _labelKeyword_ [l=gl] {Palabras clave}
|
---|
| 113 | _labelHow_ [l=gl] {Cómo...}
|
---|
| 114 | _labelSeries_ [l=gl] {Series}
|
---|
| 115 | _labelList_ [l=gl] {Listas}
|
---|
| 116 | _labelTo_ [l=gl] {Para}
|
---|
| 117 | _labelFrom_ [l=gl] {De}
|
---|
| 118 | _labelTopic_ [l=gl] {Temas}
|
---|
| 119 | _labelBrwse_ [l=gl] {Navegar}
|
---|
| 120 | # -- Missing translation: _labelCollage_
|
---|
| 121 | _labelBrows_ [l=gl] {Navegar}
|
---|
| 122 | _labelPeople_ [l=gl] {Persoas A-Z}
|
---|
| 123 | _labelAcronym_ [l=gl] {Siglas}
|
---|
| 124 | _labelPhrase_ [l=gl] {Frases}
|
---|
| 125 | _labelArtist_ [l=gl] {Artistas}
|
---|
| 126 | _labelVolume_ [l=gl] {Volumes}
|
---|
| 127 | # -- Missing translation: _labelCaptions_
|
---|
| 128 | # -- Missing translation: _labelCountries_
|
---|
[4136] | 129 |
|
---|
| 130 | _texticontext_ [l=gl] {Ver o documento}
|
---|
[9297] | 131 | _texticonclosedbook_ [l=gl] {Abrir este documento e ver o seu Ãndice de contido}
|
---|
| 132 | _texticonnext_ [l=gl] {Ir á seguinte sección}
|
---|
| 133 | _texticonprev_ [l=gl] {Ir á sección anterior}
|
---|
[4136] | 134 |
|
---|
[10130] | 135 | # -- Missing translation: _texticonworld_
|
---|
| 136 |
|
---|
[4136] | 137 | _texticonmidi_ [l=gl] {Ver o documento no formato MIDI}
|
---|
[10130] | 138 | _texticonmsword_ [l=gl] {Ver o documento no formato Microsoft Word}
|
---|
[8918] | 139 | _texticonmp3_ [l=gl] {Ver o documento no formato MP3}
|
---|
[4136] | 140 | _texticonpdf_ [l=gl] {Ver o documento no formato PDF}
|
---|
| 141 | _texticonps_ [l=gl] {Ver o documento no formato PostScript}
|
---|
| 142 | _texticonppt_ [l=gl] {Ver o documento no formato PowerPoint}
|
---|
| 143 | _texticonrtf_ [l=gl] {Ver o documento no formato RTF}
|
---|
| 144 | _texticonxls_ [l=gl] {Ver o documento no formato Microsoft Excel}
|
---|
| 145 |
|
---|
[9297] | 146 | _page_ [l=gl] {páxina }
|
---|
| 147 | _pages_ [l=gl] {páxinas}
|
---|
[10130] | 148 | _of_ [l=gl] {de }
|
---|
[4136] | 149 | _vol_ [l=gl] {Vol.}
|
---|
[9297] | 150 | _num_ [l=gl] {Nº}
|
---|
[4136] | 151 |
|
---|
| 152 | _textmonth00_ [l=gl] {}
|
---|
| 153 | _textmonth01_ [l=gl] {xaneiro}
|
---|
| 154 | _textmonth02_ [l=gl] {febreiro}
|
---|
| 155 | _textmonth03_ [l=gl] {marzo}
|
---|
| 156 | _textmonth04_ [l=gl] {abril}
|
---|
| 157 | _textmonth05_ [l=gl] {maio}
|
---|
[9297] | 158 | _textmonth06_ [l=gl] {xuño}
|
---|
[4136] | 159 | _textmonth07_ [l=gl] {xullo}
|
---|
| 160 | _textmonth08_ [l=gl] {agosto}
|
---|
| 161 | _textmonth09_ [l=gl] {setembro}
|
---|
| 162 | _textmonth10_ [l=gl] {outubro}
|
---|
| 163 | _textmonth11_ [l=gl] {novembro}
|
---|
| 164 | _textmonth12_ [l=gl] {decembro}
|
---|
| 165 |
|
---|
[4814] | 166 | _textdocument_ [l=gl] {Documento}
|
---|
[9297] | 167 | _textsection_ [l=gl] {Sección}
|
---|
[4814] | 168 | _textparagraph_ [l=gl] {Paragrafo}
|
---|
[4136] | 169 |
|
---|
| 170 | _magazines_ [l=gl] {Revistas}
|
---|
| 171 |
|
---|
[10872] | 172 | _nzdlpagefooter_ [l=gl] {<div class="divbar"> </div>
|
---|
[4136] | 173 | <p><a href="http://www.nzdl.org">Proxecto de Biblioteca Dixital de Nova
|
---|
| 174 | Celandia</a>
|
---|
[9297] | 175 | <br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Departamento de informática</a>,
|
---|
[4136] | 176 | <a href="http://www.waikato.ac.nz">Universidade de Waikato</a>,
|
---|
| 177 | Nova Celandia}
|
---|
| 178 |
|
---|
[10872] | 179 | _linktextHOME_ [l=gl] {PRINCIPAL}
|
---|
| 180 | _linktextHELP_ [l=gl] {AXUDA}
|
---|
| 181 | _linktextPREFERENCES_ [l=gl] {PREFERENCIAS}
|
---|
| 182 |
|
---|
[4136] | 183 |
|
---|
| 184 | ######################################################################
|
---|
[13038] | 185 | # 'home' page
|
---|
| 186 | package home
|
---|
| 187 | ######################################################################
|
---|
| 188 |
|
---|
| 189 | _textpagetitle_ [l=gl] {Biblioteca Dixital Greenstone}
|
---|
| 190 | _textadmin_ [l=gl] {Páxina de administración}
|
---|
| 191 | _textabgs_ [l=gl] {Acerca de Greenstone}
|
---|
| 192 | _textgsdocs_ [l=gl] {Documentación de Greenstone}
|
---|
| 193 |
|
---|
| 194 | _textdescradmin_ [l=gl] {PermÃtelle engadir novos usuarios, dá un resume das coleccións que hai no
|
---|
| 195 | sistema e proporciona informacións técnicas sobre a instalación de Greenstone.
|
---|
| 196 | }
|
---|
| 197 |
|
---|
| 198 | _textdescrgogreenstone_ [l=gl] {Proporciónalle información sobre o programa Greenstone e o proxecto de biblioteca
|
---|
| 199 | Dixital de Nova Celandia, de onde provén
|
---|
| 200 | }
|
---|
| 201 |
|
---|
| 202 | _textdescrgodocs_ [l=gl] {Manuais de Greenstone}
|
---|
| 203 |
|
---|
| 204 | #####################################################################
|
---|
| 205 | # some macros used on the home page from other packages
|
---|
| 206 | #####################################################################
|
---|
| 207 | package gli
|
---|
| 208 |
|
---|
| 209 | _textdescrgli_ [l=gl] {Axúdalle a crear novas coleccións, modificar ou suprimir coleccións existentes,
|
---|
| 210 | ou engadir documentos nunha colección.
|
---|
| 211 | }
|
---|
| 212 |
|
---|
| 213 | package collector
|
---|
| 214 |
|
---|
| 215 | _textcollector_ [l=gl] {O Coleccionista}
|
---|
| 216 |
|
---|
| 217 | package depositor
|
---|
| 218 |
|
---|
| 219 |
|
---|
| 220 | package gti
|
---|
| 221 |
|
---|
| 222 |
|
---|
| 223 | ######################################################################
|
---|
[4136] | 224 | # 'about' page
|
---|
| 225 | package about
|
---|
| 226 | ######################################################################
|
---|
| 227 |
|
---|
| 228 |
|
---|
| 229 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 230 | # text macros
|
---|
| 231 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 232 |
|
---|
[9297] | 233 | _textabcol_ [l=gl] {Acerca desta colección}
|
---|
[4136] | 234 |
|
---|
[9297] | 235 | _textsubcols1_ [l=gl] {<p>A colección completa comprende _1_ subcoleccións. As dispoñibles actualmente son:
|
---|
[4136] | 236 | <blockquote>}
|
---|
| 237 |
|
---|
| 238 | _textsubcols2_ [l=gl] {</blockquote>
|
---|
[9297] | 239 | Na páxina de Preferencias pode vostede seleccionar (e cambiar) as
|
---|
| 240 | subcoleccións en uso.}
|
---|
[4136] | 241 |
|
---|
[10130] | 242 |
|
---|
[11155] | 243 | _titleabout_ [l=gl] {acerca de}
|
---|
[4136] | 244 |
|
---|
| 245 |
|
---|
| 246 |
|
---|
| 247 | ######################################################################
|
---|
| 248 | # document package
|
---|
| 249 | package document
|
---|
| 250 | ######################################################################
|
---|
| 251 |
|
---|
| 252 |
|
---|
| 253 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 254 | # text macros
|
---|
| 255 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 256 |
|
---|
[10130] | 257 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
| 258 | # -- Missing translation: _texticonhdesc_
|
---|
| 259 | # -- Missing translation: _texticonhpubl_
|
---|
| 260 | # -- Missing translation: _texticonhcontr_
|
---|
| 261 | # -- Missing translation: _texticonhtype_
|
---|
| 262 | # -- Missing translation: _texticonhform_
|
---|
| 263 | # -- Missing translation: _texticonhident_
|
---|
| 264 | # -- Missing translation: _texticonhrel_
|
---|
| 265 | # -- Missing translation: _texticonhcover_
|
---|
| 266 | # -- Missing translation: _texticonhright_
|
---|
| 267 |
|
---|
| 268 | # -- Missing translation: _texticonhcoll_
|
---|
| 269 | # -- Missing translation: _texticonhcapt_
|
---|
| 270 | # -- Missing translation: _texticonhcount_
|
---|
[4136] | 271 |
|
---|
[9297] | 272 | _texticonopenbookshelf_ [l=gl] {pechar esta sección da biblioteca}
|
---|
| 273 | _texticonclosedbookshelf_ [l=gl] {abrir esta sección da biblioteca e ver o seu contido}
|
---|
[4136] | 274 | _texticonopenbook_ [l=gl] {pechar este libro}
|
---|
| 275 | _texticonclosedfolder_ [l=gl] {Abrir esta carpeta e ver o seu contido}
|
---|
[9297] | 276 | _texticonclosedfolder2_ [l=gl] {abrir subsección: }
|
---|
[4136] | 277 | _texticonopenfolder_ [l=gl] {pechar esta carpeta}
|
---|
[9297] | 278 | _texticonopenfolder2_ [l=gl] {pechar subsección: }
|
---|
| 279 | _texticonsmalltext_ [l=gl] {Ver esta sección do texto}
|
---|
[4136] | 280 | _texticonsmalltext2_ [l=gl] {ver texto: }
|
---|
[9297] | 281 | _texticonpointer_ [l=gl] {sección en curso}
|
---|
| 282 | _texticondetach_ [l=gl] {Abrir esta Páxina nunha nova ventá}
|
---|
[4136] | 283 | _texticonhighlight_ [l=gl] {Resaltar os termos da busca}
|
---|
| 284 | _texticonnohighlight_ [l=gl] {Non resaltar os termos da busca}
|
---|
[9297] | 285 | _texticoncontracttoc_ [l=gl] {Contraer o Ãndice de contido}
|
---|
| 286 | _texticonexpandtoc_ [l=gl] {Expandir o Ãndice de contido}
|
---|
[4136] | 287 | _texticonexpandtext_ [l=gl] {Mostrar o texto completo}
|
---|
[9297] | 288 | _texticoncontracttext_ [l=gl] {Mostrar unicamente o texto da sección seleccionada}
|
---|
[4136] | 289 | _texticonwarning_ [l=gl] {<b>Advertencia: </b>}
|
---|
[9297] | 290 | _texticoncont_ [l=gl] {¿desexa continuar?}
|
---|
[4136] | 291 |
|
---|
[11132] | 292 | _textltwarning_ [l=gl] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
|
---|
| 293 | _iconwarning_Expandir o texto aquà xerará unha gran
|
---|
| 294 | cantidade de datos que o seu navegador terá que procesar
|
---|
[4136] | 295 | }
|
---|
| 296 |
|
---|
[9297] | 297 | _textgoto_ [l=gl] {ir á páxina}
|
---|
[10130] | 298 | _textintro_ [l=gl] {<i>(texto introductorio)</i>}
|
---|
[4136] | 299 |
|
---|
[11132] | 300 | _textCONTINUE_ [l=gl] {¿DESEXA CONTINUAR?}
|
---|
[4136] | 301 |
|
---|
[11132] | 302 | _textEXPANDTEXT_ [l=gl] {TEXTO\nCOMPLETO}
|
---|
[4136] | 303 |
|
---|
[11132] | 304 | _textCONTRACTCONTENTS_ [l=gl] {CONTRAER\nÃNDICE}
|
---|
[4136] | 305 |
|
---|
[11132] | 306 | _textDETACH_ [l=gl] {SEPARAR}
|
---|
[4136] | 307 |
|
---|
[11132] | 308 | _textEXPANDCONTENTS_ [l=gl] {EXPANDIR\nÃNDICE}
|
---|
[4136] | 309 |
|
---|
[11132] | 310 | _textCONTRACT_ [l=gl] {CONTRAER\nTEXTO}
|
---|
[4136] | 311 |
|
---|
[11132] | 312 | _textHIGHLIGHT_ [l=gl] {RESALTAR}
|
---|
[4136] | 313 |
|
---|
[11132] | 314 | _textNOHIGHLIGHT_ [l=gl] {NON\nRESALTAR}
|
---|
[4136] | 315 |
|
---|
| 316 |
|
---|
| 317 | ######################################################################
|
---|
| 318 | # 'search' page
|
---|
| 319 | package query
|
---|
| 320 | ######################################################################
|
---|
| 321 |
|
---|
| 322 |
|
---|
| 323 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 324 | # text macros
|
---|
| 325 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 326 |
|
---|
[10130] | 327 | # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
|
---|
[4136] | 328 | # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
|
---|
| 329 | # any matches
|
---|
[9297] | 330 | _textquerytitle_ [l=gl] {_If_(_thislast_,resultados _thisfirst_ - _thislast_ para a consulta:_cgiargq_,Non se atoparon resultados correspondentes á consulta: _cgiargq_)}
|
---|
| 331 | _textnoquerytitle_ [l=gl] {Páxina de busca}
|
---|
[4136] | 332 |
|
---|
[9298] | 333 | _textsome_ [l=gl] {algunhas das}
|
---|
| 334 | _textall_ [l=gl] {todas as}
|
---|
| 335 | _textboolean_ [l=gl] {boolean0}
|
---|
| 336 | _textranked_ [l=gl] {ordenado}
|
---|
| 337 | _textnatural_ [l=gl] {natural}
|
---|
[10130] | 338 | #_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
| 339 | #_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
|
---|
| 340 | #_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
|
---|
| 341 | #_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
|
---|
[4136] | 342 | _texticonsearchhistorybar_ [l=gl] {historial de buscas}
|
---|
| 343 |
|
---|
[10130] | 344 | # -- Missing translation: _textifeellucky_
|
---|
| 345 |
|
---|
[4136] | 346 | #alt text for query buttons
|
---|
| 347 | _textusequery_ [l=gl] {utilizar esta consulta}
|
---|
| 348 | _textfreqmsg1_ [l=gl] {Palabras contadas: }
|
---|
| 349 | _textpostprocess_ [l=gl] {_If_(_quotedquery_,<br><i>postprocesado para encontrar _quotedquery_</i>
|
---|
| 350 | )}
|
---|
[10130] | 351 | # -- Missing translation: _textinvalidquery_
|
---|
[4136] | 352 |
|
---|
[9297] | 353 | _textmorethan_ [l=gl] {Máis de }
|
---|
[4136] | 354 | _textapprox_ [l=gl] {Acerca de }
|
---|
[9297] | 355 | _textnodocs_ [l=gl] {Non hai documentos que correspondan á consulta.}
|
---|
| 356 | _text1doc_ [l=gl] {1 documento corresponde á consulta.}
|
---|
| 357 | _textlotsdocs_ [l=gl] {documentos corresponden á consulta.}
|
---|
[4136] | 358 | _textmatches_ [l=gl] {Resultados }
|
---|
| 359 | _textbeginsearch_ [l=gl] {Iniciar a busca}
|
---|
| 360 | _textrunquery_ [l=gl] {Executar a busca}
|
---|
| 361 | _textclearform_ [l=gl] {Borrar o formulario}
|
---|
| 362 |
|
---|
| 363 | #these go together in form search:
|
---|
| 364 | #"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
|
---|
| 365 | _textwordphrase_ [l=gl] {Palabra ou frase}
|
---|
| 366 | _textinfield_ [l=gl] {... no campo}
|
---|
[9297] | 367 | _textfoldstem_ [l=gl] {(maiúsculas e minúsculas, terminacións de palabras)}
|
---|
[4136] | 368 |
|
---|
| 369 | _textadvquery_ [l=gl] {Ou teclee directamente unha consulta:}
|
---|
| 370 | _textallfields_ [l=gl] {Todos os campos}
|
---|
[10130] | 371 | # -- Missing translation: _texttextonly_
|
---|
[4136] | 372 | _textand_ [l=gl] {e}
|
---|
| 373 | _textor_ [l=gl] {ou}
|
---|
| 374 | _textandnot_ [l=gl] {e non}
|
---|
| 375 |
|
---|
[6541] | 376 | # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
|
---|
| 377 | # within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
|
---|
| 378 | # unset
|
---|
[4136] | 379 |
|
---|
[9297] | 380 | _textsimplesearch_ [l=gl] {Buscar _indexselection__If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_) que conteñan _querytypeselection_ palabras}
|
---|
[4136] | 381 |
|
---|
[6541] | 382 | _textadvancedsearch_ [l=gl] {Buscar _indexselection__If_(_jselection_, de _jselection_)_If_(_nselection_, en idioma _nselection_) utilizando a consulta _querytypeselection_}
|
---|
[4136] | 383 |
|
---|
[5620] | 384 | _textformsimplesearch_ [l=gl] {Buscar _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, at _gformselection_
|
---|
[9297] | 385 | level) _If_(_nselection_, in _nselection_ language) que conteñan
|
---|
[12442] | 386 | _formquerytypesimpleselection_ de}
|
---|
[4136] | 387 |
|
---|
[5620] | 388 | _textformadvancedsearch_ [l=gl] {Buscar _If_(_jselection_,_jselection_) _If_(_gformselection_,
|
---|
[4787] | 389 | at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ language) e
|
---|
[12442] | 390 | presentar os resultados por orde _formquerytypeadvancedselection_ }
|
---|
[4136] | 391 |
|
---|
[10130] | 392 |
|
---|
| 393 | # -- Missing translation: _textnojsformwarning_
|
---|
| 394 | _textdatesearch_ [l=gl] {<p>Podense buscar nesta colección
|
---|
[4136] | 395 | documentos comprendidos nun intervalo de datas, ou documentos que
|
---|
[9297] | 396 | conteñan unha data en particular. Esta é unha caracterÃstica
|
---|
[4136] | 397 | facultativa da busca.}
|
---|
[9297] | 398 | _textstartdate_ [l=gl] {Data inicial (ou única):}
|
---|
[4136] | 399 | _textenddate_ [l=gl] {Data final:}
|
---|
| 400 | _textbc_ [l=gl] {Antes da nosa era}
|
---|
| 401 | _textad_ [l=gl] {Da nosa era}
|
---|
[9297] | 402 | _textexplaineras_ [l=gl] {"Da nosa era" e "Antes da nosa era" son formas alternativas de expresar "despois de Cristo" e "antes de Cristo", respectivamente. Son expresións con menos connotacións culturais}
|
---|
[4136] | 403 |
|
---|
[10130] | 404 | _textstemon_ [l=gl] {(ignorar as terminacións das palabras)}
|
---|
[4136] | 405 |
|
---|
| 406 | _textsearchhistory_ [l=gl] {Historial de buscas}
|
---|
| 407 |
|
---|
| 408 | #text macros for search history
|
---|
[9297] | 409 | _textnohistory_ [l=gl] {Non está disponible o historial de buscas}
|
---|
[4136] | 410 | _texthresult_ [l=gl] {resultado}
|
---|
| 411 | _texthresults_ [l=gl] {resultados}
|
---|
| 412 | _texthallwords_ [l=gl] {todas as palabras}
|
---|
| 413 | _texthsomewords_ [l=gl] {algunhas palabras}
|
---|
| 414 | _texthboolean_ [l=gl] {booleano}
|
---|
| 415 | _texthranked_ [l=gl] {ordenado}
|
---|
[9297] | 416 | _texthcaseon_ [l=gl] {ter en conta maiúsculas e minúsculas}
|
---|
| 417 | _texthcaseoff_ [l=gl] {non ter en conta maiúsculas e minúsculas}
|
---|
| 418 | _texthstemon_ [l=gl] {non ter en conta as terminacións das palabras}
|
---|
| 419 | _texthstemoff_ [l=gl] {ter en conta as terminacións das palabras}
|
---|
[4136] | 420 |
|
---|
| 421 |
|
---|
| 422 | ######################################################################
|
---|
| 423 | # 'preferences' page
|
---|
| 424 | package preferences
|
---|
| 425 | ######################################################################
|
---|
| 426 |
|
---|
| 427 |
|
---|
| 428 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 429 | # text macros
|
---|
| 430 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 431 |
|
---|
[10130] | 432 | _textprefschanged_ [l=gl] {As preferencias fixáronse da seguinte maneira. Non prema o botón "Atrás" do seu navegador, porque non quedarÃan gravadas.
|
---|
[9297] | 433 | Utilice mellor un dos botóns da barra de acceso superior.
|
---|
[4136] | 434 | }
|
---|
| 435 | _textsetprefs_ [l=gl] {fixar preferencias}
|
---|
| 436 | _textsearchprefs_ [l=gl] {Preferencias de busca}
|
---|
[9297] | 437 | _textcollectionprefs_ [l=gl] {Preferencias de colección}
|
---|
| 438 | _textpresentationprefs_ [l=gl] {Preferencias de presentación}
|
---|
[4136] | 439 | _textpreferences_ [l=gl] {Preferencias}
|
---|
[9297] | 440 | _textcasediffs_ [l=gl] {Recoñecemento de maiúsculas e minúsculas:}
|
---|
[10130] | 441 | _textignorecase_ [l=gl] {ignorar diferencias entre maiúsculas e minúsculas}
|
---|
| 442 | _textmatchcase_ [l=gl] {deben corresponder maiúsculas e minúsculas}
|
---|
[9297] | 443 | _textwordends_ [l=gl] {Terminacións das palabras:}
|
---|
[10130] | 444 | _textstem_ [l=gl] {ignorar as terminacións das palabras}
|
---|
| 445 | _textnostem_ [l=gl] {debe corresponder a palabra completa}
|
---|
[9297] | 446 | _textprefop_ [l=gl] {Presentar ata _maxdocoption_ resultados con _hitsperpageoption_ resultados por páxina.}
|
---|
| 447 | _textextlink_ [l=gl] {Acceder a Páxinas Web externas: }
|
---|
[4136] | 448 | _textintlink_ [l=gl] {Documentos fonte recuperados de:}
|
---|
| 449 | _textlanguage_ [l=gl] {Idioma da interface: }
|
---|
[9297] | 450 | _textencoding_ [l=gl] {Codificación: }
|
---|
[4136] | 451 | _textformat_ [l=gl] {Formato da interface: }
|
---|
| 452 | _textall_ [l=gl] {todos}
|
---|
| 453 | _textquerymode_ [l=gl] {Tipo de busca:}
|
---|
| 454 | _textsimplemode_ [l=gl] {busca simple}
|
---|
[9297] | 455 | _textadvancedmode_ [l=gl] {busca avanzada (permite efectuar buscas booleanas utilizando os caracteres !, &, | e os parénteses)}
|
---|
| 456 | _textlinkinterm_ [l=gl] {a través dunha páxina intermedia}
|
---|
| 457 | _textlinkdirect_ [l=gl] {ir directamente aÃ}
|
---|
[4136] | 458 | _textdigitlib_ [l=gl] {a biblioteca dixital}
|
---|
| 459 | _textweb_ [l=gl] {o Web}
|
---|
[9297] | 460 | _textgraphical_ [l=gl] {Gráfico}
|
---|
[4136] | 461 | _texttextual_ [l=gl] {Textual}
|
---|
| 462 | _textcollectionoption_ [l=gl] {<p>
|
---|
[9297] | 463 | Subcoleccións para incluÃr:
|
---|
[4136] | 464 | <br>}
|
---|
| 465 |
|
---|
[10130] | 466 | _textrelateddocdisplay_ [l=gl] {mostrar documentos relacionados }
|
---|
| 467 | _textsearchhistory_ [l=gl] {Historial de buscas:}
|
---|
| 468 | _textnohistory_ [l=gl] {O historial de buscas non está dispoñible }
|
---|
| 469 | _texthistorydisplay_ [l=gl] {mostrar as _historynumrecords_ últimas buscas}
|
---|
| 470 | _textnohistorydisplay_ [l=gl] {non mostrar o historial de buscas }
|
---|
[4136] | 471 |
|
---|
[10130] | 472 | #_texttypesearch_ {Type of search:}
|
---|
| 473 | #_texttextsearch_ {text search}
|
---|
| 474 | _textformsearch_ [l=gl] {busca con formulario}
|
---|
| 475 | # -- Missing translation: _textplainsearch_
|
---|
| 476 | _textqueryboxsize_ [l=gl] {Tamaño do cadro de busca:}
|
---|
| 477 | _textregbox_ [l=gl] {cadro de busca normal}
|
---|
| 478 | _textbigbox_ [l=gl] {cadro de busca grande}
|
---|
[4136] | 479 | _textformtype_ [l=gl] {Tipo de formulario:}
|
---|
[10130] | 480 | _textsimple_ [l=gl] {simple}
|
---|
| 481 | _textadvanced_ [l=gl] {avanzado}
|
---|
[4136] | 482 |
|
---|
| 483 | # used in "with 4 fields" in the form search box
|
---|
| 484 | _textwith_ [l=gl] {con}
|
---|
| 485 | _textfields_ [l=gl] {campos}
|
---|
| 486 |
|
---|
| 487 |
|
---|
| 488 | #####################################################################
|
---|
| 489 | # 'browse' package for the dynamic browsing interface
|
---|
| 490 | package browse
|
---|
| 491 | #####################################################################
|
---|
| 492 |
|
---|
| 493 | _textsortby_ [l=gl] {Ordenar os documentos por}
|
---|
[9297] | 494 | _textalsoshowing_ [l=gl] {mostra tamén}
|
---|
| 495 | _textwith_ [l=gl] {cun máximo de}
|
---|
| 496 | _textdocsperpage_ [l=gl] {documentos por páxina}
|
---|
[4136] | 497 |
|
---|
[9297] | 498 | _textfilterby_ [l=gl] {Buscar documentos que conteñan}
|
---|
[4136] | 499 | _textall_ [l=gl] {todas as}
|
---|
| 500 | _textany_ [l=gl] {algunhas das}
|
---|
| 501 | _textwords_ [l=gl] {as palabras}
|
---|
| 502 | _textleaveblank_ [l=gl] {deixar este cadro baleiro para obter todos os documentos}
|
---|
| 503 |
|
---|
| 504 | _browsebuttontext_ [l=gl] {"Ordenar os documentos"}
|
---|
| 505 |
|
---|
| 506 | _nodata_ [l=gl] {<i>sen datos</i>}
|
---|
| 507 | _docs_ [l=gl] {documentos}
|
---|
| 508 | ######################################################################
|
---|
| 509 | # 'help' page -- this is lower priority for translating than the
|
---|
| 510 | # rest of this file
|
---|
| 511 | package help
|
---|
| 512 | ######################################################################
|
---|
| 513 |
|
---|
| 514 |
|
---|
| 515 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 516 | # text macros
|
---|
| 517 | #------------------------------------------------------------
|
---|
| 518 |
|
---|
| 519 | _textHelp_ [l=gl] {Axuda}
|
---|
| 520 | _textSearchshort_ [l=gl] {buscar determinadas palabras}
|
---|
[10130] | 521 |
|
---|
| 522 |
|
---|
| 523 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
| 524 | _textTitleshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por tÃtulo}
|
---|
| 525 | _textCreatorshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por autor}
|
---|
| 526 | _textSubjectshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por materia}
|
---|
| 527 | # -- Missing translation: _textDescriptionshort_
|
---|
| 528 | # -- Missing translation: _textPublishershort_
|
---|
| 529 | # -- Missing translation: _textContributorshort_
|
---|
| 530 | _textDateshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por data}
|
---|
| 531 | # -- Missing translation: _textTypeshort_
|
---|
| 532 | # -- Missing translation: _textFormatshort_
|
---|
| 533 | # -- Missing translation: _textIdentifiershort_
|
---|
| 534 | _textSourceshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por nome de ficheiro}
|
---|
| 535 | _textLanguageshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por lingua}
|
---|
| 536 | # -- Missing translation: _textRelationshort_
|
---|
| 537 | # -- Missing translation: _textCoverageshort_
|
---|
| 538 | # -- Missing translation: _textRightsshort_
|
---|
| 539 |
|
---|
[9297] | 540 | _textSeriesshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por series}
|
---|
| 541 | _textToshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por campo "para:"}
|
---|
| 542 | _textFromshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por campo "de:"}
|
---|
| 543 | _textBrowseshort_ [l=gl] {Lista das publicacións}
|
---|
| 544 | _textOrganizationshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por Organización}
|
---|
| 545 | _textHowtoshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por lista de "Como..."}
|
---|
| 546 | _textTopicshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por tema}
|
---|
| 547 | _textPeopleshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por persoas}
|
---|
| 548 | _textAcronymshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por aparición de siglas}
|
---|
| 549 | _textPhraseshort_ [l=gl] {Lista das frases que aparecen nas publicacións}
|
---|
| 550 | _textArtistshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por artista}
|
---|
| 551 | _textKeywordshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por palabra clave}
|
---|
[10130] | 552 | _textVolumeshort_ [l=gl] {Acceder ás publicacións por volume}
|
---|
| 553 | # -- Missing translation: _textCountriesshort_
|
---|
[9297] | 554 | _textdefaultshorttext_ [l=gl] {Clasificación non definida}
|
---|
[4136] | 555 |
|
---|
[10130] | 556 | _textSearchlong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>buscar determinadas
|
---|
[9297] | 557 | palabras</i> que aparecen no texto desde a páxina de "busca". Esta
|
---|
| 558 | é a primeira páxina que aparece ó principio e á que se pode
|
---|
| 559 | acceder desde outras páxinas pulsando o botón <i>buscar</i>. }
|
---|
[4136] | 560 |
|
---|
[10130] | 561 |
|
---|
| 562 | # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
|
---|
| 563 |
|
---|
| 564 | _textTitlelong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
[9297] | 565 | tÃtulo</i> pulsando o botón <i>tÃtulos a-z</i>. O resultado será unha
|
---|
| 566 | lista de libros por orde alfabética. }
|
---|
[4136] | 567 |
|
---|
[10130] | 568 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
| 569 | _textCreatorlong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder as publicacións por
|
---|
| 570 | autor</i> pulsando o botón <i>autores a-z</i>. O resultado será unha
|
---|
| 571 | lista de libros ordenados por nome do autor. }
|
---|
| 572 |
|
---|
| 573 | _textSubjectlong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións
|
---|
| 574 | por materia</i> presionando o botón de <i>materias</i>. O resultado será unha
|
---|
| 575 | lista de materias, representadas por librerÃas. }
|
---|
| 576 |
|
---|
| 577 | # -- Missing translation: _textDescriptionlong_
|
---|
| 578 |
|
---|
| 579 | # -- Missing translation: _textPublisherlong_
|
---|
| 580 |
|
---|
| 581 | # -- Missing translation: _textContributorlong_
|
---|
| 582 |
|
---|
| 583 | _textDatelong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
| 584 | data</i> pulsando o botón <i>datas</i>. O resultado será unha lista
|
---|
| 585 | de todas las publicacións, ordenadas cronoloxicamente. }
|
---|
| 586 |
|
---|
| 587 | # -- Missing translation: _textTypelong_
|
---|
| 588 |
|
---|
| 589 | # -- Missing translation: _textFormatlong_
|
---|
| 590 |
|
---|
| 591 | # -- Missing translation: _textIdentifierlong_
|
---|
| 592 |
|
---|
| 593 | # Not true DC, kept for legacy reasons
|
---|
| 594 | _textSourcelong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
| 595 | nome de ficheiro</i> pulsando o botón <i>nomes de ficheiros</i>. O
|
---|
| 596 | resultado será unha lista ordenada por nome de ficheiro orixinal. }
|
---|
| 597 |
|
---|
| 598 | _textLanguagelong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
| 599 | lingua</i> presionando o botón <i>linguas</i>. O resultado será una
|
---|
| 600 | lista ordenada por lingua. }
|
---|
| 601 |
|
---|
| 602 | # -- Missing translation: _textRelationlong_
|
---|
| 603 |
|
---|
| 604 | # -- Missing translation: _textCoveragelong_
|
---|
| 605 |
|
---|
| 606 | # -- Missing translation: _textRightslong_
|
---|
| 607 |
|
---|
| 608 |
|
---|
| 609 |
|
---|
| 610 | _textOrganizationlong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións
|
---|
[9297] | 611 | por organización</i> pulsando o botón <i>organización</i>. O resultado
|
---|
| 612 | será unha lista de organizacións. }
|
---|
[4136] | 613 |
|
---|
[10130] | 614 | _textHowtolong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por unha
|
---|
[9297] | 615 | lista de "como..."</i> pulsando o botón <i>como</i>.
|
---|
| 616 | O resultado será unha lista de categorÃas "como...". }
|
---|
[4136] | 617 |
|
---|
[10130] | 618 | _textTopiclong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
[9297] | 619 | tema</i> pulsando o botón <i>tema</i>. O resultado será unha lista de
|
---|
[4136] | 620 | temas. }
|
---|
| 621 |
|
---|
[10130] | 622 | _textTolong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións polo
|
---|
[9297] | 623 | campo "Para:"</i> pulsando o botón <i>para</i>. O resultado será unha lista de
|
---|
[4136] | 624 | destinatarios. }
|
---|
| 625 |
|
---|
[10130] | 626 | _textFromlong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións polo
|
---|
[9297] | 627 | campo "De:"</i> pulsando o botón <i>de</i>. O resultado será unha lista
|
---|
[4136] | 628 | de remitentes. }
|
---|
| 629 |
|
---|
[10130] | 630 | _textSerieslong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
[9297] | 631 | series</i> pulsando o botón <i>series</i>. O resultado será unha lista
|
---|
| 632 | das series que se atopen na colección. }
|
---|
[4136] | 633 |
|
---|
[10130] | 634 | _textBrowselong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>navegar nas publicacións</i>
|
---|
[9297] | 635 | pulsando o botón <i>navegar</i>. }
|
---|
[4136] | 636 |
|
---|
[10130] | 637 | _textPeoplelong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
[9297] | 638 | persoas</i> pulsando o botón <i>persoas a-z</i>. O resultado será una
|
---|
[4136] | 639 | lista ordenada por apelido. }
|
---|
| 640 |
|
---|
[10130] | 641 | _textAcronymlong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
[9297] | 642 | aparición de siglas</i> pulsando o botón <i>siglas</i>. O resultado
|
---|
| 643 | será unha lista de siglas e os lugares onde aparecen. }
|
---|
[4136] | 644 |
|
---|
[10130] | 645 | _textPhraselong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>navegar nas frases que aparecen
|
---|
[9297] | 646 | nas publicacións</i> pulsando o botón <i>frases</i>. Utilizándose o navegador "phind phrase". }
|
---|
[4136] | 647 |
|
---|
[10130] | 648 | _textArtistlong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
[9297] | 649 | artista</i> pulsando o botón <i>artistas</i>. O resultado será unha
|
---|
[4136] | 650 | lista ordenada por nome do artista. }
|
---|
| 651 |
|
---|
[10130] | 652 | _textKeywordlong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
[9297] | 653 | palabra clave</i> pulsando o botón <i>palabras clave</i>. O resultado
|
---|
| 654 | será unha lista de palabras clave. }
|
---|
[4136] | 655 |
|
---|
[10130] | 656 | _textVolumelong_ [l=gl] {<p>Pódese <i>acceder ás publicacións por
|
---|
[9297] | 657 | volume</i> pulsando o botón <i>volumes</i>. O resultado
|
---|
[10130] | 658 | será unha lista de volumes. }
|
---|
[4136] | 659 |
|
---|
[10130] | 660 | # -- Missing translation: _textCaptionslong_
|
---|
| 661 |
|
---|
| 662 | # -- Missing translation: _textCountrieslong_
|
---|
| 663 |
|
---|
| 664 |
|
---|
| 665 | _textdefaultlongtext_ [l=gl] {<p>Prema o botón <i>descoñecido</i> para
|
---|
[9297] | 666 | consultar as publicacións (a lista ordénase segundo un campo
|
---|
| 667 | descoñecido). }
|
---|
[4136] | 668 |
|
---|
[11363] | 669 | _texthelptopicstitle_ [l=gl] {Temas}
|
---|
[4136] | 670 |
|
---|
[9297] | 671 | _textreadingdocs_ [l=gl] {¿Como ler os documentos?}
|
---|
[4136] | 672 |
|
---|
[11363] | 673 | _texthelpreadingdocs_ [l=gl] {
|
---|
[9297] | 674 | <p> Cando aparece en pantalla un documento individual, o seu tÃtulo e o seu
|
---|
| 675 | autor pódense ver na parte superior esquerda da páxina. ó lado
|
---|
| 676 | destes pódese ver
|
---|
| 677 | o número da páxina en curso, un cadro que permite seleccionar unha nova páxina e
|
---|
| 678 | as frechas que permiten pasar á páxina seguinte ou á anterior.
|
---|
[4136] | 679 |
|
---|
[9297] | 680 | <p>Abaixo aparece o texto da sección en curso. ó final da lectura, pódense
|
---|
| 681 | empregar as frechas que están na parte inferior para pasar á sección seguinte ou
|
---|
| 682 | á anterior.
|
---|
[4136] | 683 |
|
---|
[9297] | 684 | <p>Debaixo do tÃtulo e autor hai tres botóns. Prema <i>texto completo</i> para
|
---|
| 685 | ver todo o texto do documento en curso. ¡Se o documento é grande, pode levar
|
---|
[4136] | 686 | moito tempo e facer uso de moita memoria! Prema <i>separar</i> para crear unha
|
---|
[9297] | 687 | nova ventá no seu navegador para este documento (esto é útil se desexa comparar
|
---|
| 688 | documentos ou ler dous á vez.) Por último, cando se fai unha busca, as palabras
|
---|
[4136] | 689 | buscadas aparecen resaltadas. Prema <i>sen resaltar</i> para eliminar esto.
|
---|
[11363] | 690 | }
|
---|
[4136] | 691 |
|
---|
| 692 |
|
---|
[11363] | 693 | # help about the icons
|
---|
| 694 | _texthelpexpandtext_ [l=gl] {Abrir ou non o texto completo}
|
---|
| 695 | _texthelpdetachpage_ [l=gl] {Abrir esta páxina nunha nova ventá}
|
---|
| 696 | _texthelphighlight_ [l=gl] {Resaltar ou non os termos buscados}
|
---|
[4136] | 697 |
|
---|
[11363] | 698 | _texthelpsearchingtitle_ [l=gl] {¿Cómo buscar determinadas palabras?}
|
---|
[4136] | 699 |
|
---|
[11363] | 700 | _texthelpsearching_ [l=gl] {
|
---|
[9297] | 701 | <p>Desde a páxina de busca, pódese facer unha consulta seguindo
|
---|
[4136] | 702 | estes pasos:
|
---|
| 703 |
|
---|
| 704 | <ol>
|
---|
| 705 |
|
---|
[9297] | 706 | <li>Especificar qué documentos quere buscar
|
---|
[4136] | 707 |
|
---|
[9297] | 708 | <li>Indicar se quere buscar todas as palabras o só algunhas
|
---|
[4136] | 709 |
|
---|
| 710 | <li>Escribir as palabras que quere buscar
|
---|
| 711 |
|
---|
[9297] | 712 | <li>Pulsar o botón <i>Iniciar a busca</i>
|
---|
[4136] | 713 |
|
---|
| 714 | </ol>
|
---|
| 715 |
|
---|
[9297] | 716 | <p> Cando se fai unha consulta, aparecen os tÃtulos dos vinte primeiros
|
---|
| 717 | documentos correspondentes. ó final da lista hai un botón que permite acceder ós
|
---|
| 718 | vinte seguintes, e asà sucesivamente. Prema o tÃtulo de calquer documento ou no
|
---|
| 719 | botonciño que aparece ó lado.
|
---|
[4136] | 720 |
|
---|
[9297] | 721 | <p>O número máximo de documentos obtidos é 100. Pode cambiar este número
|
---|
| 722 | pulsando o botón <i>preferencias</i> na parte superior da páxina.
|
---|
[11363] | 723 | }
|
---|
[4136] | 724 |
|
---|
[11363] | 725 | _texthelpquerytermstitle_ [l=gl] {Termos da busca}
|
---|
| 726 | _texthelpqueryterms_ [l=gl] {
|
---|
[9297] | 727 | <p> O que se dixita no cadro de consulta interprétase como unha lista de
|
---|
[4136] | 728 | palabras chamadas "termos da busca". Cada termo debe conter somente letras e
|
---|
[9297] | 729 | dÃxitos. Os termos sepáranse por un espacio en branco. Se aparecen outros
|
---|
| 730 | caracteres, coma os de puntuación, interprétanse como espacios e a busca non os
|
---|
| 731 | ten en conta. Non se poden efectuar buscas con palabras que inclúan puntuación.
|
---|
[4136] | 732 |
|
---|
| 733 |
|
---|
| 734 | <p>Por exemplo, a consulta:<p>
|
---|
| 735 |
|
---|
| 736 | <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for
|
---|
| 737 | Sustainability (1993)</kbd></ul>
|
---|
| 738 |
|
---|
[9297] | 739 | <p>trataráse de igual xeito que:<p>
|
---|
[4136] | 740 |
|
---|
| 741 | <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability
|
---|
| 742 | 1993</kbd></ul><p>
|
---|
[11363] | 743 | }
|
---|
[4136] | 744 |
|
---|
[11363] | 745 | _texthelpquerytypetitle_ [l=gl] {Tipo de consulta}
|
---|
| 746 | _texthelpquerytype_ [l=gl] {
|
---|
[4136] | 747 | <p>Existen dous tipos de consulta.
|
---|
| 748 |
|
---|
| 749 | <ul>
|
---|
| 750 |
|
---|
[9297] | 751 | <li>busca de <b>todas</b> as palabras. Búscanse os documentos que
|
---|
| 752 | conteñen todas as palabras especificadas. Os documentos que respondan
|
---|
| 753 | á consulta preséntanse por orde alfabética.
|
---|
[4136] | 754 |
|
---|
| 755 | <li>busca de <b>algunha(s)</b> palabra(s). Basta con enumerar os termos que
|
---|
[9297] | 756 | poden aparecer nos documentos buscados. os documentos aparecerán nunha orde que
|
---|
| 757 | corresponde ó seu grao de pertinencia con respecto á consulta. Para determinar o
|
---|
| 758 | grao de pertinencia aplÃcanse os criterios seguintes:
|
---|
[4136] | 759 |
|
---|
| 760 | <ul>
|
---|
| 761 |
|
---|
[9297] | 762 | <li>cantos máis termos buscados conteña o documento, maior será a súa
|
---|
[4136] | 763 | pertinencia;
|
---|
| 764 |
|
---|
[9297] | 765 | <li>os termos pouco usuais consideraranse máis importantes cós
|
---|
| 766 | comúns;
|
---|
[4136] | 767 |
|
---|
[9297] | 768 | <li>os documentos máis curtos consideraranse máis pertinentes cós
|
---|
| 769 | documentos máis voluminosos.
|
---|
[4136] | 770 |
|
---|
| 771 | </ul>
|
---|
| 772 |
|
---|
| 773 | </ul>
|
---|
| 774 |
|
---|
[9297] | 775 | <p>Pode utilizar tantos termos de busca como desexe: unha oración
|
---|
| 776 | completa, ou incluso un parágrafo enteiro. Se só se especifica un
|
---|
| 777 | termo, os documentos ordenaranse por frecuencia de aparición do
|
---|
[4136] | 778 | termo buscado.
|
---|
| 779 |
|
---|
[11363] | 780 | <p>
|
---|
[4136] | 781 |
|
---|
| 782 | }
|
---|
| 783 |
|
---|
| 784 | _textdatesearch_ [l=gl] {Buscar con datas}
|
---|
| 785 |
|
---|
[11363] | 786 | _texthelpdatesearch_ [l=gl] {
|
---|
[9297] | 787 | <p>A busca por data permite atopar documentos que, ademais de corresponder ós
|
---|
[4136] | 788 | criterios de busca, fan referencia a acontecementos situados nun intervalo de
|
---|
[9297] | 789 | tempo determinado. Pódense buscar documentos relativos a un ano en particular ou
|
---|
| 790 | comprendidos nun intervalo particular de anos. Obsérvese que non é necesario
|
---|
| 791 | proporcionar termos de busca, pódese buscar unicamente por data. Tampouco é
|
---|
| 792 | preciso indicar datas na busca: se non se indica ningunha data é como se non
|
---|
[4136] | 793 | existise a busca por data.
|
---|
[11363] | 794 | }
|
---|
[4136] | 795 |
|
---|
| 796 |
|
---|
[11363] | 797 | _texthelpdatehowtotitle_ [l=gl] { Cómo utilizar esta función:}
|
---|
| 798 | _texthelpdatehowto_ [l=gl] {
|
---|
[4136] | 799 | <ul>
|
---|
| 800 |
|
---|
| 801 | <li>Para buscar documentos referentes a un ano en particular:
|
---|
| 802 |
|
---|
| 803 | <ul>
|
---|
| 804 |
|
---|
| 805 | <li>Teclear os termos da busca coma sempre.
|
---|
| 806 |
|
---|
[9297] | 807 | <li>Indicar o ano desexado no cadro "Data inicial (ou única)".
|
---|
[4136] | 808 |
|
---|
[9297] | 809 | <li> Se a data é anterior á nosa era (antes de Cristo), hai que
|
---|
| 810 | escoller a opción "
|
---|
| 811 | antes da nosa era" no menú situado cerca dese cadro.
|
---|
[4136] | 812 |
|
---|
| 813 | <li>Iniciar a busca coma sempre.
|
---|
| 814 |
|
---|
| 815 | </ul>
|
---|
| 816 |
|
---|
[9297] | 817 | <li>Para buscar documentos referentes a un perÃodo ou a un intervalo de
|
---|
[4136] | 818 | anos:
|
---|
| 819 |
|
---|
| 820 | <ul>
|
---|
| 821 |
|
---|
| 822 | <li>Teclear os termos da busca coma sempre.
|
---|
| 823 |
|
---|
[9297] | 824 | <li>Indicar o ano inicial no cadro "Data inicial (ou única)".
|
---|
[4136] | 825 |
|
---|
| 826 | <li>Indicar o ano final no cadro "Data final".
|
---|
| 827 |
|
---|
[9297] | 828 | <li>Seleccionar a opción "antes da nosa era" no menú situado
|
---|
| 829 | cerca do cadro onde se teclea a data anterior á nosa era (antes
|
---|
[4136] | 830 | de Cristo).
|
---|
| 831 |
|
---|
| 832 | <li>Iniciar a busca como sempre.
|
---|
| 833 |
|
---|
| 834 | </ul>
|
---|
| 835 |
|
---|
| 836 | </ul>
|
---|
[11363] | 837 | }
|
---|
[4136] | 838 |
|
---|
[11363] | 839 | _texthelpdateresultstitle_ [l=gl] {Como interpretar os resultados das buscas}
|
---|
| 840 | _texthelpdateresults_ [l=gl] {
|
---|
[9297] | 841 | <p> Xeralmente, unha busca de documentos referentes ó ano 1903 non permitirá
|
---|
| 842 | obter documentos que, por exemplo, tratan de libros escritos no 1903, senón só
|
---|
| 843 | documentos referentes ó ano 1903. Sen embargo, dado o xeito no que se buscan as
|
---|
[4136] | 844 | datas dos documentos, obteranse documentos referentes a un intervalo de anos (por
|
---|
[9297] | 845 | exemplo 1899-1911) que comprende o ano 1903 (por exemplo o século XX, ou o
|
---|
| 846 | século vinte). Esto significa que, para algúns documentos, as datas indicadas na
|
---|
| 847 | busca non aparecerán realmente no texto do documento. Para unha busca por
|
---|
| 848 | intervalo de tempo, todo o anterior aplÃcase a todas as datas do intervalo.
|
---|
[4136] | 849 |
|
---|
| 850 | }
|
---|
| 851 |
|
---|
| 852 | _textchangeprefs_ [l=gl] {Cambio de preferencias}
|
---|
| 853 |
|
---|
[11363] | 854 | _texthelppreferences_ [l=gl] {
|
---|
[4136] | 855 |
|
---|
[9297] | 856 | <p> Se desexa cambiar algunhas caracterÃsticas da interface para adaptala ás súas
|
---|
| 857 | propias necesidades, prema o botón <i>preferencias</i> situado na parte superior
|
---|
| 858 | da páxina.
|
---|
[11363] | 859 | }
|
---|
[4136] | 860 |
|
---|
[11363] | 861 | _texthelpcollectionprefstitle_ [l=gl] {Preferencias da colección}
|
---|
| 862 | _texthelpcollectionprefs_ [l=gl] {
|
---|
[4136] | 863 | <p>
|
---|
[9297] | 864 | Algunhas coleccións compóñense de varias subcoleccións, nas cales se poden
|
---|
| 865 | efectuar operacións de busca de forma individual ou no seu conxunto, coma un
|
---|
| 866 | todo. Se o desexa, pode vostede seleccionar na páxina de <i>preferencias</i> qué
|
---|
| 867 | subcoleccións incluÃr nas súas buscas.
|
---|
[11363] | 868 | }
|
---|
[4136] | 869 |
|
---|
[11363] | 870 | _texthelplanguageprefstitle_ [l=gl] {Preferencias de lingua}
|
---|
| 871 | _texthelplanguageprefs_ [l=gl] {
|
---|
[9297] | 872 | <p> Cada colección ten unha lingua de presentación por defecto, pero se o desexa
|
---|
| 873 | pode vostede cambiar de idioma. Pode modificar tamén o sistema de codificación
|
---|
| 874 | que utiliza Greenstone: o programa Greenstone soe escoller os parámetros
|
---|
| 875 | por defecto, pero con algúns navegadores pódense conseguir mellores resultados
|
---|
| 876 | gráficos cambiando de sistema de codificación. En todas as coleccións pódese
|
---|
| 877 | escoller entre unha interface gráfica normalizada e unha interface textual. ésta
|
---|
| 878 | resulta especialmente útil para os usuarios con problemas de vista que utilizan
|
---|
| 879 | tipos de letra grandes ou para a saÃda a sintetizadores de voz.
|
---|
[11363] | 880 | }
|
---|
[4136] | 881 |
|
---|
[11363] | 882 | _texthelppresentationprefstitle_ [l=gl] {Preferencias de presentación}
|
---|
| 883 | _texthelppresentationprefs_ [l=gl] {
|
---|
[9297] | 884 | <p>Según a colección, pódense especificar varias opcións que controlan
|
---|
| 885 | a presentación.
|
---|
[4136] | 886 |
|
---|
[9297] | 887 | <p> As coleccións de páxinas Web permiten eliminar a barra de navegación de
|
---|
| 888 | Greenstone que aparece na parte superior de cada páxina dun documento, de tal
|
---|
| 889 | modo que unha vez terminada a busca visualÃzase directamente a páxina
|
---|
| 890 | correspondente sen os encabezados de Greenstone. Para efectuar outra busca terá
|
---|
| 891 | que utilizar o botón "Atrás" do seu navegador. Estas coleccións permÃtenlle
|
---|
| 892 | tamén eliminar a mensaxe de advertencia de Greenstone que aparece cando un
|
---|
| 893 | hipervinculo apunta fora da colección da biblioteca dixital. Nalgunhas
|
---|
| 894 | coleccións de páxinas Web pódese determinar tamén se os enlaces que aparecen na
|
---|
| 895 | páxina de "Resultados da busca" remitirán directamente ó URL en cuestión ou á
|
---|
| 896 | copia da páxina que está na biblioteca dixital.
|
---|
[11363] | 897 | }
|
---|
[4136] | 898 |
|
---|
[11363] | 899 | _texthelpsearchprefstitle_ [l=gl] {Preferencias de busca}
|
---|
| 900 | _texthelpsearchprefs_ [l=gl] {
|
---|
[9297] | 901 | Dous pares de botóns controlan a diferencia entre maiúsculas e minúsculas e as
|
---|
| 902 | raÃces das buscas que fai. O primeiro conxunto de botóns controlan se deben
|
---|
| 903 | coincidir maiúsculas ou minúsculas. O segundo conxunto controla se se ignoran ou
|
---|
| 904 | non as terminacións das palabras na busca.
|
---|
[4136] | 905 |
|
---|
[9297] | 906 | <p> Por exemplo, se se activan os botóns <i>ignorar diferencias entre
|
---|
| 907 | maiúsculas e minúsculas</i> e <i>ignorar terminacións de palabras</i>, a busca:
|
---|
[4136] | 908 |
|
---|
| 909 | <p><ul><kbd>African building</kbd></ul>
|
---|
| 910 |
|
---|
| 911 | <p>tratarase do mesmo modo que:
|
---|
| 912 |
|
---|
| 913 | <p><ul><kbd>africa builds</kbd></ul>
|
---|
| 914 |
|
---|
[9297] | 915 | <p>porque a letra maiúscula de "African" transformarase en minúscula e
|
---|
[4136] | 916 | os sufixos "n" e "ing" eliminaranse de "African" e "building",
|
---|
[9297] | 917 | respectivamente (suprimirase tamén a "s" de "builds").
|
---|
[4136] | 918 |
|
---|
[9297] | 919 | <p>Pódese tamén optar polo modo de busca "avanzado" que permite combinar termos
|
---|
| 920 | utilizando os operadores booleanos AND (&), OR (|), y NOT (!). Esto
|
---|
| 921 | permitiralle efectuar buscas máis precisas. Pódese activar o historial de buscas,
|
---|
| 922 | no que aparecen as últimas buscas efectuadas. Esto facilita a repetición de
|
---|
| 923 | versións levemente modificadas de buscas anteriores.
|
---|
[4136] | 924 |
|
---|
[9297] | 925 | <p>Por último, pódese controlar o número de acertos obtidos e a súa
|
---|
| 926 | presentación en pantalla.
|
---|
[4136] | 927 |
|
---|
| 928 | }
|
---|
| 929 |
|
---|
[9297] | 930 | _texttanumbrowseoptions_ [l=gl] {Existen _numbrowseoptions_ maneira(s) de atopar información
|
---|
| 931 | nesta colección:}
|
---|
[4136] | 932 |
|
---|
[9297] | 933 | _textsimplehelpheading_ [l=gl] {¿Cómo encontrar información?}
|
---|
[4136] | 934 |
|
---|
[11363] | 935 | _texthelpscopetitle_ [l=gl] {Campo de acción das buscas}
|
---|
[4136] | 936 |
|
---|
[11363] | 937 | _texthelpscope_ [l=gl] {
|
---|
[9297] | 938 | <p>Na maiorÃa das coleccións pode vostede escoller diferentes Ãndices para a
|
---|
| 939 | busca. Por exemplo, pode haber Ãndices por autor ou por tÃtulo. Tamén pode haber
|
---|
| 940 | Ãndices por capÃtulo ou por parágrafo. Normalmente obtense o documento
|
---|
| 941 | correspondente sexa o que for o Ãndice utilizado.
|
---|
[4136] | 942 |
|
---|
| 943 | <p>Se os documentos son libros, estos abriranse no lugar
|
---|
| 944 | adecuado.
|
---|
| 945 |
|
---|
| 946 | }
|
---|