source: trunk/gsdl/macros/italian.dm@ 10919

Last change on this file since 10919 was 10872, checked in by jrm21, 19 years ago

extensive modifications of generated HTML to support HTML4 and CSS.
Style sheets are the images/ directory. This should make it much easier
to make custom themes for collections, merely by modifying the style
sheet.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 44.6 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Italian Language text and icon macros
5# Many thanks to Marco Michelino (translated August 2001)
6# and Massimo Pesenti (updated March 2004)
7#
8######################################################################
9
10
11######################################################################
12# Global (base) package
13package Global
14######################################################################
15
16
17#------------------------------------------------------------
18# text macros
19#------------------------------------------------------------
20
21_textperiodicals_ [l=it] {Periodici}
22_textsource_ [l=it] {Rif. fonte}
23_textdate_ [l=it] {data di pubblicazione:}
24_textnumpages_ [l=it] {n. di pagine}
25
26_textsignin_ [l=it] {Entra}
27
28_textdefaultcontent_ [l=it] {La pagina richiesta non Ú disponibile.
29Usa il pulsante 'indietro' del tuo browser o il pulsante
30'Pagina principale' per tornare alla Greenstone Digital Library.}
31
32_textdefaulttitle_ [l=it] {Errore GSDL}
33
34_textbadcollection_ [l=it] {Questa collezione (denominata "_cvariable_") non Ú installata in questa Greenstone Digital Library.}
35
36_textselectpage_ [l=it] {-- Seleziona la pagina --}
37
38_collectionextra_ [l=it] {Questa raccolta contiene _about:numdocs_ documenti.
39E' stata creata _about:builddate_ giorni fa.}
40
41# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
42# macro will always be set to another value)
43_collectorextra_ [l=it] {<p>Questa raccolta contiene _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",documento,documenti), per un totale di _numbytes_.
44<p><a href="_httppagex_(bsummary)">Clicca qui</a> per visualizzare il sommario di questa collezione.}
45
46_textdescrcollection_ [l=it] {}
47_textdescrabout_ [l=it] {Informazioni su}
48_textdescrhome_ [l=it] {Pagina principale}
49_textdescrhelp_ [l=it] {Aiuto}
50_textdescrpref_ [l=it] {Impostazioni}
51_textdescrgreenstone_ [l=it] {Greenstone Digital Library Software}
52_textdescrusab_ [l=it] {Cosa hai trovato difficile da usare?}
53
54_textdescrsearch_ [l=it] {Cerca termini specifici}
55
56# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
57_textdescrTitle_ [l=it] {Elenco alfabetico per titolo}
58_textdescrCreator_ [l=it] {Elenco per autore}
59_textdescrSubject_ [l=it] {Elenco per soggetto}
60# -- Missing translation: _textdescrDescription_
61# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
62# -- Missing translation: _textdescrContributor_
63_textdescrDate_ [l=it] {Elenco per data}
64# -- Missing translation: _textdescrType_
65# -- Missing translation: _textdescrFormat_
66# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
67_textdescrSource_ [l=it] {Elenco per nome originale del file}
68_textdescrLanguage_ [l=it] {Elenco per lingua}
69# -- Missing translation: _textdescrRelation_
70# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
71# -- Missing translation: _textdescrRights_
72
73_textdescrOrganization_ [l=it] {Elenco per organizzazione}
74_textdescrKeyword_ [l=it] {Elenco per parola chiave}
75_textdescrHowto_ [l=it] {Elenco per categorie di guide pratiche}
76_textdescrList_ [l=it] {Elenco documenti}
77_textdescrSeries_ [l=it] {Elenco per argomento}
78_textdescrTo_ [l=it] {Elenco per destinatario}
79_textdescrFrom_ [l=it] {Elenco per mittente}
80_textdescrTopic_ [l=it] {Elenco argomenti particolari}
81_textdescrBrowse_ [l=it] {Elenco}
82_textdescrCollage_ [l=it] {Elenco per collage immagine}
83_textdescrPeople_ [l=it] {Elenco per persone}
84_textdescrAcronym_ [l=it] {Elenco acronimi}
85_textdescrPhrase_ [l=it] {Elenco frasi}
86_textdescrArtist_ [l=it] {Elenco artisti}
87_textdescrVolume_ [l=it] {Elenco per volume}
88_textdescrCountries_ [l=it] {Elenco per paese}
89_textdescrCaptions_ [l=it] {Elenco per didascalia della foto}
90
91
92_tabtextSearch_ [l=it] {Cerca}
93
94# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
95_tabtextTitle_ [l=it] {Titoli A-Z}
96_tabtextCreator_ [l=it] {Autori A-Z}
97_tabtextSubject_ [l=it] {Soggetti}
98# -- Missing translation: _tabtextDescription_
99# -- Missing translation: _tabtextPublisher_
100# -- Missing translation: _tabtextContributor_
101_tabtextDate_ [l=it] {Date}
102# -- Missing translation: _tabtextTypes_
103# -- Missing translation: _tabtextFormat_
104# -- Missing translation: _tabtextIdentifier_
105_tabtextSource_ [l=it] {Nomi dei file}
106_tabtextLanguage_ [l=it] {Lingua}
107# -- Missing translation: _tabtextRelation_
108# -- Missing translation: _tabtextCoverage_
109# -- Missing translation: _tabtextRights_
110
111_tabtextOrg_ [l=it] {Organizzazione}
112_tabtextKeyword_ [l=it] {Parole chiave}
113_tabtextHow_ [l=it] {Guide pratiche}
114_tabtextSeries_ [l=it] {Serie}
115_tabtextList_ [l=it] {Lista}
116_tabtextTo_ [l=it] {Destinatario}
117_tabtextFrom_ [l=it] {Mittente}
118_tabtextTopic_ [l=it] {Argomento}
119_tabtextBrwse_ [l=it] {Elenco}
120_tabtextCollage_ [l=it] {Collage}
121_tabtextBrows_ [l=it] {Elenco}
122_tabtextPeople_ [l=it] {Persone A-Z}
123_tabtextAcronym_ [l=it] {Acronimi}
124_tabtextPhrase_ [l=it] {Frasi}
125_tabtextArtist_ [l=it] {Artisti}
126_tabtextVolume_ [l=it] {Volumi}
127_tabtextCaptions_ [l=it] {Didascalie}
128_tabtextCountries_ [l=it] {Paesi}
129
130_texticontext_ [l=it] {Visualizza il documento}
131_texticonclosedbook_ [l=it] {Apri questo documento e visualizza il contenuto}
132_texticonnext_ [l=it] {Prossima sezione}
133_texticonprev_ [l=it] {Sezione precedente}
134
135# -- Missing translation: _texticonworld_
136
137_texticonmidi_ [l=it] {Visualizza il documento MIDI}
138_texticonmsword_ [l=it] {Visualizza il documento Microsoft Word}
139_texticonmp3_ [l=it] {Visualizza il documento MP3}
140_texticonpdf_ [l=it] {Visualizza il documento PDF}
141_texticonps_ [l=it] {Visualizza il documento PS}
142_texticonppt_ [l=it] {Visualizza il documento PowerPoint}
143_texticonrtf_ [l=it] {Visualizza il documento RTF}
144_texticonxls_ [l=it] {Visualizza il documento Excel}
145
146_page_ [l=it] {pagina }
147_pages_ [l=it] {pagine}
148_of_ [l=it] {di }
149_vol_ [l=it] {Vol.}
150_num_ [l=it] {N.}
151
152_textmonth00_ [l=it] {}
153_textmonth01_ [l=it] {Gennaio}
154_textmonth02_ [l=it] {Febbraio}
155_textmonth03_ [l=it] {Marzo}
156_textmonth04_ [l=it] {Aprile}
157_textmonth05_ [l=it] {Maggio}
158_textmonth06_ [l=it] {Giugno}
159_textmonth07_ [l=it] {Luglio}
160_textmonth08_ [l=it] {Agosto}
161_textmonth09_ [l=it] {Settembre}
162_textmonth10_ [l=it] {Ottobre}
163_textmonth11_ [l=it] {Novembre}
164_textmonth12_ [l=it] {Dicembre}
165
166_textdocument_ [l=it] {Documento}
167_textsection_ [l=it] {Sezione}
168_textparagraph_ [l=it] {Paragrafo}
169
170_magazines_ [l=it] {Riviste}
171
172_nzdlpagefooter_ [l=it] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
173<p><a href="http://www.nzdl.org">Progetto New Zealand Digital Library</a>
174<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Dipartimento di Informatica</a>,
175<a href="http://www.waikato.ac.nz">Università di Waikato</a>,
176Nuova Zelanda.}
177
178_linktextHOME_ [l=it] {PAGINA PRINCIPALE}
179_linktextHELP_ [l=it] {AIUTO}
180_linktextPREFERENCES_ [l=it] {IMPOSTAZIONI}
181
182#------------------------------------------------------------
183# icons
184#------------------------------------------------------------
185
186## "INVIA FEEDBACK" ## top_nav_button ## cusab ##
187_httpiconcusabof_ [l=it] {_httpimg_/it/cusabof.gif}
188_httpiconcusabon_ [l=it] {_httpimg_/it/cusabon.gif}
189
190
191## "aiuto" ## green_title ## h_help ##
192_httpiconhhelp_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_help.gif}
193_widthhhelp_ [l=it] {200}
194_heighthhelp_ [l=it] {57}
195
196
197
198
199######################################################################
200# 'about' page
201package about
202######################################################################
203
204
205#------------------------------------------------------------
206# text macros
207#------------------------------------------------------------
208
209_textabcol_ [l=it] {Informazioni su questa raccolta}
210
211_textsubcols1_ [l=it] {<p>La raccolta completa comprende _1_ sottoraccolte.
212Quelle attualmente disponibili sono:
213<blockquote>}
214
215_textsubcols2_ [l=it] {</blockquote>
216Puoi controllare (e modificare) le sottoraccolte che stai
217correntemente utilizzando nella pagina Impostazioni.}
218
219
220#------------------------------------------------------------
221# icons
222#------------------------------------------------------------
223
224## "informazioni su" ## green_title ## h_about ##
225_httpiconhabout_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_about.gif}
226_widthhabout_ [l=it] {200}
227_heighthabout_ [l=it] {57}
228
229
230
231######################################################################
232# document package
233package document
234######################################################################
235
236
237#------------------------------------------------------------
238# text macros
239#------------------------------------------------------------
240
241# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
242_texticonhtitle_ [l=it] {Titoli A-Z}
243_texticonhcreat_ [l=it] {Autori A-Z}
244_texticonhsubj_ [l=it] {Soggetti}
245# -- Missing translation: _texticonhdesc_
246# -- Missing translation: _texticonhpubl_
247# -- Missing translation: _texticonhcontr_
248_texticonhdate_ [l=it] {Date}
249# -- Missing translation: _texticonhtype_
250# -- Missing translation: _texticonhform_
251# -- Missing translation: _texticonhident_
252_texticonhsrc_ [l=it] {Nomi dei file}
253_texticonhlang_ [l=it] {Lingua}
254# -- Missing translation: _texticonhrel_
255# -- Missing translation: _texticonhcover_
256# -- Missing translation: _texticonhright_
257
258_texticonhcoll_ [l=it] {Collage}
259_texticonhto_ [l=it] {Destinatario}
260_texticonhfrom_ [l=it] {Mittente}
261_texticonhser_ [l=it] {Serie}
262_texticonhhow_ [l=it] {Guide pratiche}
263_texticonhorg_ [l=it] {Organizzazione}
264_texticonhbrwse_ [l=it] {Elenco}
265_texticonhbrows_ [l=it] {Elenco}
266_texticonhpeople_ [l=it] {Persone A-Z}
267_texticonhacronym_ [l=it] {Acronimi}
268_texticonhphrases_ [l=it] {Frasi}
269_texticonhartist_ [l=it] {Artisti}
270_texticonhkw_ [l=it] {Parole chiave}
271_texticonhvol_ [l=it] {Volumi}
272_texticonhcapt_ [l=it] {Didascalie}
273_texticonhcount_ [l=it] {Paesi}
274
275_texticonopenbookshelf_ [l=it] {Chiudi questa sezione della biblioteca}
276_texticonclosedbookshelf_ [l=it] {apri questa sezione della biblioteca e mostra il contenuto}
277_texticonopenbook_ [l=it] {Chiudi questo libro}
278_texticonclosedfolder_ [l=it] {Apri questa cartella e mostra il contenuto}
279_texticonclosedfolder2_ [l=it] {apri la sottosezione: }
280_texticonopenfolder_ [l=it] {Chiudi questa cartella}
281_texticonopenfolder2_ [l=it] {Chiudi la sottosezione: }
282_texticonsmalltext_ [l=it] {Mostra questa sezione del testo}
283_texticonsmalltext2_ [l=it] {Mostra testo: }
284_texticonpointer_ [l=it] {Sezione corrente}
285_texticondetach_ [l=it] {Apri questa pagina in una nuova finestra}
286_texticonhighlight_ [l=it] {Evidenzia le parole cercate}
287_texticonnohighlight_ [l=it] {Non evidenziare le parole cercate}
288_texticoncontracttoc_ [l=it] {Nascondi indice}
289_texticonexpandtoc_ [l=it] {Mostra indice}
290_texticonexpandtext_ [l=it] {Mostra tutto il testo}
291_texticoncontracttext_ [l=it] {Mostra il testo solo per la sezione correntemente selezionata}
292_texticonwarning_ [l=it] {<b>Attenzione: </b>}
293_texticoncont_ [l=it] {continuare?}
294
295_textltwarning_ [l=it] {<p><center>
296<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
297<tr valign=top><td>_iconwarning_ mostrare il testo qui significa una
298grande quantità di dati _imagecont_
299</td></tr></table></center>
300}
301
302_textgoto_ [l=it] {vai a pagina}
303_textintro_ [l=it] {<i>(introduzione)</i>}
304
305
306#------------------------------------------------------------
307# icons
308#------------------------------------------------------------
309
310# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
311
312# Not true DC, kept for legacy reasons
313## "titoli a-z" ## green_title ## h_title ##
314_httpiconhtitle_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_title.gif}
315_widthhtitle_ [l=it] {200}
316_heighthtitle_ [l=it] {57}
317
318# Not true DC, kept for legacy reasons
319## "autori a-z" ## green_title ## h_auth ##
320_httpiconhcreat_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_auth.gif}
321_widthhcreat_ [l=it] {200}
322_heighthcreat_ [l=it] {57}
323
324## "soggetto" ## green_title ## h_subj ##
325_httpiconhsubj_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_subj.gif}
326_widthhsubj_ [l=it] {200}
327_heighthsubj_ [l=it] {57}
328
329# -- Missing translation: h_desc
330# -- Missing translation: _httpiconhdesc_
331# -- Missing translation: _widthhdesc_
332# -- Missing translation: _heighthdesc_
333
334# -- Missing translation: h_publ
335# -- Missing translation: _httpiconhpubl_
336# -- Missing translation: _widthhpubl_
337# -- Missing translation: _heighthpubl_
338
339# -- Missing translation: h_contr
340# -- Missing translation: _httpiconhcontr_
341# -- Missing translation: _widthhcontr_
342# -- Missing translation: _heighthcontr_
343
344## "date" ## green_title ## h_date ##
345_httpiconhdate_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_date.gif}
346_widthhdate_ [l=it] {200}
347_heighthdate_ [l=it] {57}
348
349# -- Missing translation: h_type
350# -- Missing translation: _httpiconhtype_
351# -- Missing translation: _widthhtype_
352# -- Missing translation: _heighthtype_
353
354# -- Missing translation: h_form
355# -- Missing translation: _httpiconhform_
356# -- Missing translation: _widthhform_
357# -- Missing translation: _heighthform_
358
359# -- Missing translation: h_ident
360# -- Missing translation: _httpiconhident_
361# -- Missing translation: _widthhident_
362# -- Missing translation: _heighthident_
363
364# Not true DC, kept for legacy reasons
365## "nomi dei file" ## green_title ## h_src ##
366_httpiconhsrc_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_src.gif}
367_widthhsrc_ [l=it] {200}
368_heighthsrc_ [l=it] {57}
369
370## "lingua" ## green_title ## h_lang ##
371_httpiconhlang_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_lang.gif}
372_widthhlang_ [l=it] {200}
373_heighthlang_ [l=it] {57}
374
375# -- Missing translation: h_rel
376# -- Missing translation: _httpiconhrel_
377# -- Missing translation: _widthhrel_
378# -- Missing translation: _heighthrel_
379
380# -- Missing translation: h_cover
381# -- Missing translation: _httpiconhcover_
382# -- Missing translation: _widthhcover_
383# -- Missing translation: _heighthcover_
384
385# -- Missing translation: h_right
386# -- Missing translation: _httpiconhright_
387# -- Missing translation: _widthhright_
388# -- Missing translation: _heighthright_
389
390
391
392## "destinatario" ## green_title ## h_to ##
393_httpiconhto_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_to.gif}
394_widthhto_ [l=it] {200}
395_heighthto_ [l=it] {57}
396
397## "mittente" ## green_title ## h_from ##
398_httpiconhfrom_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_from.gif}
399_widthhfrom_ [l=it] {200}
400_heighthfrom_ [l=it] {57}
401
402## "serie" ## green_title ## h_ser ##
403_httpiconhser_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_ser.gif}
404_widthhser_ [l=it] {200}
405_heighthser_ [l=it] {57}
406
407## "guide pratiche" ## green_title ## h_how ##
408_httpiconhhow_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_how.gif}
409_widthhhow_ [l=it] {200}
410_heighthhow_ [l=it] {57}
411
412## "argomento" ## green_title ## h_topic ##
413_httpiconhtopic_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_topic.gif}
414_widthhtopic_ [l=it] {200}
415_heighthtopic_ [l=it] {57}
416
417## "organizzazione" ## green_title ## h_org ##
418_httpiconhorg_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_org.gif}
419_widthhorg_ [l=it] {250}
420_heighthorg_ [l=it] {57}
421
422## "elenco" ## green_title ## h_brwse ##
423_httpiconhbrwse_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_brwse.gif}
424_widthhbrwse_ [l=it] {200}
425_heighthbrwse_ [l=it] {57}
426
427# -- Missing translation: h_coll
428_httpiconhcoll_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_coll.gif}
429_widthhcoll_ [l=it] {200}
430_heighthcoll_ [l=it] {57}
431
432## "persone" ## green_title ## h_people ##
433_httpiconhpeople_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_people.gif}
434_widthhpeople_ [l=it] {200}
435_heighthpeople_ [l=it] {57}
436
437## "acronimi" ## green_title ## h_acro ##
438_httpiconhacronym_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_acro.gif}
439_widthhacronym_ [l=it] {200}
440_heighthacronym_ [l=it] {57}
441
442## "frasi" ## green_title ## h_phrse ##
443_httpiconhphrse_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_phrse.gif}
444_widthhphrse_ [l=it] {200}
445_heighthphrse_ [l=it] {57}
446
447## "artisti" ## green_title ## h_artist ##
448_httpiconhartist_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_artist.gif}
449_widthhartist_ [l=it] {200}
450_heighthartist_ [l=it] {57}
451
452## "parole chiave" ## green_title ## h_kw ##
453_httpiconhkw_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_kw.gif}
454_widthhkw_ [l=it] {200}
455_heighthkw_ [l=it] {57}
456
457## "volumi" ## green_title ## h_vol ##
458_httpiconhvol_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_vol.gif}
459_widthhvol_ [l=it] {200}
460_heighthvol_ [l=it] {57}
461
462## "paesi" ## green_title ## h_count ##
463_httpiconhcount_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_count.gif}
464_widthhcount_ [l=it] {200}
465_heighthcount_ [l=it] {57}
466
467## "didascalie" ## green_title ## h_capt ##
468_httpiconhcapt_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_capt.gif}
469_widthhcapt_ [l=it] {200}
470_heighthcapt_ [l=it] {57}
471
472
473## "CONTINUA??" ## top_nav_button ## cont ##
474_httpiconcontoff_ [l=it] {_httpimg_/it/contof.gif}
475_httpiconconton_ [l=it] {_httpimg_/it/conton.gif}
476
477## "ESPANDI\nTESTO" ## document_button ## eallt ##
478_httpiconealltof_ [l=it] {_httpimg_/it/ealltof.gif}
479_httpiconeallton_ [l=it] {_httpimg_/it/eallton.gif}
480
481## "NASCONDI\nINDICE" ## document_button ## econc ##
482_httpiconeconcof_ [l=it] {_httpimg_/it/econcof.gif}
483_httpiconeconcon_ [l=it] {_httpimg_/it/econcon.gif}
484
485## "NUOVA\nFINESTRA" ## document_button ## edtch ##
486_httpiconedtchof_ [l=it] {_httpimg_/it/edtchof.gif}
487_httpiconedtchon_ [l=it] {_httpimg_/it/edtchon.gif}
488
489## "MOSTRA\nINDICE" ## document_button ## eexpc ##
490_httpiconeexpcof_ [l=it] {_httpimg_/it/eexpcof.gif}
491_httpiconeexpcon_ [l=it] {_httpimg_/it/eexpcon.gif}
492
493## "NASCONDI\nTESTO" ## document_button ## etsec ##
494_httpiconetsecof_ [l=it] {_httpimg_/it/etsecof.gif}
495_httpiconetsecon_ [l=it] {_httpimg_/it/etsecon.gif}
496
497## "EVIDENZIA" ## document_button ## ehl ##
498_httpiconehlof_ [l=it] {_httpimg_/it/ehlof.gif}
499_httpiconehlon_ [l=it] {_httpimg_/it/ehlon.gif}
500
501## "NON\nEVIDENZIARE" ## document_button ## enhl ##
502_httpiconenhlof_ [l=it] {_httpimg_/it/enhlof.gif}
503_httpiconenhlon_ [l=it] {_httpimg_/it/enhlon.gif}
504
505
506######################################################################
507# 'search' page
508package query
509######################################################################
510
511
512#------------------------------------------------------------
513# text macros
514#------------------------------------------------------------
515
516# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
517# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
518# any matches
519_textquerytitle_ [l=it] {_If_(_thislast_,risultati _thisfirst_ - _thislast_ della ricerca: _cgiargq_,Nessun risultato della ricerca: _cgiargq_)}
520_textnoquerytitle_ [l=it] {Pagina di ricerca}
521
522_texticonthispage_ [l=it] {cerca}
523_textsome_ [l=it] {almeno una delle}
524_textall_ [l=it] {tutte le}
525_textboolean_ [l=it] {booleano}
526_textranked_ [l=it] {posizione}
527_textnatural_ [l=it] {naturale}
528#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
529#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
530#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
531#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
532_texticonqueryresultsbar_ [l=it] {}
533_texticonsearchhistorybar_ [l=it] {storico ricerca}
534
535# -- Missing translation: _textifeellucky_
536
537#alt text for query buttons
538_textusequery_ [l=it] {Cerca}
539_textfreqmsg1_ [l=it] {Conteggio parole: }
540_textpostprocess_ [l=it] {_If_(_quotedquery_,<br><i>trasformata in _quotedquery_</i>
541)}
542_textinvalidquery_ [l=it] {Invalida sintassi di ricerca}
543
544_textmorethan_ [l=it] {Più di }
545_textapprox_ [l=it] {Circa }
546_textnodocs_ [l=it] {Nessun documento soddisfa le condizioni.}
547_text1doc_ [l=it] {1 documento soddisfa le condizioni.}
548_textlotsdocs_ [l=it] {documenti soddisfano le condizioni.}
549_textmatches_ [l=it] {Trovati }
550_textbeginsearch_ [l=it] {Inizia ricerca}
551_textrunquery_ [l=it] {Esegui ricerca}
552_textclearform_ [l=it] {Pulisci maschera}
553
554#these go together in form search:
555#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
556_textwordphrase_ [l=it] {Parola o frase}
557_textinfield_ [l=it] {... nel campo}
558_textfoldstem_ [l=it] {(desinenza, radice)}
559
560_textadvquery_ [l=it] {O inserisci direttamente una query:}
561_textallfields_ [l=it] {Tutti i campi}
562_texttextonly_ [l=it] {solo testo}
563_textand_ [l=it] {e}
564_textor_ [l=it] {o}
565_textandnot_ [l=it] {e non}
566
567# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
568# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
569# unset
570
571_textsimplesearch_ [l=it] {Cerca _indexselection_ _If_(_jselection_,di _jselection_ )_If_(_gselection_, a livello _gselection_ )_If_(_nselection_,in lingua _nselection_ )contenenti _querytypeselection_ parole specificate}
572
573_textadvancedsearch_ [l=it] {Cerca _indexselection_ _If_(_jselection_,di _jselection_ )_If_(_gselection_, a livello _gselection_ )_If_(_nselection_,in lingua _nselection_ )secondo _querytypeselection_}
574
575_textformsimplesearch_ [l=it] {Cerca _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,a livello _gformselection_ ) _If_(_nselection_,in lingua _nselection_ )contenenti _formquerytypeselection_ di}
576
577_textformadvancedsearch_ [l=it] {Cerca _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,a livello di _gformselection_ )_If_(_nselection_,in lingua _nselection_ )e mostra i risultati in ordine _formquerytypeselection_}
578
579
580_textnojsformwarning_ [l=it] {Attenzione: Javascript Ú disabilitato sul tuo browser. <br> Abilitalo per vuoi utilizzare il campo ricerca}
581_textdatesearch_ [l=it] {In questa raccolta si possono anche cercare documenti compresi in un intervallo di date o contenenti una particolare data. }
582_textstartdate_ [l=it] {Data iniziale (o data):}
583_textenddate_ [l=it] {Data finale:}
584_textbc_ [l=it] {A.C.}
585_textad_ [l=it] {D.C.}
586_textexplaineras_ [l=it] {C.E. e B.C.E. sono alternativi rispettivamente a D.C. e A.C. Questi termini vengono impiegati per evitare discriminazioni culturali e stanno per "Common Era" e "Before Common Era"}
587
588_textstemon_ [l=it] {(ignora la declinazione delle parole)}
589
590_textsearchhistory_ [l=it] {Storico ricerca}
591
592#text macros for search history
593_textnohistory_ [l=it] {Storico ricerca non disponibile}
594_texthresult_ [l=it] {risultato}
595_texthresults_ [l=it] {risultati}
596_texthallwords_ [l=it] {tutte le parole}
597_texthsomewords_ [l=it] {almeno una parola}
598_texthboolean_ [l=it] {booleana}
599_texthranked_ [l=it] {classifica}
600_texthcaseon_ [l=it] {maiuscole e minuscole devono coincidere}
601_texthcaseoff_ [l=it] {maiuscole e minuscole non devono coincidere}
602_texthstemon_ [l=it] {radice}
603_texthstemoff_ [l=it] {parola intera}
604
605#------------------------------------------------------------
606# icons
607#------------------------------------------------------------
608
609## "cerca" ## green_title ## h_search ##
610_httpiconhsearch_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_search.gif}
611_widthhsearch_ [l=it] {200}
612_heighthsearch_ [l=it] {57}
613
614## "risultati" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
615_httpiconqryresb_ [l=it] {_httpimg_/it/qryresb.gif}
616_widthqryresb_ [l=it] {_pagewidth_}
617_heightqryresb_ [l=it] {17}
618
619## "storico" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
620_httpiconsrchhistb_ [l=it] {_httpimg_/it/schhistb.gif}
621_widthsrchhistb_ [l=it] {_pagewidth_}
622_heightsrchhistb_ [l=it] {17}
623
624
625######################################################################
626# 'preferences' page
627package preferences
628######################################################################
629
630
631#------------------------------------------------------------
632# text macros
633#------------------------------------------------------------
634
635_textprefschanged_ [l=it] {Le impostazioni sono state fissate come riportato di seguito.
636Non usare il pulsante "indietro" del tuo browser - le cancellerebbe!
637Fai click invece su uno dei pulsanti della barra soprastante.
638}
639_textsetprefs_ [l=it] {modifica impostazioni}
640_textsearchprefs_ [l=it] {impostazioni di ricerca}
641_textcollectionprefs_ [l=it] {impostazioni della raccolta}
642_textpresentationprefs_ [l=it] {impostazioni di visualizzazione}
643_textpreferences_ [l=it] {Impostazioni}
644_textcasediffs_ [l=it] {Maiuscole:}
645_textignorecase_ [l=it] {ignora maiuscole}
646_textmatchcase_ [l=it] {maiuscole e minuscole devono corrispondere}
647_textwordends_ [l=it] {Parole:}
648_textstem_ [l=it] {ignora la declinazione delle parole}
649_textnostem_ [l=it] {la parola completa deve corrispondere}
650_textprefop_ [l=it] {Cerca fino a _maxdocoption_ risultati, _hitsperpageoption_ per pagina.}
651_textextlink_ [l=it] {Accesso a pagine web esterne:}
652_textintlink_ [l=it] {Documenti originali presi da:}
653_textlanguage_ [l=it] {Lingua dell'interfaccia:}
654_textencoding_ [l=it] {Codifica:}
655_textformat_ [l=it] {Formato dell'interfaccia:}
656_textall_ [l=it] {tutte}
657_textquerymode_ [l=it] {Modalità ricerca:}
658_textsimplemode_ [l=it] {ricerca semplice}
659_textadvancedmode_ [l=it] {ricerca avanzata (permette espressioni booleane che contengono !, &, |, e parentesi)}
660_textlinkinterm_ [l=it] {attraverso pagina intermedia}
661_textlinkdirect_ [l=it] {vai direttamente}
662_textdigitlib_ [l=it] {la biblioteca digitale}
663_textweb_ [l=it] {il web}
664_textgraphical_ [l=it] {Grafica}
665_texttextual_ [l=it] {Testuale}
666_textcollectionoption_ [l=it] {<p>
667Sottoraccolte da includere:
668<br>}
669
670_textrelateddocdisplay_ [l=it] {mostra documenti correlati}
671_textsearchhistory_ [l=it] {Storico della ricerca:}
672_textnohistory_ [l=it] {Storico ricerca non presente}
673_texthistorydisplay_ [l=it] {mostra _historynumrecords_ elementi dello storico}
674_textnohistorydisplay_ [l=it] {non mostrare lo storico della ricerca}
675
676#_texttypesearch_ {Type of search:}
677#_texttextsearch_ {text search}
678_textformsearch_ [l=it] {ricerca attraverso modulo:}
679_textplainsearch_ [l=it] {Ricerca base:}
680_textqueryboxsize_ [l=it] {Dimensioni della casella di ricerca:}
681_textregbox_ [l=it] {casella normale}
682_textbigbox_ [l=it] {casella grande}
683_textformtype_ [l=it] {Tipo di modulo:}
684_textsimple_ [l=it] {semplice}
685_textadvanced_ [l=it] {avanzato}
686
687# used in "with 4 fields" in the form search box
688_textwith_ [l=it] {con}
689_textfields_ [l=it] {campi}
690
691
692#------------------------------------------------------------
693# icons
694#------------------------------------------------------------
695
696## "impostazioni" ## green_title ## h_pref ##
697_httpiconhpref_ [l=it] {_httpimg_/it/h\_pref.gif}
698_widthhpref_ [l=it] {200}
699_heighthpref_ [l=it] {57}
700
701#####################################################################
702# 'browse' package for the dynamic browsing interface
703package browse
704#####################################################################
705
706_textsortby_ [l=it] {Elenca documenti per}
707_textalsoshowing_ [l=it] {mostrare anche}
708_textwith_ [l=it] {con al massimo}
709_textdocsperpage_ [l=it] {documenti per pagina}
710
711_textfilterby_ [l=it] {Elenca i documenti contenenti}
712_textall_ [l=it] {tutte le parole}
713_textany_ [l=it] {almeno una parola}
714_textwords_ [l=it] {delle parole}
715_textleaveblank_ [l=it] {lascia vuota questa casella per vedere tutti i documenti}
716
717_browsebuttontext_ [l=it] {Elenco}
718
719_nodata_ [l=it] {<i>nessun dato</i>}
720_docs_ [l=it] {documenti}
721######################################################################
722# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
723# rest of this file
724package help
725######################################################################
726
727
728#------------------------------------------------------------
729# text macros
730#------------------------------------------------------------
731
732_textHelp_ [l=it] {Aiuto}
733_textSearchshort_ [l=it] {ricerca per parole}
734
735
736# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
737_textTitleshort_ [l=it] {elenco per titolo}
738_textCreatorshort_ [l=it] {elenco per autore}
739_textSubjectshort_ [l=it] {elenco per soggetti}
740# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
741# -- Missing translation: _textPublishershort_
742# -- Missing translation: _textContributorshort_
743_textDateshort_ [l=it] {elenco per data di pubblicazione}
744# -- Missing translation: _textTypeshort_
745# -- Missing translation: _textFormatshort_
746# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
747_textSourceshort_ [l=it] {elenco per nome del file}
748_textLanguageshort_ [l=it] {elenco per lingua}
749# -- Missing translation: _textRelationshort_
750# -- Missing translation: _textCoverageshort_
751# -- Missing translation: _textRightsshort_
752
753_textSeriesshort_ [l=it] {elenco per serie}
754_textToshort_ [l=it] {elenco per destinatario}
755_textFromshort_ [l=it] {elenco per mittente}
756_textBrowseshort_ [l=it] {elenco pubblicazioni}
757_textOrganizationshort_ [l=it] {elenco per organizzazione}
758_textHowtoshort_ [l=it] {elenco per categorie di guide pratiche}
759_textTopicshort_ [l=it] {elenco per argomento}
760_textPeopleshort_ [l=it] {elenco per persone}
761_textAcronymshort_ [l=it] {elenco per acronimi utilizzati}
762_textPhraseshort_ [l=it] {elenco per occorrenza di frasi}
763_textArtistshort_ [l=it] {elenco per artisti}
764_textKeywordshort_ [l=it] {elenco per parole chiave}
765_textVolumeshort_ [l=it] {elenco per volume}
766_textCountriesshort_ [l=it] {elenco per paesi}
767_textdefaultshorttext_ [l=it] {classificatione non definita}
768
769_textSearchlong_ [l=it] {<p>Puoi effettuare la <i>ricerca per parole</i> nella pagina "ricerca".
770Questa Ú la prima pagina che ti appare e può essere raggiunta premendo il
771pulsante <i>cerca</i>. }
772
773
774# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
775
776_textTitlelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle publicazioni per titolo</i>
777premendo il pulsante <i>titoli a-z</i>. Questo ti mostra un elenco di
778 libri in ordine alfabetico. }
779
780# Not true DC, kept for legacy reasons
781_textCreatorlong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per autore</i>
782premendo il pulsante <i>autori a-z</i>. Questo mostra l'elenco di libri
783 ordinati per autore. }
784
785_textSubjectlong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per soggetto</i> premendo il pulsante
786<i>soggetti</i>. Questo mostra la lista dei soggetti. }
787
788# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
789
790# -- Missing translation: _textPublisherlong_
791
792# -- Missing translation: _textContributorlong_
793
794_textDatelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per data</i>
795premendo il pulsante <i>date</i>. Questo mostrerà l'elenco di tutti
796i documenti ordinati cronologicamente. }
797
798# -- Missing translation: _textTypelong_
799
800# -- Missing translation: _textFormatlong_
801
802# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
803
804# Not true DC, kept for legacy reasons
805_textSourcelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni in base al nome del file</i>
806premendo il pulsante <i>nomi del file</i>. Questo mostrerà la lista dei documenti ordinati in base
807al nome originale del file.}
808
809_textLanguagelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni in base alla lingua</i>
810premendo il pulsante <i>lingue</i>. Questo mostrerà la lista dei documenti ordinati in base
811alla lingua. }
812
813# -- Missing translation: _textRelationlong_
814
815# -- Missing translation: _textCoveragelong_
816
817# -- Missing translation: _textRightslong_
818
819
820
821_textOrganizationlong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni
822per organizzazione</i> premendo il pulsante <i>organizzazioni</i>.
823Questo mostrerà l'elenco delle organizzazioni. }
824
825_textHowtolong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per categorie di guide pratiche</i>
826premendo il pulsante <i>guide pratiche</i>.
827Questo ti mostra una lista di di categorie di guide pratiche. }
828
829_textTopiclong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per argomento</i>
830premendo il pulsante <i>argomento</i>.
831Questo mostra l'elenco di argomenti da scegliere. }
832
833_textTolong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle email per destinatario</i> premendo il pulsante
834<i>destinatario</i>Questo mostrerà un elenco di indirizzi. }
835
836_textFromlong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle email per mittente</i>
837premendo il pulsante <i>mittente</i>. Questo mostrerà l'elenco dei mittenti. }
838
839_textSerieslong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per serie</i>
840premendo il pulsante <i>serie</i>. Questo mostrerà l'elenco delle serie
841presenti nella raccolta. }
842
843_textBrowselong_ [l=it] {<p>Puoi <i>visualizzare l'elenco delle pubblicazioni</i>
844premendo il pulsante <i>elenco</i>. }
845
846_textPeoplelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle publicazioni in base alle persone</i>
847premendo il pulsante <i>persone a-z</i>. Questo mostrerà l'elenco delle persone
848ordinato per cognome. }
849
850_textAcronymlong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni tramite gli acronimi che vi compaiono</i>
851premendo il pulsante <i>acronimi</i>. Questo mostrerà un elenco di acronimi e dei punti nei quale essi compaiono. }
852
853_textPhraselong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni tramite le frasi che vi occorrono</i>
854premendo il pulsante <i>frasi</i>. }
855
856_textArtistlong_ [l=it] {<p>Puoi <i> accedere alle pubblicazioni tramite gli artisti</i> premendo il pulsante <i>artisti</i>. Questo mostrerà un elenco di voci ordinate per nome di artista.}
857
858_textKeywordlong_ [l=it] {<p>Puoi <i> accedere alle pubblicazioni per parola chiave</i> premendo il pulsante <i>parole chiave</i>. Questo mostrerà un elenco di parole chiave.}
859
860_textVolumelong_ [l=it] {<p>Puoi <i>accedere alle pubblicazioni per volume</i> premendo il pulsante <i>volumi</i>. Verra` presentata una lista per volume.}
861
862_textCaptionslong_ [l=it] {<p>Puoi <i> accedere alle pubblicazioni tramite didascalia</i> premendo il pulsante <i>didascalie</i>. Questo mostrerà un elenco di didascalie.}
863
864_textCountrieslong_ [l=it] {<p>Puoi <i> accedere alle pubblicazioni tramite il paese</i> premendo il pulsante <i>paesi</i>. Questo mostrerà un elenco di paesi.}
865
866
867_textdefaultlongtext_ [l=it] {<p>Premi il pulsante <i>sconosciuto</i> per navigare tra pubblicazioni
868ordinate in base ad un campo sconosciuto. }
869
870_texthelptopics_ [l=it] {<h2 align=left>Argomenti</h2>
871<ul>
872 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
873 _topicreadingdocs_
874 <li><a href="\#searching">Come cercare particolari parole</a>
875<ul>
876 <li><a href="\#query-terms">Ricerca parole</a>
877 <li><a href="\#query-type">Tipo di ricerca</a>
878 <li><a href="\#scope-of-queries">Documenti interessati dalla ricerca</a>
879</ul>
880 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
881<ul>
882 <li><a href="\#col-prefs">Impostazioni relative alla raccolta</a>
883 <li><a href="\#lang-prefs">Impostazioni della lingua</a>
884 <li><a href="\#pres-prefs">Impostazioni dell'interfaccia</a>
885 <li><a href="\#search-prefs">Impostazioni della ricerca</a>
886</ul>
887</ul>
888}
889
890# there are 4 versions of this section of the help text.
891# which version is used is currently set within the server
892# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
893# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
894# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
895# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
896# 4 = standard (like gberg) -- the default
897
898_topicreadingdocs_ [l=it] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
899
900_textreadingdocs_ [l=it] {Come leggere i documenti}
901
902_texthelpreadingdocs_ [l=it] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
903<a name="reading-docs"></a>
904<h2>_textreadingdocs_</h2>
905
906<p>Puoi sapere quando sei arrivato ad uno specifico documento in quanto
907il titolo e l'autore appaiono in alto a sinistra nella pagina. Inoltre
908appare il numero della pagina corrente, una casella che ti permette
909di scegliere la pagina da visualizzare e delle frecce per andare avanti ed indietro.
910
911<p>Sotto c'Ú il testo della sezione corrente. Sotto di esso ci sono delle
912frecce per tornare alla sezione precedente o per spostarsi alla successiva.
913
914<p>Sotto il titolo e l'autore ci sono tre pulsanti. Clicka su <i>espandi
915testo</i> per visualizzare tutto il testo del documento corrente. Se il
916documento Ú molto grande questo richiederà molto tempo e molta memoria!
917Clicka su <i>nuova finestra</i> per aprire una nuova finestra del browser contenente
918il documento. (Questo può essere utile se desideri confrontare due documenti o
919leggere più di un documento alla volta.) Infine quando effettui una ricerca
920le parole cercate appaiono evidenziate, clicka su <i>non evidenziaziare</i> per rimuovere la sottolineatura.
921
922<p>
923<table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
924<tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Clicka sulla freccia per andare alla prossima sezione...</td></tr>
925<tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... o per tornare a quella precedente</td></tr>
926<tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
927src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Mostra (o no) tutto il testo</td></tr>
928<tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Mostra questa pagina in una nuova finestra</td></tr>
929<tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
930src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Evidenzia (o no) le parole cercate</td></tr>
931</table>
932
933}
934
935_texthelpsearching_ [l=it] {<h2>Come cercare parole particolari</h2>
936<p>
937 Dalla pagina di ricerca, puoi cercare tramite questi semplici passi:<p>
938
939 <ol><li>Specifica in che ambito effettuare la ricerca
940 <li>Specifica se vuoi cercare tutte o alcune delle parole
941 <li>Scrivi le parole che vuoi cercare
942 <li>Clicka il pulsante <i>Ricerca</i>
943 </ol>
944
945<p>Quando effettui una ricerca, appaiono i titoli di venti documenti.
946Il pulsante in basso ti permette di visualizzare i successivi venti.
947Una volta premuto appariranno i pulsanti che ti permettono di visualizzare i
948venti documenti successivi o quelli precedenti.
949Clicka sul titolo di un documento, o sul piccolo pulsante affianco ad esso,
950per visualizzarne il contenuto.
951
952<p>Il numero massimo di documenti elencati Ú fissato a 100.
953Puoi modificare questo numero clickando sul pulsante <i>impostazioni</i>
954nella parte alta della pagina.<p>
955
956<div class="divbar">&nbsp;</div>
957<a name="query-terms"></a>
958<h3>Parole da cercare</h3>
959
960<p>Qualsiasi cosa scrivi nella casella di ricerca viene interpretato come
961"parole da cercare". Ogni parola non contiene nient'altro che caratteri
962alfabetici e cifre numeriche. Le parole sono separate da spazi.
963Se altri caratteri (come i segni di punteggiatura) appaiono, questi verranno
964utilizzati per separare le parole come se fossero spazi. Non Ú possibile
965ricercare parole che includono segni di punteggiatura.
966
967<p>Per esempio la ricerca:<p>
968 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
969 <p>verrà trattata come se fosse:<p>
970 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
971
972<div class="divbar">&nbsp;</div>
973<a name="query-type"></a>
974<h3>Tipi di ricerca</h3>
975
976<p>Ci sono due differenti tipi di ricerca:
977
978<ul>
979 <li>Ricerca di <b>tutte</b> le parole. In questo caso si cercano documenti
980 (o capitoli o titoli) che contengano tutte le parole specificate.
981 I documenti che soddisfano questa condizine sono elencati in ordine alfabetico.<p>
982
983 <li>Ricerca di <b>alcune</b> delle parole. Scrivi alcune delle parole che
984 probabilmente compariranno nei documenti che stai cercando. I documenti verranno
985 elencati in base al grado di corrispondenza alla ricerca effettuata. Nella
986 determinazione del grado di corrispondenza,
987
988 <p><ul>
989 <li> più parole da cercare il documento contiene, più elevato Ú il grado;
990 <li> le parole rare sono più importanti delle parole comuni;
991 <li> i documenti corti corrispondono meglio di quelli lunghi.
992 </ul>
993</ul>
994
995<p>Usa quante parole da cercare desideri - una intera frase o anche
996un intero paragrafo. Se specifichi una sola parola i documenti saranno ordinati
997in base al numero di volte in cui occorre quella parola in ognuno.<p>
998_texthelpscope_
999}
1000
1001_textdatesearch_ [l=it] {Ricerca per data}
1002
1003_texthelpdatesearch_ [l=it] {<h2>_textdatesearch_</h2>
1004La ricerca per data permette di trovare documenti che, oltre a contenere parole da cercare,
1005riguardano eventi avvenuti in un certo intervallo temporale.
1006Puoi cercare documenti di un certo anno o in una serie di anni.
1007Nota che non Ú indispensabile inserire parole da cercare, puoi effettuare
1008ricerche anche solo sulle date, così come non Ú necessario inserire delle date;
1009se non scrivi alcuna data Ú come se si effettuasse una ricerca non per data.<p>
1010
1011<div class="divbar">&nbsp;</div>
1012<a name="datesearch-howto"></a>
1013<h3>Come utilizzare questa funzionalità:</h3>
1014<ul>
1015 <li>Come cercare documenti riguardanti un singolo anno:<p>
1016 <ul>
1017 <li>Scrivi le parole da cercare come faresti normalmente.
1018 <li>Scrivi l'anno nella casella "Data iniziale (o data)".
1019 <li>Se la data Ú Avanti Cristo,
1020 scegli l'opzione A.C. dal menu a tendina a fianco.
1021 <li>Avvia la ricerca come faresti normalmente.
1022 </ul>
1023<p><li>Per cercare documenti riguardanti un periodo di tempo o un intervallo di anni:<p>
1024 <ul>
1025 <li>Scrivi le parole da cercare come faresti normalmente.
1026 <li>Scrivi la data di partenza nella casella "Data iniziale (o data)".
1027 <li>Scrivi la data finale nella casella "Data finale".
1028 <li>Seleziona A.C. dal menu a tendina per ogni data Avanti Cristo.
1029 <li>Avvia la ricerca come faresti normalmente.
1030 </ul>
1031</ul><p>
1032
1033<div class="divbar">&nbsp;</div>
1034<a name="datesearch-results"></a>
1035<h3>Come funziona la ricerca</h3>
1036
1037Generalmente una ricerca di documenti riguardanti l'anno 1903 non mostrerà quelli che, ad esempio,
1038sono stati scritti nel 1903, solo i documenti che riguardano il 1903. In ogni modo, verranno trovati i documenti
1039che hanno nel testo un'intervallo di date (ad esempio 1899-1911) in cui rientra il 1903, e tutti i documenti
1040che hanno nel testo il nome del secolo di cui Ú parte il 1903 (ad esempio 20th century o twentieth century).
1041Questo significa che per alcuni documenti la data ricercata potrebbe non apparire nel testo. Se si effettua la ricerca
1042su di un intervallo di date, questo si applica a tutte la date nell'intervallo.<p>
1043}
1044
1045_textchangeprefs_ [l=it] {Modifica le impostazioni}
1046
1047_texthelppreferences_ [l=it] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1048
1049<p>Premendo il pulsante <i>impostazioni</i> in alto nella pagina puoi modificare
1050alcune caratteristiche dell'interfaccia per adattarla alle tue esigenze.
1051
1052<div class="divbar">&nbsp;</div>
1053<a name="col-prefs"></a>
1054<h3 align=left>Impostazioni relative alle raccolte</h3>
1055
1056Alcune raccolte comprendono diverse sottoraccolte, su cui Ú possibile
1057effettuare ricerche singolarmente o come un tutt'uno. In questi casi, nella pagina Impostazioni puoi
1058scegliere quali sottoraccolte prendere in considerazione nelle ricerche.
1059
1060<div class="divbar">&nbsp;</div>
1061<a name="lang-prefs"></a>
1062<h3 align=left>Impostazioni della lingua</h3>
1063
1064Ogni raccolta ha una lingua di presentazione predefinita, ma puoi cambiare lingua se lo desideri.
1065Puoi anche cambiare il set di caratteri utilizzato da Greenstone per l'output verso il tuo browser
1066-- il software ha delle opportune impostazioni predefinite ma con alcuni browser puoi ottenere una
1067visualizzazione migliore cambiando il set di caratteri. Tutte le raccolte permettono di passare dall'interfaccia
1068grafica standard ad una testuale. Questa Ú particolarmente utile per gli ipovedenti che utilizzano
1069delle interfacce testuali con tipi di caratteri molto grandi oppure dei sintetizzatori vocali.
1070
1071<div class="divbar">&nbsp;</div>
1072<a name="pres-prefs"></a>
1073<h3 align=left>Impostazioni relative all'interfaccia</h3>
1074
1075A seconda della raccolta possono esserci numerose opzioni modificabili riguardanti l'interfaccia.
1076
1077<p>Le raccolte di pagine web ti permettono di eliminare la barra di navigazione di Greenstone che altrimenti
1078appare sulla sommità di ogni pagina, in questo modo quando effettui una ricerca trovi esattamente la pagina
1079cercata senza alcuna intestazione aggiuntiva. In questo caso, per effettuare una nuova ricerca
1080dovrai utilizzare il pulsante "indietro" del browser.
1081Queste raccolte ti permettono anche di eliminare il messaggio di avvertimento che appare quando fai click su
1082di un collegamento che ti porta direttamente sul web, fuori dalla raccolta.
1083Inoltre in alcune raccolte di pagine web puoi stabilire se i link presentati nella pagina "Risultati della ricerca"
1084ti portano direttamente all'URL in questione piuttosto che alla copia della pagina web presente nella
1085biblioteca digitale.
1086
1087<div class="divbar">&nbsp;</div>
1088<a name="search-prefs"></a>
1089<h3 align=left>Impostazioni relative alla ricerca</h3>
1090<p>Due coppie di pulsanti controlano il tipo di confronto tra parole nelle ricerche che effettui.
1091La prima coppia ("sensibilità alle maiuscole") stabilisce se le maiuscole e le minuscole devono essere
1092considerate differenti nel confronto tra le parole.
1093La seconda coppia ("finali delle parole") stabilisce se ignorare la declinazione delle parole nelle operazioni
1094di confronto.
1095E' inoltre possibile ingrandire la casella in cui inserire le parole da cercare, in modo da rendere più
1096semplice cercare frasi lunghe. La ricerca di grandi porzioni di testo Ú incredibilmente veloce.
1097
1098<p>Ad esempio, se i pulsanti <i>ignora maiuscole</i> ed
1099<i>ignora la declinazione delle parole</i> sono selezionati, la ricerca<p>
1100 <ul><kbd>Edifici africani</kbd></ul>
1101 <p>sarà trattata allo stesso modo di<p>
1102 <ul><kbd>africa edificio</kbd></ul><p>
1103 in quanto la maiuscola in "Edifici" sarà trasformata in minuscola e le desinenze saranno rimosse
1104 (NOTA DEL TRADUTTORE: quest'ultima funzionalità potrebbe non funzionare correttamente quando
1105 applicata a parole non in lingua inglese).
1106
1107<p>Puoi passare ad una modalità di ricerca "avanzata" che ti permette di unire più condizioni
1108usando AND (&), OR (|), e NOT (!).
1109Questo permette di creare ricerche più precise.
1110Puoi abilitare o disabilitare lo storico delle ricerche, questo ti mostrerà le ultime
1111ricerche effettuate rendendo più semplice la ripetizione di ricerche simili tra loro.
1112Infine puoi stabilire il numero massimo di documenti da trovare ed il numero massimo di documenti
1113da mostrare in una schermata.
1114}
1115
1116_texttanumbrowseoptions_ [l=it] {Ci sono _numbrowseoptions_ modi per cercare le informazioni nell'ambito di questa raccolta:}
1117
1118_textsimplehelpheading_ [l=it] {Come cercare le informazioni}
1119
1120_texthelpscope_ [l=it] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
1121<a name="scope-of-queries"></a>
1122<h3 align=left>Ambito delle ricerche</h3>
1123
1124<p>In alcune raccolte puoi scegliere tra diversi indici per effettuare le ricerche. Ad esempio, ci possono essere
1125indici sugli autori e sui titoli, oppure ci possono essere indici sui nomi dei capitoli e dei paragrafi.
1126Generalmente, viene ritornato comunque l'intero documento a prescindere dall'indice su cui si Ú effettuata
1127la ricerca.
1128
1129<p>Se il documento Ú un libro, questo verrà aperto in un punto specifico.
1130}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.