source: trunk/gsdl/macros/georgian.dm@ 11157

Last change on this file since 11157 was 11157, checked in by jrm21, 18 years ago

removed duplicate _labelSearch_ macro from the query section, since it's
already in the Global section.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 60.1 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Georgian Language text and icon macros
5# Many thanks to George Varamishvili (translated June 2004)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20_textperiodicals_ [l=ka] {პერიოდიკა}
21_textsource_ [l=ka] {წყარო:}
22_textdate_ [l=ka] {გამოცემის თარიჩი}
23_textnumpages_ [l=ka] {გვერდების რაოდენობა: }
24
25_textsignin_ [l=ka] {ლესვლა}
26
27_textdefaultcontent_ [l=ka] {მოთხოვნილი გვერდი არ მოიძებნა დაბრუნდით <a href="javascript:history.back()">უკან</a>}
28
29_textdefaulttitle_ [l=ka] {ლეცდომა}
30
31_textbadcollection_ [l=ka] {კოლექცია ("_cvariable_") არ არის დაინსტალირებული გრინსტოუნის ციჀრული ბიბლიოთეკის სისტემალი}
32
33_textselectpage_ [l=ka] {-- აირჩიეთ გვერდი --}
34
35_collectionextra_ [l=ka] {კოლექცია ლეიცავს _about:numdocs_ დოკუმენტს.
36იგი _about:builddate_ დ჊ის წინ აიგო.}
37
38# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
39# macro will always be set to another value)
40_collectorextra_ [l=ka] {<p>კოლექცია ლეიცავს_numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",დოკუმენტს,დოკუმენტს), საერთო მოცულობით : _numbytes_.
41<p><a href="_httppagex_(bsummary)">დააჭირეთ </a>  კოლექციის ლექმნის რეზუმეს სანახავად.
42}
43
44_textdescrcollection_ [l=ka] {}
45_textdescrabout_ [l=ka] {პროექტის ლესახებ}
46_textdescrhome_ [l=ka] {მთავარი გვერდი}
47_textdescrhelp_ [l=ka] {დახმარების გვერდი}
48_textdescrpref_ [l=ka] {პარამეტრები}
49_textdescrgreenstone_ [l=ka] {გრინსტოუნის ციჀრული ბიბლიოთეკის პროგრამული უზრუნველყოჀა}
50_textdescrusab_ [l=ka] {უკუკავლირი: რისი გამოყენება გაგიჭირდათ?}
51
52_textdescrsearch_ [l=ka] {ძიება ტერმინებით}
53
54# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
55_textdescrTitle_ [l=ka] {სათაურების სიის დათვალიერება ანბანის მიხედვით}
56_textdescrCreator_ [l=ka] {ავტორების ანბანის მიხედვით დათვალიერება}
57_textdescrSubject_ [l=ka] {დათვალიერება საგნობრივი რუბრიკებით}
58# -- Missing translation: _textdescrDescription_
59# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
60# -- Missing translation: _textdescrContributor_
61_textdescrDate_ [l=ka] {თარი჊ის მიხედვით დათვალიერება }
62# -- Missing translation: _textdescrType_
63# -- Missing translation: _textdescrFormat_
64# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
65_textdescrSource_ [l=ka] {დათვალიერება Ⴠაილების სახელებით}
66_textdescrLanguage_ [l=ka] {დათვალიერება ენების მიხედვით}
67# -- Missing translation: _textdescrRelation_
68# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
69# -- Missing translation: _textdescrRights_
70
71_textdescrOrganization_ [l=ka] {დათვალიერება ორგანიზაციების მიხედვით}
72_textdescrKeyword_ [l=ka] {დათვალიერება საკვანძო სიტყვის მიხედვით}
73_textdescrHowto_ [l=ka] {დათვალიერება სალუალებების კატეგორიების მიხედვით}
74_textdescrList_ [l=ka] {დოკუმენტების სიის დათვალიერება }
75_textdescrSeries_ [l=ka] {გამოცემების დათვალიერება}
76_textdescrTo_ [l=ka] {დათვალიერება“ვის” ველით}
77_textdescrFrom_ [l=ka] {დათვალიერება „ვისგან“ ველით}
78_textdescrTopic_ [l=ka] {დათვალიერება სპეციალური თემების მიხედვით}
79_textdescrBrowse_ [l=ka] {დათვალიერება}
80_textdescrCollage_ [l=ka] {სურათების კოლაჟის მიხედვით დათვალიერება}
81_textdescrPeople_ [l=ka] {პერსონალიის სიის დათვალიერება }
82_textdescrAcronym_ [l=ka] {აკრონიმების დათვალიერება}
83_textdescrPhrase_ [l=ka] {დათვალიერება Ⴠრაზების მიხედვით}
84_textdescrArtist_ [l=ka] {ხელოვანთა სიის დათვალიერება}
85_textdescrVolume_ [l=ka] {დათვალიერება ტომების მიხედვით}
86_textdescrCountries_ [l=ka] {ქვეყნების მიხედვით დათვალიერება}
87_textdescrCaptions_ [l=ka] {Ⴠოტოების დათვალიერება წარწერებით}
88
89
90_labelSearch_ [l=ka] {ძებნა}
91
92# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
93_labelTitle_ [l=ka] {სათაურები ანბანის მიხედვით}
94_labelCreator_ [l=ka] {ავტორები ანბანის მიხედვით}
95_labelSubject_ [l=ka] {საგნობრივი რუბრიკები }
96# -- Missing translation: _labelDescription_
97# -- Missing translation: _labelPublisher_
98# -- Missing translation: _labelContributor_
99_labelDate_ [l=ka] {თარიჩი}
100# -- Missing translation: _labelTypes_
101# -- Missing translation: _labelFormat_
102# -- Missing translation: _labelIdentifier_
103_labelSource_ [l=ka] {Ⴠაილების სახელები}
104_labelLanguage_ [l=ka] {ენა}
105# -- Missing translation: _labelRelation_
106# -- Missing translation: _labelCoverage_
107# -- Missing translation: _labelRights_
108
109_labelOrg_ [l=ka] {ორგანიზაცია}
110_labelKeyword_ [l=ka] {საკვანძო სიტყვები}
111_labelHow_ [l=ka] {სალუალებები}
112_labelSeries_ [l=ka] {სერიები}
113_labelList_ [l=ka] {ჩამონათვალი}
114_labelTo_ [l=ka] {„ვის“}
115_labelFrom_ [l=ka] {„ვისგან“}
116_labelTopic_ [l=ka] {თემები}
117_labelBrwse_ [l=ka] {დათვალიერება}
118_labelCollage_ [l=ka] {კოლაჟი}
119_labelBrows_ [l=ka] {დათვალიერება}
120_labelPeople_ [l=ka] {პერსონალია ანბანის მიხედვით}
121_labelAcronym_ [l=ka] {აკრონიმები}
122_labelPhrase_ [l=ka] {Ⴠრაზები}
123_labelArtist_ [l=ka] {ხელოვანი}
124_labelVolume_ [l=ka] {ტომები}
125_labelCaptions_ [l=ka] {წარწერები}
126_labelCountries_ [l=ka] {ქვეყნები}
127
128_texticontext_ [l=ka] {დოკუმენტის ნახვა}
129_texticonclosedbook_ [l=ka] {დოკუმენტის ლინაარსის ნახვა}
130_texticonnext_ [l=ka] {ჹემდეგი განყოჀილება}
131_texticonprev_ [l=ka] {წინა განყოჀილება}
132
133# -- Missing translation: _texticonworld_
134
135_texticonmidi_ [l=ka] {MIDI დოკუმენტის ნახვა}
136_texticonmsword_ [l=ka] {Microsoft Word დოკუმენტის ნახვა}
137_texticonmp3_ [l=ka] {MP3 დოკუმენტის ნახვა}
138_texticonpdf_ [l=ka] {PDF დოკუმენტის ნახვა}
139_texticonps_ [l=ka] {PostScript დოკუმენტის ნახვა}
140_texticonppt_ [l=ka] {PowerPoint-ის დოკუმენტის ნახვა}
141_texticonrtf_ [l=ka] {RTF დოკუმენტის ნახვა}
142_texticonxls_ [l=ka] {Microsoft Excel დოკუმენტის ნახვა}
143
144_page_ [l=ka] {გვერდი}
145_pages_ [l=ka] {გვერდები}
146_of_ [l=ka] {დან}
147_vol_ [l=ka] {ტომი}
148_num_ [l=ka] {არა}
149
150_textmonth00_ [l=ka] {}
151_textmonth01_ [l=ka] {იანვარი}
152_textmonth02_ [l=ka] {თებერვალი}
153_textmonth03_ [l=ka] {მარტი}
154_textmonth04_ [l=ka] {აპრილი}
155_textmonth05_ [l=ka] {მაისი}
156_textmonth06_ [l=ka] {ივნისი}
157_textmonth07_ [l=ka] {ივლისი}
158_textmonth08_ [l=ka] {აგვისტო}
159_textmonth09_ [l=ka] {სექტემბერი}
160_textmonth10_ [l=ka] {ოქტომბერი}
161_textmonth11_ [l=ka] {ნოემბერი}
162_textmonth12_ [l=ka] {დეკემბერი}
163
164_textdocument_ [l=ka] {დოკუმენტი}
165_textsection_ [l=ka] {განყოჀილება}
166_textparagraph_ [l=ka] {პარაგრაჀი}
167
168_magazines_ [l=ka] {ჟურნალები}
169
170_nzdlpagefooter_ [l=ka] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
171<p><a href="http://www.nzdl.org">ახალი ზელანდიის ციჀრული ბიბლიოთეკის პროექტი</a>
172<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">კომპიუტერულ მეცნიერებათა კათედრა</a>,
173<a href="http://www.waikato.ac.nz">ვაიკატოს უნივერსტეტი</a>,
174ახალი ზელანდია}
175
176_linktextHOME_ [l=ka] {მთავარი გვერდი}
177_linktextHELP_ [l=ka] {დახმარება}
178_linktextPREFERENCES_ [l=ka] {პარამეტრები}
179
180#------------------------------------------------------------
181# icons
182#------------------------------------------------------------
183
184## "უკუკავლირი" ## top_nav_button ## cusab ##
185_httpiconcusabof_ [l=ka] {_httpimg_/ka/cusabof.gif}
186_httpiconcusabon_ [l=ka] {_httpimg_/ka/cusabon.gif}
187
188
189
190
191
192
193######################################################################
194# 'about' page
195package about
196######################################################################
197
198
199#------------------------------------------------------------
200# text macros
201#------------------------------------------------------------
202
203_textabcol_ [l=ka] {კოლექციის ლესახებ}
204
205_textsubcols1_ [l=ka] {<p>კოლექცია ლეიცავს_1_ ქვეკოლექციებს:
206<blockquote>}
207
208_textsubcols2_ [l=ka] {</blockquote>
209თქვენ ლეგიძლიათ ლეამოწმოთ (ლეასწოროთ) ქვეკოლექციები პარამეტრების გვერდის დახმარებით.}
210
211
212#------------------------------------------------------------
213# icons
214#------------------------------------------------------------
215
216_titleabout_ [l=ka] {ლესახებ}
217
218
219
220######################################################################
221# document package
222package document
223######################################################################
224
225
226#------------------------------------------------------------
227# text macros
228#------------------------------------------------------------
229
230# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
231# -- Missing translation: _texticonhdesc_
232# -- Missing translation: _texticonhpubl_
233# -- Missing translation: _texticonhcontr_
234# -- Missing translation: _texticonhtype_
235# -- Missing translation: _texticonhform_
236# -- Missing translation: _texticonhident_
237# -- Missing translation: _texticonhrel_
238# -- Missing translation: _texticonhcover_
239# -- Missing translation: _texticonhright_
240
241
242_texticonopenbookshelf_ [l=ka] {განყოჀილების დახურვა}
243_texticonclosedbookshelf_ [l=ka] {განყოჀილების გახსნა და ლიქთავსის ნახვა}
244_texticonopenbook_ [l=ka] {წიგნის დახურვა}
245_texticonclosedfolder_ [l=ka] {Ⴠოლდერის გახნა და სარჩევის ნახვა}
246_texticonclosedfolder2_ [l=ka] {ქვეგანყოჀილების გახსნა: }
247_texticonopenfolder_ [l=ka] {Ⴠოლდერის დახურვა}
248_texticonopenfolder2_ [l=ka] {ქვეგანყოჀილების დახურვა: }
249_texticonsmalltext_ [l=ka] {ტექსტის განყოჀილების ნახვა}
250_texticonsmalltext2_ [l=ka] {ტექსტის ნახვა: }
251_texticonpointer_ [l=ka] {მიმდინარე განყოჀილება}
252_texticondetach_ [l=ka] {გვერდის გახსნა ახალ Ⴠანჯარალი}
253_texticonhighlight_ [l=ka] {საძიებო სიტყვების გამოყოჀა}
254_texticonnohighlight_ [l=ka] {არ გამოყოს საძიებო სიტყვები}
255_texticoncontracttoc_ [l=ka] {სარჩევის აკეცვა}
256_texticonexpandtoc_ [l=ka] {სარჩევის გაჀართოება}
257_texticonexpandtext_ [l=ka] {მთელი ტექსტის გამოტანა}
258_texticoncontracttext_ [l=ka] {ტექსტის გამოტანა მხოლოდ ახლად არჩეული განყოჀილებიდან}
259_texticonwarning_ [l=ka] {<b>გაჀრთხილება: </b>}
260_texticoncont_ [l=ka] {გაგრძელება?}
261
262_textltwarning_ [l=ka] {<div class="buttons">_imagecont_</div>
263_iconwarning_გაჹლილი ტექსტი დიდი მოცულობისაა თქვენი ბრაუზეისთვის
264}
265
266_textgoto_ [l=ka] {გადასვლა გვერდზე}
267_textintro_ [l=ka] {<i>(ლესავალი ტექსტი)</i>}
268
269
270#------------------------------------------------------------
271# icons
272#------------------------------------------------------------
273
274# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
275
276# Not true DC, kept for legacy reasons
277_widthhtitle_ [l=ka] {258}
278_heighthtitle_ [l=ka] {74}
279
280# Not true DC, kept for legacy reasons
281_widthhcreat_ [l=ka] {258}
282_heighthcreat_ [l=ka] {74}
283
284_widthhsubj_ [l=ka] {258}
285_heighthsubj_ [l=ka] {74}
286
287# -- Missing translation: h_desc
288# -- Missing translation: _widthhdesc_
289# -- Missing translation: _heighthdesc_
290
291# -- Missing translation: h_publ
292# -- Missing translation: _widthhpubl_
293# -- Missing translation: _heighthpubl_
294
295# -- Missing translation: h_contr
296# -- Missing translation: _widthhcontr_
297# -- Missing translation: _heighthcontr_
298
299_widthhdate_ [l=ka] {258}
300_heighthdate_ [l=ka] {74}
301
302# -- Missing translation: h_type
303# -- Missing translation: _widthhtype_
304# -- Missing translation: _heighthtype_
305
306# -- Missing translation: h_form
307# -- Missing translation: _widthhform_
308# -- Missing translation: _heighthform_
309
310# -- Missing translation: h_ident
311# -- Missing translation: _widthhident_
312# -- Missing translation: _heighthident_
313
314# Not true DC, kept for legacy reasons
315_widthhsrc_ [l=ka] {258}
316_heighthsrc_ [l=ka] {74}
317
318_widthhlang_ [l=ka] {258}
319_heighthlang_ [l=ka] {74}
320
321# -- Missing translation: h_rel
322# -- Missing translation: _widthhrel_
323# -- Missing translation: _heighthrel_
324
325# -- Missing translation: h_cover
326# -- Missing translation: _widthhcover_
327# -- Missing translation: _heighthcover_
328
329# -- Missing translation: h_right
330# -- Missing translation: _widthhright_
331# -- Missing translation: _heighthright_
332
333
334
335_widthhto_ [l=ka] {258}
336_heighthto_ [l=ka] {74}
337
338_widthhfrom_ [l=ka] {258}
339_heighthfrom_ [l=ka] {74}
340
341_widthhser_ [l=ka] {258}
342_heighthser_ [l=ka] {74}
343
344_widthhhow_ [l=ka] {258}
345_heighthhow_ [l=ka] {74}
346
347_widthhtopic_ [l=ka] {258}
348_heighthtopic_ [l=ka] {74}
349
350_widthhorg_ [l=ka] {258}
351_heighthorg_ [l=ka] {74}
352
353_widthhbrwse_ [l=ka] {258}
354_heighthbrwse_ [l=ka] {74}
355
356# -- Missing translation: h_coll
357_widthhcoll_ [l=ka] {258}
358_heighthcoll_ [l=ka] {74}
359
360_widthhpeople_ [l=ka] {258}
361_heighthpeople_ [l=ka] {74}
362
363_widthhacronym_ [l=ka] {258}
364_heighthacronym_ [l=ka] {74}
365
366_widthhphrse_ [l=ka] {258}
367_heighthphrse_ [l=ka] {74}
368
369_widthhartist_ [l=ka] {258}
370_heighthartist_ [l=ka] {74}
371
372_widthhkw_ [l=ka] {258}
373_heighthkw_ [l=ka] {74}
374
375_widthhvol_ [l=ka] {258}
376_heighthvol_ [l=ka] {74}
377
378_widthhcount_ [l=ka] {258}
379_heighthcount_ [l=ka] {74}
380
381_widthhcapt_ [l=ka] {258}
382_heighthcapt_ [l=ka] {74}
383
384
385_textCONTINUE_ [l=ka] {გაგრძელება?}
386
387_textEXPANDTEXT_ [l=ka] {ტექსტის\nგაჹლა}
388
389_textCONTRACTCONTENTS_ [l=ka] {ხელლეკრულების\nლინაარსი}
390
391_textDETACH_ [l=ka] {ახალი\nჀანჯარა}
392
393_textEXPANDCONTENTS_ [l=ka] {სარჩევის\nგაჹლა}
394
395_textCONTRACT_ [l=ka] {ხელლეკრულების\nტექსტი}
396
397_textHIGHLIGHT_ [l=ka] {მონიჹვნა}
398
399_textNOHIGHLIGHT_ [l=ka] {მონილვნის\nუარყოჀა}
400
401
402######################################################################
403# 'search' page
404package query
405######################################################################
406
407
408#------------------------------------------------------------
409# text macros
410#------------------------------------------------------------
411
412# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
413# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
414# any matches
415_textquerytitle_ [l=ka] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,No matches for query: _cgiargq_)}
416_textnoquerytitle_ [l=ka] {ძებნის გვერდი}
417
418_textsome_ [l=ka] {რამოდენიმე}
419_textall_ [l=ka] {ყველა}
420_textboolean_ [l=ka] {ბულის}
421_textranked_ [l=ka] {რანჟირებული}
422_textnatural_ [l=ka] {ჩვეულებრივი}
423#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
424#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
425#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
426#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
427_texticonsearchhistorybar_ [l=ka] {ძებნა არქივლი}
428
429# -- Missing translation: _textifeellucky_
430
431#alt text for query buttons
432_textusequery_ [l=ka] {ლეკითხვის გამოყენება}
433_textfreqmsg1_ [l=ka] {სიტყვების რაოდენობა: }
434_textpostprocess_ [l=ka] {თუ_(_ბრჭყალებჹი ჩასმული ლეკითხვაა_,<br><i>ჹემდგომი დამულავება ბრჭყალებჹი ჩასმული ლეკითხვის სანახავად_</i>
435)
436}
437_textinvalidquery_ [l=ka] {ლეკითხვის არასწორი Ⴠორმა !!!!}
438
439_textmorethan_ [l=ka] {მეტი ვიდრე}
440_textapprox_ [l=ka] {ლესახებ}
441_textnodocs_ [l=ka] {ლეკითხვის ლესაბამისი დოკუმენტები არ არსებობს}
442_text1doc_ [l=ka] {ლეკითხვას ლეესაბამიება1 დოკუმენტი.}
443_textlotsdocs_ [l=ka] {ლეკითხვის ლესაბამისი დოკუმენტები.}
444_textmatches_ [l=ka] {ლესაბამისი დოკუმენტები}
445_textbeginsearch_ [l=ka] {ძებნის დაწყება}
446_textrunquery_ [l=ka] {ლეკითხვის გაჹვება}
447_textclearform_ [l=ka] {ლეკითხვის გაჹვება}
448
449#these go together in form search:
450#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
451_textwordphrase_ [l=ka] {სიტყვა ან Ⴠრაზა}
452_textinfield_ [l=ka] {... ველჹი}
453_textfoldstem_ [l=ka] {(ნაკეცი, Ⴠუძე)}
454
455_textadvquery_ [l=ka] {ლეკითხვის ლეტანა}
456_textallfields_ [l=ka] {ყველა ველი}
457_texttextonly_ [l=ka] {მხოლოდ ტექსტი}
458_textand_ [l=ka] {და}
459_textor_ [l=ka] {ან}
460_textandnot_ [l=ka] {და არა}
461
462# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
463# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
464# unset
465
466_textsimplesearch_ [l=ka] {ძიება _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_, at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )რომელიც ლეიცავს _querytypeselection_ საძიებო Ⴠრაზას}
467
468_textadvancedsearch_ [l=ka] {მოძებნოს _indexselection_ _If_(_jselection_,of _jselection_ )_If_(_gselection_,at _gselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) _querytypeselection_ ლეკითხვის გამოყენებით}
469
470_textformsimplesearch_ [l=ka] {ძებნა _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language ) -ლი _formquerytypeselection_ }
471
472_textformadvancedsearch_ [l=ka] {ძებნა _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,at _gformselection_ level )_If_(_nselection_,in _nselection_ language )ლი და მონაცემების_formquerytypeselection_ order მიხედვით გამოტანა}
473
474
475_textnojsformwarning_ [l=ka] {გაჀრთხილება: თქვენ ბრაუზერლი გამორთულია JavaScript. <br> იმისთვის რომ განხორციელდეს ძებნა ჩართეთ JavaScript.}
476_textdatesearch_ [l=ka] {ამ კოლექციალი დოკუმენტების ძებნა ლესაძლებელია თარი჊ების ლუალედლი ან დოკუმენტების ძებნა კონკრეტული თარიჩით.}
477_textstartdate_ [l=ka] {საწყისი ( ან მხოლოდ) თარიჩი:}
478_textenddate_ [l=ka] {ბოლო თარიჩი:}
479_textbc_ [l=ka] {B.C.E.}
480_textad_ [l=ka] {C.E.}
481_textexplaineras_ [l=ka] {C.E. და B.C.E არის ალტერნატიული A.D. და B.C. სთვის. ჩვენ წელთა჊რიცხვამდე და ჩვენი წელთა჊რიცხვით}
482
483_textstemon_ [l=ka] {(სიტყვების დაბოლოებათა იგნორირება)}
484
485_textsearchhistory_ [l=ka] {ძებნის არქივი}
486
487#text macros for search history
488_textnohistory_ [l=ka] {არქივლი ძებნა არაა ლესაძლებელი}
489_texthresult_ [l=ka] {ჹედეგი}
490_texthresults_ [l=ka] {ჹედეგი (იგულისხმება Found Results:)}
491_texthallwords_ [l=ka] {ყველა სიტყვა}
492_texthsomewords_ [l=ka] {რამდენიმე სიტყვა}
493_texthboolean_ [l=ka] {ბულის}
494_texthranked_ [l=ka] {რანჟირებული}
495_texthcaseon_ [l=ka] {რეგისტრის დამთხვევა}
496_texthcaseoff_ [l=ka] {ბლოკის აკეცვა}
497_texthstemon_ [l=ka] {წაკვეთილი }
498_texthstemoff_ [l=ka] {წაუკვეთავი}
499
500#------------------------------------------------------------
501# icons
502#------------------------------------------------------------
503
504
505## "ჹედეგი" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
506_httpiconqryresb_ [l=ka] {_httpimg_/ka/qryresb.gif}
507_widthqryresb_ [l=ka] {_pagewidth_}
508_heightqryresb_ [l=ka] {17}
509
510## "არქივი" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
511_httpiconsrchhistb_ [l=ka] {_httpimg_/ka/schhistb.gif}
512_widthsrchhistb_ [l=ka] {_pagewidth_}
513_heightsrchhistb_ [l=ka] {17}
514
515
516######################################################################
517# 'preferences' page
518package preferences
519######################################################################
520
521
522#------------------------------------------------------------
523# text macros
524#------------------------------------------------------------
525
526_textprefschanged_ [l=ka] {პარამეტრები დაყენებულია. ნუ გამოიყენებთ ბრაუზერის „უკან“ ჊ილაკს ის გაანულებს პარამეტრებს.დააჭირეთ ერთ-ერთ ჊ილაკს ზემოთ განლაგებულ პანელჹი.}
527_textsetprefs_ [l=ka] {პარამეტრების დაყენება}
528_textsearchprefs_ [l=ka] {პარამეტრების ძებნა}
529_textcollectionprefs_ [l=ka] {კოლექციის პარამეტრები}
530_textpresentationprefs_ [l=ka] {პრეზენტაციის პარამეტრები}
531_textpreferences_ [l=ka] {პარამეტრები}
532_textcasediffs_ [l=ka] {განსხვავებული რეგისტრი:}
533_textignorecase_ [l=ka] {რეგისტრის განსხვავებების იგნორირება}
534_textmatchcase_ [l=ka] {რეგისტრის დამთხვევა}
535_textwordends_ [l=ka] {სიტყვის დაბოლოება:}
536_textstem_ [l=ka] {სიტყვის დაბოლოების იგნორირება}
537_textnostem_ [l=ka] {მთლიანი სიტყვის დამთხვევა}
538_textprefop_ [l=ka] {დააბრუნებს _maxdocoption_ რეზულტატს _hitsperpageoption_ ძიების თითოეულ გვერდზე.}
539_textextlink_ [l=ka] {გარე ვებ გვერდებზე მიმართვა:}
540_textintlink_ [l=ka] {დოკუმენტების წყარო:}
541_textlanguage_ [l=ka] {ინტერჀეისის ენა:}
542_textencoding_ [l=ka] {კოდირება:}
543_textformat_ [l=ka] {ინტერჀეისის Ⴠორმატი:}
544_textall_ [l=ka] {ყველა}
545_textquerymode_ [l=ka] {ლეკითხვის რეჟიმი:}
546_textsimplemode_ [l=ka] {მარტივი ძიება}
547_textadvancedmode_ [l=ka] {განვითარებული ძიება (ლესაძლებელია ლოგიკური ძიება !,&, |, და ბრჭყალების გამოყენებით)}
548_textlinkinterm_ [l=ka] {ლუალედური დროებითი გვერდი}
549_textlinkdirect_ [l=ka] {გადასვლა}
550_textdigitlib_ [l=ka] {ციჀრული ბიბლიოთეკა}
551_textweb_ [l=ka] {www}
552_textgraphical_ [l=ka] {გრაჀიკული}
553_texttextual_ [l=ka] {ტექსტური}
554_textcollectionoption_ [l=ka] {<p>
555 ქვეკოლექცია ლეიცავს:
556<br>}
557
558_textrelateddocdisplay_ [l=ka] {მსგავსი დოკუმენტების გამოტანა}
559_textsearchhistory_ [l=ka] {ძებნის არქივი:}
560_textnohistory_ [l=ka] {ძებნის არქივი არ არსებობს}
561_texthistorydisplay_ [l=ka] {ძებნს არქივიდან _historynumrecords_ ჩანაწერის გამოტანა}
562_textnohistorydisplay_ [l=ka] {ძებნის არქივის გაუქმება}
563
564#_texttypesearch_ {Type of search:}
565#_texttextsearch_ {text search}
566_textformsearch_ [l=ka] {ძებნის Ⴠორმა:}
567_textplainsearch_ [l=ka] {მარტივი ძებნა:}
568_textqueryboxsize_ [l=ka] {ძებნის უჯრის ზომა:}
569_textregbox_ [l=ka] {ნორმალური ძებნის უჯრა}
570_textbigbox_ [l=ka] {დიდი ძებნის უჯრა}
571_textformtype_ [l=ka] {Ⴠორმის ტიპი:}
572_textsimple_ [l=ka] {მარტივი}
573_textadvanced_ [l=ka] {განვითარებული}
574
575# used in "with 4 fields" in the form search box
576# -- Missing translation: _textwith_
577_textfields_ [l=ka] {ველები}
578
579
580#------------------------------------------------------------
581# icons
582#------------------------------------------------------------
583
584_widthhpref_ [l=ka] {258}
585_heighthpref_ [l=ka] {74}
586
587#####################################################################
588# 'browse' package for the dynamic browsing interface
589package browse
590#####################################################################
591
592_textsortby_ [l=ka] {დოკუმენტების დალაგება}
593_textalsoshowing_ [l=ka] {ასევე}
594_textwith_ [l=ka] {მაქსიმუმ}
595_textdocsperpage_ [l=ka] {დოკუმენტი გვერდზე}
596
597_textfilterby_ [l=ka] {იმ დოკუმენტების მიჩება, რომლებიც ლეიცავს}
598_textall_ [l=ka] {ყველა}
599_textany_ [l=ka] {ნებისმიერი}
600_textwords_ [l=ka] {სიტყვებით}
601_textleaveblank_ [l=ka] {იმისთვის რომ ნახოთ ყველა დოკუმენიტი, დატოვეთ ეს უჯრა ცარიელი}
602
603_browsebuttontext_ [l=ka] {"დოკუმენტების დახარისხება"}
604
605_nodata_ [l=ka] {<i>მონაცემები არ არსებობს</i>}
606_docs_ [l=ka] {დოკუმენტები}
607######################################################################
608# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
609# rest of this file
610package help
611######################################################################
612
613
614#------------------------------------------------------------
615# text macros
616#------------------------------------------------------------
617
618_textHelp_ [l=ka] {დახმარება}
619_textSearchshort_ [l=ka] {ცალკეული სიტყვებით ძებნა}
620
621
622# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
623_textTitleshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა სათაურით}
624_textCreatorshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ავტორების მიხედვით}
625_textSubjectshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა საგნობრივი რუბრიკით}
626# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
627# -- Missing translation: _textPublishershort_
628# -- Missing translation: _textContributorshort_
629_textDateshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა თარი჊ების მიხედვით}
630# -- Missing translation: _textTypeshort_
631# -- Missing translation: _textFormatshort_
632# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
633_textSourceshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა Ⴠაილის სახელის მიხედვით}
634_textLanguageshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ენების მიხედვით}
635# -- Missing translation: _textRelationshort_
636# -- Missing translation: _textCoverageshort_
637# -- Missing translation: _textRightsshort_
638
639_textSeriesshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა სერიის მიხედვით}
640_textToshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა „ვის“ ველების მიხედვით}
641_textFromshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ველების „ვისგან“ მიხედვით}
642_textBrowseshort_ [l=ka] {გამოცემების დათვალიერება}
643_textOrganizationshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ორგანიზაციების მიხედვით}
644_textHowtoshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა „სალუალებების“ მიხედვით}
645_textTopicshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა თემების მიხედვით }
646_textPeopleshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა პერსონალიის მიხედვით}
647_textAcronymshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა მათჹი აკრონიმების არსებობის მიხედვით}
648_textPhraseshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა Ⴠრაზების მიხედვით}
649_textArtistshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ხელოვანის მიხედვით}
650_textKeywordshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა საკვანძო სიტყვის მიხედვით}
651_textVolumeshort_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ტომების მიხედვით}
652_textCountriesshort_ [l=ka] {გამოცემების ქვეყნების მიხედვით ნახვა}
653_textdefaultshorttext_ [l=ka] {განუსაზრვრელი კლასიჀიკაცია}
654
655_textSearchlong_ [l=ka] {<p>ლეგიძლიათ <i>ძებნა ცალკეული სიტყვებით</i>. კონტექსტიდან სიტყვის მოძებნა „ძიების“გვერდის გამოყენებით. იგი ჩნდება პირველ გვერდზე. ლეგიძლიათ სხვა გვერდებიდან გადახვიდეთ ამ გვერდზე <i>ძებნის</i> ჊ილაკის გამოყენებით.
656 }
657
658
659# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
660
661_textTitlelong_ [l=ka] {<p>ლეგიძლიათ<i>გამოცემების ნახვა სათაურით</i>. <i>სათაურები</i> ჩილაკზე დაჭერა გამოიტანს წიგნების სათაურების სიას დალაგებულს ანბანის მიხედვით }
662
663# Not true DC, kept for legacy reasons
664_textCreatorlong_ [l=ka] {გამოცემების ნახვა ავტორების მიხედვით. <i>ავტორები</i> ჩილაკზე დაჭერა გამოიტანს წიგნების სიას დალაგებულს ავტორთა გვარების მიხედვით
665}
666
667_textSubjectlong_ [l=ka] {<i>გამოცემების ნახვა საგნობრივი რუბრიკით</i>. <i>საგნობრივი რუბრიკები</i> ჩილაკზე დაჭერა გამოიტანს იმ საგნობრივი რუბრიკების სიას, რომლებითაც წიგნები დალაგებულია თაროებზე. }
668
669# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
670
671# -- Missing translation: _textPublisherlong_
672
673# -- Missing translation: _textContributorlong_
674
675_textDatelong_ [l=ka] {<i>გამოცემების ნახვა თარი჊ების მიხედვით</i> <i>თარიჩები</i> ჩილაკზე დაჭერა გამოიტანს ქრონოლოგიურად დალაგებულ გამოცემების სიას }
676
677# -- Missing translation: _textTypelong_
678
679# -- Missing translation: _textFormatlong_
680
681# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
682
683# Not true DC, kept for legacy reasons
684_textSourcelong_ [l=ka] {<i>Ⴠაილის სახელი </i> ჩილაკი. გამოიტანს დალაგებულ სიას Ⴠაილის ნამდვილი სახელების მიხედვით. }
685
686_textLanguagelong_ [l=ka] {<i>ენა</i> ჩილაკი. გამოიტანს გამოცემების სიას დალაგებულს ენების მიხედვით. }
687
688# -- Missing translation: _textRelationlong_
689
690# -- Missing translation: _textCoveragelong_
691
692# -- Missing translation: _textRightslong_
693
694
695
696_textOrganizationlong_ [l=ka] {<i>ორგანიზაციები </i> ჩილაკი. (გამოიტანს ორგანიზაციების სიას)}
697
698_textHowtolong_ [l=ka] {<i> სალუალებები</i> ჩილაკი. გამოვა სალუალებების სია}
699
700_textTopiclong_ [l=ka] {<i>თემა</i> ჩილაკი. გამოიტანს თემების სიას
701 }
702
703_textTolong_ [l=ka] {<i>ვის</i> ჩილაკი. გამოიტანს მისამართების სიას. }
704
705_textFromlong_ [l=ka] {<i>. ვისგან ჩილაკი </i> ჩილაკი. გამოიტანს გამზავნების მიხედვით. }
706
707_textSerieslong_ [l=ka] {<i>გამოცემების ნახვა სერიის მიხედვით</i>. <i>სერიის </i> ჩილაკზე დაჭერა გამიტანს იმ სერიული გამოცემების სიას, რომლებიც ამჟამად ლესულია კოლექციალი. }
708
709_textBrowselong_ [l=ka] {<i>დათვალიერება </i> ჩილაკი. }
710
711_textPeoplelong_ [l=ka] {<i>გამოცემების ნახვა პერსონალიის მიხედვით</i>. <i>პერსონალია</i> ჩილაკზე დაჭერა გამოიტანს პერსონალიის სიას ანბანურად დალაგებულს გვარების მიხედვით. }
712
713_textAcronymlong_ [l=ka] {<i>გამოცემების ნახვა მათჹი აკრონიმების არსებობის მიხედვით</i> ჩილაკი. თუ დააჭერთ ჊ილაკს <i>აკრონიმები</i> მიიჩებთ აკრონიმების სიას და ტექსტლი მათი განლაგების ადგილებს. }
714
715_textPhraselong_ [l=ka] {<i>Ⴠრაზები </i> ჩილაკი. გამოიყენება Ⴠრაზების დათვალიერებისთვის. }
716
717_textArtistlong_ [l=ka] {<i>ხელოვანი </i> ჩილაკი. გამოიტანს ანბანის მიხედვით ხელოვანთა სიას. }
718
719_textKeywordlong_ [l=ka] {<i>.საკვანძო სიტყვა </i> ჩილაკი. გამოიტანს საკვანძო სიტყვების სიას. }
720
721_textVolumelong_ [l=ka] {<i>ტომები</i> ჩილაკი. გამოიტანს ტომების სიას. }
722
723_textCaptionslong_ [l=ka] {<p>ლეგიძლიათ <i>გამოცემების წარწერების მიხედვით ნახვა</i> <i>წარწრერები</i> ჩილაკზე გაჭერით. გამოვა წარწერათა სია. }
724
725_textCountrieslong_ [l=ka] {<p>ლეგიძლიათ <i>გამოცემების ქვეყნების მიხედვით ნახვა</i>
726<i>ქვეყნები</i> ჩილაკზე დაჭერით. გამოვა ქვეყნების სია}
727
728
729_textdefaultlongtext_ [l=ka] {<p>დააწექით <i>"უცნობი"</i> ჊ილაკს რათა დაათვალიეროთ
730გამოცემები (სია დალაგებულია "უცნობი" ველის მიხედვით). }
731
732_texthelptopics_ [l=ka] {<h2 align=left>Topics</h2>
733<ul>
734 <li><a href="#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
735 _topicreadingdocs_
736 <li><a href="#searching">ცალკეული სიტყვების მოძიების წესები</a>
737<ul>
738
739 <li><a href="#query-type">ლეკითხვის ტიპი</a>
740 </ul>
741 <li><a href="#preferences">_textchangeprefs_</a>
742<ul>
743 <li><a href="#col-prefs">კოლექციის პარამეტრები</a>
744 <li><a href="#lang-prefs">ენის პარამეტრები</a>
745 <li><a href="#pres-prefs">ინტერჀეისის პარამეტრები</a>
746 <li><a href="#search-prefs">ძიების პარამეტრები</a>
747</ul>
748</ul>
749}
750
751# there are 4 versions of this section of the help text.
752# which version is used is currently set within the server
753# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
754# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
755# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
756# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
757# 4 = standard (like gberg) -- the default
758
759_topicreadingdocs_ [l=ka] {<li><a href="#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
760
761_textreadingdocs_ [l=ka] {როგორ წავიკითხოთ დოკუმენტი}
762
763# -- Missing translation: _textreadingdocs_
764
765_texthelpreadingdocs_ [l=ka] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
766<a name="reading-docs"></a>
767<h2>_textreadingdocs_</h2>
768
769<p>.თქვენ ლეგიძლიათ თქვათ როდის მია჊წიეთ ინდივიდუალურ წიგნამდე ან დოკუმენტამდე რადგან, მათი სათაური ან Ⴠოტოსურათი გამოჩნდება გვერდის ზევით მარცხნივ .
770ზოგ კოლექციას თან ახლავს სარჩევი,როდესაც დანარჩენები ლეიცავენ მიმდინარე გვერდების რაოდენობას ბლოკთან ერთად, სადაც თქვენ გეძლევათ სალუალება მონიჹნოთ ახალი გვერდი და გადახვიდეთ წინ და უკან.
771სარჩევლი მიმდინარე განყოჀილების სათაური გამოყოჀილია .</p>
772
773<p>ქვევმოთ განთავსებულია მიმდინარე განყოჀილების ტექსტი.
774რომლის ჹემდეგ განთავსებულია ჩილაკი რომელზეც გამოსახულია ისრები,
775მათი გამოყენებით თქვენ გეძლევათ სალუალება გადახვიდეთ ჹემდეგ ან წინა განყოჀილებალი.</p>
776
777<p>ქვევმოთ განთავსებულია სათაური ან Ⴠოტოსურეთები. განლაგებულია რამოდენიმე ჩილაკი .
778დაჭირეთ <i>ტექსტის გაჀართოებაზე</i> იმისთვის ,რომ ,გააჀართოოს მთლიანი ტექსტი მიმდინარე განყოჀილებალი ან წიგნლი.
779იმ ლემთხვევალი ,თუ, დოკუმენტი დიდი მოცულობის იქნება, მთლიანი ტექსტის გასახსნელად მას დასჭირდება დიდი დრო ამასთან დაიკავებს მეხსიერების დიდ ნაწილს!
780 დააჭირეთ <i>სარჩევის გაჀართოებაზე</i> , იმისთვის რომ გახსნათ მთლიანად სარჩევი.</p>
781
782
783<p>
784<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
785<tr><td colspan=2><img src="_httpiconbshelf_" border="0"></td><td>Open this bookshelf</td></tr>
786<tr><td><img src="_httpiconopenbook_" border="0"></td><td><img
787src="_httpiconbook_" border="0"></td><td>Open/close this book</td></tr>
788<tr><td colspan=2><img src="_httpiconitext_" border="0"></td><td>View this section of the text</td></tr>
789<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
790src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Display all text, or not</td></tr>
791<tr><td><img src="_document:httpiconeexpcof_" border="0"></td><td><img
792src="_document:httpiconeconcof_" border="0"></td><td>Expand table of contents, or not</td></tr>
793<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Open this page in a new window</td></tr>
794<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
795src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Highlight search terms, or not</td></tr>
796<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Click the arrow to go to the next section ...</td></tr>
797<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... or back to the previous section</td></tr>
798</table>
799}
800
801_texthelpsearching_ [l=ka] {<h2>როგორ ვიპოვოთ ცალკეული სიტყვები</h2>
802<p>
803 ძიების გვერდიდან თქვენ გააკეთებთ მოთხოვნას მარტივი სტატიების მიხედვით:<p>
804
805 <ol><li>ზუსტად დაადგინეთ რომელი პარაგრაჀის მოძებნა გსურთ
806 <li>განსაზ჊ვრეთ რისი მოძებნა გსურთ, მთლიანათ პარაგრაჀის ან რამოდენიმე სიტყვის
807 <li>ლეიტანეთ ძებნისთვის სასურველი სიტყვა
808 <li>დააჭირეთ <i>ძებნის დაწყება</i> ჊ილაკს
809 </ol>
810
811<p>ლეკითხვის ლესრულების ჹემდეგ გამოვა ლეკითხვის ლესაბამისი ოცი დოკუმენტის სათაურები.
812 ბოლოჹი განთავსებულია ჩილაკი, რომელიც გადაგიყვანთ ჹემდეგ ოც ლესაბამის დოკუმენტზე .
813
814<p>მაქსიმალური რაოდენობა დაბრუნებული დოკუმენტებისა 100-ის ტოლია. თქვენ ლეგიძლიათ ლეცვალოთ
815ეს რაოდენობა <i>პარამეტრები</i>-ზე დაჭერით რომლიც განლაგებულია გვერდის თავზე.<p>
816
817
818<div class="divbar">&nbsp;</div>
819<a name="query-type"></a>
820<h3>ლეკითხვის ტიპი</h3>
821
822<p>არსებობს ორი განსხვავებული ტიპის ლეკითხვა.
823
824<ul>
825 <li>ლეკითხვა <b>ყველა</b> სიტყვისთვის. ეძებს დოკუმენტებს (თავებს ან სათაურებს),
826 რომლებიც ლეიცავენ ტქვენს მიერ მითითებულ ყველა სიტყვას.
827 ლესაბამისი დოკუმენტები ანბანის მიხედვით გამოდის ეკრანზე.<p>
828
829 <li>ლეკითხვა <b> რამდენიმე</b>სიტყვისთვის.
830 გამოიტანს ზოგირთ ტერმინს დოკუმენტებლი რომელბსაც თქვენ ეძებთ.
831
832 <p><ul>
833 <li> დოკუმენტის ლინაარსის ძებნა , რომელიც მიუახლოვდება სიას;
834 <li> იჹვიათი პირობა რომელიც, უჀრო მნიჹვნელოვანია ვიდრე საერთო პირობა;
835 <li> მოკლე დოკუმენტების ლესაბამისობა უჀრო მარტივია გრძელ დოკუმენტებისგან განსხვავებით.
836 </ul>
837</ul>
838
839<p>ლეგიძლიათ გამოიყენოთ რაგინდ ბევრი საძიებო ტერმინი--მთლიანი წინადადება ან მთელი პარაგრაჀი. იმ ლემთხვევალი თუ,
840 თქვენ ლეიტანეთ მხოლოთ ერთი საძიებო ტერმინი, მაჹინ დოკუმენტები დალაგდება ამ ტერმინის ლეხვედრის სიხლირის კლების მიხედვით.<p>
841_texthelpscope_
842}
843
844_textdatesearch_ [l=ka] {ძიება თარი჊ების მიხედვით}
845
846_texthelpdatesearch_ [l=ka] {<h2>_textdatesearch_</h2>
847თარი჊ის ძებნა გაძლევთ სალუალებას მოიძიოთ ისეთი დოკუმენტები , რომლებიც აკმაყოჀილებენ თქვენს ლეკითხვას როგორც საძიებო ტერმინების მიხედვით
848 აგრეთვე მათჹი ა჊წერილი მოვლენების დროის განსაძ჊ვრული ინტერვალის მიხედვით. თქვენ ლეგიძლიათ მოძებნოთ დოკუმენტები გარკვეული წლიდან წელთა ლუალედლი. ჹევნიჹნოთ, რომ ლეკითხვალი არ არის აუცილებელი საძიებო ტერმინების ლეტანა, რადგან თქვენ ლეგიძლიათ ძებნის ჩატარება მხოლოდ თარი჊ის მიხედვით.
849 ასევე პირიქით, არ არის აუცილებელი ლეკითხვალი თარი჊ის ლეტანა, ამ ლემთხვევალი, უბრალოდ, თარიჩით ძებნა არ ჩატარდება.<p>
850
851<div class="divbar">&nbsp;</div>
852<a name="datesearch-howto"></a>
853<h3>>როგორ გამოვიყენო ეს სალუალება:</h3>
854<ul>
855 <li>დოკუმენტების ძებნა მხოლოდ ერთი წლის მითითებით:<p>
856 <ul>
857 <li>უბრალოდ ლეიტანეთ საძიებო ტერმინები როგორც თქვენ ჩვეულებრივ აკეთებთ.
858 <li>ლეიტანეთ სასურველი წელი „საწყისი (ან მხოლოდ) თარიჩი“-ს უჯრალი.
859 <li>იმ ლემთხვევალი თუ მითითრბული თარიჩი ჩვენს წელთ ა჊იცხვამდეა,
860 მაჹინ აირჩიეთ „ჩვენს წელთ ა჊იცხვამდე“ ამ უჯრის გვერძე მყოჀი კიდული მენიუდან.
861 <li>დაიწყეთ ძებნა როგორც თქვენ ამას ჩვეულებრივ აკეთებთ.
862 </ul>
863<p><li>დოკუმენტის ძიება ცნობილი დროს პერიოდის ან წლების ლუალედების მიხედვით:<p>
864 <ul>
865 <li>უბრალოდ ლეიტანეთ საძიებო ტერმინი როგორც თქვენ ჩვეულებრივ აკეთებთ.
866 <li>ადრინდელი თარიჩი „ სწყისი (ან მხოლოდ )თარიჩი“ უჯრალი.
867 <li>ლეიტანეთ ბოლო თარიჩი „საბოლოო თარიჩი“ უჯრალი.
868 <li>აირჩიეთ თარიჩი „ჩვენს წელთ ა჊რიცხვამდე“ კიდული მენიუდან
869 <li>დაიწყეთ ძებნა როგორც თქვენ ამას ჩვეულებრივ აკეთებთ.
870 </ul>
871</ul><p>
872
873<div class="divbar">&nbsp;</div>
874<a name="datesearch-results"></a>
875}
876
877_textchangeprefs_ [l=ka] {პარამეტრების ლეცვლა}
878
879_texthelppreferences_ [l=ka] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
880
881<p><i>პარამეტრების</i> ჩილაკზე დაჭერით ლეგიძლიათ დააყენოთ გრინსტოუნის ინტერჀეისი , თქვენი ლეხედულებებისასმებრ
882
883
884
885<div class="divbar">&nbsp;</div>
886<a name="lang-prefs"></a>
887<h3 align=left>ენის პარამეტრები</h3>
888
889ყოველ კოლექციალი დაყენებულია სისტემურად განსაზ჊ვრული ენა, მაგრამ ლეგიძლიათ გადახვიდეთ სასურველ ენაზე.
890პარამერტების გვერდის დახმარებით.
891
892<div class="divbar">&nbsp;</div>
893<a name="pres-prefs"></a>
894<h3 align=left>ინტერჀეისის პარამეტრები</h3>
895
896კონკრეტულ კოლექციაზე ლეიძლება იყოს დამოკიდებული ინტერჀეისის კონტროლის რამდენიმე არჩევანი რომელთა დაყენება
897ვებ გვერდების კოლექცია გაძლევთ სალუალებას მოაჹოროთ გრინსტოუნის ნავიგაციის პანელი , რომელიც განლაგებულია ყოველი დოკუმენტის თავზე და ლესაბამისი ვებ გვერდი გამოვა გრინსტოუნის თავსართის გარეჹე.
898იმისათვის რომ განახორციელოთ ახალი ძებნა თქვენ მოგიწევთ ბრაუზერის „უკან“ ჊ილაკის გამოყენება.
899<p>ვებ გვერდების კოლექციები აგრეთვე იძლევა სალუალებას დაახლოთ გრინსტოუნის გაჀრთხილება,
900 რომელიც ჩნდება მაჹინ როდესაც თქვენ დააჭერთ ბმულს, რომელიც გადადის კოლექცისს გარეთ, ვებჹი.
901 მალასადამე, ზოგი ვებ კოლექციის ლემთხვევალი თქვენ ლეგიძიათ ჩართოთ ძებნის ლედეგების გვერდი, რომელლიც
902 მოყვანილი ბმულები იქნება ნამდვილი URL - ი , თუ კოლექციის.
903
904
905
906<div class="divbar">&nbsp;</div>
907<a name="search-prefs"></a>
908<h3 align=left>ძებნის პარამეტრები</h3>
909<p>ორი წყვილი ჩილაკი აკონტროლებს ლესაბამისი ტექსტის ტიპს . პირველი აყენებს რეგისტრის კონტროლს
910(მხოლოდ ზედა, მხოლოდ ქვედა, მნიჹვნელობა არ აქვს ). მეორე აკონტროლებს სიტყვების დაბოლოებას
911(დაბოლოების იგნორირება) ლეკითხვის უჯრის გადიდების ლესაძლებლობა, არსებობს, ამიტომ თქვენი ლეკითხვა მთლიანი პარაგრაჀიც ლეიძლება იყოს.
912იგი საკმაოდ სწრაჀია დიდი მოცულობის ტექსტის მოსაძებნად
913
914
915
916<p>თქვენ ლეგიძლიათ გადახვიდეთ „განვითარებული ლეკითხვის“ რეჟიმჹი,რომელიც გაძლევთ სალუალებას დააკავჹიროთ ტერმინები ოპერატორებით
917 და(&) , ან (|) არა (!) . ეს გაძლევთ სალუალებას უჀრო ზუსტად ჩამოაყალიბოთ ლეკითხვა. ლეგიძლიათ ჩართოთ ძებნის არქივი,
918 რომელიც გამოიტანს თქვენს ბოლო ლეკითხვებს . და ბოლოს,თქვენ ლეგიძლიათ გააკონტროლოთ ლედეგების და ეკრანზე გამოტანილი
919 დოკუმენტების რაოდენობა.
920}
921
922_texttanumbrowseoptions_ [l=ka] {კოლექციალი ინჀორმაცისს მოძიების _numbrowseoptions_ გზა არსებოსბს:}
923
924_textsimplehelpheading_ [l=ka] {როგორ მოვძებნოთ ინჀორმაცია - კოლექციალი}
925
926_texthelpscope_ [l=ka] {<p> ლეკითხვის მოქმედების არე უმეტეს კოლექციებლი ძებნის ჩასატარებლად თქვენ ლეგიძლიათ სხვადსხვა ინდექსების არჩევა. მაგალითად ლეიძლება იყოს ავტორების ან სათაურების იდექსები. ან ლეიძლება იყოს თავების ან პარაგრაჀების ინდექსები. საერთოდ კი მიუხედავად არჩეული ინდექსისა მოიძებნება ისეთი დოკუმენტები, რომლებიც ლეესაბამება ლეკითხვას. <p>თუ მოძიებული დოკუმენტი წიგნია, მაჹინ იგი გადაიჹლება ლესაბამის ადგილზე. }
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.