source: trunk/gsdl/macros/japanese.dm@ 10919

Last change on this file since 10919 was 10872, checked in by jrm21, 19 years ago

extensive modifications of generated HTML to support HTML4 and CSS.
Style sheets are the images/ directory. This should make it much easier
to make custom themes for collections, merely by modifying the style
sheet.

  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
File size: 42.7 KB
Line 
1# this file must be UTF-8 encoded
2#####################################################################
3#
4# Japanese Language text and icon macros
5#
6######################################################################
7
8
9######################################################################
10# Global (base) package
11package Global
12######################################################################
13
14
15#------------------------------------------------------------
16# text macros
17#------------------------------------------------------------
18
19_textperiodicals_ [l=ja] {定期刊行}
20_textsource_ [l=ja] {原文参ç…
21§}
22_textdate_ [l=ja] {発行日}
23_textnumpages_ [l=ja] {枚数}
24
25_textsignin_ [l=ja] {サむンむン}
26
27_textdefaultcontent_ [l=ja] {芁求されたペヌゞを芋぀けられなかった。グリヌンストヌン電子図曞通ぞ戻す時はブラりザの”Back”ボタン、たたは䞊の”ホヌム”ボタンをクリックしお䞋さい。}
28
29_textdefaulttitle_ [l=ja] {GSDL ゚ラヌ}
30
31# -- Missing translation: _textbadcollection_
32
33# -- Missing translation: _textselectpage_
34
35_collectionextra_ [l=ja] {このコレクションには _about:numdocs_ ドキュメントありたす。
36これは _about:builddate_ 日間前に䜜られた}
37
38# this is only used by the collector (where the above _collectionextra_
39# macro will always be set to another value)
40_collectorextra_ [l=ja] {<p>この収集には _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",ドキュメント,ドキュメント), _numbytes_ バむトの合蚈がありたす。
41<p><a href="_httppagex_(bsummary)">ここぞ</a>クリックするず、この収集の抂芁を衚瀺するこずができたす。
42}
43
44_textdescrcollection_ [l=ja] {}
45_textdescrabout_ [l=ja] {ペヌゞに関しお}
46_textdescrhome_ [l=ja] {ホヌムペヌゞ}
47_textdescrhelp_ [l=ja] {ヘルプペヌゞ}
48_textdescrpref_ [l=ja] {プリファレンスペヌゞ}
49_textdescrgreenstone_ [l=ja] {グリヌンストヌン電子図曞通゜フトり゚ア}
50_textdescrusab_ [l=ja] {䜕が䜿い難いですか}
51
52_textdescrsearch_ [l=ja] {特定のキヌワヌドの怜玢}
53
54# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
55_textdescrTitle_ [l=ja] {タむトルの文字順リストをブラりズする}
56_textdescrCreator_ [l=ja] {䜜家の文字順リストをブラりズする}
57_textdescrSubject_ [l=ja] {Subject カテゎリヌをブラりズする}
58# -- Missing translation: _textdescrDescription_
59# -- Missing translation: _textdescrPublisher_
60# -- Missing translation: _textdescrContributor_
61_textdescrDate_ [l=ja] {日付におざっずブラりズする}
62# -- Missing translation: _textdescrType_
63# -- Missing translation: _textdescrFormat_
64# -- Missing translation: _textdescrIdentifier_
65_textdescrSource_ [l=ja] {å…
66ƒã®ãƒ•ã‚¡ã‚€ãƒ«åã«ãŠãƒ–ラりズする}
67_textdescrLanguage_ [l=ja] {蚀語におざっずブラりズする}
68# -- Missing translation: _textdescrRelation_
69# -- Missing translation: _textdescrCoverage_
70# -- Missing translation: _textdescrRights_
71
72_textdescrOrganization_ [l=ja] {オヌガナむれションをブラりズする}
73_textdescrKeyword_ [l=ja] {キヌワヌドにおざっずブラりズする}
74_textdescrHowto_ [l=ja] {How To カテゎリヌにおざっずブラりズする}
75_textdescrList_ [l=ja] {ドキュメンリステむングをブラりズする}
76_textdescrSeries_ [l=ja] {発行むシュヌをブラりズする}
77_textdescrTo_ [l=ja] {To フィヌルドにおブラりズする}
78_textdescrFrom_ [l=ja] {From フィヌルドにおざっずブラりズする}
79_textdescrTopic_ [l=ja] {特別トピックむシュヌをブラりズする}
80_textdescrBrowse_ [l=ja] {ブラりズ}
81# -- Missing translation: _textdescrCollage_
82_textdescrPeople_ [l=ja] {氏名のリストをブラりズする}
83_textdescrAcronym_ [l=ja] {頭字語をブラりズする}
84_textdescrPhrase_ [l=ja] {フレヌズをブラりズする}
85_textdescrArtist_ [l=ja] {アヌチストをブラりズする}
86_textdescrVolume_ [l=ja] {volumeでブラりズする}
87# -- Missing translation: _textdescrCountries_
88# -- Missing translation: _textdescrCaptions_
89
90
91_tabtextSearch_ [l=ja] {怜玢}
92
93# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
94_tabtextTitle_ [l=ja] {タむトル蟞曞順}
95_tabtextCreator_ [l=ja] {䜜家蟞曞順}
96# -- Missing translation: _tabtextSubject_
97# -- Missing translation: _tabtextDescription_
98# -- Missing translation: _tabtextPublisher_
99# -- Missing translation: _tabtextContributor_
100_tabtextDate_ [l=ja] {日付}
101# -- Missing translation: _tabtextTypes_
102# -- Missing translation: _tabtextFormat_
103# -- Missing translation: _tabtextIdentifier_
104_tabtextSource_ [l=ja] {ファむル名}
105_tabtextLanguage_ [l=ja] {蚀語}
106# -- Missing translation: _tabtextRelation_
107# -- Missing translation: _tabtextCoverage_
108# -- Missing translation: _tabtextRights_
109
110_tabtextOrg_ [l=ja] {オガナむれション}
111_tabtextKeyword_ [l=ja] {キヌワヌド}
112# -- Missing translation: _tabtextHow_
113_tabtextSeries_ [l=ja] {シリヌズ}
114_tabtextList_ [l=ja] {リステむング}
115# -- Missing translation: _tabtextTo_
116# -- Missing translation: _tabtextFrom_
117_tabtextTopic_ [l=ja] {トピック}
118_tabtextBrwse_ [l=ja] {ブラりズ}
119# -- Missing translation: _tabtextCollage_
120_tabtextBrows_ [l=ja] {ブラりズ}
121_tabtextPeople_ [l=ja] {人名蟞曞順}
122_tabtextAcronym_ [l=ja] {頭字語}
123_tabtextPhrase_ [l=ja] {フレヌズ}
124_tabtextArtist_ [l=ja] {アヌチスト}
125_tabtextVolume_ [l=ja] {ボリュヌム}
126# -- Missing translation: _tabtextCaptions_
127# -- Missing translation: _tabtextCountries_
128
129_texticontext_ [l=ja] {ドキュメントを芋る}
130_texticonclosedbook_ [l=ja] {ドキュメントを開く}
131_texticonnext_ [l=ja] {次のセクションぞ}
132_texticonprev_ [l=ja] {前セクションぞ}
133
134# -- Missing translation: _texticonworld_
135
136_texticonmidi_ [l=ja] {MIDI ドキュメントを芋る}
137_texticonmsword_ [l=ja] {Microsoft Word キュメントを芋る}
138_texticonmp3_ [l=ja] {MP3 ドキュメントを芋る}
139_texticonpdf_ [l=ja] {PDF ドキュメントを芋る}
140_texticonps_ [l=ja] {PostScript ドキュメントを芋る}
141_texticonppt_ [l=ja] {PowerPoint ドキュメントを芋る}
142_texticonrtf_ [l=ja] {RTF ドキュメントを芋る}
143_texticonxls_ [l=ja] {Microsoft Excel ドキュメントを芋る}
144
145_page_ [l=ja] {ペヌゞ}
146_pages_ [l=ja] {ペヌゞ}
147_of_ [l=ja] {の}
148_vol_ [l=ja] {Vol.}
149_num_ [l=ja] {ナンバヌ}
150
151_textmonth00_ [l=ja] {}
152_textmonth01_ [l=ja] {䞀月}
153_textmonth02_ [l=ja] {二月}
154_textmonth03_ [l=ja] {䞉月}
155_textmonth04_ [l=ja] {四月}
156_textmonth05_ [l=ja] {五月}
157_textmonth06_ [l=ja] {å…
158­æœˆ}
159_textmonth07_ [l=ja] {䞃月}
160_textmonth08_ [l=ja] {å…
161«æœˆ}
162_textmonth09_ [l=ja] {九月}
163_textmonth10_ [l=ja] {十月}
164_textmonth11_ [l=ja] {十䞀月}
165_textmonth12_ [l=ja] {十二月}
166
167_textdocument_ [l=ja] {ドキュメント}
168_textsection_ [l=ja] {セクション}
169_textparagraph_ [l=ja] {パラグラフ}
170
171_magazines_ [l=ja] {雑誌}
172
173_nzdlpagefooter_ [l=ja] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
174<p><a href="http://www.nzdl.org">New Zealand Digital Library Project</a>
175<br><a href="http://www.cs.waikato.ac.nz/cs">Department of Computer Science</a>,
176<a href="http://www.waikato.ac.nz">University of Waikato</a>,
177New Zealand}
178
179_linktextHOME_ [l=ja] {ホヌム}
180_linktextHELP_ [l=ja] {ヘルプ}
181_linktextPREFERENCES_ [l=ja] {プリファレンス}
182
183#------------------------------------------------------------
184# icons
185#------------------------------------------------------------
186
187## "フィヌドバックを送る" ## top_nav_button ## cusab ##
188_httpiconcusabof_ [l=ja] {_httpimg_/ja/cusabof.gif}
189_httpiconcusabon_ [l=ja] {_httpimg_/ja/cusabon.gif}
190
191
192## "ヘルプ" ## green_title ## h_help ##
193_httpiconhhelp_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_help.gif}
194_widthhhelp_ [l=ja] {200}
195_heighthhelp_ [l=ja] {57}
196
197
198
199
200######################################################################
201# 'about' page
202package about
203######################################################################
204
205
206#------------------------------------------------------------
207# text macros
208#------------------------------------------------------------
209
210_textabcol_ [l=ja] {このコレクションに぀いお}
211
212_textsubcols1_ [l=ja] {<p>この完å…
213šãªã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯éƒšåˆ†ã‚³ãƒ¬ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ _1_ を含みたす。これらは次に利甚可胜です <blockquote>}
214
215_textsubcols2_ [l=ja] {</blockquote>
216プリファレンスペヌゞで珟圚あなたが仕様しおいるサブコレクションがどれなのかを栞にするこずができたす。}
217
218
219#------------------------------------------------------------
220# icons
221#------------------------------------------------------------
222
223# -- Missing translation: h_about
224# -- Missing translation: _httpiconhabout_
225# -- Missing translation: _widthhabout_
226# -- Missing translation: _heighthabout_
227
228
229
230######################################################################
231# document package
232package document
233######################################################################
234
235
236#------------------------------------------------------------
237# text macros
238#------------------------------------------------------------
239
240# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
241_texticonhtitle_ [l=ja] {タむトル蟞曞順}
242_texticonhcreat_ [l=ja] {䜜者
243蟞曞順}
244_texticonhsubj_ [l=ja] {䞻題}
245# -- Missing translation: _texticonhdesc_
246# -- Missing translation: _texticonhpubl_
247# -- Missing translation: _texticonhcontr_
248_texticonhdate_ [l=ja] {日付}
249# -- Missing translation: _texticonhtype_
250# -- Missing translation: _texticonhform_
251# -- Missing translation: _texticonhident_
252_texticonhsrc_ [l=ja] {ファむル名}
253_texticonhlang_ [l=ja] {蚀語}
254# -- Missing translation: _texticonhrel_
255# -- Missing translation: _texticonhcover_
256# -- Missing translation: _texticonhright_
257
258# -- Missing translation: _texticonhcoll_
259_texticonhto_ [l=ja] {To}
260_texticonhfrom_ [l=ja] {From}
261_texticonhser_ [l=ja] {シリヌズ}
262_texticonhhow_ [l=ja] {How to}
263_texticonhorg_ [l=ja] {組織}
264_texticonhbrwse_ [l=ja] {閲芧}
265_texticonhbrows_ [l=ja] {閲芧}
266_texticonhpeople_ [l=ja] {人名蟞曞順}
267_texticonhacronym_ [l=ja] {頭字語}
268_texticonhphrases_ [l=ja] {フレヌズ}
269_texticonhartist_ [l=ja] {アヌチスト}
270_texticonhkw_ [l=ja] {キヌワヌド}
271_texticonhvol_ [l=ja] {Volumes}
272# -- Missing translation: _texticonhcapt_
273# -- Missing translation: _texticonhcount_
274
275_texticonopenbookshelf_ [l=ja] {このラむブラリのセクションを閉じる}
276_texticonclosedbookshelf_ [l=ja] {このセクションを開き、コンテンツを芋る}
277_texticonopenbook_ [l=ja] {この本を閉じる}
278_texticonclosedfolder_ [l=ja] {フォルダヌを開き、コンテンツを芋る}
279_texticonclosedfolder2_ [l=ja] {サブセクションを開く}
280_texticonopenfolder_ [l=ja] {フォルダを閉じる}
281_texticonopenfolder2_ [l=ja] {サブセクションを閉じる}
282_texticonsmalltext_ [l=ja] {このセクションのテキストを芋る}
283_texticonsmalltext2_ [l=ja] {テキストを芋る}
284_texticonpointer_ [l=ja] {珟圚のセクション}
285_texticondetach_ [l=ja] {このペヌゞを新しいりィンドりで開く}
286_texticonhighlight_ [l=ja] {怜玢語をハむラむト}
287_texticonnohighlight_ [l=ja] {怜玢語をハむラむトさせない}
288_texticoncontracttoc_ [l=ja] {コンテンツのテヌブルを終わらせる}
289_texticonexpandtoc_ [l=ja] {コンテンツのテヌブルを拡匵する}
290_texticonexpandtext_ [l=ja] {すべおのテキストを衚瀺する}
291_texticoncontracttext_ [l=ja] {珟圚遞択したセクションのテキストだけを芋る}
292_texticonwarning_ [l=ja] {<b>è­Šå‘Š: </b>}
293_texticoncont_ [l=ja] {続けたすか}
294
295_textltwarning_ [l=ja] {<p><center>
296<table cellspacing=0 cellpadding=0 width=_pagewidth_>
297<tr valign=top><td>_iconwarning_Expanding このテキストは、あなたのブラりザで衚瀺させるためには、非垞に倧きなデヌタずなっおしたいたす。 _imagecont_
298</td></tr></table></center>
299}
300
301_textgoto_ [l=ja] {ペヌゞに行く}
302_textintro_ [l=ja] {<i>(introductory text)</i>}
303
304
305#------------------------------------------------------------
306# icons
307#------------------------------------------------------------
308
309# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
310
311# Not true DC, kept for legacy reasons
312## "タむトル蟞曞順" ## green_title ## h_title ##
313_httpiconhtitle_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_title.gif}
314_widthhtitle_ [l=ja] {200}
315_heighthtitle_ [l=ja] {57}
316
317# Not true DC, kept for legacy reasons
318## "䜜家蟞曞順" ## green_title ## h_auth ##
319_httpiconhcreat_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_auth.gif}
320_widthhcreat_ [l=ja] {200}
321_heighthcreat_ [l=ja] {57}
322
323# -- Missing translation: h_subj
324# -- Missing translation: _httpiconhsubj_
325# -- Missing translation: _widthhsubj_
326# -- Missing translation: _heighthsubj_
327
328# -- Missing translation: h_desc
329# -- Missing translation: _httpiconhdesc_
330# -- Missing translation: _widthhdesc_
331# -- Missing translation: _heighthdesc_
332
333# -- Missing translation: h_publ
334# -- Missing translation: _httpiconhpubl_
335# -- Missing translation: _widthhpubl_
336# -- Missing translation: _heighthpubl_
337
338# -- Missing translation: h_contr
339# -- Missing translation: _httpiconhcontr_
340# -- Missing translation: _widthhcontr_
341# -- Missing translation: _heighthcontr_
342
343## "日付" ## green_title ## h_date ##
344_httpiconhdate_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_date.gif}
345_widthhdate_ [l=ja] {200}
346_heighthdate_ [l=ja] {57}
347
348# -- Missing translation: h_type
349# -- Missing translation: _httpiconhtype_
350# -- Missing translation: _widthhtype_
351# -- Missing translation: _heighthtype_
352
353# -- Missing translation: h_form
354# -- Missing translation: _httpiconhform_
355# -- Missing translation: _widthhform_
356# -- Missing translation: _heighthform_
357
358# -- Missing translation: h_ident
359# -- Missing translation: _httpiconhident_
360# -- Missing translation: _widthhident_
361# -- Missing translation: _heighthident_
362
363# Not true DC, kept for legacy reasons
364## "ファむル名" ## green_title ## h_src ##
365_httpiconhsrc_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_src.gif}
366_widthhsrc_ [l=ja] {200}
367_heighthsrc_ [l=ja] {57}
368
369## "蚀語" ## green_title ## h_lang ##
370_httpiconhlang_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_lang.gif}
371_widthhlang_ [l=ja] {200}
372_heighthlang_ [l=ja] {57}
373
374# -- Missing translation: h_rel
375# -- Missing translation: _httpiconhrel_
376# -- Missing translation: _widthhrel_
377# -- Missing translation: _heighthrel_
378
379# -- Missing translation: h_cover
380# -- Missing translation: _httpiconhcover_
381# -- Missing translation: _widthhcover_
382# -- Missing translation: _heighthcover_
383
384# -- Missing translation: h_right
385# -- Missing translation: _httpiconhright_
386# -- Missing translation: _widthhright_
387# -- Missing translation: _heighthright_
388
389
390
391# -- Missing translation: h_to
392# -- Missing translation: _httpiconhto_
393# -- Missing translation: _widthhto_
394# -- Missing translation: _heighthto_
395
396# -- Missing translation: h_from
397# -- Missing translation: _httpiconhfrom_
398# -- Missing translation: _widthhfrom_
399# -- Missing translation: _heighthfrom_
400
401## "シリヌズ" ## green_title ## h_ser ##
402_httpiconhser_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_ser.gif}
403_widthhser_ [l=ja] {200}
404_heighthser_ [l=ja] {57}
405
406# -- Missing translation: h_how
407# -- Missing translation: _httpiconhhow_
408# -- Missing translation: _widthhhow_
409# -- Missing translation: _heighthhow_
410
411## "トピック" ## green_title ## h_topic ##
412_httpiconhtopic_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_topic.gif}
413_widthhtopic_ [l=ja] {200}
414_heighthtopic_ [l=ja] {57}
415
416# -- Missing translation: h_org
417# -- Missing translation: _httpiconhorg_
418# -- Missing translation: _widthhorg_
419# -- Missing translation: _heighthorg_
420
421## "ブラりズ" ## green_title ## h_brwse ##
422_httpiconhbrwse_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_brwse.gif}
423_widthhbrwse_ [l=ja] {200}
424_heighthbrwse_ [l=ja] {57}
425
426# -- Missing translation: h_coll
427# -- Missing translation: _httpiconhcoll_
428# -- Missing translation: _widthhcoll_
429# -- Missing translation: _heighthcoll_
430
431## "人名" ## green_title ## h_people ##
432_httpiconhpeople_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_people.gif}
433_widthhpeople_ [l=ja] {200}
434_heighthpeople_ [l=ja] {57}
435
436## "頭字語" ## green_title ## h_acro ##
437_httpiconhacronym_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_acro.gif}
438_widthhacronym_ [l=ja] {200}
439_heighthacronym_ [l=ja] {57}
440
441## "フレヌズ" ## green_title ## h_phrse ##
442_httpiconhphrse_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_phrse.gif}
443_widthhphrse_ [l=ja] {200}
444_heighthphrse_ [l=ja] {57}
445
446## "アヌチスト" ## green_title ## h_artist ##
447_httpiconhartist_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_artist.gif}
448_widthhartist_ [l=ja] {200}
449_heighthartist_ [l=ja] {57}
450
451## "キヌワヌド" ## green_title ## h_kw ##
452_httpiconhkw_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_kw.gif}
453_widthhkw_ [l=ja] {200}
454_heighthkw_ [l=ja] {57}
455
456# -- Missing translation: h_vol
457# -- Missing translation: _httpiconhvol_
458# -- Missing translation: _widthhvol_
459# -- Missing translation: _heighthvol_
460
461# -- Missing translation: h_count
462# -- Missing translation: _httpiconhcount_
463# -- Missing translation: _widthhcount_
464# -- Missing translation: _heighthcount_
465
466# -- Missing translation: h_capt
467# -- Missing translation: _httpiconhcapt_
468# -- Missing translation: _widthhcapt_
469# -- Missing translation: _heighthcapt_
470
471
472## "続けたすか?" ## top_nav_button ## cont ##
473_httpiconcontoff_ [l=ja] {_httpimg_/ja/contof.gif}
474_httpiconconton_ [l=ja] {_httpimg_/ja/conton.gif}
475
476# -- Missing translation: eallt
477# -- Missing translation: _httpiconealltof_
478# -- Missing translation: _httpiconeallton_
479
480# -- Missing translation: econc
481# -- Missing translation: _httpiconeconcof_
482# -- Missing translation: _httpiconeconcon_
483
484# -- Missing translation: edtch
485# -- Missing translation: _httpiconedtchof_
486# -- Missing translation: _httpiconedtchon_
487
488# -- Missing translation: eexpc
489# -- Missing translation: _httpiconeexpcof_
490# -- Missing translation: _httpiconeexpcon_
491
492# -- Missing translation: etsec
493# -- Missing translation: _httpiconetsecof_
494# -- Missing translation: _httpiconetsecon_
495
496# -- Missing translation: ehl
497# -- Missing translation: _httpiconehlof_
498# -- Missing translation: _httpiconehlon_
499
500# -- Missing translation: enhl
501# -- Missing translation: _httpiconenhlof_
502# -- Missing translation: _httpiconenhlon_
503
504
505######################################################################
506# 'search' page
507package query
508######################################################################
509
510
511#------------------------------------------------------------
512# text macros
513#------------------------------------------------------------
514
515# this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or
516# 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were
517# any matches
518_textquerytitle_ [l=ja] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,No matches for query: _cgiargq_)}
519_textnoquerytitle_ [l=ja] {怜玢ペヌゞ}
520
521_texticonthispage_ [l=ja] {怜玢}
522# -- Missing translation: _textsome_
523# -- Missing translation: _textall_
524# -- Missing translation: _textboolean_
525# -- Missing translation: _textranked_
526# -- Missing translation: _textnatural_
527#_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
528#_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)}
529#_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)}
530#_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)}
531_texticonqueryresultsbar_ [l=ja] {}
532_texticonsearchhistorybar_ [l=ja] {怜玢履歎}
533
534# -- Missing translation: _textifeellucky_
535
536#alt text for query buttons
537_textusequery_ [l=ja] {この問い合わせを䜿う}
538_textfreqmsg1_ [l=ja] {Word count: }
539_textpostprocess_ [l=ja] {_If_(_quotedquery_,<br><i>post-processed to find _quotedquery_</i>
540)}
541# -- Missing translation: _textinvalidquery_
542
543_textmorethan_ [l=ja] {More than }
544_textapprox_ [l=ja] {About }
545_textnodocs_ [l=ja] {問い合わせに合臎する文章がありたせん}
546_text1doc_ [l=ja] {1 document matched the query.}
547_textlotsdocs_ [l=ja] {documents matched the query.}
548_textmatches_ [l=ja] {合臎数}
549_textbeginsearch_ [l=ja] {Begin Search}
550_textrunquery_ [l=ja] {問い合わせ実行}
551_textclearform_ [l=ja] {Clear Form}
552
553#these go together in form search:
554#"Word or phrase (fold, stem) ... in field"
555_textwordphrase_ [l=ja] {語たたはフレヌズ}
556_textinfield_ [l=ja] {... in field}
557_textfoldstem_ [l=ja] {(fold, stem)}
558
559_textadvquery_ [l=ja] {Or enter a query directly:}
560# -- Missing translation: _textallfields_
561# -- Missing translation: _texttextonly_
562_textand_ [l=ja] {and}
563_textor_ [l=ja] {or}
564_textandnot_ [l=ja] {and not}
565
566# _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from
567# within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be
568# unset
569
570# -- Missing translation: _textsimplesearch_
571
572# -- Missing translation: _textadvancedsearch_
573
574# -- Missing translation: _textformsimplesearch_
575
576# -- Missing translation: _textformadvancedsearch_
577
578
579# -- Missing translation: _textnojsformwarning_
580_textdatesearch_ [l=ja] {This collection can be searched for documents within a date range, or documents that contain a particular date. This is an optional feature of the search.}
581_textstartdate_ [l=ja] {日付期間の堎合は開始幎月日}
582_textenddate_ [l=ja] {End date:}
583_textbc_ [l=ja] {B.C.E.}
584_textad_ [l=ja] {C.E.}
585_textexplaineras_ [l=ja] {C.E. and B.C.E are alternatives for A.D. and B.C. respectively. These terms are considered to be culture indiscriminate, and stand for "Common Era" and "Before the Common Era"}
586
587_textstemon_ [l=ja] {(語末圢匏を無芖しおいたす)}
588
589_textsearchhistory_ [l=ja] {怜玢履歎}
590
591#text macros for search history
592_textnohistory_ [l=ja] {怜玢履歎がありたせん}
593_texthresult_ [l=ja] {result}
594_texthresults_ [l=ja] {results}
595_texthallwords_ [l=ja] {all words}
596_texthsomewords_ [l=ja] {some words}
597_texthboolean_ [l=ja] {boolean}
598_texthranked_ [l=ja] {ranked}
599_texthcaseon_ [l=ja] {case must match}
600_texthcaseoff_ [l=ja] {casefolded}
601_texthstemon_ [l=ja] {stemmed}
602_texthstemoff_ [l=ja] {unstemmed}
603
604#------------------------------------------------------------
605# icons
606#------------------------------------------------------------
607
608## "怜玢" ## green_title ## h_search ##
609_httpiconhsearch_ [l=ja] {_httpimg_/ja/h\_search.gif}
610_widthhsearch_ [l=ja] {200}
611_heighthsearch_ [l=ja] {57}
612
613## "結果" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ##
614_httpiconqryresb_ [l=ja] {_httpimg_/ja/qryresb.gif}
615_widthqryresb_ [l=ja] {_pagewidth_}
616_heightqryresb_ [l=ja] {17}
617
618## "履歎" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ##
619_httpiconsrchhistb_ [l=ja] {_httpimg_/ja/schhistb.gif}
620_widthsrchhistb_ [l=ja] {_pagewidth_}
621_heightsrchhistb_ [l=ja] {17}
622
623
624######################################################################
625# 'preferences' page
626package preferences
627######################################################################
628
629
630#------------------------------------------------------------
631# text macros
632#------------------------------------------------------------
633
634_textprefschanged_ [l=ja] {プリファレンスの蚭定は以䞋の通りです。ブラりザのバックボタンは抌さないでください。}
635_textsetprefs_ [l=ja] {set preferences}
636_textsearchprefs_ [l=ja] {怜玢プリファレンス}
637_textcollectionprefs_ [l=ja] {コレクションプリファレンス}
638_textpresentationprefs_ [l=ja] {Presentation プリファレンス}
639_textpreferences_ [l=ja] {プリファレンス}
640_textcasediffs_ [l=ja] {Case differences:}
641_textignorecase_ [l=ja] {倧文字・小文字を区別しない}
642_textmatchcase_ [l=ja] {倧文字・小文字を区別する}
643_textwordends_ [l=ja] {Word endings:}
644_textstem_ [l=ja] {ignore word endings}
645_textnostem_ [l=ja] {完å…
646šèªžäž€è‡Ž}
647_textprefop_ [l=ja] {Return up to _maxdocoption_ hits with _hitsperpageoption_ hits per page.}
648_textextlink_ [l=ja] {Access to external Web pages:}
649_textintlink_ [l=ja] {Source documents retrieved from:}
650_textlanguage_ [l=ja] {むンタヌフェヌス蚀語}
651_textencoding_ [l=ja] {文字コヌド}
652_textformat_ [l=ja] {むンタヌフェヌス format:}
653_textall_ [l=ja] {all}
654_textquerymode_ [l=ja] {問い合わせモヌド}
655_textsimplemode_ [l=ja] {simple query mode}
656_textadvancedmode_ [l=ja] {advanced問い合わせモヌド (挔算子 !, &, |,が䜿えたす)}
657_textlinkinterm_ [l=ja] {through intermediate page}
658_textlinkdirect_ [l=ja] {go directly there}
659_textdigitlib_ [l=ja] {電子図曞通}
660_textweb_ [l=ja] {the web}
661_textgraphical_ [l=ja] {グラフィック}
662_texttextual_ [l=ja] {Textual}
663_textcollectionoption_ [l=ja] {<p>
664サブコレクションを含める:
665<br>}
666
667_textrelateddocdisplay_ [l=ja] {関連する文章を衚瀺する}
668_textsearchhistory_ [l=ja] {怜玢履歎}
669_textnohistory_ [l=ja] {怜玢履歎はありたせん}
670_texthistorydisplay_ [l=ja] {display _historynumrecords_ search history records}
671_textnohistorydisplay_ [l=ja] {怜玢履歎を芋せない}
672
673#_texttypesearch_ {Type of search:}
674#_texttextsearch_ {text search}
675# -- Missing translation: _textformsearch_
676# -- Missing translation: _textplainsearch_
677_textqueryboxsize_ [l=ja] {問い合わせ領域の倧きさ}
678_textregbox_ [l=ja] {暙準の問い合わせ領域}
679_textbigbox_ [l=ja] {倧きな問い合わせ領域}
680_textformtype_ [l=ja] {Form type:}
681_textsimple_ [l=ja] {simple}
682_textadvanced_ [l=ja] {advanced}
683
684# used in "with 4 fields" in the form search box
685_textwith_ [l=ja] {with}
686_textfields_ [l=ja] {fields}
687
688
689#------------------------------------------------------------
690# icons
691#------------------------------------------------------------
692
693# -- Missing translation: h_pref
694# -- Missing translation: _httpiconhpref_
695# -- Missing translation: _widthhpref_
696# -- Missing translation: _heighthpref_
697
698#####################################################################
699# 'browse' package for the dynamic browsing interface
700package browse
701#####################################################################
702
703_textsortby_ [l=ja] {䞊べ替えの方法}
704_textalsoshowing_ [l=ja] {also showing}
705_textwith_ [l=ja] {最倧でも}
706_textdocsperpage_ [l=ja] {ドキュメントペヌゞ毎}
707
708_textfilterby_ [l=ja] {含んでいるドキュメントを取埗}
709_textall_ [l=ja] {すべお}
710_textany_ [l=ja] {any}
711_textwords_ [l=ja] {語数}
712_textleaveblank_ [l=ja] {すべおのドキュメントを取埗するためには、このボックスを空のたたにしおください}
713
714_browsebuttontext_ [l=ja] {"䞊べ替え"}
715
716_nodata_ [l=ja] {<i>デヌタがありたせん</i>}
717_docs_ [l=ja] {ドキュメント}
718######################################################################
719# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
720# rest of this file
721package help
722######################################################################
723
724
725#------------------------------------------------------------
726# text macros
727#------------------------------------------------------------
728
729_textHelp_ [l=ja] {Help}
730_textSearchshort_ [l=ja] {特定の語による怜玢}
731
732
733# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
734_textTitleshort_ [l=ja] {タむトルによるアクセス}
735_textCreatorshort_ [l=ja] {著者
736名によるアクセス}
737_textSubjectshort_ [l=ja] {䞻題によるアクセス}
738# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
739# -- Missing translation: _textPublishershort_
740# -- Missing translation: _textContributorshort_
741_textDateshort_ [l=ja] {出版日によるアクセス}
742# -- Missing translation: _textTypeshort_
743# -- Missing translation: _textFormatshort_
744# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
745_textSourceshort_ [l=ja] {ファむル名によるアクセス}
746_textLanguageshort_ [l=ja] {蚀語によるアクセス}
747# -- Missing translation: _textRelationshort_
748# -- Missing translation: _textCoverageshort_
749# -- Missing translation: _textRightsshort_
750
751_textSeriesshort_ [l=ja] {シリヌズによるアクセス}
752_textToshort_ [l=ja] {to項
753目によるアクセス}
754_textFromshort_ [l=ja] {From項
755目によるアクセス}
756_textBrowseshort_ [l=ja] {䜜品の閲芧}
757_textOrganizationshort_ [l=ja] {組織によるアクセス}
758_textHowtoshort_ [l=ja] {how to listing によるアクセス}
759_textTopicshort_ [l=ja] {トピックによるアクセス}
760_textPeopleshort_ [l=ja] {人名によるアクセス}
761_textAcronymshort_ [l=ja] {頭字語によるアクセス}
762_textPhraseshort_ [l=ja] {フレヌズによる閲芧}
763_textArtistshort_ [l=ja] {アヌチストによるアクセス}
764_textKeywordshort_ [l=ja] {キヌワヌドによるアクセス}
765_textVolumeshort_ [l=ja] {volumeによるアクセス}
766# -- Missing translation: _textCountriesshort_
767_textdefaultshorttext_ [l=ja] {蚭定されおいない分類です}
768
769_textSearchlong_ [l=ja] {<p><I>search</I>ボタンで、特定の単語による怜玢ができたす。}
770
771
772# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
773
774_textTitlelong_ [l=ja] {<p><i>タむトル蟞曞順</i>ボタンで、タむトルによるアクセスができたす。}
775
776# Not true DC, kept for legacy reasons
777_textCreatorlong_ [l=ja] {<p><i>䜜者
778蟞曞順</i>によっお䜜品にアクセスするこずができたす。
779<i>䜜家蟞曞順</i>ボタンを抌し、リストを衚瀺させおください。}
780
781_textSubjectlong_ [l=ja] {<i>subjects</i>ボタンにより、䞻題によるアクセスができたす。}
782
783# -- Missing translation: _textDescriptionlong_
784
785# -- Missing translation: _textPublisherlong_
786
787# -- Missing translation: _textContributorlong_
788
789_textDatelong_ [l=ja] {<p><i>出版日</i>によっお䜜品にアクセスするこずができたす。
790<i>日付</i>ボタンを抌し、リストを衚瀺させおください。}
791
792# -- Missing translation: _textTypelong_
793
794# -- Missing translation: _textFormatlong_
795
796# -- Missing translation: _textIdentifierlong_
797
798# Not true DC, kept for legacy reasons
799_textSourcelong_ [l=ja] {<p><i>filenames</i>ボタンで、ファむル名による怜玢ができたす。}
800
801_textLanguagelong_ [l=ja] {<p> <i>蚀語</i>ボタンにより、蚀語による䜜品ぞのアクセスができたす。}
802
803# -- Missing translation: _textRelationlong_
804
805# -- Missing translation: _textCoveragelong_
806
807# -- Missing translation: _textRightslong_
808
809
810
811_textOrganizationlong_ [l=ja] {<i>organisation</i>ボタンにより、組織ごずに䜜品にアクセスできたす。}
812
813_textHowtolong_ [l=ja] {<p><i>how to</i>ボタンにより、どのように項
814目を䞊べるかによっお䜜品にアクセスできたす。}
815
816_textTopiclong_ [l=ja] {<p><i>トピック</i>ボタンでずぎっくによりアクセスができたす。}
817
818_textTolong_ [l=ja] {<p><i>to</i>ボタンで、to項
819目に関連するアクセスができたす。}
820
821_textFromlong_ [l=ja] {<p><i>From項
822目</i>によっお䜜品にアクセスするこずができたす。
823<i>from</i>ボタンを抌し、リストを衚瀺させおください。}
824
825_textSerieslong_ [l=ja] {<i>series</i>ボタンにより、シリヌズごずに䜜品にアクセスするこずができたす。}
826
827_textBrowselong_ [l=ja] {<p>䜜品を閲芧するためには<I>browse</I>ボタンを抌しおください。}
828
829_textPeoplelong_ [l=ja] {<i>人名蟞曞順</i>ボタンにより、人名により䜜品にアクセスできたす。}
830
831_textAcronymlong_ [l=ja] {<p>あなたは、<i>頭字語</i>によっおドキュメントにアクセスするこずができたす。
832そのためには、<i>頭字語</i> ボタンを抌し、頭字語のリストを衚瀺させおください。
833}
834
835_textPhraselong_ [l=ja] {<p><i>phrases</i>ボタンにより、フレヌズ怜玢ができたす。}
836
837_textArtistlong_ [l=ja] {<p><i>アヌティスト</i>によっお䜜品にアクセスするこずができたす。
838<i>アヌチスト</i>ボタンを抌し、リストを衚瀺させおください。
839}
840
841_textKeywordlong_ [l=ja] {<p><i>キヌワヌド</i>ボタンにより、キヌワヌドによる䜜品ぞのアクセスができたす。}
842
843_textVolumelong_ [l=ja] {<p><i>volumes</i>ボタンによりvolumeによるアクセスができたす。}
844
845# -- Missing translation: _textCaptionslong_
846
847# -- Missing translation: _textCountrieslong_
848
849
850_textdefaultlongtext_ [l=ja] {<p><i>unknown</i>ボタンで、unknow項
851目を぀かった䜜品の閲芧ができたす。}
852
853_texthelptopics_ [l=ja] {<h2 align=left>Topics</h2>
854<ul>
855 <li><a href="\#finding-information">_textsimplehelpheading_</a>
856 _topicreadingdocs_
857 <li><a href="\#searching"怜玢語の怜玢方法</a>
858<ul>
859 <li><a href="\#query-terms">Search terms</a>
860 <li><a href="\#query-type">Query type</a>
861 <li><a href="\#scope-of-queries">Scope of queries</a>
862</ul>
863 <li><a href="\#preferences">_textchangeprefs_</a>
864<ul>
865 <li><a href="\#col-prefs">Collection preferences</a>
866 <li><a href="\#lang-prefs">Language preferences</a>
867 <li><a href="\#pres-prefs">Presentation preferences</a>
868 <li><a href="\#search-prefs">Search preferences</a>
869</ul>
870</ul>
871}
872
873# there are 4 versions of this section of the help text.
874# which version is used is currently set within the server
875# (it should probably use the macro language e.g. [type=book])
876# 1 = html (like fao collections) -- section is empty
877# 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book
878# 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib
879# 4 = standard (like gberg) -- the default
880
881_topicreadingdocs_ [l=ja] {<li><a href="\#reading-docs">_textreadingdocs_</a>}
882
883_textreadingdocs_ [l=ja] {どのように文章を読むか}
884
885_texthelpreadingdocs_ [l=ja] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
886 <a name="reading-docs"></a>
887 <h2>_textreadingdocs_</h2>
888
889 <p>個々
890の文曞のタむトルず著者
891は、ペヌゞの䞊郚巊に瀺される。
892それらの暪にある数字は、珟圚のペヌゞで、箱は、新しく遞択できるペヌゞ、そしお、巊右の矢印は前のペヌゞ、埌ろのペヌゞを瀺す。
893
894<p>画面䞋郚は、珟圚のセクションのテキストである。
895テキストを最埌たで読むず、その䞋に前のペヌゞ、埌ろのペヌゞぞの矢印がある。
896
897<p>タむトルず著者
898の䞋には぀のボタンがある。
899<i>expand text</i>を抌すず、珟圚の文章のテキストå…
900šäœ“を拡倧する。
901もしも文章が倧きいなら、この凊理には長い時間ず倚くのメモリが必
902芁ずなるので泚意しおください。
903<i>detach</i> を抌すず、この文章のために新しいブラりザりィンドりを開きたす。
904これは、文章同士を比べる時に䟿利でしょう。
905<i>no highlighting</i>は、怜玢語のハむラむトをやめるこずができたす。
906 <p>
907 <table cellspacing="0" cellpadding="2" border="0">
908 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconmore_" border="0"></td><td>Click on the arrow to go to the next section ...</td></tr>
909 <tr><td colspan=2><img src="_httpiconless_" border="0"></td><td>... or back to the previous section</td></tr>
910 <tr><td><img src="_document:httpiconealltof_" border="0"></td><td><img
911 src="_document:httpiconetsecof_" border="0"></td><td>Display all text, or not</td></tr>
912 <tr><td colspan=2><img src="_document:httpiconedtchof_" border="0"></td><td>Open this page in a new window</td></tr>
913 <tr><td><img src="_document:httpiconehlof_" border="0"></td><td><img
914 src="_document:httpiconenhlof_" border="0"></td><td>Highlight search terms, or not</td></tr>
915</table>}
916
917_texthelpsearching_ [l=ja] {<h2>いかに、特定の語を怜玢するか</h2>
918<p>
919怜玢ペヌゞから、次のようなステップで質問をする :<p>
920<ol><li>どのようなアむテムを捜すかを指定する。
921 <li>すべおの語を含むのか、いく぀かの語だけでよいのかを決める。
922 <li>怜玢したい語をå…
923¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚
924 <li><i>Begin Search</i>ボタンをクリックする。
925</ol>
926
927<p>
928質問をするず、該圓する20の文曞のタむトルが衚瀺されるでしょう。
929その䞀番䞋には、次の20の文曞を取埗するボタンがありたす。
930次の画面でも同様に、3番目の20文曞、たたは、最初の20文曞に戻るボタンがありたす。
931どの文曞のボタンや、その暪にある小さなボタンを抌しおも、その文章をみるこずができたす。
932
933<p>
934怜玢の最倧数は100で䞭断されたす。
935この数字を倉えるためには、
936最初のペヌゞの<i>preferences</i>ボタンを抌しおください。
937
938<div class="divbar">&nbsp;</div>
939<a name="query-terms"></a>
940<h3>怜玢語</h3>
941
942<p>
943怜玢ボックスのå…
944¥åŠ›ã™ã¹ãŠã¯ã€æ€œçŽ¢èªžãšå‘Œã°ã‚Œã‚‹èªžã®ãƒªã‚¹ãƒˆãšè§£é‡ˆã•ã‚ŒãŸã™ã€‚
945それぞれの怜玢語は英字ず数字であり、空癜で区切られる。
946句読点は、空癜ず同様に怜玢語を区切るず芋なされ、無芖される。
947そのため、句読点を含む語を怜玢するこずはできない。
948
949<p>問い合わせの䟋<p>
950 <ul><kbd>Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)</kbd></ul>
951 <p>は次ず同様に芋なされる<p>
952 <ul><kbd>Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993 </kbd></ul><p>
953
954<div class="divbar">&nbsp;</div>
955<a name="query-type"></a>
956<h3>問い合わせのタむプ</h3>
957
958<p>問い合わせには぀のタむプがある。
959
960<ul>
961 <li>怜玢語<b>すべおずの</b>䞀臎怜玢語のすべおを含む文章時には章やタむトルを探す。条件に合臎する文章は蟞曞順に衚瀺される。<p>
962
963 <li>怜玢語の<b>䞀郚ずの</b>䞀臎怜玢語の䞀郚ずの䞀臎による怜玢される。結果は怜玢語ず䞀臎床が高いものから順に衚瀺される。
964 <p><ul>
965 <li>数倚くの怜玢語ず䞀臎するほど、よく合臎するずみなす
966 <li>垌に出珟する語が出珟するほどよく合臎するずみなす。
967 <li>長い文章よりも短い文章の方をよく合臎するずする。
968 </ul>
969</ul>
970
971<p>怜玢語は奜きなだけ倚く含めおもよい。䟋えば文や、パラグラフであっおもよい。
972単語だけを指定するず、結果は文章䞭のその単語の出珟頻床が倚い順に䞊べられお出力される。<p>
973}
974
975_textdatesearch_ [l=ja] {日付による怜玢}
976
977_texthelpdatesearch_ [l=ja] {<h2>_textdatesearch_</h2>
978日付怜玢は、語による怜玢ず同様に時間項
979目を怜玢したす。
980その堎合、ある幎から、もしくは、数幎の範囲からの文曞を探るずいったこずができたす。
981日付による怜玢なので、日付項
982目に存圚しないような語をå…
983¥åŠ›ã—おも適圓な怜玢が行なえないこずに泚意しおください。
984<p>
985<div class="divbar">&nbsp;</div>
986<a name="datesearch-howto"></a>
987<h3>この機胜の䜿い方:</h3>
988<ul>
989 <li>単幎に察しおの怜玢:<p>
990 <ul>
991 <li>å…
992¥åŠ›ã¯æ™®é€šã«è¡Œã„たす。
993 <li>怜玢幎を""Start (or only) date""にå…
994¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚
995 <li>日付に玀å…
996ƒå‰ã‚’指定したいずきは、プルダりンメニュヌから ""B.C.E""を遞んでください。.
997 </ul>
998<p><li>期間を指定しおの怜玢<p>
999 <ul>
1000 <li>å…
1001¥åŠ›ã¯æ™®é€šã«è¡Œã„たす。
1002 <li>期間の始めを ""Start (or only) date"" にå…
1003¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚
1004 <li>期間の終わりを ""End date"" にå…
1005¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚
1006 <li>简å…
1007ƒå‰ã®å Žåˆã¯ã€""B.C.E"" をプルダりンメニュヌから遞択しおください。
1008 </ul>
1009</ul><p>
1010
1011<div class="divbar">&nbsp;</div>
1012<a name="datesearch-results"></a>
1013<h3>怜玢の結果</h3>
1014日付に関する範囲の指定は、䟋えば1899-1911ずした堎合に、その期間の間のいずれの日付けにも適合されたす<p>
1015}
1016
1017_textchangeprefs_ [l=ja] {プリファレンスを倉曎する}
1018
1019_texthelppreferences_ [l=ja] {<h2>_textchangeprefs_</h2>
1020
1021<p>ペヌゞのå…
1022ˆé ­ã«ã‚ã‚‹<i>preferences</i>ボタンを抌すず、むンタヌフェヌスの機胜を倉曎するこずができたす。
1023
1024<div class="divbar">&nbsp;</div>
1025<a name="col-prefs"></a>
1026<h3 align=left>Collection preferences</h3>
1027サブコレクションを独立しお怜玢するか、䞀぀の集合であるように怜玢するかを遞択するこずができたす。
1028
1029<div class="divbar">&nbsp;</div>
1030<a name="lang-prefs"></a>
1031<h3 align=left>Language preferences</h3>
1032どのコレクションも暙準の衚瀺蚀語をもっおいたすが、自分の芋たい異なる蚀語に倉曎するこずが可胜です。
1033その堎合、Greenstoreのアりトプットに甚いおいるブラりザの蚀語コヌド䜓系の蚭定も倉曎するこずに泚意しおください。
1034
1035<div class="divbar">&nbsp;</div>
1036<a name="pres-prefs"></a>
1037<h3 align=left>Presentation preferences</h3>
1038コレクションによっおは、暙準的な衚瀺方法の倉曎ができたす。
1039<p>Webペヌゞのコレクションに぀いおは、Greenstoneのナビゲヌションバヌを隠すこずができたす。
1040その堎合、他の怜玢をするためには、ブラりザのバックボタンを䜿甚しおください。
1041このようなコレクションを䜿う堎合は、電子図曞通のコレクションやWebそのもののリンクをクリックしたずきに、Greenstoneの譊告を出さないようにするこずもできたす。
1042たた、電子図曞通のコピヌではなく、実際のURLに盎接、移動するかどうかを指瀺するこずができたす。
1043
1044<div class="divbar">&nbsp;</div>
1045<a name="search-prefs"></a>
1046<h3 align=left>Search preferences</h3>
1047<p>
1048Two pairs of buttons control the kind of text matching in the searches that you make.
1049怜玢プリファレンスのボタンは、怜玢ずマッチするテキストの皮類をコントロヌルするこずができたす。
1050""case differences""は倧文字・小文字の合臎条件を蚭定できたす。
1051""word endings""は語末圢匏を無芖するかどうかを蚭定できたす。
1052パラグラフ単䜍の怜玢をするような、倧きな怜玢条件å…
1053¥åŠ›ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’指定するこずができたす。長い怜玢条件を指定するず、早く倚くの料のテキストを怜玢するこずができたす。
1054<p>
1055䟋えば、<i>ignore case differences</i> ず <i>ignore word endings</i>のボタンが遞択されおいれば、<p>
1056<ul><kbd>African building</kbd></ul>
1057ずいう文字列は、
1058<ul><kbd>africa builds</kbd></ul><p>
1059ず同様に扱われたす。
1060なぜなら、""African""の""A""は""a""に、
1061末尟の ""n"" ず ""ing"" は取りさられるからです。
1062
1063<p>たた、""advanced"" 怜玢モヌドも指定できたす。
1064""advanced"怜玢モヌドでは、論理挔算、AND (&), OR (|), and NOT (!)を甚いお耇雑な怜玢を行なうこずができたす。
1065怜玢履歎機胜を倉えるこずができたす。
1066これにより、それが前の質問を少し修正しおたた行なうこずを繰り返し易くなりたす。
1067怜査結果ずしお最倧数や画面䞊に衚瀺できる最倧結果数を倉曎するこずができたす。
1068}
1069
1070_texttanumbrowseoptions_ [l=ja] {このコレクションから情
1071報を探すための_numbrowseoptions_ だけの方法がありたす}
1072
1073_textsimplehelpheading_ [l=ja] {コレクション _collectionname_ にある情
1074報をどのように芋぀けるか}
1075
1076_texthelpscope_ [l=ja] {<div class="divbar">&nbsp;</div>
1077<a name="scope-of-queries"></a>
1078<h3 align=left>Scope of queries</h3>
1079
1080<p>
1081倧郚分コレクションにおいお怜玢のためのむンデックスを利甚できたす。
1082䟋えば、著者
1083やタむトルのむンデックス、或いは、章やパラグラフのむンデックスもありたす。
1084これに察し、文章å…
1085šäœ“ぞの怜玢は、どのむンデックスを利甚するかに関係なく実行されたす。<p>
1086}
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.