source: trunk/gsdl/macros/german.dm@ 10919

Last change on this file since 10919 was 10872, checked in by jrm21, 19 years ago

extensive modifications of generated HTML to support HTML4 and CSS.
Style sheets are the images/ directory. This should make it much easier
to make custom themes for collections, merely by modifying the style
sheet.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 41.1 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2######################################################################
3#
4# German Language text and icon macros (translated from english.dm
5# 9 March 2000)
6#
7######################################################################
8
9
10######################################################################
11# Global (base) package
12package Global
13######################################################################
14
15
16#------------------------------------------------------------
17# text macros
18#------------------------------------------------------------
19
20# -- Missing translation: _textperiodicals_
21# -- Missing translation: _textsource_
22# -- Missing translation: _textdate_
23# -- Missing translation: _textnumpages_
24
25# -- Missing translation: _textsignin_
26
27_textdefaultcontent_ [l=de] {Die angegebene Seite konnte nicht gefunden
28werden. Bitte benutzen sie den "ZurÃŒck" Knopf ihres Browsers oder
29den obigen "Home" Knopf um zur Hauptseite der elektronischen
30Bibliothek zurÃŒckzukehren.}
31
32_textdefaulttitle_ [l=de] {GSDL Fehler}
33
34# -- Missing translation: _textbadcollection_
35
36# -- Missing translation: _textselectpage_
37
38_collectionextra_ [l=de] {Diese Sammlung enthÀlt _about:numdocs_
39Dokumente. Sie wurde vor _about:builddate_ Tagen erstellt.}
40
41# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
42# macro will always be set to another value)
43# -- Missing translation: _collectorextra_
44
45_textdescrcollection_ [l=de] {}
46_textdescrabout_ [l=de] {Info}
47_textdescrhome_ [l=de] {Hauptseite}
48_textdescrhelp_ [l=de] {Hilfe}
49_textdescrpref_ [l=de] {Voreinstellungen}
50_textdescrgreenstone_ [l=de] {Greenstone Digital Library Software}
51# -- Missing translation: _textdescrusab_
52
53_textdescrsearch_ [l=de] {Suche nach einem bestimmten Begriff}
54
55# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
56_textdescrTitle_ [l=de] {Alphabetische Liste der Titel}
57_textdescrCreator_ [l=de] {Alphabetische Liste der Autoren}
58_textdescrSubject_ [l=de] {Sortiert nach Sparte}
59# -- Missing translation: _textdescrDescription_
60# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
61# -- Missing translation: _textdescrContributor_
62_textdescrDate_ [l=de] {Sortiert nach Datum}
63# -- Missing translation: _textdescrType_
64# -- Missing translation: _textdescrFormat_
65# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
66# -- Missing translation: _textdescrSource_
67# -- Missing translation: _textdescrLanguage_
68# -- Missing translation: _textdescrRelation_
69# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
70# -- Missing translation: _textdescrRights_
71
72_textdescrOrganization_ [l=de] {Sortiert nach Organisation}
73# -- Missing translation: _textdescrKeyword_
74_textdescrHowto_ [l=de] {"Wie geht das?"-Kategorien}
75_textdescrList_ [l=de] {Liste der Dokumente}
76_textdescrSeries_ [l=de] {Sortiert nach Ausgaben}
77# -- Missing translation: _textdescrTo_
78# -- Missing translation: _textdescrFrom_
79_textdescrTopic_ [l=de] {Stöbern in Ausgaben zu speziellen Themen}
80_textdescrBrowse_ [l=de] {Stöbern}
81# -- Missing translation: _textdescrCollage_
82_textdescrPeople_ [l=de] {Alphabetische Liste der Personen}
83# -- Missing translation: _textdescrAcronym_
84# -- Missing translation: _textdescrPhrase_
85# -- Missing translation: _textdescrArtist_
86# -- Missing translation: _textdescrVolume_
87# -- Missing translation: _textdescrCountries_
88# -- Missing translation: _textdescrCaptions_
89
90
91_tabtextSearch_ [l=de] {Suche}
92
93# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
94_tabtextTitle_ [l=de] {Titel A-Z}
95_tabtextCreator_ [l=de] {Autoren A-Z}
96_tabtextSubject_ [l=de] {Sparten}
97# -- Missing translation: _tabtextDescription_
98# -- Missing translation: _tabtextPublisher_
99# -- Missing translation: _tabtextContributor_
100_tabtextDate_ [l=de] {Daten}
101# -- Missing translation: _tabtextTypes_
102# -- Missing translation: _tabtextFormat_
103# -- Missing translation: _tabtextIdentifier_
104# -- Missing translation: _tabtextSource_
105# -- Missing translation: _tabtextLanguage_
106# -- Missing translation: _tabtextRelation_
107# -- Missing translation: _tabtextCoverage_
108# -- Missing translation: _tabtextRights_
109
110_tabtextOrg_ [l=de] {Organisation}
111# -- Missing translation: _tabtextKeyword_
112_tabtextHow_ [l=de] {Wie geht das?}
113_tabtextSeries_ [l=de] {Serien}
114_tabtextList_ [l=de] {Auflistung}
115# -- Missing translation: _tabtextTo_
116# -- Missing translation: _tabtextFrom_
117_tabtextTopic_ [l=de] {Themen}
118_tabtextBrwse_ [l=de] {Stöbern}
119# -- Missing translation: _tabtextCollage_
120# -- Missing translation: _tabtextBrows_
121_tabtextPeople_ [l=de] {Personen A-Z}
122# -- Missing translation: _tabtextAcronym_
123# -- Missing translation: _tabtextPhrase_
124# -- Missing translation: _tabtextArtist_
125# -- Missing translation: _tabtextVolume_
126# -- Missing translation: _tabtextCaptions_
127# -- Missing translation: _tabtextCountries_
128
129_texticontext_ [l=de] {Sichten des Dokuments}
130_texticonclosedbook_ [l=de] {öffnen dieses Dokuments und Sichten des Inhalts}
131_texticonnext_ [l=de] {zur nÀchsten Sektion}
132_texticonprev_ [l=de] {zur vorhergehenden Sektion}
133
134# -- Missing translation: _texticonworld_
135
136# -- Missing translation: _texticonmidi_
137# -- Missing translation: _texticonmsword_
138# -- Missing translation: _texticonmp3_
139# -- Missing translation: _texticonpdf_
140# -- Missing translation: _texticonps_
141# -- Missing translation: _texticonppt_
142# -- Missing translation: _texticonrtf_
143# -- Missing translation: _texticonxls_
144
145_page_ [l=de] {Seite }
146_pages_ [l=de] {Seiten}
147_of_ [l=de] {of }
148_vol_ [l=de] {Volume}
149_num_ [l=de] {Number}
150
151_textmonth00_ [l=de] {}
152_textmonth01_ [l=de] {Januar}
153_textmonth02_ [l=de] {Februar}
154_textmonth03_ [l=de] {MÀrz}
155_textmonth04_ [l=de] {April}
156_textmonth05_ [l=de] {Mai}
157_textmonth06_ [l=de] {Juni}
158_textmonth07_ [l=de] {Juli}
159_textmonth08_ [l=de] {August}
160_textmonth09_ [l=de] {September}
161_textmonth10_ [l=de] {Oktober}
162_textmonth11_ [l=de] {November}
163_textmonth12_ [l=de] {Dezember}
164
165# -- Missing translation: _textdocument_
166# -- Missing translation: _textsection_
167# -- Missing translation: _textparagraph_
168
169_magazines_ [l=de] {Magazine}
170
171# -- Missing translation: _nzdlpagefooter_
172
173_linktextHOME_ [l=de] {HAUPTSEITE}
174_linktextHELP_ [l=de] {HILFE}
175_linktextPREFERENCES_ [l=de] {VOREINSTELLUNGEN}
176
177#------------------------------------------------------------
178# icons
179#------------------------------------------------------------
180
181# -- Missing translation: cusab
182# -- Missing translation: _httpiconcusabof_
183# -- Missing translation: _httpiconcusabon_
184
185
186## "hilfe" ## green_title ## h_help ##
187_httpiconhhelp_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_help.gif}
188_widthhhelp_ [l=de] {200}
189_heighthhelp_ [l=de] {57}
190
191
192
193
194######################################################################
195# 'about' page
196package about
197######################################################################
198
199
200#------------------------------------------------------------
201# text macros
202#------------------------------------------------------------
203
204_textabcol_ [l=de] {ÃŒber diese Sammlung}
205
206_textsubcols1_ [l=de] {<p>Die komplette Sammlung umfaßt _1_ individuelle
207Kollektionen:
208<blockquote>}
209
210_textsubcols2_ [l=de] {</blockquote>
211Auf der Seite mit den Einstellugen können sie prÌfen (und
212 ÀYndern) welche individuellen Kollektionen sie momentan benutzen.}
213
214
215#------------------------------------------------------------
216# icons
217#------------------------------------------------------------
218
219## "info" ## green_title ## h_about ##
220_httpiconhabout_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_about.gif}
221_widthhabout_ [l=de] {200}
222_heighthabout_ [l=de] {57}
223
224
225
226######################################################################
227# document package
228package document
229######################################################################
230
231
232#------------------------------------------------------------
233# text macros
234#------------------------------------------------------------
235
236# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
237_texticonhtitle_ [l=de] {Titel A-Z}
238_texticonhcreat_ [l=de] {Autoren A-Z}
239_texticonhsubj_ [l=de] {Sparten}
240# -- Missing translation: _texticonhdesc_
241# -- Missing translation: _texticonhpubl_
242# -- Missing translation: _texticonhcontr_
243_texticonhdate_ [l=de] {Daten}
244# -- Missing translation: _texticonhtype_
245# -- Missing translation: _texticonhform_
246# -- Missing translation: _texticonhident_
247# -- Missing translation: _texticonhsrc_
248# -- Missing translation: _texticonhlang_
249# -- Missing translation: _texticonhrel_
250# -- Missing translation: _texticonhcover_
251# -- Missing translation: _texticonhright_
252
253# -- Missing translation: _texticonhcoll_
254# -- Missing translation: _texticonhto_
255# -- Missing translation: _texticonhfrom_
256_texticonhser_ [l=de] {Serien}
257_texticonhhow_ [l=de] {Wie geht das?}
258_texticonhorg_ [l=de] {Organisationen}
259_texticonhbrwse_ [l=de] {Stöbern}
260# -- Missing translation: _texticonhbrows_
261_texticonhpeople_ [l=de] {Personen A-Z}
262# -- Missing translation: _texticonhacronym_
263# -- Missing translation: _texticonhphrases_
264# -- Missing translation: _texticonhartist_
265# -- Missing translation: _texticonhkw_
266# -- Missing translation: _texticonhvol_
267# -- Missing translation: _texticonhcapt_
268# -- Missing translation: _texticonhcount_
269
270_texticonopenbookshelf_ [l=de] {Schliessen dieser Sektion der Bibliothek}
271_texticonclosedbookshelf_ [l=de] {öffnen dieser Sektion der Bibliothek und Sichten des Inhalts}
272_texticonopenbook_ [l=de] {Schliessen dieses Buches}
273_texticonclosedfolder_ [l=de] {öffnen dieses Ordners und Sichten des Inhalts}
274_texticonclosedfolder2_ [l=de] {öffnen der individuellen Kollektion: }
275_texticonopenfolder_ [l=de] {Schliessen dieses Ordners}
276_texticonopenfolder2_ [l=de] {Schliessen der individuellen Kollektion: }
277_texticonsmalltext_ [l=de] {Sichten des Textabschnittes}
278_texticonsmalltext2_ [l=de] {Sichten des Texts: }
279_texticonpointer_ [l=de] {Augenblickliche Sektion}
280_texticondetach_ [l=de] {öffnen dieser Seite in einem neuen Fenster}
281_texticonhighlight_ [l=de] {Suchbegriffe werden hervorgehoben}
282_texticonnohighlight_ [l=de] {Suchbegriffe werden nicht hervorgehoben}
283_texticoncontracttoc_ [l=de] {Verkleinerte Version des Inhaltsverzeichnisses}
284_texticonexpandtoc_ [l=de] {Expandierte Version des Inhaltsverzeichnisses}
285_texticonexpandtext_ [l=de] {Anzeigen des gesamten Texts}
286_texticoncontracttext_ [l=de] {Anzeigen des Textes nur fÌr die augenblicklich ausgewÀhlte Sektion}
287_texticonwarning_ [l=de] {<b>Warnung: </b>}
288_texticoncont_ [l=de] {Weitermachen?}
289
290_textltwarning_ [l=de] {<p><center>
291<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
292<tr valign=top><td>_iconwarning_Wenn der Text hier expandiert wird, wird eine sehr grosse Menge an Daten dargestellt werden mÃŒssen _imagecont_
293</td></tr></table></center>
294}
295
296_textgoto_ [l=de] {Gehe zur Seite}
297_textintro_ [l=de] {<i>(EinfÃŒhrender Text)</i>}
298
299
300#------------------------------------------------------------
301# icons
302#------------------------------------------------------------
303
304# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
305
306# Not true DC, kept for legacy reasons
307## "titel a-z" ## green_title ## h_title ##
308_httpiconhtitle_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_title.gif}
309_widthhtitle_ [l=de] {200}
310_heighthtitle_ [l=de] {57}
311
312# Not true DC, kept for legacy reasons
313## "autoren a-z" ## green_title ## h_auth ##
314_httpiconhcreat_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_auth.gif}
315_widthhcreat_ [l=de] {200}
316# -- Missing translation: _heighthcreat_
317
318## "sparten" ## green_title ## h_subj ##
319_httpiconhsubj_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_subj.gif}
320_widthhsubj_ [l=de] {200}
321_heighthsubj_ [l=de] {57}
322
323# -- Missing translation: h_desc
324# -- Missing translation: _httpiconhdesc_
325# -- Missing translation: _widthhdesc_
326# -- Missing translation: _heighthdesc_
327
328# -- Missing translation: h_publ
329# -- Missing translation: _httpiconhpubl_
330# -- Missing translation: _widthhpubl_
331# -- Missing translation: _heighthpubl_
332
333# -- Missing translation: h_contr
334# -- Missing translation: _httpiconhcontr_
335# -- Missing translation: _widthhcontr_
336# -- Missing translation: _heighthcontr_
337
338## "daten" ## green_title ## h_date ##
339_httpiconhdate_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_date.gif}
340_widthhdate_ [l=de] {200}
341_heighthdate_ [l=de] {57}
342
343# -- Missing translation: h_type
344# -- Missing translation: _httpiconhtype_
345# -- Missing translation: _widthhtype_
346# -- Missing translation: _heighthtype_
347
348# -- Missing translation: h_form
349# -- Missing translation: _httpiconhform_
350# -- Missing translation: _widthhform_
351# -- Missing translation: _heighthform_
352
353# -- Missing translation: h_ident
354# -- Missing translation: _httpiconhident_
355# -- Missing translation: _widthhident_
356# -- Missing translation: _heighthident_
357
358# Not true DC, kept for legacy reasons
359# -- Missing translation: h_src
360# -- Missing translation: _httpiconhsrc_
361# -- Missing translation: _widthhsrc_
362# -- Missing translation: _heighthsrc_
363
364# -- Missing translation: h_lang
365# -- Missing translation: _httpiconhlang_
366# -- Missing translation: _widthhlang_
367# -- Missing translation: _heighthlang_
368
369# -- Missing translation: h_rel
370# -- Missing translation: _httpiconhrel_
371# -- Missing translation: _widthhrel_
372# -- Missing translation: _heighthrel_
373
374# -- Missing translation: h_cover
375# -- Missing translation: _httpiconhcover_
376# -- Missing translation: _widthhcover_
377# -- Missing translation: _heighthcover_
378
379# -- Missing translation: h_right
380# -- Missing translation: _httpiconhright_
381# -- Missing translation: _widthhright_
382# -- Missing translation: _heighthright_
383
384
385
386# -- Missing translation: h_to
387# -- Missing translation: _httpiconhto_
388# -- Missing translation: _widthhto_
389# -- Missing translation: _heighthto_
390
391# -- Missing translation: h_from
392# -- Missing translation: _httpiconhfrom_
393# -- Missing translation: _widthhfrom_
394# -- Missing translation: _heighthfrom_
395
396## "serien" ## green_title ## h_ser ##
397_httpiconhser_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_ser.gif}
398_widthhser_ [l=de] {200}
399_heighthser_ [l=de] {57}
400
401## "wie geht das?" ## green_title ## h_how ##
402_httpiconhhow_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_how.gif}
403_widthhhow_ [l=de] {200}
404_heighthhow_ [l=de] {57}
405
406## "themen" ## green_title ## h_topic ##
407_httpiconhtopic_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_topic.gif}
408_widthhtopic_ [l=de] {200}
409_heighthtopic_ [l=de] {57}
410
411## "organisation" ## green_title ## h_org ##
412_httpiconhorg_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_org.gif}
413_widthhorg_ [l=de] {250}
414_heighthorg_ [l=de] {57}
415
416## "stöbern" ## green_title ## h_brwse ##
417_httpiconhbrwse_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_brwse.gif}
418_widthhbrwse_ [l=de] {200}
419_heighthbrwse_ [l=de] {57}
420
421# -- Missing translation: h_coll
422# -- Missing translation: _httpiconhcoll_
423# -- Missing translation: _widthhcoll_
424# -- Missing translation: _heighthcoll_
425
426## "personen" ## green_title ## h_people ##
427_httpiconhpeople_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_people.gif}
428_widthhpeople_ [l=de] {200}
429_heighthpeople_ [l=de] {57}
430
431# -- Missing translation: h_acro
432# -- Missing translation: _httpiconhacronym_
433# -- Missing translation: _widthhacronym_
434# -- Missing translation: _heighthacronym_
435
436# -- Missing translation: h_phrse
437# -- Missing translation: _httpiconhphrse_
438# -- Missing translation: _widthhphrse_
439# -- Missing translation: _heighthphrse_
440
441# -- Missing translation: h_artist
442# -- Missing translation: _httpiconhartist_
443# -- Missing translation: _widthhartist_
444# -- Missing translation: _heighthartist_
445
446# -- Missing translation: h_kw
447# -- Missing translation: _httpiconhkw_
448# -- Missing translation: _widthhkw_
449# -- Missing translation: _heighthkw_
450
451# -- Missing translation: h_vol
452# -- Missing translation: _httpiconhvol_
453# -- Missing translation: _widthhvol_
454# -- Missing translation: _heighthvol_
455
456# -- Missing translation: h_count
457# -- Missing translation: _httpiconhcount_
458# -- Missing translation: _widthhcount_
459# -- Missing translation: _heighthcount_
460
461# -- Missing translation: h_capt
462# -- Missing translation: _httpiconhcapt_
463# -- Missing translation: _widthhcapt_
464# -- Missing translation: _heighthcapt_
465
466
467## "WEITERMACHEN?" ## top_nav_button ## cont ##
468_httpiconcontoff_ [l=de] {_httpimg_/de/contof.gif}
469_httpiconconton_ [l=de] {_httpimg_/de/conton.gif}
470
471## "EXPANDIEREN\nDES TEXTS" ## document_button ## eallt ##
472_httpiconealltof_ [l=de] {_httpimg_/de/ealltof.gif}
473_httpiconeallton_ [l=de] {_httpimg_/de/eallton.gif}
474
475## "KONTRAKTIONDES\nINHALTS" ## document_button ## econc ##
476_httpiconeconcof_ [l=de] {_httpimg_/de/econcof.gif}
477_httpiconeconcon_ [l=de] {_httpimg_/de/econcon.gif}
478
479## "SEPARATES\nFENSTER" ## document_button ## edtch ##
480_httpiconedtchof_ [l=de] {_httpimg_/de/edtchof.gif}
481_httpiconedtchon_ [l=de] {_httpimg_/de/edtchon.gif}
482
483## "EXPANDIEREN\nDES INHALTS" ## document_button ## eexpc ##
484_httpiconeexpcof_ [l=de] {_httpimg_/de/eexpcof.gif}
485_httpiconeexpcon_ [l=de] {_httpimg_/de/eexpcon.gif}
486
487## "KONTRAKTION\nDES TEXTS" ## document_button ## etsec ##
488_httpiconetsecof_ [l=de] {_httpimg_/de/etsecof.gif}
489_httpiconetsecon_ [l=de] {_httpimg_/de/etsecon.gif}
490
491## "HERVORHEBUNG" ## document_button ## ehl ##
492_httpiconehlof_ [l=de] {_httpimg_/de/ehlof.gif}
493_httpiconehlon_ [l=de] {_httpimg_/de/ehlon.gif}
494
495## "KEINE\nHERVORHEBUNG" ## document_button ## enhl ##
496_httpiconenhlof_ [l=de] {_httpimg_/de/enhlof.gif}
497_httpiconenhlon_ [l=de] {_httpimg_/de/enhlon.gif}
498
499
500######################################################################
501# 'search' page
502package query
503######################################################################
504
505
506#------------------------------------------------------------
507# text macros
508#------------------------------------------------------------
509
510# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
511# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
512# any matches
513_textquerytitle_ [l=de] {_If_(_thislast_,Treffer _thisfirst_ - _thislast_ zur Anfrage: _cgiargq_,Keine Treffer fÃŒr die Anfrage: _cgiargq_)}
514_textnoquerytitle_ [l=de] {Suchseite}
515
516_texticonthispage_ [l=de] {Suche}
517_textsome_ [l=de] {einige}
518_textall_ [l=de] {alle}
519_textboolean_ [l=de] {boolsch}
520_textranked_ [l=de] {gestaffelt}
521# -- Missing translation: _textnatural_
522#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
523#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
524#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
525#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
526_texticonqueryresultsbar_ [l=de] {}
527# -- Missing translation: _texticonsearchhistorybar_
528
529# -- Missing translation: _textifeellucky_
530
531#alt text for query buttons
532# -- Missing translation: _textusequery_
533_textfreqmsg1_ [l=de] {Zahl der Wörter: }
534_textpostprocess_ [l=de] {_If_(_quotedquery_,<br><i>weiterverarbeitet um _quotedquery_ zu finden</i>
535)}
536# -- Missing translation: _textinvalidquery_
537
538_textmorethan_ [l=de] {Mehr als }
539_textapprox_ [l=de] {ÃŒber }
540_textnodocs_ [l=de] {Keine Dokumente zur Anfrage passenden Dokumente gefunden.}
541_text1doc_ [l=de] {Eins zur Anfrage passendes Dokument gefunden.}
542_textlotsdocs_ [l=de] {zur Anfrage passenden Dokumente gefunden.}
543_textmatches_ [l=de] {Passende Dokumente }
544_textbeginsearch_ [l=de] {Suche beginnen}
545# -- Missing translation: _textrunquery_
546# -- Missing translation: _textclearform_
547
548#these go together in form search:
549#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
550# -- Missing translation: _textwordphrase_
551# -- Missing translation: _textinfield_
552# -- Missing translation: _textfoldstem_
553
554# -- Missing translation: _textadvquery_
555# -- Missing translation: _textallfields_
556# -- Missing translation: _texttextonly_
557# -- Missing translation: _textand_
558# -- Missing translation: _textor_
559# -- Missing translation: _textandnot_
560
561# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
562# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
563# unset
564
565_textsimplesearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection__If_(_jselection_, aus _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, in der _nselection_ Sprache) die _querytypeselection_ der Wörter enthalten}
566
567_textadvancedsearch_ [l=de] {Suche nach _indexselection_ _If_(_jselection_, aus _jselection_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in der _nselection_ Sprache) mit einer _querytypeselection_ Anfrage}
568
569# -- Missing translation: _textformsimplesearch_
570
571# -- Missing translation: _textformadvancedsearch_
572
573
574# -- Missing translation: _textnojsformwarning_
575# -- Missing translation: _textdatesearch_
576# -- Missing translation: _textstartdate_
577# -- Missing translation: _textenddate_
578# -- Missing translation: _textbc_
579# -- Missing translation: _textad_
580# -- Missing translation: _textexplaineras_
581
582_textstemon_ [l=de] {(Wortendungen werden ignoriert)}
583
584_textsearchhistory_ [l=de] {Alte Suchresultate}
585
586#text macros for search history
587_textnohistory_ [l=de] {Alte Suchresultate nicht verfÃŒgbar}
588# -- Missing translation: _texthresult_
589# -- Missing translation: _texthresults_
590# -- Missing translation: _texthallwords_
591# -- Missing translation: _texthsomewords_
592# -- Missing translation: _texthboolean_
593# -- Missing translation: _texthranked_
594# -- Missing translation: _texthcaseon_
595# -- Missing translation: _texthcaseoff_
596# -- Missing translation: _texthstemon_
597# -- Missing translation: _texthstemoff_
598
599#------------------------------------------------------------
600# icons
601#------------------------------------------------------------
602
603## "suche" ## green_title ## h_search ##
604_httpiconhsearch_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_search.gif}
605_widthhsearch_ [l=de] {200}
606_heighthsearch_ [l=de] {57}
607
608## "resultate" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
609_httpiconqryresb_ [l=de] {_httpimg_/de/qryresb.gif}
610_widthqryresb_ [l=de] {_pagewidth_}
611_heightqryresb_ [l=de] {17}
612
613# -- Missing translation: schhistb
614# -- Missing translation: _httpiconsrchhistb_
615# -- Missing translation: _widthsrchhistb_
616# -- Missing translation: _heightsrchhistb_
617
618
619######################################################################
620# 'preferences' page
621package preferences
622######################################################################
623
624
625#------------------------------------------------------------
626# text macros
627#------------------------------------------------------------
628
629# -- Missing translation: _textprefschanged_
630# -- Missing translation: _textsetprefs_
631_textsearchprefs_ [l=de] {Suchvoreinstellungen}
632_textcollectionprefs_ [l=de] {Voreinstellungen zu Kollektionen}
633_textpresentationprefs_ [l=de] {Voreinstellungen zur PrÀsentation}
634_textpreferences_ [l=de] {Voreinstellungen}
635# -- Missing translation: _textcasediffs_
636_textignorecase_ [l=de] {ignoriere Groß-/Kleinschreibung}
637_textmatchcase_ [l=de] {Groß-/Kleinschreibung muß passen}
638# -- Missing translation: _textwordends_
639_textstem_ [l=de] {ignoriere Wortendungen}
640_textnostem_ [l=de] {das vollstÀndige Wort muß passen}
641_textprefop_ [l=de] {Zeige maximal _maxdocoption_ hits Treffer an, mit _hitsperpageoption_ Treffern per Seite.}
642_textextlink_ [l=de] {Zugang zu externen Seiten: }
643_textintlink_ [l=de] {Quelldokumente aufgefunden in:}
644_textlanguage_ [l=de] {Schnittstellensprache: }
645_textencoding_ [l=de] {Kodierung: }
646_textformat_ [l=de] {Schnittstellenformat: }
647_textall_ [l=de] {alle}
648# -- Missing translation: _textquerymode_
649_textsimplemode_ [l=de] {einfache Anfragen}
650_textadvancedmode_ [l=de] {komplexe Anfragen (ermöglicht boolsche Suche mit !, &, |, und Klammern)}
651_textlinkinterm_ [l=de] {via einer dazwischenliegenden Seite}
652_textlinkdirect_ [l=de] {gehe direkt dorthin}
653_textdigitlib_ [l=de] {die elektronische Bibliothek}
654_textweb_ [l=de] {das Web}
655_textgraphical_ [l=de] {Graphisch}
656_texttextual_ [l=de] {Textuell}
657_textcollectionoption_ [l=de] {<p>
658Individuelle Sammlungen die eingebunden werden sollen:
659<br>}
660
661# -- Missing translation: _textrelateddocdisplay_
662# -- Missing translation: _textsearchhistory_
663# -- Missing translation: _textnohistory_
664# -- Missing translation: _texthistorydisplay_
665# -- Missing translation: _textnohistorydisplay_
666
667#_texttypesearch_ {Type of search:}
668#_texttextsearch_ {text search}
669# -- Missing translation: _textformsearch_
670# -- Missing translation: _textplainsearch_
671# -- Missing translation: _textqueryboxsize_
672# -- Missing translation: _textregbox_
673# -- Missing translation: _textbigbox_
674# -- Missing translation: _textformtype_
675# -- Missing translation: _textsimple_
676# -- Missing translation: _textadvanced_
677
678# used in "with 4 fields" in the form search box
679# -- Missing translation: _textwith_
680# -- Missing translation: _textfields_
681
682
683#------------------------------------------------------------
684# icons
685#------------------------------------------------------------
686
687## "voreinstellungen" ## green_title ## h_pref ##
688_httpiconhpref_ [l=de] {_httpimg_/de/h\_pref.gif}
689_widthhpref_ [l=de] {200}
690_heighthpref_ [l=de] {57}
691
692#####################################################################
693# 'browse' package for the dynamic browsing interface
694package browse
695#####################################################################
696
697# -- Missing translation: _textsortby_
698# -- Missing translation: _textalsoshowing_
699# -- Missing translation: _textwith_
700# -- Missing translation: _textdocsperpage_
701
702# -- Missing translation: _textfilterby_
703# -- Missing translation: _textall_
704# -- Missing translation: _textany_
705# -- Missing translation: _textwords_
706# -- Missing translation: _textleaveblank_
707
708# -- Missing translation: _browsebuttontext_
709
710# -- Missing translation: _nodata_
711# -- Missing translation: _docs_
712######################################################################
713# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
714# rest of this file
715package help
716######################################################################
717
718
719#------------------------------------------------------------
720# text macros
721#------------------------------------------------------------
722
723_textHelp_ [l=de] {Help}
724_textSearchshort_ [l=de] {Suche nach bestimmten Wörtern}
725
726
727# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
728_textTitleshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Titel}
729_textCreatorshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Autor}
730_textSubjectshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Sparten}
731# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
732# -- Missing translation: _textPublishershort_
733# -- Missing translation: _textContributorshort_
734_textDateshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Zeit}
735# -- Missing translation: _textTypeshort_
736# -- Missing translation: _textFormatshort_
737# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
738# -- Missing translation: _textSourceshort_
739# -- Missing translation: _textLanguageshort_
740# -- Missing translation: _textRelationshort_
741# -- Missing translation: _textCoverageshort_
742# -- Missing translation: _textRightsshort_
743
744_textSeriesshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Serien}
745# -- Missing translation: _textToshort_
746# -- Missing translation: _textFromshort_
747_textBrowseshort_ [l=de] {Stöbern in Publikationen}
748_textOrganizationshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Organisation}
749_textHowtoshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach "Wie geht das?" Kategorien}
750_textTopicshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Thema}
751_textPeopleshort_ [l=de] {Zugriff auf Publikationen nach Personen}
752# -- Missing translation: _textAcronymshort_
753# -- Missing translation: _textPhraseshort_
754# -- Missing translation: _textArtistshort_
755# -- Missing translation: _textKeywordshort_
756# -- Missing translation: _textVolumeshort_
757# -- Missing translation: _textCountriesshort_
758_textdefaultshorttext_ [l=de] {Klassifikation is nicht definiert}
759
760_textSearchlong_ [l=de] {<p>Sie können <i>nach bestimmten Begriffen
761suchen</i>, die im Text der Suchseite erscheinen. Das ist die erste
762Seite, die angezeigt wird, wenn sie anfangen. Sie kann von allen
763anderen Seiten durch Anklicken des <i>Suche</i> Knopfes erreicht
764werden. }
765
766
767# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
768
769_textTitlelong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
770nach Titel zugreifen</i> indem sie den <i>Titel A-Z</i> Knopf
771anklicken. Dann wird ihnen eine alphabetisch geordnete Liste der
772BÃŒcher angezeigt. }
773
774# Not true DC, kept for legacy reasons
775_textCreatorlong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
776nach Autor zugreifen</i> indem sie den <i>Autor</i> Knopf
777anklicken. Dann wird ihnen eine nach Autor geordnete Liste der
778BÃŒcher angezeigt. }
779
780_textSubjectlong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
781nach Sparte zugreifen</i> indem sie den <i>Sparte</i> Knopf
782anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Sparten angezeigt,
783dargestellt durch BÃŒcherregale. }
784
785# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
786
787# -- Missing translation: _textPublisherlong_
788
789# -- Missing translation: _textContributorlong_
790
791_textDatelong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
792nach Datum zugreifen</i> indem sie den <i>Datum</i> Knopf
793anklicken. Dann wird ihnen eine chronologisch geordnete Liste aller
794Ausgaben angezeigt. }
795
796# -- Missing translation: _textTypelong_
797
798# -- Missing translation: _textFormatlong_
799
800# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
801
802# Not true DC, kept for legacy reasons
803# -- Missing translation: _textSourcelong_
804
805# -- Missing translation: _textLanguagelong_
806
807# -- Missing translation: _textRelationlong_
808
809# -- Missing translation: _textCoveragelong_
810
811# -- Missing translation: _textRightslong_
812
813
814
815_textOrganizationlong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen
816geordnet nach Organisation zugreifen</i> indem sie den
817<i>Organisationen</i> Knopf anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der
818Organisationen angezeigt. }
819
820_textHowtolong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen
821geordnet nach "Wie geht das?" Kategorie zugreifen</i> indem sie den
822<i>Wie geht das?</i> Knopf anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der
823"Wie geht das?" Kategorien angezeigt. }
824
825_textTopiclong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
826nach Thema zugreifen</i> indem sie den <i>Thema</i> Knopf
827anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Themen angezeigt. }
828
829# -- Missing translation: _textTolong_
830
831# -- Missing translation: _textFromlong_
832
833_textSerieslong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
834nach Serie zugreifen</i> indem sie den <i>Serie</i> Knopf
835anklicken. Dann wird ihnen eine Liste der Serien angezeigt, die sich momentan in der Sammlung befinden. }
836
837_textBrowselong_ [l=de] {<p>Sie können durch <i>Publikationen
838stöbern</i> indem sie den <i>Stöbern</i> Knopf anklicken. }
839
840_textPeoplelong_ [l=de] {<p>Sie können auf <i> Publikationen geordnet
841nach Personen zugreifen</i> indem sie den <i>Personen A-Z</i> Knopf
842anklicken. Dann wird ihnen eine Liste aller EintrÀge angezeigt,
843die nach Nachnamen geordnet ist. }
844
845# -- Missing translation: _textAcronymlong_
846
847# -- Missing translation: _textPhraselong_
848
849# -- Missing translation: _textArtistlong_
850
851# -- Missing translation: _textKeywordlong_
852
853# -- Missing translation: _textVolumelong_
854
855# -- Missing translation: _textCaptionslong_
856
857# -- Missing translation: _textCountrieslong_
858
859
860_textdefaultlongtext_ [l=de] {<p>Klicken sie auf den <i>Unbekannt</i> Knopf
861um durch die Publikationen zu stöbern. In diesem Fall wird die
862Liste nach einem unbekannten Feld sortiert. }
863
864_texthelptopics_ [l=de] {<h2 align=left>Themen</h2>
865<ul>
866 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
867 _topicreadingdocs_
868 <li><a href="\#searching">Wie man nach bestimmten Wörtern suchen kann</a>
869<ul>
870 <li><a href="\#query-terms">Suchbegriffe</a>
871 <li><a href="\#query-type">Typ der Anfrage</a>
872 <li><a href="\#scope-of-queries">Reichweite der Anfragen</a>
873</ul>
874 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
875<ul>
876 <li><a href="\#col-prefs">Voreinstellungen zu den Sammlungen</a>
877 <li><a href="\#pres-prefs">Voreinstellungen zur PrÀsentation</a>
878 <li><a href="\#search-prefs">Suchvoreinstellungen</a>
879</ul>
880</ul>
881}
882
883# there are 4 versions of this section of the help text.
884# which version is used is currently set within the server
885# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
886# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
887# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
888# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
889# 4 = standard (like gberg) -- the default
890
891_topicreadingdocs_ [l=de] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
892
893_textreadingdocs_ [l=de] {Wie Dokumente gelesen werden können}
894
895_texthelpreadingdocs_ [l=de] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
896<a name="reading-docs"></a>
897<h2>_textreadingdocs_</h2>
898
899<p> Sie köonnen feststellem, dass sie bei einem einzelnen
900Dokument angekommen sind, wenn dessen Titel und Autor links oben auf
901der Seite angezeigt werden. Daneben ist die aktuelle Seitennummer, ein
902KÀstchen welches ihnen die Auswahl einer neuen Seite erlaubt und
903vorwÀrts und rÌckwÀts Pfeile.
904
905<p>Darunter ist der Text des aktuellen Abschnitts. Unten befinden befinden
906sich Pfeile, die sie zum nÀchsten Abschnitt oder zum vorherigen
907bringen nachdem sie den aktuellen Abschnitt gelesen haben.
908
909<p>Unter dem Titel und dem Namen des Autors befinden sich drei Knöpfe.
910DrÃŒcken sie auf <i>ganzes Dokument</i>, um den gesamten Text des
911aktuellen Dokuments anzuzeigen. Ist
912das Dokument umfangreich, so kann der Ladevorgang einige Zeit in
913Anspruch nehmen und es wird viel Arbeitsspeicher bennötigt!
914DrÃŒcken sie auf <i>neues Fenster</i>, um das Dokument in einem neuen
915Browserfenster zu öffnen. (Dies is sinnvoll, wenn sie Dokumente
916vergleichen oder zwei auf einmal lesen wollen.) Wenn sie das Dokument
917aufgrund einer Suche erhalten haben sind die Suchbegriffe
918hervorgehoben. DrÃŒcken sie auf <i>nicht hervorheben</i>, um die
919Suchbegriffe normal darzustellen.
920<p>
921<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
922<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_"
923border="0"></td><td>DrÌcken sie auf den Pfeil, um zum nÀchsten
924Abschnitt zu gelangen ...</td></tr>
925<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... oder
926zurÃŒck zum vorigen Abschnitt</td></tr>
927<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
928src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Gesamten Text
929darstellen, oder nicht</td></tr>
930<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_"
931border="0"></td><td>Diese Seite in einem neuen Fenster öffnen</td></tr>
932<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
933src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Suchbegriffe
934hervorheben, oder nicht</td></tr>
935</table>
936
937}
938
939_texthelpsearching_ [l=de] {<h2>Wie sie nach bestimmten Worten suchen können</h2>
940<p>
941 Ausgehend von der Suchseite starten sie eine Suchanfrage in den folgenden
942 einfachen Schritten::<p>
943
944 <ol><li>Spezifizieren sie welche Dokumente sie durchsuchen wollen
945 <li>Sagen sie, ob sie nach allen oder lediglich einigen der
946 Suchbegriffe suchen wollen
947 <li>Geben sie die Suchbegriffe ein
948 <li>DrÃŒcken sie den Knopf <i>Starte Anfrage</i>
949 </ol>
950
951<p> Wenn sie eine Anfrage durchfÃŒhren werden die Titel von zwanzig
952dazu gefundenen Dokumenten angezeigt. Am Ende der Seite befindet sich ein
953Knopf mit dem sie die nÀchsten zwanzig Seiten dargestellt
954bekommen. Dort finden sie einen Knopf, der sie zu den nÀchsten Zwanzig
955und einen der sie zu den ersten zwanzig bringt, und so fort. Um ein
956beliebiges Dokument zu sehen drÃŒcken sie auf seinen Titel oder den
957kleinen Knopf daneben.
958
959<p> GemÀss der Voreinstellungen werden maximal bis zu 100 Dokumente zu
960einer Anfrage zurÌckgegeben. Sie können diese Anzahl Àndern
961inden sie auf den Knopf <i>Voreinstellungen</i> am Kopf der Seite
962drÃŒcken.<p>
963
964<div class="divbar">&nbsp;</div>
965<a name="query-terms"></a>
966<h3>Suchbegriffe</h3>
967
968<p> Was immer sie in das Suchfeld eingeben wird als Liste von Worten
969interpretiert, die "Suchbegriffe" genannt werden. Jeder Begriff darf
970ausschliesslich alphabetische Zeichen und Zahlen enthalten. Begriffe werden
971durch Leerzeichen getrennt. Falls Interpunktionszeichen wie Punkte oder Kommata
972auftauchen, dienen diese dazu, genau wie Leerzeichen, Begriffe zu
973trennen. Im weiteren werden sie nicht weiter beachtet. Sie können
974nicht nach Worten suchen die Interpunktionszeichen enthalten!
975
976<p>Beispiel: die Anfrage<p>
977 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
978 <p>wird genauso interpretiert wie<p>
979 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
980
981<div class="divbar">&nbsp;</div>
982<a name="query-type"></a>
983<h3>Anfragearten</h3>
984
985<p>Es gibt zwei unterschiedliche Arten von Anfragen.
986
987<ul>
988 <li>Anfragen nach <b>allen</b> eingegebenen Suchbegriffen. Anfragen
989 dieser Art suchen nach Dokumenten, die alle eingegebenen Suchbegriffe
990 beinhalten. Dokumente, die der Anfrage genÃŒgen werden in
991 alphabetischer Reihenfolge dargestellt.<p>
992
993 <li>Anfragen nach <b>einigen</b> der eingegebenen Suchbegriffen. Geben
994 sie einfach einige der Begriffe an, die möglicherweise in den
995 Dokumenten enthalten sind nach denen sie suchen. Die Dokumente werden
996 in der Reihenfolge dargestellt je nachdem wie stark sie die
997 Suchanfrage erfÃŒllen. Der Grad des ErfÃŒllens der
998 Suchanfrage wird folgendermassen bestimmt.
999 <p><ul>
1000 <li> Je mehr Suchbegriffe ein Dokument enthÀlt desto besser
1001 erfÃŒllt es die Anfrage.
1002 <li> Seltene Begriffe sind wichtiger als sehr oft vorkommende.
1003 <li> Kurze Dokumente erfÃŒllen Anfragen besser als lange.
1004 </ul>
1005</ul>
1006
1007<p> Benutzen sie so viele Suchbegriffe wie sie wollen -- einen ganzen Satz
1008oder gar einen ganzen Absatz. Falls sie nur einen einzigen Suchbegriff
1009angeben werden die Dokumente nach der HÀufigkeit dessen Auftauchens
1010sortiert.<p>
1011_texthelpscope_
1012}
1013
1014# -- Missing translation: _textdatesearch_
1015
1016# -- Missing translation: _texthelpdatesearch_
1017
1018_textchangeprefs_ [l=de] {Àndern ihrer Voreinstellungen}
1019
1020_texthelppreferences_ [l=de] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1021
1022<p>Wenn sie den Knopf <i>Voreinstellungen</i> am Kopf der Seite
1023drÌcken, können sie einige Eigenschaften der
1024Benutzerschnittstelle so verÀndern, dass sie ihren Anforderungen
1025entspricht.
1026
1027<div class="divbar">&nbsp;</div>
1028<a name="col-prefs"></a>
1029<h3 align=left>Kollektionsvoreinstellungen</h3>
1030
1031Einige Kollektionen enthalten mehrere Unterkollektionen welche entwerder
1032unabhÀngig oder gemeinsam als eine Einheit durchsucht werden
1033können. Falls dem so ist, können sie auf der Voreinstellungsseite
1034festlegen, welche der Unterkollektionen im Rahmen ihrer Anfragen
1035berÃŒcksichtigt werden sollen.
1036
1037<div class="divbar">&nbsp;</div>
1038<a name="pres-prefs"></a>
1039<h3 align=left>Darstellungsvoreinstellungen</h3>
1040
1041Je nach vorliegender Kollektion können verschiedene Optionen
1042eingestellt werden, die die Art der Darstellung beeinflussen.
1043
1044Kollektionen von Webseiten gestatten es ihnen die Darstellung der
1045Greenstonenavigationsleiste, die sich am Kopf jeder Dokumentseite befindet
1046zu unterdrÃŒcken. Auf diese Weise endet ihre Anfrage direkt auf der
1047Webseite, die ihre Anfrage erfÃŒllt, ohne dass der Greenstoneseitenkopf
1048dargestellt wird. Um in diesem Falle eine weitere Suche durchfÃŒhren zu
1049können mÌssen sie den "ZurÌck" Knopf ihres Browsers
1050betÀtigen. Diese Art der Kollektionen erlaubt es ihnen auch die
1051Greenstonewarnmeldungen zu unterdrÃŒcken, die gezeigt werden, wenn sie
1052einen Link verfolgen, der aus der Greenstonekollektion in das World-Wide
1053Web fÌhrt. Weiterhin können sie in manchen Webkollektionen
1054einstellen, ob sie die Links auf der Ergebnisseite anstatt zur lokal in
1055der Kollektion gespeicherten Kopie direkt zur Originalwebseite fÃŒhren
1056sollen.
1057
1058Kollektionen, die in verschiedenen Sprachen dargestellt werden können,
1059erlauben ihnen die Wahl der in der Benutzerschnittstelle zu verwendenden
1060Sprache. Ist die gewÀhlte Sprache Chinesisch, so können sie
1061ausserdem feststellen, welche der Standardkodierungen fÃŒr Chinesisch
1062ihr Browser verwendet.
1063
1064Schliesslich erlauben ihnen alle Kollektionen anstatt der graphischen
1065Standardschnittstelle eine textuelle Schnittstelle zu verwenden. Dies ist
1066besonders fÃŒr sehbehinderte Benutzer, die auf die Verwendung grosser
1067ZeichensÀtze oder von GerÀten zur Sprachausgabe angewiesen sind,
1068sinnvoll.
1069
1070<div class="divbar">&nbsp;</div>
1071<a name="search-prefs"></a>
1072<h3 align=left>Suchvoreinstellungen</h3>
1073Zwei Knopfpaare steuern, ob bei ihren Anfragen Gross- und Kleinschreibung
1074beachtet wird, und ob WortstÀmme Verwendung finden. Die ersten beiden
1075Knöpfe steuern, ob Gross- und Kleinbuchstanben zwischen ihrer Anfrage
1076und den Dokumententextem ÃŒbereinstimmen mÃŒssen. Die zweiten
1077beiden Knöpfe bestimmen, ob Wortenden bei der Suche ignoriert werden
1078oder nicht.
1079
1080<p>Beispiel: wenn die Knöpfe <i>ignoriere Gross-/Kleinschreibung</i> und
1081<i>ignoriere Wortendungen</i> angewÀhlt sind, wird die Anfrage<p>
1082 <ul><kbd>African buildings</kbd></ul>
1083 <p>genauso behandelt wie die Anfrage<p>
1084 <ul><kbd>africa build</kbd>,</ul><p>
1085 da der Grossbuchstabe in "African" zu einem Kleinbuchstaben
1086 transformiert wird und die Endungen "n" and "ing" von
1087 "African" und "building" entfernt werden (ausserdem wird "s" von
1088 "builds" entfernt).
1089
1090<p>Sie können auch auf einen komplexeren Anfragemodus umschalten,
1091welcher es ihnen gestattet Begriffe zu kombinieren indem sie sie mittels
1092der Operatoren AND (&), OR (|), und NOT (!) verknÃŒpfen. Dies erlaubt
1093es ihnen prÀzisere Anfragen zu spezifizieren.
1094
1095<p>Schliesslich können sie die Anzahl der als Antwort
1096zurÃŒckgegebenen passenden Dokumente und der
1097auf einer Seite dargestellten Dokumente einstellen.
1098
1099}
1100
1101_texttanumbrowseoptions_ [l=de] {Es gibt _numbrowseoptions_ Arten Informationen in
1102dieser Kollektion zu finden:}
1103
1104_textsimplehelpheading_ [l=de] {Wie man Informationen findet}
1105
1106_texthelpscope_ [l=de] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
1107<a name="scope-of-queries"></a>
1108<h3 align=left>Reichweite der Anfragen</h3>
1109
1110<p> In den meisten Kollektionen können sie in verschiedenen Indexen
1111suchen. Es kann zum Beispiel einen Autoren- und einen Titelindex
1112geben. Oder es gibt einen Kapitel- und einen Paragraphenindex. In jedem
1113Fall wird zu ihrer Anfrage passendes Dokument immer vollstÀndig
1114zurÃŒckgegeben egal welchen Index sie zur Suche verwendet haben.
1115<p>Sollte es sich bei Dokumenten um BÃŒcher handeln, so werden sie immer
1116an der passenden Stelle (in der Kollektion) geöffnet.
1117}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.